SBE 561 - Perceuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBE 561 METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion, puissance de 600 W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, couple maximal de 15 Nm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour percer le bois, le métal et le béton léger. Convient pour les travaux de bricolage et de construction. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les charbons et les roulements. Nettoyer le filtre d'air et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser dans des environnements humides. Débrancher l'appareil lors du changement d'accessoires. |
| Informations générales | Poids de 1,8 kg, dimensions compactes pour une manipulation facile. Garantie de 3 ans sous conditions d'enregistrement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBE 561 METABO
Questions des utilisateurs sur SBE 561 METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBE 561 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBE 561 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI SBE 561 METABO
merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil électrique Metabo, vous en augmenterez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement.
Sommaire
1 Utilisation conforme à la destination
2 Consignes générales de sécurité
3 Consignes de sécurité particulières
4 V u e d ' en s e m b l e
5 Miseenservice
5.1 Montage de la poignée supplémentaire (SBE 561, SBE 521, SB 561)
6 Utilisation
6.1 Réglage de la butée de profondeur de perçage (SBE 561, SBE 521, SB 561)
6.2 Marche/arrêt
6.3 Présélection de la vitesse (SBE 561, SBE 521, BE 561)
6.5 Sélection du sens de rotation (SBE 561, SBE 521, BE 561)
6.6 Changement d'accessoire avec le mandrin autoserrant Futuro Plus (3)
6.7 Changement d'accessoire avec le mandrin à clé (2)
6.8 Dépose du mandrin
7 Conseils et astuces
8 Maintenance
9 Accessoires
10 Réparations
11 Protection de l'environnement
12 Caractéristiques techniques
1 Utilisation conforme à la destination
SBE 561, SBE 521, SB 561 :
Cette machine convient pour le perçage sans percussion sur métal, bois, matières plastiques et assimilées, ainsi que pour le perçage avec percussion sur béton, pierre et matériaux similaires.
BE 561, B 561 :
Cette machine convient pour le perçage sans percussion sur métal, bois, matières plastiques et assimilées.
SBE 561, SBE 521, BE 561 :
Cette machine convient pour les travaux de taraudage et de vissage.
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de la machine.
Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
2 Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc-
tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement! Le terme "outil" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches










FRANÇAIS
F
non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et










F
FRANÇAIS
du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
3 Consignes de sécurité particulières
Portez une protection auditive lorsque vous utilisez une perceuse à percussion. Le bruit est susceptible de provoquer une perte de capacité auditive.
Utiliser la poignée complémentaire fournie avec l'outil. La perte de contrôle de la machine est susceptible de provoquer des blessures.
Ne touchez la machine qu'aux endroits isolés du boîtier lorsqu'il y a un risque de toucher des câbles non apparents pendant le fonctionnement. Le contact avec des câbles électriques met les parties métalliques du boîtier sous tension et peut provoquer une décharge électrique qui sera ressentie par l'opérateur.

Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respectez les passages de texte marqués de ce symbole !
Conservez les documents ci-joints et veillez à les remettre obligatoirement avec l'appareil à tout utilisateur concerné.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage ou de maintenance.
Veillez à ne toucher aucune conduite de gaz, électricité ou eau !
Eviter les démarrages intempestifs : la gâchette doit toujours être déverrouillée lorsque l'on retire le connecteur de la prise ou après une coupure de courant.
Ne pas toucher l'outil lorsque la machine est en marche !
Eliminer sciures de bois et autres uniquement lorsque la machine est à l'arrêt.
Attention pour les vissages en force (avec des vis à pas métrique ou en pouces sur de l'acier) ! Risque d'arrachement de la tête de vis ou d'apparition de couples de réaction élevés.
Si l'outil inséré dans le mandrin reste coincé ou accroché, des forces importantes apparaîtront. Maintenez donc toujours fermement la machine, positionnez-vous dans une posture stable et
restez concentré en travaillant.
Fixer les pièces de petite taille, par ex. en les serrant dans un étau.
SYMBOLES SUR L'OUTIL:

...... Construction de classe II
V ...... volts
A..... ampères
Hz...... hertz
BPM ..... frappe par minute
\~ ....courant alternatif
4 V u e d ' e n s e m b
Voir page 3 (à déplier).
1 Clé de mandrin (pour mandrins à clé) *
2 Mandrin à couronne dentée *
3 Mandrin autoserrant Futuro Plus *
4 Butée de profondeur de perçage *
5 Poignée supplémentaire *
6 Commutateur du sens de rotation *
7 Interrupteur coulissant perçage avec/sans percussion *
8 Bouton de blocage (marche continue)
9 Gâchette
10 Molette de présélection de la vitesse *
* en fonction de l'équipement / du modèle choisis
5 Mise en service

Avant la mise en service, comparez si tension secteur et la fréquence secteur uées sur la plaque signalétique correspon- aux caractéristiques de votre réseau de ant.

SBE 561, SBE 521, BE 561 :
Afin de garantir la bonne tenue en place du mandrin : dès la fin du premier perçage (en rotation à droite), resserrer vigoureusement la vis de freinage à l'intérieur du mandrin à l'aide d'un tournevis. Attention, il s'agit d'un pas à gauche ! (voir chapitre 6.8)
5.1 Montage de la poignée supplémentaire (SBE 561, SBE 521, SB 561)

Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours la poignée supplémentaire qui omprise dans la livraison.
Ouvrir l'anneau de serrage en tournant la poignée (5) vers la gauche. Faire coulisser la poignée sur le collier de la machine. Introduire la butée de profondeur (4). Selon l'utilisation souhaitée, serrer la poignée dans l'angle désiré.









FRANÇAIS
F
6 Utilisation
6.1 Réglage de la butée de profondeur de perçage
(SBE 561, SBE 521, SB 561)
Desserrer la poignée supplémentaire (5). Régler la butée de profondeur (4) à la profondeur de perçage voulue et resserrer la poignée supplémentaire.
6.2 Marche/arrêt
Pour mettre l'outil en route, appuyer sur la gâchette (9).
SBE 561, SBE 521, BE 561 : La vitesse peut être modifiée en pressant la gâchette.
Pour un fonctionnement en continu, il est possible de bloquer la gâchette à l'aide du bouton de blocage (8). Pour arrêter la machine, appuyer à nouveau sur la gâchette.
Lorsque l'outil est en position de marche continue, il continue de tourner s'il vous échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inattendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée.
6.3 Présélection de la vitesse
(SBE 561, SBE 521, BE 561)
Présélectionner la vitesse maximale sur la molette (10). Voir les vitesses de perçage recommandées page 4.
6.4 Sélection perçage avec/sans percussion (SBE 561, SBE 521, SB 561)
Le mode de fonctionnement voulu est sélectionné en déplaçant l'interrupteur coulissant (7).

Perçage avec percussion
Pour le perçage avec percussion, utiliser une vitesse élevée.

Pour tous perçages avec ou sans percussion, la rotation à droite est obligatoire.
6.5 Sélection du sens de rotation
(SBE 561, SBE 521, BE 561)

S'assurer que le moteur est à l'arrêt avant d'actionner le commutateur du sens de ion (6).
Sélectionner le sens de rotation:
R = Rotation à droite
L = Rotation à gauche
Le mandrin doit être fermement vissé sur la broche et la vis de freinage à l'intérieur du mandrin doit être vigoureusement serrée à l'aide d'un tournevis. (Attention, il s'agit d'un pas à gauche!)
En effet, il risquerait de se desserrer dans le cas contraire lors d'une rotation à gauche (par ex. au vissage).
6.6 Changement d'accessoire
Mandrin autoserrant Futuro Plus (3)
Machines avec une désignation en SB... :
Voir les illustrations page 3.
Insérer l'outil. Maintenir l'anneau de maintien (a) et de l'autre main, tourner la douille (b) dans le sens indiqué "GRIP, ZU" jusqu'à ce que la résistance mécanique perceptible soit dépassée.
Attention ! L'outil n'est alors pas encore serré ! Continuer à tourner avec force (on doit entendre un "clic") jusqu'à ce que l'on ne puisse plus tourner du tout - ce n'est que maintenant que l'outil est véritablement serré.
En cas d'outils souples, il faudra éventuellement resserrer peu de temps après le début du travail de perçage.
Pour ouvrir le mandrin :
Maintenir l'anneau de maintien (a) et de l'autre main, tourner la douille (b) dans le sens marqué "AUF, RELEASE".
Remarque : Le cliquètement que l'on entend éventuellement après avoir ouvert le mandrin de perçage (bruit dû au fonctionnement) disparaîtra si l'on tourne la douille dans le sens contraire.
Au cas où le mandrin est complètement bloqué : Débrancher le cordon d'alimentation. Maintenir le mandrin au niveau de la tête avec une clé à fourche et tourner la douille (b) avec force dans le sens marqué "AUF, RELEASE".
Machines avec une désignation en B... :
Voir les illustrations page 3.
Insérer l'outil. Maintenir l'anneau de maintien (a) et de l'autre main, tourner la douille (b) dans le sens indiqué "GRIP, ZU" jusqu'à ce qu'il devienne impossible de la tourner plus loin.
En cas d'outils souples, il faudra éventuellement resserrer peu de temps après le début du travail de perçage.
Pour ouvrir le mandrin :
Maintenir l'anneau de maintien (a) et de l'autre main, tourner la douille (b) dans le sens marqué "AUF, RELEASE".
Au cas où le mandrin est complètement bloqué : Débrancher le cordon d'alimentation. Maintenir le










F
FRANÇAIS
mandrin au niveau de la tête avec une clé à fourche et tourner la douille (b) avec force dans le sens marqué "AUF, RELEASE".
6.7 Changement d'accessoire Mandrin à clé (2)
Voir les illustrations page 3.
Pour insérer l'outil :
Insérer l'outil et le serrer à l'aide d'une clé de mandrin (1) en veillant à bien répartir l'effort sur les 3 perçages.
Pour sortir l'outil :
Ouvrir le mandrin à clé (2) à l'aide de la clé de mandrin (1) et sortir l'outil.
6.8 Dépose du mandrin
Mandrin autoserrant Futuro Plus

Dévisser la vis de freinage (s'il y en a une). Attention, il s'agit d'un pas à gauche!

Maintenir la broche à l'aide d'une clé à fourche. Décoller le mandrin en tapotant légèrement avec un maillet en plastique sur une clé six pans insérée dans le mandrin, puis dévisser.
Mandrin à clé

Dévisser la vis de freinage (s'il y en a une). Attention, il s'agit d'un pas à gauche !

Maintenir la broche à l'aide d'une clé à fourche. Décoller le mandrin en tapotant légèrement avec un maillet en plastique sur la clé de mandrin insérée dans le mandrin, puis dévisser.
7 Conseils et astuces
En cas de perçages profonds, il faut retirer de temps en temps le foret du trou pour éliminer les poussières de perçage ou les copeaux.
SBE 561, SBE 521, BE 561 : Le mandrin peut être dévissé pour les travaux de vissage. On insère alors l'embout de vissage directement dans le six pans creux de la broche.
Si une douille de serrage d'embouts (disponible comme accessoire : réf. de cde 6.31281) a été installée, l'embout de vissage sera maintenu en place.
8 Maintenance
Nettoyage du mandrin autoserrant :
Après une utilisation prolongée du mandrin, tenir celui-ci en position verticale, ouverture vers le bas, l'ouvrir entièrement et le refermer, puis recommencer plusieurs fois de suite. La poussière qui s'était accumulée tombera alors par l'ouverture. Il est conseillé d'utiliser régulièrement un spray de nettoyage pour les mâchoires de serrage.
9 Accessoires
Utilisez uniquement du matériel Metabo.
S'il vous faut des accessoires, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Pour pouvoir sélectionner les accessoires appropriés, veuillez indiquer le type exact de votre outil électrique au distributeur.
Voir page 4.
A Adaptation renvoi d'angle
B Flexible
C Support de perçage
D É t a u









FRANÇAIS

E Brosse métallique forme pinceau
F Brosse boisseau
G Brosse métallique circulaire
H Douille de serrage pour embouts
Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
10 Réparations
Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste !
Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste des pièces de rechange.
Prière de joindre à l'outil expédié une description du défaut constaté.
11 Protection de l'environnement
Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %.
Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées.
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier blanchi sans chlore.
12 Caractéristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 2.
Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.
P_1 = Puissance absorbée
P_2 = Puissance débitée
n_0 = Vitesse à vide
n_1 = Vitesse en charge nominale
_max = Capacité de perçage maxi
s max = Cadence de frappe maxi
G = Filet de la broche de perçage
H = Broche de perçage à six pans creux
m = Poids sans cordon d'alimentation
D = Diamètre du collet
Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 85 db(A).

Porter un casque antibruit !
Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
Notice Facile