GDM 1334 Professional - Serra BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GDM 1334 Professional BOSCH em formato PDF.

📄 79 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH GDM 1334 Professional - page 25
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GDM 1334 Professional

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GDM 1334 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GDM 1334 Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GDM 1334 Professional BOSCH

diamantado 15 con la flecha de sentido de giro que lleva la ca- peruza protectora 6. Coloque la brida de apriete 16 y enrosque el tornillo de suje- ción 18. Retenga con la llave anular 17 la brida de apriete 16 y apriete firmemente con la llave macho hexagonal 19 el tornillo de su- jeción 18. Desmontaje del disco tronzador diamantado Retenga con la llave anular 17 la brida de apriete 16 y suelte con la llave macho hexagonal 19 el tornillo de sujeción 18. Retire la brida de apriete 16 y el disco tronzador diamantado 15 del husillo motriz 13. Operación Modos de operación Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Ajuste del ángulo de inglete (ver figura B) Afloje el tornillo de mariposa 9. Incline lateralmente la herra- mienta eléctrica hasta lograr el ángulo de corte deseado en la escala 11. Apriete nuevamente el tornillo de mariposa 9. Observación: En los cortes a inglete, la profundidad de corte obtenida es inferior al valor indicado en la escala de profundi- dad de corte 3. Preselección de la profundidad de corte (ver figura C) La preselección de la profundidad de corte solamente deberá realizarse con la herramienta eléctrica desco- nectada. Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de traba- jo. Para lograr un resultado óptimo, el disco tronzador dia- mantado deberá sobresalir aprox. 2 mm del material. Afloje el tornillo de mariposa 4. Para efectuar cortes menos profundos, separe la herramienta eléctrica respecto a la placa base 10, y para realizar cortes más profundos, aproxime la herramienta eléctrica a la placa base 10. Ajuste la medida de- seada en la escala de profundidad de corte 3. Apriete nueva- mente el tornillo de mariposa 4. Marcas de posición La marca de corte 0° (7) muestra la posición del disco tronza- dor diamantado con corte rectangular. La marca de corte 45 ° (8) muestra la posición del disco tronzador diamantado con corte de 45°. Puesta en marcha ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca- racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra- mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio- nar también a 220 V. Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio- nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ desconexión 1. Para retener el interruptor de conexión/desconexión 1 una vez accionado, presionar la tecla de enclavamiento 2. Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interrup- tor de conexión/desconexión 1, o en caso de estar enclavado con la tecla 2, presione brevemente y suelte a continuación el interruptor de conexión/desconexión 1. Verifique el disco tronzador diamantado antes de su uso. El disco tronzador diamantado deberá estar co- rrectamente montado, sin rozar en ningún lado. Deje funcionar el útil en vacío, al menos un minuto. No em- plee discos tronzadores diamantados dañados, de giro excéntrico, o que vibren. Los discos tronzadores diaman- tados dañados pueden romperse y causar accidentes. Instrucciones para la operación Tenga precaución al ranurar en muros de carga, ver apartado “Indicaciones referentes a la estática”. No sobrecargue la herramienta eléctrica de tal manera que llegue a detenerse. Si ha sido fuertemente solicitada, deje funcionando en vacío algunos minutos la herramienta eléctrica para re- frigerar el útil. En profundidades de corte mayores de 20 mm en mate- riales duros como, p. ej., el hormigón, realizar el corte en varias pasadas para no sobrecargar el motor. Fijar la pieza de trabajo, a no ser que se mantenga en una posición firme por su propio peso. La herramienta eléctrica solamente deberá utilizarse para hacer rozas sin la aportación de agua. Los discos tronzadores diamantados pueden ponerse muy calientes al trabajar; espere a que se enfríen antes de tocarlos. Proteja el disco tronzador de los golpes, choques y de la gra- sa. No ejerza una presión lateral contra el disco tronzador. Después de desconectar el aparato no trate de frenar el disco de tronzar diamantado presionándolo lateralmente. Al tronzar materiales especialmente duros como, p. ej. hormi- gón con un alto contenido de áridos, es posible que se dañe el disco tronzador diamantado debido a un sobrecalentamien- to. Señal clara de ello es la formación de una corona de chis- pas en la periferia del disco. En este caso, interrumpa el proceso de tronzado y deje fun- cionar brevemente el disco en vacío, a revoluciones máximas, para permitir que se enfríe. OBJ_BUCH-936-006.book Page 23 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM24 | Español 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools La reducción notable del rendimiento de trabajo y la forma- ción de una corona de chispas, son indicios claros de que se ha reducido el filo del disco tronzador diamantado. Éste pue- de reafilarse realizando unos breves cortes en un material abrasivo, p. ej., en arenisca calcárea. Sentido de corte (ver figura D) La herramienta eléctrica deberá guiarse siempre a contramar- cha. En caso contrario, puede ocurrir que ésta sea impulsada de manera incontrolada fuera de la ranura de corte. Tope paralelo (ver figura E) El tope paralelo 21 permite obtener cortes exactos a lo largo del canto de la pieza, o bien, serrar franjas de igual anchura. Afloje el tornillo de mariposa 20 e inserte la escala del tope paralelo 21 por la guía de la placa base 10. Ajuste la anchura de corte deseada según la escala de acuerdo a la respectiva marca de posición 7 ó 8, ver apartado “Marcas de posición”. Apriete nuevamente el tornillo de mariposa 20. Indicaciones referentes a la estática Al practicar ranuras en muros de carga, deberán tenerse en cuenta la norma DIN 1053 parte 1 y la normativa que pudiera existir al respecto en el respectivo país. Es imprescindible atenerse a estas prescripciones. Por ello, antes de realizar los trabajos consulte a un aparejador, arqui- tecto o al responsable de la obra. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- tener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Avd. de la Institución Libre de Enseñanza, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro Código Postal B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago de Chile Buzón Postal 7750000 Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Colombia Robert Bosch Ltda Av. Cra 45, # 108A-50, piso 7 Bogotá D.C. Tel.: (57) 1 658 5010 www.colombia.bosch.com.co Ecuador Robert Bosch Sociedad Anónima Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Panamá Robert Bosch Panamá, S.A. Punta Pacifica, Av 8va Sur y Calle 56 Est Ed Paitilla Of. Tower Ciudad de Panamá Tel.: (507) 301-0960 www.boschherramientas.com.pa OBJ_BUCH-936-006.book Page 24 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PMPortuguês | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17) Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Reservado el derecho de modificación. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas elétricas opera- das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- mente iluminadas podem levar a acidentes. Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança elétrica A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Fi- chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico. Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- que elétrico, se o corpo estiver ligado à terra. Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o ris- co de choque elétrico. Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elé- trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma- da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho- que elétrico. Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- menta elétrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico. Segurança de pessoas Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru- dência ao trabalhar com a ferramenta elétrica. Não uti- lizar uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves. Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de pro- teção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapa- tos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões. Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desli- gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. ATENÇÃO OBJ_BUCH-936-006.book Page 25 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM26 | Português 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a lesões. Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inesperadas. Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- lizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada. Não utilizar uma ferramenta elétrica com um interrup- tor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa- rada. Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador an- tes de executar ajustes no aparelho, de substituir aces- sórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de seguran- ça evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica. Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- cance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- mentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pes- soas inesperientes. Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamen- te e não emperram, e se há peças quebradas ou danifi- cadas que possam prejudicar o funcionamento da fer- ramenta elétrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm co- mo causa, a manutenção insuficiente de ferramentas elé- tricas. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e po- dem ser conduzidas com maior facilidade. Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- rigosas. Serviço Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para fresadoras de abrir roços A capa de proteção que pertence à ferramenta elétrica deve ser aplicada de forma segura e ajustada de modo a alcançar um máximo de segurança, ou seja, uma parte mínima do rebolo mostre abertamente para a pessoa a operar o aparelho. Mantenha-se, e mantenha as pesso- as que se encontrem nas proximidades, afastadas do nível do rebolo em rotação. A capa de proteção deve pro- teger o operador contra estilhaços e contra um contacto acidental com o rebolo. Só utilizar discos de corte com revestimento diamanta- do para a sua ferramenta elétrica. O facto de ser possível fixar o acessório a esta ferramenta elétrica, não garante uma aplicação segura. O número de rotação admissível da ferramenta de tra- balho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo nú- mero de rotação indicado na ferramenta elétrica. Aces- sórios que girem mais rápido do que permitido, podem quebrar e serem atirados para longe. Rebolos só devem ser usados para as finalidades de aplicação recomendadas. por ex.: nunca se deve lixar com a superfície lateral de um disco de corte. Discos de corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco. Uma pressão lateral sobre estes rebolos pode quebrá-los. Sempre utilizar flanges de aperto intactos, de tamanho e forma corretos para o disco abrasivo selecionado. Flanges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de uma rutura do disco abrasivo. O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta elétrica. Ferramentas de trabalho in- corretamente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem controladas. Os discos abrasivos e os flanges devem caber exata- mente no veio de retificação da sua ferramenta elétri- ca. Ferramentas de trabalho, que não cabem exatamente no veio de retificação da ferramenta elétrica, giram irregu- larmente, vibram fortemente e podem levar à perda de controlo. Não usar discos abrasivos danificados. Controlar os discos abrasivos, antes de cada utilização, quanto a es- tilhaços e rachaduras. Se a ferramenta elétrica ou o dis- co abrasivo caírem, deverá ser verificado se sofreram danos, ou utilizado um disco abrasivo não danificado. Se tiver controlado e colocado o disco abrasivo, deverá manter-se, e as pessoas que se encontrem por perto, afastadas do nível do disco abrasivo em rotação e dei- xar o aparelho funcionar durante um minuto com o má- ximo número de rotações. A maioria dos discos abrasivos quebram durante este período de teste. OBJ_BUCH-936-006.book Page 26 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PMPortuguês | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17) Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou uns óculos protetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respetiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruí- dos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. Observe que as outras pessoas mantenham uma distân- cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas po- dem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho. Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atin- gidos cabos elétricos ou o próprio cabo de rede deverá sempre segurar a ferramenta elétrica pelas superfícies de punho isoladas. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque elétrico. Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de tra- balho em rotação. Se perder o controlo sobre o aparelho, é possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua mão ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação. Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a ferramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em con- tacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta elétrica. Não permitir que a ferramenta elétrica funcione en- quanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de tra- balho possa ferir o seu corpo. Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de me- tal pode causar perigos elétricos. Não utilizar a ferramenta elétrica perto de materiais in- flamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque elétrico. Contragolpe e respetivas advertências Contragolpe é uma reação repentina provocada devido ao bloqueio do disco abrasivo durante o movimento. A ferra- menta de trabalho para de repente se for bloqueada ou se enganchar durante a rotação. Com isto uma ferramenta elétrica é acelerada descontroladamente no local do blo- queio, no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho. Se por ex. um disco de lixar for emperrado ou bloqueado na peça a ser trabalhada, é possível que o canto do disco de lixar, que mergulha na peça a ser trabalhada, fique pre- so, causando uma rutura do disco de lixar ou um contragol- pe. O disco de lixar se movimenta então na direção da pes- soa a operar a ferramenta ou se movimenta para longe dela, dependendo do sentido de rotação do disco no local do bloqueio. Isto pode quebrar os discos de lixar. Um contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou incorreta da ferramenta elétrica. Um manuseio incorre- to pode ser evitado através de medidas de cuidado apro- priadas, descritas a seguir. Segurar firmemente a ferramenta elétrica e posicionar o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças de um contragolpe. Sempre utilizar o punho adi- cional, se existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre as forças de um contragolpe ou sobre momentos de reação durante o arranque. O operador pode controlar as forças de contragolpe e as forças de rea- ção através de medidas de precaução apropriadas. Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um contragolpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão. Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do dis- co de corte em rotação. O contragolpe força a ferramenta elétrica no sentido contrário ao movimento do disco abra- sivo no local do bloqueio. Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de es- quinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada. A ferramenta de trabalho em rotação ten- de a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for rico- cheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra- golpe. Não devem ser usadas lâminas de serra de corrente ou lâminas dentadas, nem discos de diamante segmenta- dos com fendas com mais de 10 mm de largura. Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um con- tragolpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. Deve ser evitado o bloqueio do disco de corte ou uma demasiada força de pressão. Não devem ser realizados cortes profundos demais. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o desgaste e a predisposição para emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de um contragolpe ou uma rutura do corpo abrasivo. Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter- rompido, o aparelho deve ser desligado e segurado com cuidado até o disco parar completamente. Jamais tente puxar o disco de corte para fora da fenda de corte enquanto ainda estiver a girar, caso contrário pode ocorrer um contragolpe. Verificar e eliminar a causa do emperramento. Não ligar novamente a ferramenta elétrica, enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o disco de corte alcance o seu completo número de rota- ção, antes de continuar cuidadosamente a cortar. Caso OBJ_BUCH-936-006.book Page 27 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM28 | Português 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools contrário é possível que o disco emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contragolpe. Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de contragolpe devido a um disco de corte emperrado. Peças grandes podem curvar-se devido ao próprio peso. A peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte como também nos can- tos. Tenha o cuidado ao efetuar “Cortes de bolso” em pare- des existentes ou em outras superfícies, onde não é possível reconhecer o que há por detrás. O disco de cor- te pode causar um contragolpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água, cabos elétricos ou outros objetos. Advertências de segurança adicionais Usar óculos de proteção. Usar uma máscara de proteção contra pó. Fixar a peça a ser trabalhada com sargentos, ou de ou- tra maneira, a uma base firme. Se a peça a ser trabalhada for segurada com a mão ou apoiada contra o seu próprio corpo, ela permanecerá instável, levando à perda de con- trolo. Usar uma proteção auricular, óculos protetores, más- cara de proteção contra pó e luvas. Utilizar no mínimo uma máscara da classe FFP 2 que filtre partículas como proteção contra o pó. Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e cho- ques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à ex- plosão. A penetração num cano de água causa danos mate- riais ou pode provocar um choque elétrico. Jamais tocar no disco de corte após terminar o traba- lho, antes que possa esfriar. O disco de corte torna-se ex- tremamente quente durante o trabalho. Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de ad- vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresenta- das abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Utilização conforme as disposições A ferramenta elétrica, com apoio fixo na placa base e utiliza- ção de cobertura de proteção na horizontal, destina-se a cor- tar ou ranhurar materiais predominantemente minerais, co- mo por exemplo o mármore, sem a utilização de água. A ferramenta elétrica não se destina a cortar madeira, plástico ou metal. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. 1 Interruptor de ligar-desligar 2 Tecla de fixação para o interruptor de ligar-desligar 3 Escala de profundidade de corte 4 Parafuso de orelhas para pré-seleção de profundidade de corte 5 Seta do sentido de rotação do veio de retificação 6 Capa de proteção 7 Marcação de corte de 0° 8 Marcação de corte de 45° 9 Parafuso de orelha para pré-seleção de ângulos de meia- esquadria 10 Placa de base 11 Escala do ângulo de corte 12 Punho (superfície isolada) 13 Veio de acionamento 14 Flange de admissão 15 Disco de corte diamantado* 16 Flange de aperto 17 Chave anular 18 Parafuso de aperto 19 Chave de sextavado interno 20 Parafuso de orelhas para limitador paralelo* 21 Limitador paralelo* *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Serra para pedra GDM 13-34 GDM 13-34 N.° do produto 3 601 36A 2.. 3 601 36A 2B0 Potência nominal consumida W13001300 Número de rotações nominal rpm 12000 12000 máx. diâmetro dos discos de corte de diamante mm 114 114 min. espessura do disco de corte mm 1,6 1,6 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. OBJ_BUCH-936-006.book Page 28 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PMPortuguês | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17) Montagem Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Dispositivo de aspiração de pó Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po- dem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon- trem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de ma- deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe- cializado. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respira- tória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem trabalha- dos, vigentes no seu país. Introduzir/substituir o disco de corte diamantado (veja figura A) É recomendável usar luvas protetoras para introduzir e para substituir discos de corte de diamante. Os discos de corte de diamante tornam-se extrema- mente quentes durante o trabalho; não toque neles an- tes que arrefeçam. Sempre usar um disco de corte diamantado do tama- nho correto e com o furo de fixação apropriado, de acordo com as indicações dos dados técnicos. Só utilizar discos de corte diamantados. Discos dia- mantados segmentados só devem apresentar ângulos de corte negativos e fendas de no máximo 10 mm entre os segmentos. Montar o disco de corte de diamante Limpar o disco de corte diamantado 15 e todas as peças de aperto a serem montadas. Colocar o flange de fixação 14 sobre o veio de acionamento

Colocar o disco de corte diamantado 15 sobre o flange de ad- missão 14. O sentido da seta sobre o disco de corte diaman- tado 15 e seta do sentido de rotação sobre a cobertura de proteção 6 devem coincidir. Colocar o flange de aperto 16 e atarraxar o parafuso de aperto

Segure com a chave anular 17 o flange de aperto 16 e aperte com uma chave de sextavado interior 19 o parafuso de aperto

Retirar o flange de aperto 16 e o disco de corte diamantado 15 do veio de acionamento 13. Funcionamento Tipos de funcionamento Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Ajustar ao ângulo de chanfradura (veja figura B) Soltar o parafuso de orelhas 9. Inclinar a ferramenta elétrica, até que o ângulo de corte desejado esteja ajustado na escala

11. Reapertar a porca de orelhas 9.

Nota: Em cortes de meia-esquadria, a profundidade de corte é menor do que o valor indicado na escala de profundidade de corte 3. Pré-selecionar a profundidade de corte (veja figura C) A pré-seleção da profundidade de corte só deve ser re- alizada com a ferramenta elétrica desligada. Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser trabalhada. Para um resultado ideal é necessário que o disco de corte diamantado sobressaia aprox. 2 mm do material. Soltar o parafuso de orelhas 4. Para uma menor profundidade de corte, deverá puxar a ferramenta elétrica da placa de base 10, para maiores profundidades de corte, deverá premir a ferramenta elétrica na direção da placa de base 10. Ajustar a medida desejada na escala de profundidade de corte 3. Rea- pertar a porca de orelhas 4. máx. espessura do disco de corte mm 2,4 2,4 Furo de centragem mm 20 15 máx. profundidade de corte – em ângulos de meia-esquadria de 0° – em ângulos de meia-esquadria de 45°

Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,8 2,8 Classe de proteção /II /II Serra para pedra GDM 13-34 GDM 13-34 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. OBJ_BUCH-936-006.book Page 29 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM30 | Português 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools Marcações de corte A marcação de corte 0° (7) mostra a posição do disco de cor- te de diamante em corte em ângulo reto. A marcação de corte 45° (8) mostra a posição do disco de corte de diamante em corte de 45°. Colocação em funcionamento Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica- ção da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas mar- cadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Ligar e desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 1 e manter pressionado. Para fixar o interruptor de ligar-desligar 1 deverá premir a te- cla de fixação 2. Para desligar a ferramenta elétrica, deverá soltar o interrup- tor de ligar-desligar 1 ou se estiver travado com a tecla de fi- xação 2, deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 1 por instantes e em seguida soltar novamente. Controlar o disco de corte de diamante antes de cada utilização. O disco de corte de diamante deve estar montado de forma correta e deve movimentar-se livre- mente. Executar um funcionamento de teste, sem car- ga, de no mínimo 1 minuto. Não utilizar discos de corte de diamante, descentrados ou a vibrar. Discos de corte de diamante danificados podem estoirar e causar lesões. Indicações de trabalho Cuidado ao cortar em paredes portantes, veja a secção “Notas sobre a estática”. Não carregue demasiadamente a ferramenta elétrica, de modo que chegue a parar. Após um trabalho com carga elevada, deverá permitir que a ferramenta elétrica funcione alguns minutos em vazio, para que a ferramenta de trabalho possa arrefe- cer. Trabalhos com profundidades de corte superiores a 20 mm, em materiais duros, tais como betão, devem ser executados em várias etapas de trabalho, para não sobrecarregar o motor. Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firme- mente apoiada devido ao seu próprio peso. A ferramenta elétrica só deve ser utilizada para cortar a seco. Os discos de corte de diamante tornam-se extrema- mente quentes durante o trabalho; não toque neles an- tes que arrefeçam. Proteger o disco de corte contra golpes, pancadas e gordura. O disco de corte não deve ser exposto à qualquer pressão la- teral. Não travar discos de corte de diamante, em funcionamento por inércia, através de uma pressão lateral. Para cortar materiais especialmente duros, como p. ex. betão com alto teor de sílex, é possível que o disco de corte diaman- tado seja sobreaquecido e danificado. Uma coroa de faúlhas em volta do disco de corte diamantado é um indício nítido. Neste caso deverá interromper o processo de corte e deixar o disco de corte diamantado girar em vazio, com máximo núme- ro de rotações, durante alguns instantes, para se arrefecer. Um avanço de trabalho nitidamente reduzido e uma coroa de faúlhas em volta do disco são indícios nítidos de um disco de corte diamantado embotado. Estes podem ser reafiados atra- vés de curtos cortes em material abrasivo, p. ex. arenito cal- cário. Direção do corte (veja figura D) A ferramenta elétrica deve sempre ser conduzida no sentido contrário da rotação. Caso contrário há perigo de que seja premida descontroladamente do corte. Limitador paralelo (veja figura E) O limitador paralelo 21 possibilita cortes exatos ao longo dos lados do material a ser trabalhado, ou o corte de tiras com as mesmas medidas. Soltar o parafuso de orelhas 20 e introduzir a escala do limita- dor paralelo 21 pelo guia da placa de base 10. Ajustar a largu- ra de corte desejada como valor de escala na respetiva marca- ção de corte 7 ou 8, veja capítulo “Marcações de corte”. Reapertar a porca de orelhas 20. Notas sobre a estática Cortes em paredes portantes obedecem à norma DIN 1053 parte 1 ou disposições específicas dos países. É imprescindível respeitar estes regulamentos. Antes de ini- ciar o trabalho deverá consultar o técnico de estabilidade, o arquiteto ou o supervisor da obra responsáveis. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventila- ção sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se- gura. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança. Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. OBJ_BUCH-936-006.book Page 30 Tuesday, September 26, 2017 12:39 PM中文 | 31Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)Indique para todas as questões e encomendas de peças so-bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.BrasilRobert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas ElétricasCaixa postal 1195 – CEP: 13065-900Campinas – SPTel.: 0800 7045 446www.bosch.com.br/contatoAngolaInvestGlobalParque LogísticoEstrada de Viana Km 12LuandaTel. : +212 948 513 580E-Mail: helderribeiro@investglobal-ang.com Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico!Sob reserva de alterações.