MDSJE520 - Gravador de áudio SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MDSJE520 SONY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Gravador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MDSJE520 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MDSJE520 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR MDSJE520 SONY
ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. O componente laser deste produto écapaz de emitir radiações superioresao limite da Classe 1.Este aparelho é classificado comoproduto CLASSE LASER 1. A marcaCLASS 1 LASER PRODUCT estálocalizada na parte externa posterior.A etiqueta de advertência a seguir estálocalizada na parte interna do aparelho.EM NENHUMA EVENTUALIDADEO VENDEDOR SERÁRESPONSÁVEL POR QUAISQUERAVARIAS DIRECTAS,INCIDENTAIS OUCONSEQUENTES DE QUALQUERNATUREZA, TAMPOUCO PORPERDAS OU DESPESASRESULTANTES DE ALGUMPRODUTO DEFEITUOSO OU DAUTILIZAÇÃO DE QUAISQUEROUTROS PRODUTOS. Precauções Acerca da segurança Se algum objecto sólido ou líquidopenetrar neste aparelho, desligue omesmo da tomada e submeta-o a umaaveriguação técnica por pessoalqualificado antes de voltar a utilizá-lo. Acerca das fontes de alimentação
- Antes de utilizar este aparelho,certifique-se de que a voltagem defuncionamento do mesmo é idêntica àda rede eléctrica local. A voltagem defuncionamento está indicada na placade identificação existente atrás doaparelho.• O aparelho não estará desligado darede CA enquanto o cabo dealimentação estiver ligado a umatomada de rede, mesmo que ointerruptor de alimentação tenha sidodesligado.• Se pretende deixar o aparelho fora deuso por um longo tempo, assegure-sede desligar o mesmo da tomada. Paradesligar o cabo de alimentação deCA, puxe pela ficha, nunca pelo fio.• A substituição do cabo dealimentação CA deve ser realizadasomente por serviços técnicosqualificados. Acerca da operação Se o aparelho for transferidodirectamente de um local frio para umlocal quente ou se for colocado em salamuito húmida, poderá havercondensação de humidade sobre aslentes no interior do mesmo. Se issoocorrer, o aparelho poderá nãofuncionar adequadamente. Nesse caso,remova o MiniDisc e deixe o aparelholigado por aproximadamente uma horaaté que a humidade evapore. Acerca do cartucho de MiniDisc
- Não abra a janela do cartucho paraexpor o MiniDisc.• Não coloque o cartucho onde omesmo esteja sujeito a excesso de luzsolar, temperatura, humidade oupoeira. Acerca da limpeza Limpe externamente o aparelho, opainel e os controlos utilizando umpano macio ligeiramente humedecidocom solução de limpeza suave. Não usenenhum tipo de escova abrasiva, pósaponáceo ou solvente, tal como álcoolou benzina.Caso surja alguma dúvida ou problemarespeitante a este aparelho, consulte oseu agente Sony mais próximo. Bem-vindo ao mundo digital! Gratos pela aquisição do deck deMiniDisc da Sony. Antes de fazerfuncionar o deck, leia atentamente estemanual e retenha-o para futurasconsultas. Acerca deste manual Convenções
- As instruções neste manualdescrevem os controlos do deck.Podem, no enianto, ser substituidospelos controlos no telecomando quepossuam nomes idênticos ou, quandodiferentes, aparecem nas instruçõesparênteses.• Os seguintes ícones são utilizadosneste manual: Indica que é possível efectuar afunção mediante utilização dotelecomando. Indica conselhos úteis pararealizar a função com maiorfacilidade.P
- Índice Preparativos Desempacotamento p. 4
- Ligação do sistema p. 4
- Gravação de um MiniDisc p. 6
- Leitura de um MiniDisc p. 8
- Gravação de MiniDiscs Notas acerca de gravação p. 9
- Conselhos úteis para gravação p. 10
- Gravação sobre pistas existentes p. 11
- Ajuste do nível de gravação p. 12
- Registo de número de pistas durante a gravação (inserção de índex de pista) p. 13
- Gravação iniciada com 6 segundos de dados audio pré-armazenados (gravação com início salvaguardado) p. 14
- Gravação sincronizada com o equipamento de som de sua escolha (gravação sincronizada de música) p. 15
- Gravação sincronizada com um leitor de CDs da Sony p. 16
- Aumento e diminuição gradual (Fader) p. 17
- Gravação temporizada de MiniDisc p. 18
- Leitura de MiniDiscs Utilização do mostrador p. 19
- Localização de uma pista específica p. 20
- Localização de um ponto específico numa pista p. 21
- Leitura repetida de pistas p. 22
- Leitura em ordem aleatória (leitura aleatória) p. 23
- Criação de seus próprios programas (leitura programada) p. 23
- Conselhos úteis para a gravação de um MiniDisc numa cassete p. 25
- Aumento e diminuição gradual (Fader) p. 26
- Leitura temporizada de MiniDisc p. 26
- Para adormecer com música p. 27
- Edição de MiniDiscs gravados Notas acerca da edição p. 28
- Apagamento de gravações (função de apagamento) p. 28
- Apagamento parcial de uma pista (função de apagamento A-B) p. 30
- Divisão de pistas gravadas (função de divisão) p. 31
- Combinação de pistas gravadas (função de combinação) p. 32
- Deslocamento de pistas gravadas (função de transferência) p. 33
- Atribuição de títulos às gravações (função de intitulação) p. 33
- Para desfazer a última edição (função de desfazer) p. 37
- Informações adicionais Mensagens indicativas p. 38
- Limitações do sistema p. 38
- Guia para solução de problemas p. 39
- Especificações p. 40
- Guia para o sistema de gestão de cópias em série p. 41
- Índice p. 42
- Tabela de menus de ajuste p. 44
- Função de Autodiagnóstico Preparativos p. 45
ç: Fluxo do sinal Cabos de ligação necessários
- Cabos de ligação audio (fornecidos) (2)
- Cabo óptico (apenas um é fornecido) (2)
- Cabo de ligação digital coaxial (vendido separadamente) (1) Preparativos Ligação do sistema Introdução Esta secção descreve como ligar o deck de MiniDisc a um amplificador ou a outros componentes, tal como um leitor de CDs ou um deck de cassetes DAT. Certifique-se de desligar a alimentação de todos os componentes antes de realizar a ligação. A uma tomada da rede (ou a um temporizador no caso de leitura ou gravação temporizada) Amplificador Leitor de CDs, deck de DAT, deck de MD, etc. Branco (L) Vermelho (R) Branco (L) Vermelho (R) Leitor de CDs Pode ligar dois componentes digitais ao mesmo tempo.
OPTICAL COAXIAL Desempacotamento Certifique-se de que os itens abaixo estão incluídos:
- Cabos de ligação audio (2)
- Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2) Inserção das pilhas no telecomando É possível controlar o deck com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos pólos + e – nas pilhas. Quando da utilização do telecomando, aponte-o para o sensor remoto g no deck. z Quando substituir as pilhas As pilhas duram cerca de seis meses sob condições normais de utilização. Quando o telecomando não mais operar o deck, substitua ambas as pilhas por outras novas. Notas
- Não deixe o telecomando próximo a ambientes extremamente quentes ou húmidos.
- Evite a entrada de quaisquer materiais estranhos dentro do telecomando, particularmente quando da substituição das pilhas.
- Não exponha o sensor remoto directamente à luz solar ou a fontes de iluminação, pois isto pode provocar o mau funcionamento do aparelho.
- Caso preveja não utilizar o telecomando por um período prolongado, retire as pilhas para evitar avarias causadas pela fuga do electrólito e posterior corrosão das mesmas.5
Conversão automática dos valores de amostragem digital durante a gravação Um conversor de valores de amostragem incorporado converte automaticamente a frequência de amostragem das várias fontes digitais para o valor de amostragem de 44,1 kHz do seu deck de MiniDisc. Isto possibilita-lhe gravar fontes tais como DAT de 32 e 48 kHz ou transmissões via satélite, bem como CDs e outros MiniDiscs. Nota Se a indicação “Din Unlock” alternar com “C71”, ou “Cannot Copy” aparecer no mostrador, a gravação através do conector digital está impossibilitada. Neste caso, grave a fonte sonora através das tomadas LINE (ANALOG) IN com o selector INPUT ajustado para ANALOG. Ajuste do selector de voltagem (somente nos modelos fornecidos com um selector de voltagem) Verifique se o selector de voltagem localizado no painel posterior do deck está ajustado de acordo com a tensão da rede eléctrica local. Caso não o esteja, ajuste o selector à posição correcta, utilizando uma chave de fendas, antes de ligar o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede CA. Ligação do cabo de alimentação Ligue o cabo de alimentação a uma tomada da rede ou à tomada de um temporizador. Ligações Ligação do deck a um amplificador Ligue o amplificador às tomadas LINE (ANALOG) IN/OUT utilizando os cabos de ligação audio (fornecidos). Certifique-se de que os fios codificados em cores correspondam às respectivas tomadas nos componentes: fio vermelho (direita) com tomada vermelha e fio branco (esquerda) com tomada branca. Efectue as ligações firmemente para evitar zumbidos e interferências.
ç: Fluxo do sinal Ligação do deck a um componente digital, tal como um leitor de CDs, deck de cassetes DAT, amplificador digital ou um outro deck de MiniDisc. Ligue o componente através dos conectores DIGITAL OPTICAL IN/OUT ou DIGITAL COAXIAL IN com dois cabos ópticos (aperas um é fornecido) ou um cabo de ligação digital coaxial (vendido separadamente). Para utilizar cabos ópticos Retire as capas dos conectores e em seguida insira as fichas paralelamente até que façam um clique no seu lugar. Não dobre ou prenda os cabos ópticos um ao outro.
ç: Fluxo do sinal Para utilizar cabo de ligação digital coaxial
ç: Fluxo do sinal Nota Se os cabos ópticos e/ou o cabo de ligação digital coaxial não estiverem ligados correctamente, “Din Unlock” e “C71” podem aparecer alternadamente no mostrador. Deck de MD Amplificador Deck de MD Componente digital Deck de MD Componente digital
OUT DIGITAL OUT ININ OPTICALCOAXIAL 110 – 120V 220 – 240VOperações Básicas
Gravação de um MiniDisc
Ligue o amplificador e reproduza a fonte sonora que deseja gravar.
Pressione 1/u. O indicador STANDBY apaga-se.
Insira um MiniDisc gravável. Se o MiniDisc possui material gravado, o deck inicia automaticamente a gravação a partir do final da última pista gravada.
Ajuste REC MODE no modo em que deseja que a gravação seja feita. Para gravar em Coloque REC MODE*
Se mudar o REC MODE durante a gravação ou pausa de gravação, a gravação pára.
Na gravação em mono, pode gravar o dobro do que na gravação em estéreo.Com a seta apontada nesta direcçãoCom o lado da etiqueta voltado para cima Monitorização audio durante a gravação Mesmo que coloque o REC MODEem MONO, o sinal do monitor nãose torna mono. Operações Básicas REC INPUT MONO PHONES PHONE LEVEL PLAY MODE SCROLL AMS YES MENU/
Pressione r REC. O deck está pronto para gravar.
Pressione LEVEL/DISPLAY/CHAR para mudar o mostrador e em seguida rode AMS para regular o nível de gravação. Para detalhes, veja as páginas 12 e 13.
Pressione · ou P. Tem início a gravação.
Inicie a reprodução da fonte sonora. Não desligue o deck da fonte de alimentação imediatamente após a gravação. Caso o faça, o material gravado pode não ser salvaguardado no MiniDisc. Para salvar o material após a gravação, pressione § EJECT para retirar o MiniDisc ou coloque o deck no modo de espera Standby mediante o pressionar de 1/u. A indicação “TOC Writing” piscará no mostrador nesse momento. Após “TOC Writing” parar de piscar e apagar-se, poder-se-á desligar o cabo de alimentação de CA. Para Pressione Cessar a gravação p Pausar a gravação* P. Pressione- o novamente ou · para retomar a gravação. Retirar o MiniDisc § EJECT após parar a gravação.
- Sempre que a gravação for pausada, a numeração das pistas aumentará em uma unidade. Por exemplo, caso pause a gravação durante a gravação da pista 4, a numeração das pistas aumentará em uma unidade e a gravação prosseguirá na nova pista quando retomada. Para proteger um MiniDisc contra apagamento acidental Para impossibilitar a gravação num MiniDisc, deslize a lingueta no sentido indicado pela seta, de modo a expor a abertura. Para possibilitar gravações, feche a abertura. Face posterior do disco Lingueta de protecção de gravações Deslize a lingueta no sentido indicado pela seta. Caso a indicação “TOC Writing ” pisque no mostrador O deck está correntemente actualizando o índice de alocação de pistas (TOC). Não mova o deck, tampouco desligue o cabo de alimentação. Alterações em um MiniDisc efectuadas mediante gravação são salvaguardadas somente caso o índice de alocação de pistas seja actualizado pela ejecção do MiniDisc ou pela colocação do deck em modo de espera Standby ao pressionar o botão 1/u.Operações Básicas
Ligue o amplificador e ajuste o selector de fonte à posição do deck de MiniDisc.
Pressione 1/u. O indicador STANDBY apaga-se.
Pressione ·. O deck inicia a leitura. Ajuste o volume no amplificador. Para Procedimento:Cessar a leitura Pressione p.Pausar a leitura Pressione P. Pressione o botão outra vez oupressione · para retomar a leitura.Passar à próxima pista Gire o selector AMS para a direita (ou pressione+ no telecomando).Passar à pista actual ou Gire o selector AMS para a esquerda (ou pressioneà anterior = no telecomando).Retirar o MiniDisc Pressione § EJECT após cessar a leitura.Com a seta apontada nesta direcçãoCom o lado da etiqueta voltado para cima≠ ± REC INPUT MONO
zPode localizar e ouvir uma pista quando o deck está emparagem1 Gire o selector AMS (oupressione = ou +) atéque apareça no mostrador onúmero da pista desejada.2 Pressione AMS ou ·. z Para a audição com auscultadoresLigue-os à tomada PHONES.Ajuste o volume com ocontrolo PHONE LEVEL. z Pode regular o nível de saída do sinal analógico nastomadas LINE (ANALOG) OUT. 1 Enquanto o deck está a ler,pressione LEVEL/DISPLAY/CHARrepetidamente até que omostrador de regulação desaída de linha apareça.2 Gire AMS (ou pressioneLEVEL +/–) para regular onível de saída do sinal.Notas• O nível de saída para atomada PHONES tambémé alterado.• Quando retira o MD oudesliga a alimentaçãopressionando o interruptor1/u, o nível de saída écolocado no ajuste inicial(0,0 dB). Leitura de um MiniDisc9
Gravação de MiniDiscs
- Na gravação de DAT ou transmissões via satélite com o selector INPUT ajustado à respectiva posição digital, o deck regista automaticamente um número de pista sempre que a frequência de amostragem do sinal de entrada se alterar, independentemente do ajuste do Setup menu 02. z Pode registar número de pistas durante e após a gravação Quanto a detalhes, consulte “Registo de número de pistas durante a gravação” (pág. 13) e “Divisão de pistas gravadas” (pág. 31). Caso a indicação “TOC Writing ” pisque no mostrador O deck está correntemente actualizando o índice de alocação de pistas (TOC). Não mova o deck, tampouco desligue o cabo de alimentação. Alterações em um MiniDisc efectuadas mediante gravação são salvaguardadas somente caso o índice de alocação de pistas seja actualizado pela ejecção do MiniDisc ou pela colocação do deck em modo de espera Standby ao pressionar o botão 1/u. O deck de MiniDisc utiliza o SCMS (Sistema de Gestão de Cópias em Série, pág. 41) MiniDiscs gravados através do conector de entrada digital não podem ser copiados em outros MiniDiscs ou cassetes DAT através do conector de saída digital. Quando o deck está a gravar em pausa de gravação, os sinais digitais introduzidos através de um dos conectores de entrada digital têm saída para o conector DIGITAL OPTICAL OUT com o mesmo valor de amostragem. Para alterar o valor de amostragem do sinal de entrada digital na saída (sem gravá-lo no MiniDisc), utilize a função de monitorização da entrada (consulte a pág. 10). Gravação de MiniDiscs Notas acerca de gravação Se “Protected” alternar com “C11” no mostrador O MiniDisc está protegido contra gravações. Cubra a abertura com a lingueta para poder gravar no disco (consulte “Para proteger um MiniDisc contra apagamento acidental” na pág. 7). Se “Din Unlock” alternar com “C71” no mostrador
- A fonte de programa digital não está ligada de acordo com o ajuste do selector INPUT descrito no passo 4 da página 6. Para prosseguir, ligue a fonte de programa apropriadamente.
- A fonte de programa não está ligada. Ligue a fonte de programa. De acordo com os ajustes do menu e segundo a fonte em gravação, a numeração das pistas é registada como se segue:
- Quando grava de um CD ou MiniDisc com o interruptor INPUT colocado na posição digital (OPT ou COAX) e a fonte ligada através do conector de entrada digital (DIGITAL OPTICAL IN ou DIGITAL COAXIAL IN): O deck automaticamente regista o número das pistas obedecendo à sequência original. Entretanto, caso uma pista seja repetida duas vezes ou mais (ou seja, mediante a reprodução repetida de uma única pista), ou duas ou mais pistas com o mesmo número de pista (por exemplo, pistas de diferentes MiniDiscs ou CDs) sejam reproduzidas, as pistas são gravadas como parte de uma única pista contínua com um único número de pista. Caso a fonte seja um MiniDisc, o número das pistas poderá não ser registado, se as pistas tiverem duração inferior a quatro segundos.
- Quando grava de alguns leitores de CD e leitores de discos múltiplos ligados através de um dos conectores de entrada digital com o interruptor INPUT colocado na posição digital respectiva: O deck pode não marcar automaticamente os números de pista. Nestes casos, marque os números de pista depois da gravação, utilizando a função de divisão do deck (veja “Divisão de pistas gravadas” na pág. 31).
- Na gravação de uma fonte ligada através dos conectores LINE(ANALOG) IN com o selector INPUT ajustado a ANALOG ou em gravação de DAT ou transmissões via satélite com a fonte ligada através de um dos conectores de entrada digital e o selector INPUT ajustado à respectiva posição digital, bem como “T.Mark Off” seleccionado no Setup menu 02: A fonte é gravada como uma única pista.
- Mesmo na gravação de fonte analógica ou de DAT ou transmissões via satélite, pode registar número de pistas, se “T.Mark LSyn” estiver seleccionado no Setup menu 02 (consulte “Registo de número de pistas durante a gravação” na pág. 13).Gravação de MiniDiscs
Conselhos úteis para gravação Verificação do tempo de gravação restante no MiniDisc Pressione TIME.
- Quando pressiona o botão TIME repetidamente durante a gravação, o mostrador alterna entre o tempo de gravação da pista actual e o tempo de gravação restante no MiniDisc.
- Caso pressione o botão TIME repetidamente com o deck em paragem, o mostrador alterna-se entre tempo total de reprodução e tempo de gravação restante no MiniDisc (consulte a pág. 19). Monitorização do sinal de entrada (monitorização da entrada) Antes de iniciar a gravação, pode monitorizar o sinal de entrada seleccionado através dos conectores de saída do deck. 1 Pressione § EJECT para remover o MD. 2 Ajuste o selector INPUT ao sinal de entrada que deseja monitorizar. Selector INPUT ajustado a ANALOG O sinal analógico introduzido através dos conectores de LINE (ANALOG) IN tem saída para os conectores DIGITAL OPTICAL OUT após a conversão A/D e então para os tomadas LINE (ANALOG) OUT e para a tomada PHONES após a conversão D/A. Selector INPUT ajustado a OPT ou COAX Após passar pelo conversor de valor de amostragem, o sinal digital introduzido através do respectivo conector de entrada digital tem saída para o conector DIGITAL OPTICAL OUT e, após a conversão D/A, para os tomadas LINE (ANALOG) OUT e para a tomada PHONES. 3 Pressione r REC. Caso o selector INPUT seja ajustado a ANALOG, a indicação “AD-DA” aparece no mostrador. Caso o selector INPUT seja ajustado a OPT ou COAX, “-DA” aparece no mostrador. Caso a indicação “Auto Cut” apareça no mostrador (corte automático) Durante os 30 segundos nenhum som foi registado na gravação. Os 30 segundos de silêncio são substituídos por uma secção em branco de cerca de três segundos e o deck muda para o modo de pausa de gravação. Se o deck continuar em pausa durante cerca de 10 minutos depois da função de corte automático ter sido activada, a gravação pára automaticamente. Note que esta função não se activa mesmo que não tenha havido som durante cerca de 30 segundos quando o deck começou a gravação a partir da posição em branco. z Pode desligar a função de corte automático Quanto a detalhes, leia abaixo “Para desactivar as funções de espaçamento sensível e de corte automático”. Note que, ao desligar a função de corte automático, a função de espaçamento sensível é desactivada automaticamente. Caso a indicação “Smart Space” apareça no mostrador (espaçamento sensível) Houve um espaço silencioso extenso de 4 a 30 segundos durante a gravação. A secção silenciosa é substituída por um espaço em branco de três segundos e o deck prossegue com a gravação. Note que o novo número das pistas pode não ser registado para as secções gravadas enquanto está função está activada. Também a função de espaçamento sensível não se activa mesmo se tiver havido um silêncio prolongado de 4 a 30 segundos de duração, quando o deck começou a gravação a partir da posição em branco. Para desactivar as Funções de Espaçamento Sensível e de corte automático 1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/NO duas vezes até aparecer “Setup Menu”. 2 Gire o selector AMS para seleccionar “Setup 05”. Pressione então o selector. 3 Gire o selector AMS para seleccionar “S.Space Off”. Pressione então o selector. 4 Pressione MENU/NO. Para activar as funções de espaçamento sensível e de corte automático 1 Execute os passos 1 e 2 de “Para desactivar as funções de espaçamento sensível e de corte automático”, acima. 2 Gire o selector AMS para seleccionar “S.Space On”. Pressione então o selector. 3 Pressione MENU/NO. ≠ AMS ±p
Gravação de MiniDiscs Notas
- Ao desligar a função de espaçamento sensível, a função de corte automático também é desactivada automaticamente.
- As funções de espaçamento sensível e de corte automático vêm pré-activadas de fábrica.
- Se desligar o deck ou desligar o cabo de alimentação da tomada, o deck memoriza o último ajuste (ligado ou desligado) das funções de espaçamento sensível e de corte automático até a próxima vez que o aparelho voltar a ser ligado. Leitura de pistas recém gravadas Realize este procedimento para reproduzir imediatamente pistas recém gravadas. Pressione o botão · imediatamente após cessar a gravação. A leitura inicia-se a partir da primeira pista do material recém gravado. Para reproduzir a partir da primeira pista do MiniDisc após a gravação 1 Pressione o botão p novamente após cessar a gravação. 2 Pressione o botão ·. A leitura inicia-se a partir da primeira pista do MiniDisc. Gravação sobre pistas existentes Siga o procedimento abaixo para gravar sobre materiais existentes tal como numa fita cassete analógica. 1 Execute os passos de 1 a 5 de “Gravação de um MiniDisc” na página 6. 2 Gire AMS (ou pressione = ou +) até que o número da pista sobre a qual deseja gravar apareça. 3 Para gravar a partir do início da pista, prossiga com o passo 6 de “Gravação de um MiniDisc” na página 7. z Enquanto a indicação “Tr” piscar no mostrador O deck está a gravar sobre uma pista existente. Tal indicação intermitente cessará no final do espaço gravado. z Para gravar a partir do meio da pista 1 Após o passo 2 acima, pressione · para iniciar a leitura. 2 Pressione P no ponto em que deseja iniciar a gravação. 3 Prossiga com o passo 6 de “Gravação de um MiniDisc” na página 7. Nota Não é possível gravar a partir do meio de uma pista existente quando a indicação “PROGRAM” ou “SHUFFLE” aparece no mostrador.
LEVEL =/+Gravação de MiniDiscs
4 Enquanto monitoriza o som, gire o controlo AMS (ou pressione LEVEL +/– repetidamente) para ajustar o nível de gravação de modo a que a indicação do medidor de nível de pico alcance o ponto mais elevado, sem activar a indicação OVER. A activação ocasional da indicação “OVER” é aceitável. O volume só pode ser aumentado até +12,0 dB. Por isso, se o nível do sinal digital da fonte sonora for muito baixo, pode não ser possível colocar nível de gravação no máximo. 5 Cesse a reprodução da fonte sonora. 6 Para iniciar a gravação, execute a partir do passo 8 o procedimento em “Gravação de um MiniDisc” na página 7. z Pode utilizar Setup menu 11 ou 12 para ajustar o nível de gravação digital 1 Enquanto grava ou em pausa de gravação, pressione MENU/NO duas vezes até aparecer “Setup Menu”. 2 Gire o selector AMS para seleccionar “Setup 11” ou “Setup 12” e em seguida pressione AMS. O mostrador dB pisca. Seleccione “Setup 11” com o interruptor INPUT colocado em OPT e “Setup 12” com o interruptor INPUT colocado em COAX. 3 Gire o selector AMS para ajustar o nível de gravação e em seguida pressione AMS. O mostrador dB muda de piscar para se manter aceso. 4 Pressione MENU/NO. z A função de retenção de pico (Peak Hold) congela a indicação do medidor de nível no ponto de maior intensidade alcançado pelo sinal de entrada. 1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/NO duas vezes até aparecer “Setup Menu”. 2 Gire o selector AMS para seleccionar “Setup 06”. Pressione então o selector. 3 Gire o selector AMS para seleccionar “P.Hold On”. Pressione então o selector. 4 Pressione MENU/NO. Para desligar a função de retenção de pico, seleccione “P.Hold Off” no passo 3 acima. Ajuste do nível de gravação Pode ajustar o nível de gravação antes de começar a gravar. Ajuste do nível de gravação digital 1 Execute os passos de 1 a 6 de “Gravação de um MiniDisc” nas páginas 6 e 7. Coloque INPUT em OPT ou COAX no passo 4. 2 Reproduza o trecho da fonte de programa com o mais alto nível de sinal. 3 Pressione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente até que o mostrador de regulação do nível de gravação apareça. Indicação OVER ≠ AMS ±
Gravação de MiniDiscs Ajuste do nível de gravação analógica 1 Execute os passos de 1 a 6 de “Gravação de um MiniDisc” nas páginas 6 e 7. Coloque INPUT em ANALOG no Passo 4. 2 Reproduza o trecho da fonte de programa com o mais alto nível de sinal. 3 Pressione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente até que o mostrador de regulação do nível de gravação apareça. 4 Enquanto monitoriza o som, gire AMS (ou pressione LEVEL +/– repetidamente) para ajustar o nível de gravação. O volume só pode ser aumentado até +12,0 dB. Por isso, se o nível de saída do componente ligado for muito baixo, pode não ser possível colocar nível de gravação no máximo. 5 Cesse a reprodução da fonte sonora. 6 Para iniciar a gravação, execute a partir do passo 8 o procedimento em “Gravação de um MiniDisc” na página 7. z Pode utilizar Setup menu 10 para ajustar o nível de gravação analógica. 1 Enquanto grava ou em pausa de gravação, pressione MENU/NO duas vezes para afixar “Setup Menu”. 2 Gire AMS para seleccionar “Setup 10” e em seguida pressione AMS. 3 Gire AMS para ajustar o nível de gravação e em seguida pressione AMS. 4 Pressione MENU/NO. Registo de número de pistas durante a gravação (inserção de índex de pista) É possível registar números de pista manual ou automaticamente. Mediante a inserção de números de pista em pontos específicos do MiniDisc, poderá localizar rapidamente tais pontos posteriormente com a função de busca AMS ou as funções de edição. Registo manual de números de pista (inserção manual de índex de pista) O registo de números de pista é possível a qualquer momento durante a gravação de um MiniDisc. Pressione o botão r REC no ponto em que deseja adicionar um índex de pista durante a gravação. Registo automático de número de pista (inserção automática de índex de pista) O deck insere índex de pista diferentemente nos seguintes casos:
- Quando da gravação de CDs ou MiniDisc com o selector INPUT ajustado para a OPT ou COAX: O deck regista número de pistas automaticamente. No entanto, a função de registo automático de número de pista não se activa quando grava de certos leitores de CD ou leitores de múltiplos discos.
- Em todos os demais casos: Se a indicação “T.Mark LSyn” for seleccionada no Setup menu 02, o deck regista um novo número de pista sempre que o nível de sinal diminui ao ponto determinado ou abaixo deste durante cerca de 1,5 segundos ou mais e então eleva-se a um nível determinado. (Continua) ≠ AMS ±
≠ AMS ± MENU/NO r RECGravação de MiniDiscs
Para seleccionar “T.Mark Off” ou “T.Mark LSyn” no Setup menu 02, siga este procedimento: 1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/ NO duas vezes até aparecer “Setup Menu”. 2 Gire o selector AMS para seleccionar “Setup 02”. Pressione então o selector. 3 Gire o selector AMS para seleccionar “T.Mark Off” ou “T.Mark LSyn”. Pressione então o selector. Ao seleccionar “T.Mark LSyn”, a indicação “L.SYNC” aparece no mostrador. 4 Pressione MENU/NO. z Pode ajustar o nível de referência e o período que deve transcorrer até que uma elevação registe um novo índex de pista Em inserção automática de índex de pista, o sinal de entrada deve permanecer em um nível de referência determinado, ou abaixo deste durante cerca de 1,5 segundos ou mais antes que uma elevação acima do nível de referência registe um novo índex de pista. Siga o procedimento que se segue para especificar o nível de referência e o período. Note que deve seleccionar “T.Mark LSyn” no Setup menu 02. 1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/NO duas vezes para afixar “Setup Menu”. 2 Gire o selector AMS para seleccionar "Setup 03". Pressione então o selector. 3 Gire o selector AMS para ajustar o nível de referência. Pode ajustar o nível de referência de –72 dB a 0 dB em passos de 2 dB. 4 Após seleccionar o nível de referência, pressione o selector AMS. 5 Pressione MENU/NO. Nota Se desligar o deck ou desligar o cabo de alimentação da tomada, o deck activ o último ajuste da função de registo automático de número de pista (“T.Mark LSyn” ou “T.Mark Off”) na próxima vez que o aparelho voltar a ser ligado. Gravação iniciada com 6 segundos de dados audio pré-armazenados (gravação com início salvaguardado) Nas gravações de transmissões FM ou via satélite, os segundos iniciais do material são frequentemente perdidos devido ao tempo que se leva para averiguar o conteúdo e pressionar o botão de gravação. Para evitar a perda desse material, a função de gravação com início salvaguardado armazena constantemente 6 segundos dos mais recentes dados audio numa memória intermediária, de modo que, começa a gravação da fonte sonora utilizando esia função, a mesma inicia-se, na verdade, com os 6 segundos de dados audio armazenados antecipadamente na memória intermediária, tal como ilustrado abaixo: 1 Execute os passos de 1 a 6 de “Gravação de um MiniDisc” na página 6 e 7. O deck passa para o modo de gravação em pausa. 2 Accione a reprodução da fonte de programa que deseja gravar. Os mais recentes 6 segundos dos dados audio são armazenados na memória intermediária. 3 Pressione AMS (ou T.REC) para iniciar a gravação com início salvaguardado. Tem início a gravação da fonte de programa a partir dos 6 segundos de dados audio armazenados na memória intermediária. Secção gravada Início do programa a ser gravado Quando pressiona AMS no passo 3 Término do programa em gravação Tempo Dados audio na memória intermediária de 6 segundos
Gravação de MiniDiscs Para cessar a gravação com início salvaguardado Pressione p. Nota O deck inicia o armazenamento dos dados audio quando o mesmo está no modo de gravação em pausa e a reprodução da fonte sonora é accionada. Com menos de 6 segundos de reprodução da fonte de programa e dados audio armazenados na memória intermediária, a gravação com início salvaguardado começa com menos de 6 segundos de dados audio. Gravação sincronizada com o equipamento de som de sua escolha (gravação sincronizada de música) Z Mediante a utilização do botão MUSIC SYNC no telecomando, pode iniciar automaticamente uma gravação sincronizada com o sinal de entrada da fonte de um programa. O método de registo de número de pistas varia de acordo com a fonte de programa em gravação e o ajuste no Setup menu 02 (consulte “Notas acerca de gravação” na pág. 9). 1 Execute os passos de 1 a 5 de “Gravação de um MiniDisc” na página 6. 2 Pressione MUSIC SYNC. O deck muda para pausa de gravação. 3 Accione a reprodução da fonte de programa que deseja gravar. O deck inicia automaticamente a gravação. Para parar a gravação sincronizada de música Pressione p. Notas Quando da gravação sincronizada de música, as funções de espaçamento sensível e de corte automático são activadas automaticamente, sem depender de seu ajuste (ligadas ou desligadas) e do tipo de entrada (digital ou analógico).
+ r P p CD-SYNC MUSIC SYNCGravação de MiniDiscs
Gravação sincronizada com um leitor de CDs da Sony Z Mediante a ligação do seu deck de MiniDisc a um leitor de CDs ou a um sistema de componentes Hi-Fi da Sony, pode-se facilmente duplicar CDs em MiniDiscs com a utilização dos botões de gravação sincronizada de CDs no telecomando. Caso o deck esteja ligado a um leitor de CDs da Sony por um cabo de entrada digital, o número das pistas é registado automaticamente obedecendo à sequência original mesmo quando “T.Mark Off” estiver seleccionado no Setup menu 02. Caso o deck esteja ligado a um leitor de CDs da Sony por cabos de ligação audio, através dos tomadas LINE (ANALOG) IN, o número das pistas é registado automaticamente quando Setup o menu 02 estiver ajustado para “T.Mark LSyn” (consulte a pág. 13). Visto que o mesmo telecomando opera o leitor de CDs e o deck de MiniDisc, poderá ter problemas na operação de ambos os aparelhos, caso os mesmos estejam dispostos distantes um do outro. Neste caso, disponha o leitor de CDs próximo ao deck de MiniDisc. 1 Ajuste o selector de fonte no amplificador para a posição do leitor de CDs. 2 Execute os passos de 2 a 5 em “Gravação de um MiniDisc” na página 6, para preparar o deck para a gravação. 3 Insira um disco no leitor de CDs. 4 Seleccione o modo de leitura (leitura aleatória, leitura programada, etc.) no leitor de CDs. 5 Pressione o botão STANDBY. O leitor de CDs entra no modo de pausa para a leitura, e o deck de MiniDisc, no modo de pausa para a gravação. 6 Pressione o botão START. O deck inicia a gravação, e o leitor de CDs a reprodução. O número da pista e o tempo decorrido de gravação da mesma aparecem no mostrador. Caso o leitor de CDs não inicie a reprodução Certos modelos de leitores de CDs não respondem ao pressionar do botão START no telecomando do deck. Pressione o botão P no telecomando do leitor de CDs em substituição. 7 Pressione o botão STOP para cessar a gravação sincronizada. Para pausar a gravação Pressione o botão STANDBY ou CD PLAYER P. Para retomar a gravação, pressione o botão START ou CD PLAYER P. Um novo número de pista será criado cada vez que pausar a gravação. Notas
- Quando o telecomando do deck controla o leitor de CDs com um selector de modo, coloque o selector em CD1.
- O deck pode não marcar automaticamente os números de pista quando grava de alguns leitores de CD e leitores de múltiplos discos. z Pode utilizar o telecomando do leitor de CDs durante a gravação sincronizada. Com o pressionar de p, o leitor de CDs pára a reprodução e o deck pausa a gravação. Com o pressionar de P, o leitor de CDs pausa a reprodução e o deck pausa a gravação. Para reiniciar a gravação sincronizada, pressione ·. z Pode substituir CDs durante a gravação sincronizada Execute os seguintes passos no lugar do passo 7 acima. 1 Pressione p no telecomando do leitor de CDs. O deck entra no modo de pausa de gravação. 2 Substitua o CD. 3 Pressione · no telecomando do leitor de CDs. A gravação sincronizada é reiniciada. z Pode também realizar gravação sincronizada com um leitor de video CD da Sony Mediante o procedimento para gravação sincronizada com um leitor de CDs da Sony, pode também realizar gravação sincronizada com um leitor de video CD da Sony. Para seleccionar o leitor de video CD, pressione o botão número 2 mantendo simultaneamente pressionado o botão 1/u no telecomando antes de iniciar o procedimento. Para seleccionar o leitor de CDs outra vez, pressione o botão número 1 mantendo simultaneamente pressionado o botão 1/u. O deck vem pré-activado de fábrica para gravação sincronizada com leitor de CDs. z Para verificar o tempo de gravação restante no MiniDisc Pressione o botão TIME (consulte a pág. 19).
Gravação de MiniDiscs Aumento e diminuição gradual (Fader) Pode aumentar gradualmente o nível de gravação no início de uma gravação (gravação com aumento gradual) ou diminuir gradualmente o nível de gravação no final de uma gravação (gravação com diminuição gradual). Esta função é útil se, por exemplo, não desejar que a pista seja interrompida abruptamente quando o disco chega ao final. Gravação com aumento gradual Em pausa de gravação, pressione FADER no ponto em que deseja iniciar a gravação com aumento gradual. A marca “ em “Fade “ 3.2s” pisca e o deck realiza a gravação com aumento gradual até que o contador atinja “0.0s”. Gravação com diminuição gradual Em pausa de gravação, pressione FADER no ponto em que deseja iniciar a gravação com diminuição gradual. A marca ” em “Fade ” 3.2s” pisca e o deck realiza a gravação com diminuição gradual até que o contador atinja “0.0s”. O deck muda para pausa de gravação quando termina a gravação com diminuição gradual. z Pode ajustar a duração das gravações com aumento e diminuição gradual independentemente 1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/NO duas vezes para aparecer “Setup Menu”. 2 Para ajustar a duração da gravação com aumento gradual: Gire o selector AMS para seleccionar “Setup 08”. Pressione então o selector. Para ajustar a duração da gravação com diminuição gradual: Gire o selector AMS para seleccionar “Setup 09”. Pressione então o selector. 3 Gire o selector AMS para ajustar a duração. A duração das gravações com aumento e diminuição gradual pode ser ajustada em passos de 0,1 segundos. 4 Após seleccionar a duração, pressione o selector AMS. 5 Pressione MENU/NO. FADER
FADERGravação de MiniDiscs
Gravação temporizada de MiniDisc Mediante a ligação de um temporizador (vendido separadamente) ao deck, pode iniciar e cessar operações de gravação em horários específicos. Para maiores informações quanto à ligação do temporizador e o ajuste das horas de início e de término, consulte o manual de instruções que acompanha o temporizador. 1 Execute os passos de 1 a 7 de “Gravação de um MiniDisc” nas página 6 e 7. 2 • Caso deseje especificar a hora de início da gravação, pressione p.
- Caso deseje especificar a hora de término da gravação, execute os passos 8 e 9 de “Gravação de um MiniDisc” na página 7.
- Caso deseje especificar ambas as horas de início e de término da gravação, pressione p. 3 Ajuste o interruptor TIMER no deck para REC. 4 Ajuste o temporizador como requerido.
- Quando ajustar a hora de início da gravação, o deck será desactivado. Ao ser atingida a hora especificada, o deck activa-se, dando início à gravação.
- Quando ajustar a hora de término da gravação, o deck continuará a gravação. Ao ser atingida a hora especificada, o deck cessa a gravação e desactiva-se.
- Quando ajustar ambas as horas de início e de término da gravação, o deck será desactivado. Ao ser atingida a hora de início, o deck activa-se e inicia a gravação. Ao ser atingida a hora de término, o deck cessa a gravação e desactiva-se. 5 Após utilizar o temporizador, ajuste o interruptor TIMER para OFF no deck. A seguir, ligue o cabo de alimentação CA do deck a uma tomada da rede, ou então ajuste o temporizador ao modo activado contínuo, de modo a que o deck permaneça em modo de espera Standby.
- Caso o interruptor TIMER seja deixado em REC, o deck iniciará automaticamente a gravação na próxima vez que o mesmo for ligado.
- Caso não mude o deck para o modo de espera Standby por mais de uma seman a após o término da gravação temporizada, o conteúdo da gravação poderá desaparecer. Certifique-se de colocar o deck em modo de espera Standby dentro de uma semana após o término da gravação temporizada Os dados TOC no MiniDisc são actualizados e o conteúdo gravado é inscrito no MiniDisc quando o deck é ligado. Caso o conteúdo gravado tenha desaparecido, a indicação “Standby” aparecerá intermitentemente quando o deck for ligado. Notas
- Pode demorar cerca de 30 segundos depois do deck ser ligado até começar a gravação. Quando grava a uma hora específica, utilizando o temporizador, certifique-se de que conta com esse tempo quando regula a hora de início da gravação.
- Durante a gravação temporizada, materiais novos são gravados a partir do final do material já existente no MiniDisc.
- O material gravado durante a gravação temporizada será salvaguardado no disco na próxima vez que o deck for ligado. A indicação “TOC Writing” aparecerá intermitentemente no mostrador nesse momento. Não submeta o deck a movimentos nem retire o cabo de alimentação enquanto a indicação “TOC Writing” aparecer.
- A gravação temporizada cessará, caso o disco torne-se cheio. ≠ AMS ±p
Utilização do mostrador Pode usar o mostrador para verificar informações acerca do disco e das pistas, como o número total de pistas, o tempo total de leitura das pistas, o tempo de gravação restante no disco e o título do disco. Verificação do número total de pistas, tempo de leitura total das pistas e tempo de gravação restante no disco Cada vez que pressionar o botão TIME com o deck no modo de paragem, pode alterar a indicação nesta sequência: Número total de pistas, tempo total de leitura de todas as pistas gravadas Pressione Tempo de gravação restante no disco (Somente em MiniDiscs gravados) O tempo de gravação restante no disco não é indicado no caso de MiniDiscs pré-gravados. Pressione Quando um MiniDisc é inserido, o título do disco, o número total de pistas, o tempo total de leitura do disco e o calendário musical aparecem do seguinte modo no mostrador: Título do disco Calendário musical Número total de pistas Tempo total de leitura do disco ≠ AMS ±
O calendário musical exibe o número de todas as pistas em uma grade, se o MiniDisc é pré-gravado, ou sem a grade, se é disco gravável. Se o número total de pistas exceder 15, a indicação z aparece à direita do número 15 no calendário musical. Nota Ao inserir um novo MiniDisc ou desligar o deck e o ligar outra vez, o último item exibido reaparece. Verificação do tempo de leitura, tempo restante e número de pista Cada vez que pressionar o botão TIME durante a leitura de um MiniDisc, pode alterar a indicação na sequência apresentada abaixo. A numeração das pistas no calendário musical desaparece depois que termina a leitura das mesmas. Número e tempo de leitura da pista corrente Pressione Número e tempo restante da pista corrente Pressione Tempo restante de todas as pistas gravadas Pressione z Exibição do título da pista e do título do disco: O título do disco aparece sempre que o deck está no modo de paragem e o título da pista corrente aparece quando o deck executa a leitura da mesma. Se nenhum título tiver sido atribuído, a indicação “No Name” aparece, em vez do título. Para intitular um disco gravável e suas pistas, consulte “Atribuição de títulos às gravações” na página 33. (Continua) Leitura de MiniDiscs
z Pode verificar um título com 12 ou mais caracteres Pressione SCROLL. Visto que o mostrador comporta um máximo de 11 caracteres por vez, pressione o botão SCROLL para verificar o restante do título, se o mesmo tiver 12 ou mais caracteres. Pressione SCROLL outra vez para interromper o avanço dos caracteres e uma vez mais para dar sequência ao avanço. Alteração do mostrador Cada vez que pressionar o botão LEVEL/DISPLAY/ CHAR (ou DISPLAY) com o deck no modo de paragem ou leitura, pode alterar o mostrador nesta sequência: Mostrador normal Pressione O conteúdo de um programa (somente quando “PROGRAM” aparece no mostrador) Pressione Título (Nome do disco e nome da pista) Pressione Nível de saída (O nível de gravação é afixado enquanto grava) Pressione Localização de uma pista específica Pode localizar rapidamente qualquer pista durante a leitura de um MiniDisc mediante a utilização do selector AMS (sensor automático de música), dos botões = ou +, dos botões numéricos ou do botão M.SCAN no telecomando. Botões numéricos O início da pista seguinte ou posteriores Durante a leitura, gire o selector AMS para a direita (ou pressione + repetidamente) até localizar a pista. Para localizar Procedimento O início da pista corrente ou anteriores Durante a leitura, gire o selector AMS para a esquerda (ou pressione = repetidamente) até localizar a pista. Uma pista específica directamente Z Pressione os botões numéricos para introduzir o número da pista. Uma pista específica através do selector AMS 1 Gire o selector AMS até que o número da pista que deseja localizar apareça enquanto o deck está no modo de paragem. (O número da pista está a piscar.) 2 Pressione o selector AMS ou ·. z Localização directa de pista cujo número seja superior a 25 Z Deve pressionar o botão >25 primeiro, antes de premir os botões numéricos correspondentes. Pressione o botão >25 uma vez se for om número de pista de dois dígitos, e duas vezes se for om número de pista de três dígitos. Para introduzir “0”, pressione o botão 10. Exemplos: • Para reproduzir a pista número 30 Pressione o botão >25 uma vez, e a seguir 3 e 10.
- Para reproduzir a pista de número 100 Pressione o botão >25 duas vezes, e a seguir 1,10 e 10. Pistas mediante a pesquisa dos 6 segundos iniciais de cada uma (pesquisa sequencial) Z 1 Pressione o botão M.SCAN antes do início da leitura. 2 Ao encontrar a pista desejada, pressione · para iniciar a leitura. ≠ AMS ±
z Pode prolongar o tempo de leitura durante a pesquisa sequencial 1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/NO duas vezes para aparecer “Setup Menu”. 2 Gire o selector AMS para seleccionar “Setup 07”. Pressione AMS. 3 Gire o selector AMS para escolher o tempo de leitura entre 6 e 20 segundos (em passos de um segundo). Pressione então o selector. 4 Pressione MENU/NO. z Para pausar a leitura no início de uma pista Gire o selector AMS (ou pressione = ou +) após pausar a leitura. z Para localizar rapidamente o início da última pista Gire o selector AMS para a esquerda (ou pressione =) enquanto o mostrador estiver a indicar o número total de pistas, o tempo total de leitura do disco, o tempo restante de gravação no disco (só em discos gravaveis) ou o título do disco (consulte a pág. 19). z Se a indicação “—Over—” aparece no mostrador quando premir o botão ) durante a pausa de leitura O disco atingiu o seu fim. Pressione 0 (ou =) ou gire o selector AMS para a esquerda a fim de retroceder. Notas
- Se o disco atinge o seu final enquanto está a pressionar o botão ) durante a monitorização do som, o deck entra no modo de paragem.
- Pistas que tenham uma duração de apenas alguns segundos podem ser muito curtas para a pesquisa com a função de busca. Para tais pistas, recomenda-se reproduzir o MiniDisc na velocidade normal. Enquanto monitoriza o som ) (avanço) ou 0 (retrocesso), mantendo o respectivo botão pressionado até localizar o ponto. Rapidamente pela observação do mostrador durante a pausa de leitura ) (avanço) ou 0 (retrocesso), mantendo o respectivo botão pressionado até localizar o ponto. Não se ouve som durante esta operação. Localização de um ponto específico numa pista Pode usar também os botões 0 e ) para localizar um ponto particular numa pista durante a leitura ou em pausa de leitura. Para localizar um ponto Presssione ≠ AMS ±
Leitura repetida de pistas A leitura repetida de pistas é possível em qualquer modo de leitura. Pressione o botão REPEAT. A indicação “REPEAT” aparece no mostrador. O deck repete a leitura das pistas como se segue: Quando o MiniDisc é O deck repete reproduzido no modo de Leitura normal (pág. 8) Todas as pistasLeitura aleatória (pág. 23) Todas as pistas em ordemaleatóriaLeitura programada (pág. 23) O mesmo programa Para suspender a leitura repetida Pressione o botão REPEAT várias vezes até que a indicação “REPEAT” desapareça. O deck retorna ao modo de leitura original. Repetição da pista corrente Durante a leitura normal, aleatória ou programada da pista que deseja repetir, pressione o botão REPEAT várias vezes até que a indicação “REPEAT 1” apareça no mostrador. Leitura repetida de secções específicas (repetição A-B) Z Pode reproduzir repetidamente uma secção específica de uma pista. Esta função pode ser útil caso deseje memorizar letras de músicas. Note que poderá reproduzir somente uma secção dentro dos limites de uma única pista. 1 Durante a leitura de um MiniDisc, pressione o botão A˜B no ponto de início (ponto A) da secção a ser reproduzida repetidamente. A indicação “REPEAT A-” aparece e “B” pisca no mostrador. 2 Prossiga com a leitura da pista ou pressione ) até alcançar o ponto do término da secção desejada (ponto B), e então pressione o botão A˜B outra vez. A indicação “REPEAT A-B” acende-se continuamente. O deck inicia a leitura repetida da secção especificada. Para suspender a repetição A-B Pressione o botão REPEAT, CLEAR ou p. Ajuste de novos pontos de início e término Mediante a alteração dos pontos de início e término, é possível repetir a secção imediatamente seguinte àquela correntemente especificada. 1 Pressione o botão A˜B enquanto a indicação “REPEAT A-B” aparecer. O ponto de término B corrente torna-se o novo ponto de início A, “REPEAT A-” ilumina-se continuamente no mostrador e indicação “B” passa a piscar. 2 Prossiga com a leitura da pista ou pressione ) até alcançar o novo ponto de término (ponto B), e então pressione o botão A˜B outra vez. A indicação “REPEAT A-B” acende-se continuamente e o deck inicia a leitura repetida da nova secção especificada. ≠ AMS ±
Leitura em ordem aleatória (leitura aleatória) O deck pode rearranjar a ordem original das pistas e reproduzi-las numa ordem aleatória. 1 Com o deck no modo de paragem, pressione o botão PLAY MODE repetidamente (ou o botão SHUFFLE uma vez) até que a indicação “SHUFFLE” apareça no mostrador. 2 Pressione · para iniciar a leitura aleatória. A indicação “—Shuffle—” e “J” aparecem no mostrador enquanto o deck estiver a “rearranjar” as pistas. Para suspender a leitura aleatória Pressione o botão PLAY MODE repetidamente (ou o botão CONTINUE uma vez) até que a indicação “SHUFFLE” desapareça do mostrador. z Pode especificar pistas durante a leitura aleatória
- Para reproduzir a próxima pista, gire o selector AMSpara a direita (ou pressione +).• Para reproduzir outra vez a partir do início da pistacorrente, gire o selector AMS para a esquerda (oupressione =). Não é possível usar o selector AMS(ou o botão =) para retroceder a pistas járeproduzidas. Criação de seus próprios programas (leitura programada) Pode especificar a ordem de leitura das pistas num MiniDisc e criar seus próprios programas com no máximo 25 pistas. 1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/ NO duas vezes até aparecer “Setup Menu”. 2 Gire o selector AMS até aparecer “Program ?”. Pressione então o selector (ou YES). 3 Execute o procedimento a) ou b) a) Quando utiliza os controlos no deck 1 Gire o selector AMS até que o número da pista desejada apareça no mostrador. 2 Pressione o selector AMS. Caso cometa erros Pressione 0 ou ) até que o número de pista errado pisque, gire o selector AMS para escolher o número correcto de pista, e então pressione o selector AMS. Se “0” piscar, pressione 0. (Continua) Botões numéricos≠ AMS ±
Verificação da ordem das pistas Enquanto o deck está parado e “PROGRAM” está activado, pressione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) várias vezes. Os números de pista aparecem na ordem em que foram programados da seguinte maneira: “/3 / 5 / 8 / 1 / 2/” Para verificar o resto da ordem das pista Gire AMS. Pode afixar em cadeia todos os números de pista para verificar os números programados. Alteração da ordem das pistas A ordem das pistas do seu programa pode ser alterada antes de iniciar a reprodução. Para Execute o procedimento seguinte depois dos Passos 1 e 2 em “Criação do seus próprios programada”: Apagar Adicionar uma pista Mudar uma pista no programa b) Quando utiliza o telecomando Pressione os botões numéricos para introduzir o número das pistas desejadas para programação, na ordem desejada. Para programar uma pista com número superior a 25, utilize o botão >25 (consulte a pág. 20). Caso cometa erros Pressione 0 ou ) até que o número de pista errado pisque. Então, introduza o número correcto com os botões numéricos. Se “0” piscar, pressione 0. 4 Repita o passo 3 para introduzir outras pistas. A pista introduzida é adicionado mo local onde “0” está a piscar. Cada vez que introduz uma pista, o tempo total do programa é recalculado e aparece no mostrador. 5 Depois de terminar a programação, pressione YES. A indicação “Complete!!” aparece no mostrador. A programação está concluída. 6 Pressione o botão PLAY MODE repetidamente (ou uma vez o botão PROGRAM) até que a indicação “PROGRAM” apareça no mostrador. 7 Pressione · para iniciar a leitura programada. Para suspender a leitura programada Com o deck no modo de paragem, pressione o botão PLAY MODE repetidas vezes (ou CONTINUE uma vez) até que a indicação “PROGRAM” desapareça do mostrador. z O programa permanece memorizado mesmo após o término da leitura programada Ao premir ·, o mesmo programa poderá ser reproduzido novamente. Notas
- Quando o tempo total de leitura exceder 199 minutos, o mostrador indicará “- -m - -s” em vez do tempo total de leitura.
- ”ProgramFull” aparece quando programa mais do que 25 pistas. Apague as pistas desnecessárias para introduzir outras pistas. uma pista o programa completo no início do programa no meio do programa no final do programa 1 Pressione 0 até que “0” pisque à esquerda da primeira pista. 2 Execute os Passos 3 a 5 na página 23 e 24. 1 Pressione 0 ou ) até que pisque a pista que precede a pista a ser adicionada. 2 Pressione AMS para que “0” pisque e em seguida execute os Passos 3 a 5 na página 23 e 24. 1 Pressione 0 até que “0” pisque à direita da última pista. 2 Execute os Passos 3 a 5 na página 23 e 24. Mantenha CLEAR pressionado até que os números de todas as pistas programadas desapareçam. Pressione 0 ou ) até que pisque o número da pista que deseja apagar e em seguida pressione CLEAR. 1 Pressione0 ou ) até que o número da pista que deseja alterar pisque. 2 Execute os passos 3 a 5 nas páginas 23 e 24.Leitura de MiniDiscs
Conselhos úteis para a gravação de um MiniDisc numa cassete Inserção de espaços em branco durante a gravação numa fita (espaçamento automático) A função de espaçamento automático insere um espaço em branco de três segundos entre cada pista durante a gravação de MiniDiscs em fitas, possibilitando a utilização da função AMS posteriormente, durante a reprodução. 1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/ NO duas vezes para aparecer “Setup Menu”. 2 Gire o selector AMS para seleccionar “Setup 04”. Pressione então o selector. 3 Gire o selector AMS para escolher “Auto Space”. Pressione então o selector. 4 Pressione o botão MENU/NO. z Pode activar a função do espaçamento automático com o telecomando Z Com o deck em modo de paragem, pressione o botão A.SPACE repetidas vezes até que a indicação “Auto Space” apareça no mostrador. Para suspender o espaçamento automático Por operação de menu no próprio deck 1 Execute os passos 1 e 2 de “Inserção de espaços em branco durante a gravação numa fita” nesta página. 2 Gire o selector AMS até seleccionar “Auto Off”. Pressione então o selector. 3 Pressione MENU/NO. Com o telecomando Z Com o deck em modo de paragem, pressione o botão A.SPACE repetidamente até que “Auto Off” apareça no mostrador. Nota Se a função de espaçamento automático estiver activada durante a gravação de uma música que contenha múltiplos números de pistas (tais como miscelâneas ou sinfonias), espaços em branco serão inseridos dentro da música sempre que o número de pista se alterar. ≠ AMS ±
≠ AMS ± MENU/NO Pausa após cada pista (pausa automática) Quando a função de pausa automática está activada, o deck pausa após a leitura de cada pista. A função de pausa automática é conveniente quando de gravações de uma única pista ou de múltiplas pistas não- consecutivas. Seleccione “Auto Pause” em lugar de “Auto Space” no passo 3 de “Inserção de espaços em branco durante a gravação numa fita” nesta página. z Pode activar a função de pausa automática com o telecomando Z Com o deck em modo de paragem, pressione A.SPACE repetidamente até que “Auto Pause” apareça no mostrador. Para reiniciar a leitura Pressione · ou P. Para suspender a pausa automática Por operação de menu no próprio deck Execute os passos de 1 a 3 de “Para suspender o espaçamento automático” nesta página. Com o telecomando Z Com o deck em modo de paragem, pressione A.SPACE repetidamente até que “Auto Off” apareça. Nota Se desligar o deck ou desligar o cabo de alimentação da tomada, o deck memoriza o último ajuste das funções de espaçamento automático e de pausa automática até a próxima vez que o aparelho voltar a ser ligado. Ajuste do nível do sinal analógico Pode ajustar o nível de um sinal analógico que tenha saída para um amplificador ligado através dos tomadas LINE (ANALOG) OUT. 1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/ NO duas vezes para aparecer “Setup Menu”. 2 Gire o selector AMS para seleccionar “Setup 13”. Pressione então o selector. 3 Gire o selector AMS para ajustar o nível de saída analógica. 4 Pressione AMS. 5 Pressione MENU/NO. Para voltar para o ajuste inicial (0.0dB) Pressione CLEAR. Notas
- O nível do sinal analógico para saída para auscultadores ligados à tomada PHONES também será alterado.
- Quando retira o MD ou desliga a alimentação pressionando o interruptor 1/u, o nível de saída é colocado no ajuste inicial (0.0dB).Leitura de MiniDiscs
Leitura temporizada de MiniDisc Mediante a ligação de um temporizador (vendido separadamente) ao deck, pode-se iniciar e cessar operações de reprodução em horários específicos. Para maiores informações quanto à ligação do temporizador e o ajuste das horas de início e de término, consulte o manual de instruções que acompanha o temporizador. 1 Execute os passos de 1 a 3 de “Leitura de um MiniDisc” na página 8. 2 Pressione o botão PLAY MODE repetidamente (ou um dos botões de PLAY MODE uma vez) para seleccionar o modo de leitura desejado. Crie um programa (consulte a pág. 23) para reproduzir somente pistas específicas. 3 • Caso deseje especificar a hora de início da leitura, avance para o passo 4.
- Caso deseje especificar a hora de término da leitura, pressione · para iniciar a reprodução e avance para o passo 4.
- Caso deseje especificar ambas as horas de início e de término da leitura, avance para o passo 4. 4 Ajuste o interruptor TIMER no deck para PLAY. 5 Ajuste o temporizador como requerido.
- Quando ajustar a hora de início da leitura, o deck será desactivado. Ao ser atingida a hora especificada, o deck activa-se, dando início à leitura.
- Quando ajustar a hora de término da leitura, o deck continuará a leitura. Ao ser atingida a hora especificada, o deck cessa a leitura e desactiva- -se.
- Quando ajustar ambas as horas de início e de término da leitura, o deck será desactivado. Ao ser atingida a hora de início, o deck activa-se e inicia a leitura. Ao ser atingida a hora de término, o deck cessa a leitura e desactiva-se. 6 Após utilizar o temporizador, ajuste o interruptor TIMER para OFF no deck. Aumento e diminuição gradual (Fader) Pode aumentar gradualmente o nível de leitura do sinal produzido através das tomadas LINE (ANALOG) OUT e das tomadas PHONES no início de uma reprodução (leitura com aumento gradual) ou diminuir gradualmente o nível de leitura no final de uma reprodução (leitura com diminuição gradual). Esta função é útil se desejar, por exemplo, iniciar ou terminar a reprodução no meio de uma pista. Leitura com aumento gradual Em pausa de leitura, pressione FADER no ponto em que deseja iniciar a leitura com aumento gradual. A marca “ em “Fade “ 3.2s” aparece intermitentemente no mostrador e o deck realiza a leitura com aumento gradual até que o contador atinja “0.0s”. Leitura com diminuição gradual Em pausa de leitura, pressione FADER no ponto em que deseja iniciar a leitura com diminuição gradual. A marca ” em “Fade ” 3.2s” aparece intermitentemente no mostrador e o deck realiza a leitura com diminuição gradual até que o contador atinja “0.0s”. O deck muda para pausa de leitura quando termina a leitura com diminuição gradual. Nota O nível de saída do sinal para o conector DIGITAL OPTICAL OUT não muda. z Pode ajustar a duração da leitura com aumento e diminuição gradual independentemente Execute os passos de 1 a 5 de “Pode ajustar a duração das gravações com aumento e diminuição gradual independentemente”, na página 17. FADER
Nota Pode seleccionar o modo de leitura programada no passo 2. Note, no entanto, que os programas eventualmente desaparecem quando o modo de espera Standby está desactivado. Assim, caso a hora ajustada esteja muito distante no tempo, o programa poderá ter-se perdido quando chegar a hora especificada. Caso isto ocorra, o deck entra no modo de leitura normal na hora especificada e as pistas são reproduzidas em ordem consecutiva. Para adormecer com música Pode fazer com que o deck desligue a uma hora determinada e adormecer ao som da música. Pode especificar a hora de desligar em intervalos de 30 minutos. 1 Pressione MENU/NO duas vezes para aparecer “Setup Menu”. 2 Gire AMS para seleccionar “Setup 14”, em seguida pressione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar a hora. O mostrador dos minutos muda como se segue: 30min ˜ 60min ˜ 90min ˜ 120min 4 Pressione AMS. 5 Gire AMS para seleccionar “Setup 15” e em seguida pressione AMS. 6 Gire AMS para seleccionar “Sleep On” e em seguida pressione AMS. “SLEEP” acende-se no mostrador. 7 Pressione MENU/NO. Para mudar a hora de desligar Recomece do Passo 1 acima. Para cancelar a Função do Temporizador de desactivação Seleccione “Sleep Off” no Passo 6 acima e em seguida pressione AMS. ≠ AMS ±
≠ AMS ± MENU/NOEdição de MiniDiscs gravados
Notas acerca da edição Pode editar as pistas depois de sua gravação utilizando as seguintes funções:
- Função de apagamento, que permite apagar pistas mediante a simples especificação do número de pista correspondente.
- Função de apagamento A–B, que permite especificar uma secção da pista a ser apagada.
- Função de divisão, que permite dividir pistas em pontos específicos de modo a que possa localizar facilmente os mesmos posterioumente mediante o uso da função AMS.
- Função de combinação, que permite combinar duas pistas consecutivas em uma só.
- Função de transferência, que permite alterar a ordem das pistas mediante o deslocamento de uma pista determinada para uma outra posição desejada.
- Função de intitulação, que permite atribuir títulos para os MiniDiscs que gravar e para as suas pistas. Se “Protected” alternar com “C11” no mostrador O deck não pôde editar porque a abertura de protecção contra gravações no disco está exposta. Cubra a abertura com a lingueta para então editar o MiniDisc. Caso a indicação “TOC” e “TOC Writinig”apareça intermitentemente no mostrador Não sujeite o deck a movimentos nem retire o cabo de alimentação de CA. Após a edição, a indicação “TOC” acende-se continuamente até que ejecte o MiniDisc ou desligue o deck. A indicação “TOC” e “TOC Writing” aparece intermitentemente enquanto o deck actualiza o índice TOC. Quando o deck termina a actualização, a indicação “TOC” apaga-se. Apagamento de gravações (função de apagamento) Execute o procedimento abaixo para o apagamento de:
- Todas as pistas Apagamento de uma única pista Pode apagar uma pista especificando simplesmente do respectivo número de pista. Após o apagamento de uma pista, o número total de pistas no MiniDisc decresce em uma unidade e todas as pistas subsequentes à pista apagada são renumeradas. Visto que o apagamento apenas actualiza o índice TOC, não há necessidade de sobregravar materiais. z Para evitar confusão quando do apagamento de múltiplas pistas, convém efectuá-lo na ordem decrescente do número de pistas e, assim, evitar a renumeração de pistas ainda não apagadas. Exemplo: apagamento de B 1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em pausa, pressione MENU/NO para aparecer “Edit Menu”. 2 Gire o selector AMS até que a indicação “Tr Erase ?” apareça no mostrador. 3 Pressione o selector AMS ou o botão YES. A indicação para o apagamento de pistas aparece no mostrador e a leitura das pistas indicadas inicia-se. 4 Gire o selector AMS para seleccionar a pista que deseja apagar. ≠ AMS ±
Número da pista Apagamento B é apagada Edição de MiniDiscs gravadosEdição de MiniDiscs gravados
5 Pressione o selector AMS ou o botão YES. Quando a pista seleccionada no passo 4 tiver sido apagada, a indicação “Complete!!” aparece no mostrador por alguns segundos e o número total de pistas no calendário musical decresce em uma unidade. A pista que se segue à apagada começa a ser reproduzida. (Se apagou a última pista, a pista que precede a apagada começa a ser reproduzida.) 6 Repita os passos de 1 a 5 para apagar outras pistas. Para suspender o apagamento Pressione o botão MENU/NO ou p. Nota Caso a indicação “Erase ???” apareça no mostrador, a pista foi gravada ou editada em um outro deck de MiniDisc e está protegida contra gravações. Para apagar essa pista, pressione AMS ou YES. Apagamento de todas as pistas num MiniDisc O apagamento completo de um MiniDisc gravável elimina o título do disco, todas as pistas e títulos gravados no disco. 1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em pausa, pressione MENU/NO para aparecer “Edit Menu”. 2 Gire o selector AMS até que a indicação “All Erase ?” apareça no mostrador. 3 Pressione o selector AMS ou o botão YES. A indicação “All Erase??” aparece no mostrador e o número de todas as pistas no calendário musical começa a piscar. 4 Pressione o selector AMS ou o botão YES. Quando o título do disco, todas as pistas e seus títulos gravados no MiniDisc tiverem sido apagados, a indicação “Complete!!” aparece no mostrador por alguns segundos e o calendário musical desaparece. Para suspender o apagamento Pressione o botão MENU/NO ou p para que desapareça a indicação “All Erase ?” ou “All Erase??”. z Pode desfazer o apagamento Utilize a função de desfazer imediatamente depois de ter apagado a pista (veja página 37).Edição de MiniDiscs gravados
Apagamento parcial de uma pista (função de apagamento A-B) Pode especificar uma secção dentro uma pista e apagar a mesma facilmente. É útil quando do apagamento de partes desnecessárias após a gravação de transmissões via satélite ou de FM. Exemplo: apagamento de uma secção da pista A 1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em pausa, pressione MENU/NO para fazer aparecer “Edit Menu”. 2 Gire o selector AMS até que a indicação “A-B Erase ?” apareça no mostrador. 3 Pressione o selector AMS ou o botão YES. 4 Gire o selector AMS para seleccionar o número da pista. Pressione então o selector AMS ou o botão YES. A indicações “-Rehearsal-” e “Point A ok?” alternam-se no mostrador, enquanto o deck reproduz a pista seleccionada desde o seu início. 5 Enquanto monitoriza o som, gire o selector AMS para encontrar o ponto inicial da secção que deseja apagar (ponto A). Pode seleccionar a unidade de variação do ponto inicial. Pressione o botão 0 ou ) para seleccionar quadro*, segundo ou minuto. Para quadro, o número de quadros aparece ao se girar o selector AMS; para segundo ou minuto, “s” ou “m” aparece intermitentemente no mostrador.
- 1 quadro é cerca de 12 ms. 6 Se o ponto A ainda estiver incorrecto, repita o passo 5 até que esteja correcto. 7 Pressione o selector AMS ou o botão YES se a posição estiver correcta. A indicação “Point B set” aparece no mostrador e começa a reprodução para a marcação do ponto final da secção a ser apagada (ponto B). 8 Prossiga a reprodução (ou pressione 0 ou )) até que o deck atinja o ponto B. Pressione então selector AMS ou o botão YES. A indicações “A-B Ers” e “Point B ok?” alternam- se no mostrador, enquanto o deck repete alguns segundos da gravação anterior ao ponto A e posterior ao ponto B sucessivamente. 9 Repita o passo 5, se o ponto B não estiver correcto. 10 Pressione o selector AMS ou o botão YES quando a posição estiver correcta. A indicação “Complete!!” aparece por alguns segundos e a secção entre A e B é apagada. Para suspender o apagamento A-B Pressione o botão MENU/NO ou p. Nota Se “Impossible” aparecer no mostrador, significa: – O ponto B especificado é antes do ponto A. O ponto B deve ser especificado depois do ponto A. – A porção especificada não pode ser apagada. Isto acontece algumas vezes quando editou a mesma pista muitas vezes, e deve-se a uma limitação técnica do sistema MD, não a um erro mecânico. Número da pista Ponto A Ponto B
0/)Edição de MiniDiscs gravados
Divisão de pistas gravadas (função de divisão) Com a função de divisão, é possível designar números de pista para secções a que deseja ter acesso depois aleatoriamente. Utilize esta função para adicionar pistas em um MiniDisc gravado de fonte analógica (que portanto não contenha números de pista), ou para dividir uma pista existente em múltiplas secções para localizar posições no meio de umo pista. Quando divide uma pista, o número total de pistas no MiniDisc é acrescido em uma unidade, e todas as pistas subsequentes à pista dividida são renumeradas. Exemplo: divisão da pista 2 para criar uma nova pista para a secção C Divisão de uma pista após a sua selecção
Enquanto o deck está parado, em leitura ou em pausa, pressione MENU/NO para aparecer “Edit Menu”. 2 Gire o selector AMS até que a indicação “Divide ?” apareça no mostrador. Pressione o selector AMS ou o botão YES. 3 Gire o selector AMS para seleccionar a pista que deseja dividir. Pressione o selector AMS ou o botão YES. A indicação “-Rehearsal-” aparece no mostrador, e o deck reproduz a pista seleccionada desde o seu início. 4 Enquanto monitoriza o som, gire o selector AMS para encontrar o ponto de divisão da pista. Pode seleccionar a unidade de variação do ponto inicial. Pressione o botão 0 ou ) para seleccionar quadro, segundo ou minuto. Para quadro, o número de quadros aparece ao se girar o selector AMS; para segundo ou minuto, “s” ou “m” aparece intermitentemente no mostrador. 5 Pressione o selector AMS ou o botão YES se a posição estiver correcta. A indicação “Complete!!” aparece por alguns segundos e a pista recém criada começa a ser reproduzida. A nova pista não terá título mesmo que a pista original o tenha. O número total de pistas no calendário musical é acrescido em uma unidade. Para suspender o divisão Pressione o botão MENU/NO ou p. z Pode desfazer a divisão de pistas Utilize a função de desfazer imediatamente depois de dividir a pista (veja página 37). z Pode dividir uma pista durante a gravação Utilize a função de inserção de índex de pista (veja página 13). Divisão de uma pista após a selecção do ponto divisório
Durante a leitura do MiniDisc, pressione o selector AMS no ponto em que deseja criar uma nova pista. “—Divide—” e “-Rehearsal-” alternam no mostrador e a reprodução continua a partir da posição que seleccionou. 2 Para efectuar ajustes de precisão no ponto divisório, execute o passo 4 de “Divisão de uma pista após a sua selecção” nesta página. 3 Pressione o botão YES. A indicação “Complete!!” aparece por alguns segundos e a pista recém criada começa a ser reproduzida. Para suspender a divisão Pressione o botão AMS, MENU/NO ou p.
A pista 2 é dividida e uma nova pista é criada para a secção C Número da pista ≠ AMS ±
≠ AMS ± 0/) MENU/NO YESEdição de MiniDiscs gravados
Combinação de pistas gravadas (função de combinação) Utilize a função de combinação para combinar pistas em um MiniDisc gravado. As duas pistas a ser combinadas não precisam ser adjacentes entre si. A última pista a ser combinada pode preceder a anterior na ordem de numeração de pistas. Esta função é útil para combinar numa só pista várias músicas em uma miscelânea ou várias secções gravadas independentemente. Quando combina duas pistas, o número total de pistas decresce em uma unidade e todas as pistas subsequentes às pistas combinadas são renumeradas. Exemplo: combinação das secções B e D 1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em pausa, pressione MENU/NO para aparecer “Edit Menu”. 2 Gire o selector AMS até que a indicação “Combine ?” apareça no mostrador. 3 Pressione o selector AMS ou o botão YES. 4 Gire o selector AMS para seleccionar a primeira das duas pistas a combinar e pressione o selector AMS ou o botão YES. A indicação para selecção da segunda pista aparece, e o deck repete a secção em que as duas pistas serão combinadas (o fim da primeira pista e o início da pista seguinte). 5 Gire o selector AMS para seleccionar a segunda das duas pistas a combinar e pressione o selector AMS ou o botão YES. A indicação “Complete!!” aparece no mostrador por alguns segundos e o número total de pistas no calendário musical decresce em uma unidade. Caso ambas as pistas combinadas possuam título, o título da segunda é apagado. Para suspender a combinação Pressione o botão MENU/NO ou p. z Pode desfazer a combinação Utilize a função de desfazer imediatamente depois de combinar as pistas (veja página 37). Nota Se a indicação “Impossible” aparecer no mostrador, não é possível combinar as pistas. Esta situação, que pode ocorrer quando a mesma pista é editada muitas vezes, é causada por uma limitação técnica do sistema MD e não constitui erro mecânico.
Número da pista Combinação As secções B e D são combinadas numa só pista ≠ AMS ±
Pista seguinte Primeira pista Número da pista após a combinaçãoEdição de MiniDiscs gravados
Deslocamento de pistas gravadas (função de transferência) Utilize a função de transferência para alterar a ordem de qualquer pista. Depois de transferir uma pista de posição, todas as pistas localizadas entre a posição original e a nova são renumeradas. Exemplo: transferência da pista C para a posição de pista 2 1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em pausa, pressione MENU/NO até aparecer “Edit Menu”. 2 Gire o selector AMS até que a indicação “Move ?” apareça no mostrador. 3 Pressione o selector AMS ou o botão YES. 4 Gire o selector AMS para seleccionar a pista que deseja transferir e pressione o selector AMS ou o botão YES. 5 Pressione o selector AMS até que a nova posição da pista apareça. 6 Pressione o selector AMS ou o botão YES. A indicação “Complete!!” aparece por alguns segundos e a pista transferida começa a ser reproduzida. Para suspender a transferência Pressione o botão MENU/NO ou p.
Trans- ferência Número da pista A pista C desloca-se para a posição de pista 2 ≠ AMS ±
Nova posição da pista Número da pista a ser transferida Atribuição de títulos às gravações (função de intitulação) Esta função permite a atribuição de títulos a pistas e discos gravados. Os títulos aparecem no mostrador durante a operação do MiniDisc. Podem ser constituídos de letras maiúsculas ou minúsculas, números e símbolos, dentro do limite aproximado de
1.700 caracteres por disco. Também pode utilizar o
telecomando para atribuir um título a uma pista ou um MiniDisc (veja “Atribuição de título a pistas e MiniDiscs com o telecomando” na página 35). Utilize o procedimento abaixo para atribuir título a uma pista ou MiniDisc. Atribui-se título a uma pista durante a sua leitura, pausa ou gravação. Em gravação, a pista deve receber o título antes do seu final. Se a mesma terminar antes da atribuição do título os caracteres já introduzidos não serão registados e a pista permanecerá sem título. 1 Pressione MENU/NO para fazer aparecer “Edit Menu”. 2 Gire o selector AMS até que a indicação “Name ?” apareça no mostrador e pressione o selector AMS ou o botão YES. Salte este passo se estiver a gravar. 3 Gire o selector AMS até que a indicação “Nm In ?” apareça no mostrador e pressione o selector AMS ou o botão YES. 4 Gire o selector AMS para seleccionar “Disc” para dar título a um MD ou para especificar a pista a receber título. Se estiver a gravar, vá para o Passo 6. 5 Pressione o selector AMS ou o botão YES. Um cursor piscante aparece no mostrador. (Continua) ≠ AMS ±
0/)Edição de MiniDiscs gravados
6 Pressione o botão LEVEL/DISPLAY/CHAR para seleccionar o tipo de caracter, como se segue: Para seleccionar Pressione o botão LEVEL/DISPLAY/ CHAR repetidamente até Letras maiúsculas “A” aparecer no mostrador Letras minúsculas “a” aparecer no mostrador Números “0” aparecer no mostrador 7 Gire o selector AMS para seleccionar o caracter. O caracter seleccionado passa a piscar. Letras, números e símbolos aparecem em sequência, à medida que se gira o selector AMS. Os seguintes símbolos podem ser usados nos títulos: ! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ ` Pode pressionar o botão LEVEL/DISPLAY/CHAR para mudar o tipo de caracter a qualquer tempo durante o passo 7 (veja o passo 6). 8 Pressione o selector AMS para introduzir o caracter seleccionado. O cursor desloca-se para a direita e aguarda a introdução do próximo caracter. 9 Repita os passos 7 e 8 até que tenha introduzido o título inteiro. Se tiver introduzido um caracter incorrecto Pressione o botão 0 ou ) até que o caracter a ser corrigido passe a piscar. Repita então os passos 7 e 8 para introduzir o caracter correcto. Para apagar um caracter Pressione o botão 0 ou ) até que o caracter a ser apagado passe a piscar. Pressione então o botão CLEAR. Para introduzir um espaço Pressione o selector AMS enquanto o cursor estiver a piscar. 10 Pressione YES. O procedimento de intitulação está concluído, e o título aparece no mostrador. Para suspender a intitulação Pressione MENU/NO ou p. Nota Não é possível atribuir título a uma pista ou MD quando estiver gravando sobre uma pista existente.Edição de MiniDiscs gravados
Cópia de título de pista ou disco Pode copiar o título de uma pista ou disco para intitular outra pista ou o mesmo disco. A operação só é possível através dos controlos do deck de MiniDisc. 1 Pressione MENU/NO para afixar “Edit Menu”. 2 Gire o selector AMS até que a indicação “Name ?” apareça no mostrador e pressione o selector AMS ou o botão YES. 3 Gire o selector AMS até que a indicação “Nm Copy ?” apareça no mostrador. 4 Pressione o selector AMS ou o botão YES. 5 Gire o selector AMS e seleccione “Disc” para copiar o título do disco ou seleccione a pista cujo título deseja copiar. Pressione então o selector AMS ou o botão YES. Caso “No Name” apareça no mostrador O disco ou a pista não tem nome. 6 Gire o selector AMS e seleccione “Disc” para o título do disco ou especifique a pista a que deseja atribuir o título. Pressione então o selector AMS o botão YES. A indicação “Complete!!” aparece no mostrador por alguns segundos para indicar que a operação de cópia está concluída. Se “Overwrite?” aparecer no mostrador O disco ou pista que seleccionou no passo 6 acima tem título. Se continuar a cópia do título, pressione AMS ou YES. Para suspender a cópia de título Pressione MENU/NO ou p. Atribuição de título a pistas e MiniDiscs com o telecomando Z 1 Pressione o botão NAME repetidamente até que um cursor piscante apareça no mostrador, e então siga este procedimento: Para intitular Certifique-se de que o deck esteja Uma pista Aler, pausar ou gravar a pista que deseja intitular ou parado após localizar a mesma Um MiniDisc Parado sem que nenhum número de pista apareça no mostrador 2 Seleccione o tipo de caracter seguindo este procedimento: Para seleccionar Pressione Letras maiúsculas CHAR repetidamente até que a indicação “Selected AB” apareça no mostrador Letras minúsculas CHAR repetidamente até que a indicação “Selected ab” apareça no mostrador Números NUM repetidamente até que a indicação “Selected 12” apareça no mostrador 3 Pressione um botão alfanumérico para introduzir um caracter. Após a entrada de um caracter, o cursor desloca-se para a direita e aguarda a entrada do próximo caracter. Pode mudar o tipo de caracter a qualquer tempo durante o passo 3 (veja o passo 2). (Continua)
+ r P p CD-SYNC CLEAR MENU/NO NUM NAME CHAR 0/) Botões alfanuméricosEdição de MiniDiscs gravados
3 Gire o selector AMS até que a indicação “Nm Erase ?” apareça no mostrador e pressione o selector AMS ou o botão YES. 4 Gire o selector AMS e seleccione “Disc” para apagar o título do disco ou seleccione a pista cujo título deseja apagar. Pressione então o selector AMS ou o botão YES. A indicação “Complete!!” aparece no mostrador por alguns segundos e o título é apagado. Para suspender o apagamento do título Pressione o botão MENU/NO ou p. Apagamento de todos os títulos de um disco (apagamento de todos os títulos) Utilize esta função para apagar todos os títulos de um disco simultaneamente. 1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em pausa, pressione MENU/NO para aparecer “Edit Menu”. 2 Gire o selector AMS até que a indicação “Name ?” apareça no mostrador e pressione o selector AMS ou o botão YES . 3 Gire o selector AMS até que a indicação “Nm AllErs?” apareça no mostrador e pressione o selector AMS ou o botão YES. A indicação “Nm AllErs??” aparece no mostrador. 4 Pressione o selector AMS ou o botão YES. A indicação “Complete!!” aparece no mostrador por alguns segundos e todos os títulos são apagados. Para suspender o apagamento de todos os títulos Pressione o botão MENU/NO ou p. z Pode desfazer o apagamento de todos os títulos Consulte “Para desfazer a última edição”, na página 37. z Pode apagar todas as pistas e títulos gravados Consulte “Apagamento de todas as pistas num MiniDisc”, na página 29. 4 Repita o passo 3 até que tenha introduzido o título inteiro. Se tiver introduzido um caracter incorrecto Pressione o botão 0 ou ) até que o caracter a ser corrigido passe a piscar. Pressione o botão CLEAR para apagar o caracter incorrecto e a seguir introduza o caracter correcto. 5 Pressione o botão NAME outra vez. O procedimento de intitulação está concluído, e o título aparece no mostrador. Para suspender a intitulação Pressione MENU/NO ou p. Alteração de um título existente Z
Pressione o botão NAME e siga este procedimento: Para alterar Certifique-se de que o deck esteja O título de uma Aler, pausar ou gravar a pista cujo pista título deseja alterar ou parado após localizar a mesma Um título de disco Parado sem que nenhum número de pista apareça no mostrador 2 Pressione o botão CLEAR continuamente até que o título corrente seja apagado. 3 Introduza o novo título. Execute os passos de 6 a 9 de “Atribuição de títulos às gravações” na página 34 ou os passos de 2 a 4 de “Atribuição de título a pistas e MiniDiscs com o telecomando” na página 35 e nesta página. 4 Pressione o botão NAME. Apagamento de título num disco (apagamento de título) Utilize esta função para apagar um título num disco. 1 Enquanto o deck está parado, em leitura ou em pausa, pressione MENU/NO para aparecer “Edit Menu”. 2 Gire o selector AMS até que a indicação “Name ?” apareça no mostrador e pressione o selector AMS ou o botão YES.Edição de MiniDiscs gravados
Para desfazer a última edição (função de desfazer) Pode utilizar a função de desfazer para cancelar a última edição efectuada e restaurar o conteúdo do MiniDisc à sua condição anterior. Preste atenção, no entanto, que não pode desfazer uma edição caso tenha efectuado após a mesma um dos seguintes procedimentos:
- Pressionado o botão r REC no deck.
- Pressionado o botão r, o botão MUSIC SYNC ou o botão CD SYNC STANDBY no telecomando.
- Actualizado o índice TOC pelo desligamento do deck ou pela ejecção do MiniDisc.
- Desligado o cabo de alimentação de CA. 1 Com o deck em modo de paragem e nenhum número de pista a aparecer no mostrador, pressione o botão MENU/NO para afixar “Edit Menu”. 2 Gire o selector AMS até que a indicação “Undo ?” apareça no mostrador. A indicação “Undo ?” não aparece se não tiver sido efectuada nenhuma edição. 3 Pressione o selector AMS ou o botão YES. Uma das seguintes mensagens aparece no mostrador, segundo o tipo de edição a ser desfeito: Edição efectuada Mensagem Apagamento de uma única pista Apagamento de todas as pistas num MiniDisc “Erase Undo?” Apagamento parcial de uma pista Divisão de pistas “DivideUndo?” Combinação de pistas “CombinUndo?” Transferência de pista “Move Undo?” Atribuição de título a uma pista ou MiniDisc Alteração de um título existente “Name Undo?” Apagamentode de todos os títulos de um MiniDisc Cópia de título ≠ AMS ±
4 Pressione o selector AMS ou o botão YES outra vez. A indicação “Complete!!” aparece por alguns segundos e o conteúdo do MiniDisc é restaurado à condição original, de antes da edição. Para suspender a função de desfazer Pressione MENU/NO ou p.Informações adicionais
Mensagens indicativas A tabela abaixo explica as várias mensagens que aparecem no mostrador. O deck também tem uma função de Autodiagnóstico (veja página 45). Mensagem Significado Blank Disc Um MiniDisc novo (em branco) ou apagado foi inserido. Cannot Copy Foi efectuada uma tentativa de realizar uma segunda cópia de um MiniDisc digitalmente duplicado (veja página 41) Cannot Edit Foi efectuada uma tentativa de realizar a edição de um MiniDisc durante o modo de leitura programada ou aleatória. Disc Full O MiniDisc está cheio (veja “Limitações do sistema” nesta página). Impossible O deck não pode executar a operação especificada. Name Full Foi atingido o limite da capacidade de armazenamento de títulos do MiniDisc (cerca de 1.700 caracteres). No Disc Não há MiniDisc inserido no deck. Premastered O MiniDisc inserido está protegido contra gravações. Standby O conteúdo da gravação temporizada
desapareceu devido ao longo tempo de desactivação e não está disponível para salvaguarda no disco, ou a leitura programada não pode ser activada porque o programa foi apagado com o tempo. Limitações do sistema O sistema de gravação do deck de MiniDisc é radicalmente diferente daqueles utilizados nos decks de cassetes ou decks de DAT, e é caracterizado pelas limitações descritas abaixo. Note, no entanto, que tais limitações se devem à natureza inerente ao sistema de gravação de MiniDisc em si e não a causas mecânicas. A indicação “Disc Full” aparece mesmo antes de o MiniDisc atingir o tempo máximo de gravação (60 ou 74 minutos) Quando 255 pistas tiverem sido gravadas no MiniDisc, a indicação “Disc Full” aparece no mostrador, independentemente do tempo total de gravação. Não é possível gravar mais de 255 pistas no MiniDisc. Para prosseguir com a gravação, apague pistas desnecessárias ou utilize um outro MiniDisc gravável. A indicação “Disc Full” aparece antes de ser atingido o número máximo de pistas Flutuações de ênfase dentro de pistas são algumas vezes interpretadas como intervalos de pistas, incrementando o número de pistas e causando a activação da indicação “Disc Full”. O tempo restante de gravação não aumenta, mesmo após a desgravação de várias pistas curtas Pistas com menos de 12 segundos de duração não são contadas. Portanto, a desgravação das mesmas pode não resultar em aumento do tempo de gravação. Algumas pistas não podem ser combinadas com outras A combinação de pistas pode tornar-se impossível, caso estas sejam editadas. O tempo total de gravação e o tempo restante no MiniDisc podem não totalizar o tempo máximo de gravação (60 ou 74 minutos) A gravação é realizada em unidades mínimas de 2 segundos cada, a despeito de quão curto seja o material. O conteúdo da gravação pode, portanto, ser inferior à capacidade máxima de gravação. O espaço no disco pode também ser reduzido devido a riscos. Pistas criadas por meio de edição podem apresentar perdas de som durante operações de busca. A numeração das pistas não é efectuada correctamente A numeração incorrecta das pistas pode resultar da divisão das pistas de um CD em várias pistas menores durante a gravação digital. Ou, quando a função de inserção automática de índex de pista é activada durante a gravação, a numeração das pistas pode não corresponder à numeração original, dependendo do tipo de programa de fonte. Informações adicionaisInformações adicionais
Aparece a indicação “TOC Reading” por um longo tempo Caso o MiniDisc gravável inserido seja novo e intacto, a indicação “TOC Reading” permanece no mostrador por um tempo maior que para aqueles já previamente utilizados. Limitações quando da gravação sobre uma pista existente
- O tempo de gravação restante pode não ser indicado correctamente.
- Pode não ser possível regravar sobre uma pista caso a mesma já tenha sido sobregravada várias vezes. Se isto ocorrer, apague a pista com a função de apagamento (veja página 28).
- O tempo restante de gravação poderá encurtar-se em proporção ao tempo total gravado.
- Não é recomendado realizar a gravação sobre uma pista a fim de eliminar ruídos, pois isto pode encurtar a duração da pista.
- Pode não ser possível intitular uma pista durante a sobregravação da mesma. O tempo de gravação/leitura pode não ser indicado correctamente durante a reprodução de MiniDiscs monofónicos. Guia para solução de problemas Na ocorrência de algum dos seguintes problemas durante a utilização do seu deck, utilize este guia para auxiliá-lo a solucionar o problema. Caso o problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. O deck não funciona ou o funcionamento e insatisfatório. /O MiniDisc pode estar avariado (aparece a indicação “Disc Error”). Retire o MiniDisc e insira-o novamente. Caso a indicação “Disc Error” não desapareça, substitua o MiniDisc. O deck não reproduz. /Ocorreu condensação de humidade no interior do deck. Retire o MiniDisc e deixe o deck por algumas horas em um ambiente quente para que a humidade evapore. /O deck não está ligado. Pressione o botão 1/u para ligar o deck. /O MiniDisc está inserido de maneira incorrecta. Deslize o MiniDisc no interior do compartimento de disco com o lado impresso voltado para cima e a seta apontada em direcção à abertura. /O MiniDisc pode não ter sido gravado (não aparece o calendário musical). Substitua o MiniDisc por um que tenha sido gravado. O deck não grava. / O MiniDisc está protegido contra gravações (“Protected” alterna com “C11” no mostrador). Feche a abertura de protecção contra gravações (veja página 7). / A ligação entre o deck e a fonte sonora não foi efectuada adequadamente. Efectue correctamente as ligações entre o deck e a fonte sonora. / O nível de gravação não está ajustado correctamente. Ajuste correctamente o nível de gravação (veja páginas 12 e 13). / Um MiniDisc pré-gravado foi inserido. Substitua-o por um MiniDisc graváveI. / Não há tempo restante de gravação suficiente no MiniDisc. Substitua-o por um outro MiniDisc graváveI com menos pistas gravadas ou apague pistas desnecessárias. / Ocorreu um corte no fornecimento de energia eléctrica ou o cabo de alimentação foi desligado. Dados gravados até este ponto podem ser perdidos. Repita o procedimento de gravação. O deck não funciona durante gravação sincronizada. / O tipo de leitor de CDs correntemente seleccionado (leitor de CDs ou de video CD) não corresponde ao respectivo aparelho em uso. Ajuste outra vez o tipo de leitor de CDs (veja página 16). Se o leitor de CD utilizado tiver um selector de modo, coloque o selector em CD1. Som com muitas interferências / Intenso campo magnético proveniente de um televisor ou equipamento similar está a interferir com as operações do deck. Afaste o deck da fonte de intenso campo magnético. Aparece um mostrador de 3 dígitos. / A função de Autodiagnóstico está ligada. Verifique a tabela na página 45. Nota Caso o deck não funcione apropriadamente mesmo após experimentar as soluções recomendadas, desligue a alimentação e a seguir volte a inserir a ficha na tomada da rede.Informações adicionais
Especificações Sistema Sistema digital audio para MiniDiscDisco MiniDiscLaser Laser semiconductor (λ = 780 nm)Duração da emissão: contínuaPotência de saída do laser Inferior a 44,6 µW** Esta saída corresponde ao valormedido a uma distância de 200 mm dasuperfície da lente objectiva no blocode leitura óptica, com 7 mm deabertura.Propriedades do diodo laserMaterial: GaAIAsRevoluções (CLV) de 400 rpm a 900 rpmCorrecção de erros Código avançado Reed-Solomon deintercalação cruzada (AClRC)Frequência de amostragem44,1 kHzCodificação Codificação acústica de transformaçãoadaptável (ATRAC)Sistema de modulação EFM (modulação de oito para catorze)Número de canais Dois canais stereoResposta em frequência de 5 a 20.000 Hz ±0,3 dBFlutuação de velocidade Superior a 96 dB durante a reproduçãoRelação sinal/ruído Abaixo dos níveis mensuráveis Gerais AlimentaçãoLocal de aquisição alimentaçãoEuropa continental e CA de 220 – 230 V, 50 Hz/60 HzReino UnidoOutros paises CA de 110 – 120 V, 220 – 240 V,50 Hz/60 HzConsumo 18 WDimensões aprox. (comp./larg./esp.) 430 × 95 × 280 mm, incluindo partes salientesPeso aprox. 3,4 kg Acessórios fornecidos Veja página 4 Acessórios opcionais MiniDiscs graváveis MDW-60 (60 min), MDW-74 (74 min) Patentes doe E.U.A. e estrangeiras licenciadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation. Desenho e especificações sob reserva de alterações sem aviso prévio Entradas LINE (ANALOG) DIGITALCOAXIAL INTipo detomada Tomadas RCA Tomadas RCA Impedânciade entrada 47 kilohms 75 ohms 500 mVrms 0,5 Vp-p, ±20% EntradamínimaEntradanominal 125 mVrms
Saídas Impedância decargaDIGITALOPTICAL OUTLINE (ANALOG) OUT PHONES 32 ohms Superior a 10 kilohms Comprimento de onda: 660 nm –18 dBm Tipo detomada Tomada stereo Tomadas RCA Conector óptico quadrado Saídanominal 28 mW 2 Vrms (a 50 kilohms)Informações adicionais
Guia para o sistema de gestão de cópias em série Este deck de MiniDisc utiliza o sistema de gestão de cópias em série, que possibilita a execução de somente uma geração de cópia digital de programas pré- -gravados através das tomadas de entrada/saída digital do deck de MiniDisc. Uma introdução a este sistema segue-se abaixo: 1 É possível gravar fontes de programa digitais (CDs, fitas DAT ou MiniDisc pré-gravados) numa fita DAT ou MiniDisc gravável através da tomada de entrada digital do deck de DAT ou deck de MiniDisc. Não é possível, no entanto, realizar cópias desta fita DAT ou MiniDisc gravado numa outra fita DAT ou MiniDisc gravável através da tomada de entrada digital do deck de DAT ou deck de MiniDisc. Deck de MDDeck de DAT Leitor de CDs Deck de DAT ou deck de MD DAT ou MD Deck de DAT ou deck de MD Tomada de saída digital Tomadas de saída de linha (analógicas) Deck de DAT ou deck de MD Tomada de entrada digital Tomadas de entrada de linha (analógicas) Reprodução Gravação Cabo óptico ou cabo coaxial de ligação digital Gravação Cabo de ligação audio Cabo óptico ou cabo coaxial de ligação digital Reprodução Tomada de entrada digital Tomada de saída digital Primeira geração de fita DAT ou MD gravado por ligação digital– digital 2 É possível gravar sinais de entrada digitais de uma transmissão via satélite numa fita DAT ou MiniDisc gravável através da tomada de entrada digital do deck DAT ou do deck de MiniDisc, que é capaz de admitir uma frequência de amostragem de 32 kHz ou 48 kHz. Pode-se, então, gravar o conteúdo desta primeira fita DAT ou MiniDisc gravado (primeira geração) numa outra fita DAT ou MiniDisc gravável através da tomada de entrada digital do deck de DAT ou deck de MiniDisc para criar uma cópia digital de segunda geração. Gravações subsequentes da cópia de segunda geração numa outra fita DAT ou MiniDisc gravável serão possíveis somente através da tomada de entrada analógica do deck de DAT ou deck de MiniDisc. Note, no entanto, que em alguns sintonizadores de BS/CS a cópia digital de segunda geração talvez não seja possível. Cabo óptico ou cabo coaxial de ligação digital Gravação Deck de DAT ou deck de MD Primeira geração de fita DAT ou MD gravado por ligação digital- -digital Deck de DAT ou deck de MD Cabo óptico ou cabo coaxial de ligação digital DAT ou MD Segunda geração de fita DAT ou MD gravado por ligação digital- digital Deck de DAT ou deck de MD Deck de DAT ou deck de MD Cabo de ligação audio Cabo óptico ou cabo coaxial de ligação digital Deck de DAT ou deck de MD DAT ou MD Sintonizador de BS/CS Gravação Reprodução Tomada de entrada digital Tomada de saída digital Tomada de saída digital Tomada de entrada digital Reprodução Gravação Reprodução Tomada de saída digital Tomadas de saída de linha (analógicas) Tomada de entrada digital Tomadas de entrada de linha (analógicas) (Continua)Informações adicionais
3 É possível gravar uma fita DAT ou MiniDisc através da tomada de entrada analógica do deck de DAT ou deck de MiniDisc numa outra fita DAT ou MD pela tomada de saída digital destes decks. Não é possível, no entanto, produzir uma segunda geração de cópia da fita DAT ou do MiniDisc através da tomada de saída digital destes decks. Índice A, B Acessórios fornecidos 4 Acessórios opcionais 40 Ajuste nível de gravação analógica, do 13 nível de gravação digital, do 12 nível do sinal analógico, do 8, 25 Alteração mostrador, do 20 ordem das pistas programadas, da 24 título existente, de 36 AMS (sensor automático de música) 20 Apagamento A-B 30 parcial de uma pista, de 30 todas as pistas, de 29 todos os títulos, de 36 um título, de 36 uma única pista, de 28 Aumento gradual gravação, da 17 leitura, da 26 Autodiagnóstico 45
Cabo coaxial de ligação digital 4, 5, 41, 42 ligação audio, de 4, 5, 41, 42 óptico 4, 5, 41, 42 Combinação 32 Conversor de valor de amostragem 5 Corte automático 10
Desfazer a última edição 37 Divisão após a selecção da pista 31 após a selecção do ponto divisório 31 Diminuição gradual gravação, da 17 leitura, da 26
Espaçamento automático 25 Espaçamento sensível 10 Especificações 40
Frequência de amostragem 5, 41 Deck de MiniDisc Leitor de CDsSintonizadorr Gira-discos Leitor de cassetes Deck de DAT Tomadas de saída de linha (analógicas) Cabo de ligação audio Gravação Reprodução Gravação Reprodução Deck de DAT ou deck de MD Deck de DAT ou deck de MD Deck de DAT ou deck de MD Gravação Deck de DAT ou deck de MD Deck de DAT ou deck de MD Amplificador do microfone DAT ou MD Cabo óptico ou cabo coaxial de ligação digital DAT ou MD Cabo de ligação audio Cabo óptico ou cabo coaxial de ligação digital Reprodução Tomadas de entrada de linha (analógicas) Fita DAT ou MD gravado por ligação analógico–digital Tomada de saída digital Tomada de entrada digital Primeira geração de fita DAT ou MD gravado por ligação digital- digital Tomadas de saída de linha (analógicas) Tomada de saída digital Tomada de entrada digital Tomadas de entrada de linha (analógicas)Informações adicionais
G, H Gravação com início salvaguardado 14 Gravação normal 6, 7 sincronizada 16 sincronizada de música 15 sobre pistas existentes 11 temporizador, com 18 Guia para solução de problemas 39 I, J, K Inserção de índex de pista automática 13 manual 13 Intitulação cópia de título 35 MiniDisc, de um 33 pista, de uma 33
Leitura aleatória 23 normal 8 pistas recém gravadas 11 programada 23 repetida 22 temporizador, com 26 Ligação componente analógico, de um 5 componente digital de um 5 Limitações do sistema 38 Limpeza 2 Lingueta de protecção contra gravações 7 Localização pista específica, de uma 20 ponto específico numa pista, de um 21 M, N, O Mensagens indicativas 38 Menu de ajuste 44 MiniDisc ejecção do 7, 8 gravável 6, 19 inserção de 6, 8 pré-gravado 19 Monitorização de entrada 10 P, Q Pausa automática 25 Pausa gravação, de 8 leitura, de 7 Pesquisa sequencial de músicas 20
SCMS (Serial Copy Management System/ Sistema de Gestão de Cópias em Série) 9, 41 T, U Telecomando 4 Temporizador de desactivação
Transferência 33 V, W, X, Y, Z Verificação número de pista, do 19 número total de pistas, do 19 ordem das pistas programadas, da 24 tempo de leitura, do 19 tempo restante, do 10, 19 Identificação dos controlos Botões A˜B 22 Alfanuméricos 20, 24, 35 A.SPACE 25
P (de pausa) 7, 8 p (de paragem) 7, 8, 11, 18, 22, de 29 a 37 r (gravação) 37 0/) (de busca manual) de 21 a 24, 30, 31, 34 =/+ (sensor automático de música) 8, 20, 21, 23 > 25 20, 24 Conector
5, 6, 9, 10, 26 PHONES 8, 26 Outros Actualização do TOC 7, 9, 18,
Calendário musical 19 Mostrador 19, 20 g 4Informações adicionais
Liga e desliga a Função do Temporizador de desactivação Tabela de menus de ajuste Vários ajustes podem ser efectuados neste deck mediante a utilização de menus. As operações relacionadas com cada um dos menus são explicadas nas secções anteriores. A tabela abaixo descreve brevemente cada menu e indica os respectivos parâmetros e ajustes padrão. Para introduzir o Menu de Ajuste Enquanto o deck está no modo de paragem, pressione MENU/NO duas vezes para que “Setup Menu” apareça,
pressione MENU/NO para fazer afixar “Edit Menu” e gire AMS até que “Setup?” apareça no visor, e pressione AMS. Parâmetros Ajuste padrão Consulte Número do menu Função 01 Cría um programa página 23—
02 Insere um índex de pista T.Mark Off, T.Mark LSyn T.Mark LSyn página 14 03 Altera o valor de amostragem do sinal de entrada quando “T.Mark LSyn” está seleccionado no Setup menu 02 LS(T)–72 a –0dB página 14 04 Activa e desactiva o espaçamento automático e pausa automática Auto Off, Auto Space, Auto Pause Auto Off página 25 05 Activa e desactiva do espaçamento sensível S.Space Off, S.Space On S.Space On página 10 06 Activa e desactiva da retenção de pico para os medidores do nível de pico P.Hold On, P.Hold Off P.Hold Off página 12 07 Deternima o tempo de leitura durante a pesquisa sequencial M.Scan 6 a 20s M.Scan 6s página 21
Deternima a duração do aumento gradual em gravação ou leitura F.in 1.0 a 15.0s F.in 5.0s página 17 09 Deternima a duração da diminuição gradual em gravação ou leitura F.out 1.0 a 15.0s F.out 5.0s página 17
Ajusta o nível de entrada do sinal analógico através das tomadas LINE (ANALOG) IN. Ain –∞ a +12.0dB Ain 0.0dB página 13 Ajusta o nível de entrada do sinal digital através do conector DIGITAL OPTICAL IN. Opt –∞ a +12.0dB Opt 0.0dB página 12 12 Ajusta o nível de entrada do sinal digital através do conector DIGITAL COAXIAL IN. Coax –∞ a +12.0dB Coax 0.0dB página 12 13 Ajusta o nível de saída do sinal analógico para as tomadas LINE (ANALOG) OUT e PHONES. Aout –20.0 a 0.0dB Aout 0.0dB página 25 14 Determina a duração do temporizador de desactivação. Sleep 30 a 120min Sleep 60min página 27
LS(T) –50dBInformações adicionais
Função de Autodiagnóstico O deck tem um mostrador de Autodiagnóstico. Esta função mostra uma afixação de três dígitos ( combinação de uma letra e números) e a mensagem correspondente alternadamentes de modo a que possa verificar a condição do deck. Se esse mostrador aparecer, consulte a tabela seguinte para resolver o problema. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo. Mostrador de três dígitos/Mensagem Causa/Solução C11/Protected O Minidisc colocado está protegido contra apagamento. / Retire o Minidisc e feche a lingueta de protecção de apagamento (página 7) C13/REC Error A gravação não foi feita correctamente. / Coloque o deck numa posição estável e repita o procedimento de gravação. O Minidisc colocado está sujo (com manchas, dedadas, etc.), riscado ou não está em boas condições. / Substitua o disco e repita o procedimento de gravação. C13/Disc Error O deck não conseguiu ler correctamente o TOC do Minidisc . / Retire o Minidisc e volte a colocá-lo. C14/Disc Error O deck não conseguiu ler correctamente o TOC do Minidisc . / Coloque outro disco. / Se possível apague todas as pistas do Minidisc utilizando a Função de Apagamento de todas as pistas na página 29. C71/Din Unlock Uma pequena faísca é causada pelos sinais do programa digital a ser gravado. Isto não afecta o material gravado. Durante a gravação de um componente digital ligado através do conector de entrada digital, o cabo de ligação digital náo estava ligado ou o componente digital estava desligado. / Ligue o cabo ou ligue de novo o componente digital. C11 Protected Mostrador de autodiagnósticoInformações adicionais
PInformações adicionais
PInformações adicionais
Notice-Facile