MDSJE330 - Gravador de áudio SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MDSJE330 SONY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Gravador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MDSJE330 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MDSJE330 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR MDSJE330 SONY
ADVERTÊNCIA Para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar choque eléctrico, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Este leitor de Discos Compactos éclassificado como aparelho CLASSELASER 1.A etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCTlocaliza-se na parte externa inferior.EM HIPÓTESE NENHUMA OREVENDEDOR DEVERÁ SERRESPONSÁVEL POR QUALQUERDANO DIRECTO, INCIDENTAL OUCONSEQUENTE DE QUALQUERNATUREZA, OU POR PERDAS OUDESPESAS RESULTANTES DEQUALQUER PRODUTO DEFEITUOSOOU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUERPRODUTO. Bem-vindo! Obrigado por adquirir este leitor de MD da Sony. Antes de utilizar o leitor, leia este manual atentamente e guarde-o à mão para futuras referências. Sobre este manual As instruções neste manual são para o leitor de MD MDS-JE330. Convenções
- Os controlos neste manual de instruções são os controlos do leitor; elas podem, entretanto, ser substituídas pelos controlos do controlo remoto que são nomeados similarmente, ou, quando diferentes, aparecem no manual entre parênteses. Exemplo: Gire AMS para a direita (ou carregue em > repetidamente).
- Os seguintes ícones são usados neste manual: ZIndica um procedimento que requer o uso do controlo remoto. z Indica sugestões e conselhos para facilitar os procedimentos.3
SUMÁRIO Preparativos inicias 4 Antes de fazer as conexões 4 Conexão dos componentes de áudio 5 Localização e função dos botões e controlos 8 Descrição dos itens do painel frontal 8 Descrição dos itens do controlo remoto 10 Utilização do mostrador 11 Gravação em MDs 13 Notas sobre a gravação 13 Gravação num MD 14 Ajuste do nível de gravação 16 Sugestões para gravação 16 Marcação dos números das faixas durante a gravação (marcação de faixa) 17 Início da gravação com seis segundos de dados de áudio pré-armazenados (gravação com máquina do tempo) 18 Gravação sincrônica com o componente de áudio de sua escolha (gravação sincrônica musical) 19 Gravação sincrônica com um leitor de CD Sony (gravação sincrônica de CD) 19 Leitura de MDs 21 Leitura de um MD 21 Leitura de uma faixa específica 22 Localização de um ponto particular numa faixa 23 Leitura repetida das faixas 23 Leitura das faixas numa ordem aleatória (leitura aleatória) 24 Criação de um programa (leitura programada) 25 Sugestões para gravar de MDs em cassetes 26 Edição dos MDs gravados 28 Apagamento de faixas 29 Divisão das faixas 31 Combinação de faixas 32 Deslocamento de faixas 32 Nomeação de uma faixa ou MD 33 Cancelamento da última edição 36 Outras funções 37 Fundido de abertura e fundido de fecho 37 Adormecimento com música (temporizador para dormir) 38 Informações adicionais 39 Precauções 39 Manuseio de MDs 40 Limitações do sistema 40 Localização e solução de problemas 41 Especificações 41 Mensagens exibidas 42 Tabela do menu de edição 43 Tabela do menu de configuração 44 Função de auto-diagnóstico 44 Índice 454
Antes de fazer as conexões Verificação dos acessórios fornecidosEste leitor de MD vem com os seguintes itens:• Cabo de ligação de áudio (2)• Cabo óptico (1)• Controlo remoto RM-D29M (1)• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)Colocação das pilhas no controlo remotoColoque duas pilhas R6 (tamanho AA) com aspolaridades + e – orientadas correctamente de acordo comas marcas no compartimento das pilhas. Ao utilizar ocontrolo remoto, aponte-o para o sensor remoto leitor. Quando trocar as pilhasEm condições normais, as pilhas duram aproximadamente seismeses. Se o controlo remoto não puder mais operar o leitor,troque ambas as pilhas por novas.Notas• Não deixe o controlo remoto num lugar extremamente quenteou húmido.• Não derrube objectos estranhos na caixa do controlo remoto,particularmente ao trocar as pilhas.• Não utilize uma pilha nova com uma usada.• Não exponha o sensor remoto à luz directa do sol nem aaparelhos de iluminação. Fazer isso pode causar um maufuncionamento.• Se não for utilizar o controlo remoto durante um longo períodode tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos emvirtude do vazamento e corrosão das pilhas. Preparativos inicias Este capítulo provê informações sobre os acessórios fornecidos, coisas que devem ser consideradas ao fazer as conexões do sistema, e maneira de ligar os vários componentes de áudio ao leitor de MD. Certifique-se de ler este capítulo completamente antes de fazer qualquer conexão ao leitor.5
Preparativos inicias Conexão dos componentes de áudio LINE DIGITAL(ANALOG) (OPTICAL)
OUT DIGITAL OUT Cabos requeridos Cabos de ligação de áudio (2) (fornecidos) Ao ligar um cabo de ligação de áudio, certifique-se de igualar asfichas coloridas às tomadas apropriadas: branco (esquerdo) combranco e vermelho (direito) com vermelho. Cabo óptico (1) (fornecido)
- Ao ligar um cabo óptico, tire as tampas dos conectores e insiraas fichas do cabo em linha recta até que se encaixem emposição.• Não dobre nem amarre o cabo óptico.Branco (L) Branco (L)Vermelho (R) Vermelho (R) Coisas que devem ser consideradas de fazer as conexões do sistema
- Desligue a alimentação de todos os componentes antes de fazer qualquer conexão.
- Não ligue nenhum cabo de alimentação de CA até que todas as conexões sejam completadas.
- Certifique-se de que as conexões estão firmes para evitar ruídos. Tomadas (conector) para a conexão de componentes de áudio Ligar A Amplificadores Tomadas LINE (ANALOG) IN/ OUT Cabo de alimentação de CAAmplificadores digitais,leitores de DAT, outro leitorde MD, leitores de CD, ousintonizadores DBSConector DIGITAL (OPTICAL) Amplificador, etc. Amplificador digital, leitor de DAT,leitor de MD, leitor de CD,sintonizador DBS, etc.6
Preparativos inicias Selecção da voltagem (somente em modelos dotados de um selector de voltagem) Certifique-se de que o selector de voltagem no painel posterior do leitor está ajustado para a voltagem da rede eléctrica local. Se não estiver, utilize uma chave de fenda para mudá-lo para a posição correcta antes de ligar o cabo de alimentação de CA à tomada eléctrica. VOLTAGE SELECTOR 110–120V 220–240V Ligação do cabo de alimentação de CA Ligue o cabo de alimentação de CA do leitor a uma tomada eléctrica. Nota Não ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada comutada. Conexão dos componentes de áudio Exemplo7
Descrição dos itens do painel fr ontal Localização e função dos botões e controlos Este capítulo descreve a localização e função dos vários botões e controlos no painel frontal e controlo remoto. Maiores detalhes são providos nas páginas indicadas entre parênteses. Este capítulo também descreve as informações que aparecem no mostrador. 1 Interruptor ~/1 (alimentação) (14, 21) Carregue neste interruptor para ligar o leitor. Ao ligar o leitor, o indicador STANDBY apaga-se. Ao carregar no interruptor de novo, o leitor é desligado e o indicador ilumina-se em vermelho. 2 Botão PLAY MODE (24) Carregue neste botão para seleccionar a leitura aleatória ou leitura programada. 3 Botão REPEAT (23, 24) Carregue neste botão para obter uma leitura repetida das faixas. 4 Botão LEVEL/DISPLAY/CHAR (12, 16, 25, 33)
- Carregue neste botão durante uma gravação ou pausa de gravação para ajustar o nível de gravação.
- Carregue neste botão quando o leitor estiver parado para exibir as informações do disco ou o conteúdo de uma programa.
- Carregue neste botão durante a gravação para exibir as informações sobre a faixa actual.
- Carregue neste botão durante a leitura para exibir as informações sobre a faixa actual.
- Carregue neste botão durante a edição de um MD para seleccionar o tipo de caracteres a serem introduzidos.9
Localização e função dos botões e controlos
CLEAR PUSH ENTER AMS DIGITALANALOG INPUT REC 5 Abertura para MD (14, 21) Insira o MD como mostrado abaixo. Com a etiqueta voltada para cima Com a seta apontada para o leitor 6 Botão A (15, 21) Carregue neste botão para ejectar o MD. 7 Botão MENU/NO (14, 29, 38) Carregue neste botão para exibir “Edit Menu” ou “Setup Menu”. 8 Controlo AMS (14-16, 21, 25, 29, 33, 38) Gire-o para localizar as faixas, ajustar o nível de gravação, seleccionar os caracteres de entrada, ou seleccionar um item de menu. 9 Botão YES (14, 25, 29, 38) Carregue neste botão para executar a operação seleccionada. q; Botões m/M (23, 25, 30, 33) Utilize estes botões para localizar um ponto dentro de uma faixa, mudar o conteúdo de um programa, ou mudar um caractere introduzido. qa Botão REC z (15-17) Carregue neste botão para gravar no MD, monitorizar o sinal de entrada, ou para marcar os números das faixas. qs Interruptor INPUT (14) Utilize-o para seleccionar a tomada (ou conector) de entrada da fonte sonora a ser gravada. qd Botão x (15, 21, 29) Carregue neste botão para parar a leitura, para parar a gravação ou para cancelar a operação seleccionada. qf Botão X (15, 21) Carregue neste botão para pausar a leitura ou gravação. Carregue nele de novo para continuar a leitura ou gravação. qg Botão H (15, 21) Carregue neste botão para iniciar a leitura. qh Botão CLEAR (26, 34) Carregue neste botão para cancelar a selecção. qj Mostrador (11, 12) Exibe várias informações. qk Sensor remoto (4) Aponte o controlo remoto para a marca na janela do mostrador para realizar as operações remotas.10
Localização e função dos botões e controlos Descrição dos itens do controlo remoto
>.X 1 Interruptor ~/1 (alimentação) (14, 21) Carregue neste interruptor para ligar o leitor. Ao ligar o leitor, o indicador STANDBY apaga-se. Ao carregar no interruptor de novo, o leitor é desligado e o indicador ilumina-se em vermelho. 2 Botão CLEAR (26, 34) Carregue neste botão para cancelar uma selecção. 3 Botão FADER (37) Carregue neste botão para realizar o fundido de abertura de uma leitura/gravação ou o fundido de fecho de uma leitura/gravação. 4 Botão PLAY MODE (24) Carregue neste botão para seleccionar a leitura aleatória ou leitura programada. 5 Botões alfanuméricos (22, 34) Utilize estes botões para introduzir um número de faixa directamente ou para introduzir letras ou números. 6 Botão MUSIC SYNC (19) Carregue neste botão para iniciar a gravação sincrônica musical. 7 Botão CD-SYNC STOP (20) Carregue neste botão para parar a gravação sincrônica de CD. Botão CD-SYNC START (19) Carregue neste botão para iniciar a gravação sincrônica de CD. Botão CD-SYNC STANDBY (19) Carregue neste botão para entrar no modo de prontidão para a gravação sincrônica de CD. 8 Botão CD PLAYER X (20) Carregue neste botão para pausar a leitura de um CD. Carregue nele de novo para continuar a leitura do CD. Botões CD PLAYER ./> (20) Utilize estes botões para localizar faixas num CD. 9 Botão X (15, 21) Carregue neste botão para pausar a leitura ou gravação. Carregue nele de novo para continuar a leitura ou gravação. q; Botão x (15, 21, 29) Carregue neste botão para parar a leitura ou gravação, ou para cancelar a operação seleccionada. qa Botões LEVEL +/– (16) Utilize estes botões para ajustar o nível de gravação. qs Botão AyB (24) Carregue neste botão para realizar a leitura repetida do trecho A-B.11
Localização e função dos botões e controlos qd Botão REPEAT (23, 24) Carregue neste botão para realizar a leitura repetida das faixas. qf Botões m/M (23, 25, 30, 34) Utilize estes botões para localizar um ponto dentro de uma faixa, mudar o conteúdo de um programa, ou deslocar o cursor para a direita. qg Botões ./> (14-16, 21, 25, 29, 34, 38) Utilize estes botões para localizar faixas, ajustar o nível de gravação, ou seleccionar um item de menu. qh Botão z (15-17) Carregue neste botão para gravar no MD, monitorizar o sinal de entrada, ou para marcar os números das faixas. qj Botão T.REC (18) Carregue neste botão durante uma pausa de gravação para iniciar a gravação com a máquina do tempo. qk Botão H (15, 21) Carregue neste botão para iniciar a leitura. ql Botão NAME (34) Carregue neste botão para adicionar um nome ou mudar o nome de uma faixa ou MD. Botão CHAR (34) Carregue neste botão para seleccionar o tipo de caracteres a serem introduzidos ao nomear uma faixa ou MD. w; Botão DISPLAY (12, 16, 25) Carregue neste botão para seleccionar as informações a serem exibidas no mostrador. Botão SCROLL (12) Carregue neste botão para rolar o nome de uma faixa ou MD. wa Botão MENU/NO (14, 29, 38) Carregue neste botão para exibir “Edit Menu” ou “Setup Menu”. Botão YES (14, 25, 29, 38) Carregue neste botão para executar a operação seleccionada. ws Botão Z (15, 21) Carregue neste botão para ejectar o MD. Utilização do mostrador O mostrador exibe informações sobre o MD ou faixas. Esta secção descreve as informações que aparecem para cada estado do leitor.
Nota O tipo de informação (por ex., número total de faixas, tempo de gravação, tempo restante, nome de faixa ou disco) exibido pela última vez continuará a aparecer até que o mudar pressionando LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY), ainda que mude o estado de operação do leitor. Por exemplo, se o tempo restante for mostrado quando parar o leitor, o tempo restante continuará a aparecer quando começar a tocar o mesmo MD outra vez ou um outro MD. Ao inserir um MD O mostrador muda automaticamente como segue: SONGS 15 46m 08s Nome do disco Número total de faixas Tempo total de leitura12
Localização e função dos botões e controlosQuando o leitor está paradoAccione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY)repetidamente para mudar o mostrador.Cada accionamento do botão muda o mostrador comosegue: 15 46m 08s SONGS -27m 52s
Não mostrado para discos pré-gravados. Quando o MD não tem um nome, “No Name” aparece, seguido pelaexibição predefinida.Quando o leitor está a gravarAccione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY)repetidamente para mudar o mostrador.Cada accionamento do botão muda o mostrador comosegue: 16 3m 05s BALLAD -24m 47s
Quando a faixa não tem um nome, “No Name” aparece, seguido pelaexibição predefinida.Número total de faixas e tempo totalde leitura (exibição predefinida)AccioneTempo gravável restante no MD(apenas MDs graváveis)*AccioneUtilização do mostradorNúmero da faixa e tempo gravado dafaixa actual (exibição predefinida)Nome do disco**AccioneQuando o leitor está a lerAccione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY)repetidamente para mudar o mostrador.Cada accionamento do botão muda o mostrador comosegue: 2 3m 33s DIARY 2 -1m 25s
Quando a faixa não tem um nome, “No Name” aparece, seguido pelaexibição predefinida. Você pode verificar o nome da faixa a qualquer momentodurante a leitura. ZCarregue em SCROLL.O nome da faixa aparece e rola no mostrador. Enquanto o nomeda faixa está a rolar, carregue no botão de novo para pausar arolagem, e carregue nele de novo para continuar a rolagem.AccioneTempo gravável restante no MDAccioneNível do sinal de entradaAccioneNome da faixa*AccioneNúmero da faixa e tempo decorridoda faixa actual (exibição predefinida)AccioneNúmero da faixa e tempo restanteda faixa actualAccioneNome da faixa*Accione13
Gravação em MDs Gravação em MDs Este capítulo explica as várias maneiras de gravar num MD, bem como a maneira de marcar os números das faixas e realizar a gravação sincrônica com outros componentes. Notas sobre a gravação Sobre as indicações que aparecem durante a gravação Quando “Protected” e “C11” alternam-se nomostradorO orifício de protecção contra gravação está aberto e oMD está protegido contra gravação. Para gravar no MD,deslize a lingueta para fechar o orifício. Para maioresdetalhes, consulte a secção “Para prevenir o apagamentoacidental do material gravado” na página 15.Quando “Din Unlock” e “C71” alternam-se nomostrador• A conexão do componente digital seleccionado com ointerruptor INPUT não está feita correctamente.Verifique a conexão.• O componente digital seleccionado não está ligado.Ligue o componente.Quando “Cannot Copy” aparece no mostradorO leitor de MD emprega o “Sistema de Gestão de CópiaSerial”. Os MDs gravados através do conector de entradadigital não podem ser copiados para outros MDs oucassetes DAT através do conector de saída digital. Paramaiores detalhes, consulte a secção “Guia para o sistemade gestão de cópia serial” na página 14.Quando “TRACK” pisca no mostradorO leitor de MD está a gravar sobre (uma) faixa(s)existente(s) (“Gravação num MD” na página 14). Aindicação pára de piscar quando o leitor atinge o fim daporção gravada. Sobre as indicações que aparecem após a gravação Quando “TOC” ilumina-se no mostradorA gravação terminou mas o TOC (Tábua da Matéria) noMD ainda não foi actualizado para reflectir os resultadosda gravação. A gravação será perdida se você desligar ocabo de alimentação de CA enquanto esta indicaçãoestiver iluminada. O TOC será actualizado somentequando você ejectar o MD ou desligar o leitor de MD.Quando “TOC Writing” pisca no mostradorO leitor está a actualizar o TOC. Não desligue o cabo dealimentação de CA nem mova o leitor enquanto estaindicação estiver a piscar.14
Gravação em MDs Conversão automática de taxas de amostragem digital durante a gravação Um conversor de taxas de amostragem incorporadoconverte automaticamente a frequência de amostragem devárias fontes digitais para a taxa de amostragem de44,1 kHz do leitor de MD. Isso permite-lhe monitorizar egravar fontes como transmissões via satélite ou cassetesDAT de 32 ou 48 kHz, bem como de CDs e MDs. Deênfase automática dos sinais de entrada para gravação digital Ao gravar sinais de entrada digitais cujas frequências altasforam submetidas a um reforço, o leitor atenua (deênfase)automaticamente os sinais proporcionalmente ao grau deênfase. O nível do sinal de deênfase é indicado nosmedidores de nível de pico. Guia para o sistema de gestão de cópia serial Componentes de áudio digitais como leitores de CD, MDe DAT facilitam a produção de cópias de música de altaqualidade através do processamento da música comosinal digital.Para proteger fontes de música com direitos autorais, esteleitor emprega o sistema de gestão de cópia serial quepermite-lhe fazer somente uma cópia de uma fontegravada digitalmente através das conexões digital adigital.Você pode fazer somente uma cópia de primeirageração
- através da conexão digital a digital. Exemplos:• Você pode fazer uma cópia de uma fonte sonora digitaldisponível comercialmente (por exemplo, um CD ouMD), mas não pode fazer uma segunda cópia a partirda cópia de primeira geração.• Você pode fazer uma cópia de um sinal digital de umafonte sonora analógica gravada digitalmente (porexemplo, um disco analógico ou um cassete analógica)ou de um fonte de transmissão via satélite, mas nãopode fazer uma segunda cópia a partir da cópia deprimeira geração. Uma cópia de primeira geração significa a primeira gravação de umafonte de áudio digital através do conector de entrada digital do leitor.Por exemplo, se você gravar de um leitor de CD ligado ao conectorDIGITAL (OPTICAL) IN, tal cópia será a cópia de primeira geração. Nota As restrições do sistema de gestão de cópia serial não sãoaplicáveis quando se faz uma gravação através de conexõesanalógico a analógico. Gravação num MD Esta secção explica as operações para uma gravaçãonormal. Se o MD tiver material gravado nele, o leitorcomeçará a gravação automaticamente no fim da porçãogravação. 1/u
H X MENU/NO 1 Ligue o amplificador e a fonte sonora, e seleccione a fonte sonora no amplificador . 2 Carregue em ~/1 para ligar o leitor. O indicador STANDBY apaga-se. 3 Insira um MD gravável. 4 Ajuste INPUT para a posição cor respondente às tomadas (conector) de entrada ligados à fontesonora.Se a fonte está ligado ao(às) Ajuste INPUT paraConector DIGITAL (OPTICAL) IN DIGITALTomadas LINE (ANALOG) IN ANALOG 5 Carregue em MENU/NO duas vezes. “Setup Menu” aparecerá no mostrador. 6 Gire AMS (ou car regue em ./> repetidamente) até que “Ster eo Rec” ou “MonoRec” apareça no mostrador , e em seguida carregueem AMS ou YES. 7 Gire AMS (ou car regue em ./> repetidamente) para seleccionar o modo degravação, e em seguida car regue em AMS ou YES.Para gravar em SeleccioneEstéreo Stereo Rec (predefinição de fábrica)Monofônico Mono RecO modo monofônico permite-lhe gravar o dobro dematerial do que no modo estéreo. 8 Carregue em MENU/NO. Notas sobre a gravação15
Gravação em MDs Para prevenir o apagamento acidental do material gravado Para impossibilitar a gravação num MD, deslize a lingueta de protecção contra gravação na direcção da seta (vide ilustração abaixo) para abrir o orifício. Para permitir a gravação, feche o orifício.
Para realizar a leitura as faixas que acabou de gravar Carregue em H logo depois de parar a gravação.O leitor iniciará a leitura a partir da primeira faixa do materialrecém gravado.
Para realizar a leitura a partir da primeira faixa do MD após a gravação 1 Carregue em x de novo depois de parar a gravação. 2 Carregue em H.O leitor iniciará a leitura a partir da primeira faixa do MD. Nota Não é possível sobregravar material existente quando a leituraaleatória (página 24) ou leitura programada (página 25) tiver sidoseleccionada. Neste caso, “Impossible” aparecerá no mostrador. 9 Se for necessário, localize o ponto no MD desde o qual deseja iniciar a gravação. Se quiser gravar num MD novo ou iniciar a gravação a partir do fim da porção gravada, prossiga ao passo 10. Para sobregravar desde o começo de uma faixa existente no MD Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que o número da faixa a ser sobregravada apareça. Para sobregravar desde o meio de uma faixa no MD Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que o número da faixa a ser sobregravada apareça, e em seguida carregue em H para iniciar a leitura. Carregue em X no ponto desde o qual deseja iniciar a gravação. 10Carregue em REC z. O leitor entra no modo de pausa. 11Se você tiver ajustado INPUT para ANALOG no passo 4 acima, ajuste o nível de gravação. Para maiores detalhes, consulte a secção “Ajuste do nível de gravação” na página 16. 12Carregue em H ou X. A gravação começará. 13Inicie a leitura da fonte sonora desejada. Operações que pode desejar durante a gravação Para Carregue em Para a gravação xPausar a gravação X Continuar a gravação após uma pausa H ou X Ejectar o MD A depois de parar agravação Quando pausar a gravação O número da faixa aumenta em um. Por exemplo, se você pausar a gravação durante a gravação da faixa 4, o número da faixa será 5 quando você continuar a gravação. Lado inferior do MDDeslize na direcçãoda setaLingue de protecçãocontra gravação16
Gravação em MDs Ajuste do nível de gravação Execute o procedimento abaixo para ajustar o nível de gravação.
AMS 1 Siga os passos de 1 a 10 de “Gravação num MD” nas páginas 14 e 15. 2 Realize a leitura da porção da fonte sonora com a saída mais forte. 3 Carregue em LEVEL/DISPLA Y/CHAR (ou DISPLA Y) repetidamente até que os medidor es de nível de pico apareçam. 4 Enquanto monitoriza o som, gir e AMS (ou car regue em ./> repetidamente) para aumentar o nível de gravação para seu nível mais alto sem passar por “OVER” nos medidor es de nível de pico. A iluminação ocasional de “OVER” é aceitável. Evite a iluminação deste indicador. 5 Interrompa a leitura da fonte sonora. 6 Para iniciar a gravação, continue desde o passo 12 de “Gravação num MD” na página 15.
Você pode ajustar o nível de gravação usando o controlo remoto Z Durante a gravação ou pausa de gravação, carregue em LEVEL +/– repetidamente.
Para exibir o nível do sinal mais forte A função de retenção de pico exibe continuamente o nível do sinal mais forte que for introduzido. Execute o procedimento abaixo para activar a retenção de pico. 1 Com o leitor parado, carregue em MENU/NO duas vezes para exibir “Setup Menu”. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “P.Hold” apareça. Em seguida, carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) para seleccionar “P.Hold On”. Em seguida, carregue em AMS ou YES. 4 Carregue em MENU/NO. Para desactivar a retenção de pico, repita o procedimento acima, mas seleccione “P.Hold Off” no passo 3. Sugestões para gravação YESMENU/NO REC z AMS
Verificação do tempo gravável restante no MD Carregue em LEVEL/DISPLA Y/CHAR (ou DISPLA Y) repetidamente. Com o leitor As seguintes informações aparecem Parado Número total de faixas e tempo total de leitura t Tempo gravável restante no MD t Nome do disco A gravar Tempo gravado da faixa actual t Tempo gravável restante no MD t Indicação do nível de entrada t Nome da faixa Consulte a página 12 para maiores detalhes. Monitorização do sinal de entrada (monitor de entrada) Você pode monitorizar o sinal de entrada seleccionado mesmo quando não estiver a gravar. 1 Carregue em A para ejectar o MD. 2 Ajuste INPUT para a posição cor respondente às tomadas (conector) onde o sinal que deseja monitorizar está a ser emitido. 3 Carregue em REC z. Quando INPUT está ajustado para ANALOG A entrada do sinal analógico das tomadas LINE (ANALOG) IN é emitida para as tomadas LINE (ANALOG) OUT após as conversões A/D e D/A. “AD-DA” aparece no mostrador neste caso. Quando INPUT está ajustado para DIGITAL A entrada do sinal digital do conector DIGITAL (OPTICAL) IN primeiro passa pelo conversor da taxa de amostragem, e em seguida é emitida pelas tomadas LINE (ANALOG) OUT após a conversão D/A. “-DA” aparece no mostrador neste caso. Para parar de monitorizar o sinal Carregue em x.17
Gravação em MDs Apagamento automático de porções em branco (espaço inteligente/corte automático) O leitor pode ser ajustado para apagar automaticamentequalquer porção em branco que seja produzida quando osinal é interrompido durante a gravação. A função que éactivada (Espaço inteligente ou Corte automático)depende da duração da interrupção como descrito abaixo.Espaço inteligenteSe o sinal é interrompido durante menos de 30 segundos,a função de espaço inteligente substitui a porção embranco com um espaço em branco de aproximadamentetrês segundos, e em seguida continua a gravação. “SmartSpace” aparece no mostrador neste caso.Corte automáticoSe o sinal é interrompido durante aproximadamente 30segundos, a função de corte automático substitui a porçãoem branco com um espaço em branco deaproximadamente três segundos, e em seguida pausa agravação. “Auto Cut” aparece no mostrador neste caso.Siga o procedimento abaixo para activar ou desactivar afunção de espaço inteligente ou corte automático. 1 Com o leitor parado, car regue em MENU/NO duas vezes.“Setup Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou car regue em ./> repetidamente) até que “S.Space” apar eça, e emseguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou car regue em ./> repetidamente) para seleccionar a definição, e emseguida carregue em AMS ou YES.Para Seleccione Marcação dos números das faixas durante a gravação (marcação de faixa) Você pode marcar os números das faixas manual ouautomaticamente durante a gravação. Ao marcar osnúmeros das faixas em pontos específicos, você podelocalizar rapidamente os pontos mais tarde ou editar oMD facilmente.YESMENU/NOAMS REC z
Marcação dos números das faixas manualmente (marcação manual das faixas) Carregue em REC z no ponto onde deseja adicionarum número de faixa enquanto grava. Marcação dos números das faixas automaticamente (marcação automática das faixas) Ao gravar de um leitor de CD ou leitor de MD ligado aoconector DIGITAL (OPTICAL) IN, o leitor marca osnúmeros das faixas na mesma sequência da fonte sonora.Ao gravar de outras fontes sonoras ligadas ao conectorDIGITAL (OPTICAL) IN ou de uma fonte sonora ligada àstomadas LINE (ANALOG) IN, siga o procedimentoabaixo para marcas os números das faixasautomaticamente. 1 Com o leitor p arado, carregue em MENU/NO duas vezes.“Setup Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “T.Mark” apareça, e emseguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) para seleccionar a definição, e emseguida carregue em AMS ou YES.Para SeleccioneActivar o espaço inteligente e corteautomáticoS.Space On(definição de fábrica)Desactivar espaço inteligente e corteautomáticoS.Space Off 4 Carregue em MENU/NO. Notas
- Se você iniciar a gravação sem uma entrada de sinal, as funçõesde espaço inteligente e corte automático não funcionarãoindependentemente da definição.• A função de espaço inteligente não afecta a ordem dos númerosdas faixas que estiverem a ser gravadas, mesmo que haja umaporção em branco no meio de uma faixa.• O corte automático é activado ou desactivado automaticamenteem série com a função de espaço inteligente.• Se você desligar o leitor ou desligar o cabo de alimentação deCA, o leitor armazenará a última definição (“S.Space On” ou“S.Space Off”) e a usará na próxima vez que o leitor for ligado.Activar a marcação automática dasfaixasT.Mark LSync (definiçãode fábrica)Desactivar a marcação automáticadas faixasT.Mark Off 4 Carregue em MENU/NO. O leitor marca um número de faixa toda vez que onível do sinal de entrada cai para –50 dB (o nível dedisparo da marcação automática das faixas) ou menosdurante pelo menos 1,5 segundos.18
Gravação em MDsPara mudar o nível de disparo para a marcaçãoautomática das faixasSiga o procedimento abaixo para mudar o nível do sinalque dispara a marcação automática das faixas. 1 Com o leitor parado, car regue em MENU/NO duas vezes.“Setup Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou car regue em ./> repetidamente) até que “LS(T)” apar eça, e emseguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou car regue em ./> repetidamente) para seleccionar o nível, e emseguida carregue em AMS ou YES.Você pode definir o nível para qualquer valor entre–72 dB e 0 dB, em passos de 2 dB. 4 Carregue em MENU/NO.
Informações adicionais sobre a marcação automática dasfaixas• Ao gravar de um leitor de CD ou leitor MD ligado ao conectorDIGITAL (OPTICAL) IN, o material inteiro pode ser gravadocoordenada uma única faixa nos seguintes casos:— Se a mesma faixa for gravada duas ou mais vezesconsecutivamente usando a leitura repetida de uma faixa.— Se duas ou mais faixas com o mesmo número de faixa masde CDs ou MDs diferentes forem gravadasconsecutivamente.— Se as faixas de certos leitores de CD ou multileitores dediscos forem gravadas.Do mesmo modo, se a fonte sonora for um MD, um número defaixa pode não ser marcado para as faixas com menos dequatro segundos de duração.• Ao gravar de um componente ligado às tomadas LINE(ANALOG) IN com “T.Mark Off” seleccionado ou ao gravar deum leitor de DAT ou sintonizador DBS ligado ao conectorDIGITAL (OPTICAL) IN, o material inteiro pode ser gravadocomo uma única faixa.• Ao gravar de um leitor de DAT ou sintonizador DBS ligado aoconector DIGITAL (OPTICAL) IN, o leitor pode marcar umnúmero de faixa toda vez que a frequência de amostragem dosinal de entrada mudar, independentemente da definição demarcação de faixas (“T.Mark LSync” ou “T.Mark Off”). Você pode marcas os números das faixas mesmo depois determinar a gravaçãoConsulte a página a secção “Divisão das faixas” na página 31. Nota Se você desligar o leitor ou desligar o cabo de alimentação de CA,o leitor armazenará as últimas definições (“T.Mark LSync” ou“T.Mark Off” e o nível de disparo) e as usará na próxima vez queo leitor for ligado. Início da gravação com seis segundos de dados de áudio pré-armazenados (gravação com máquina do tempo) Toda vez que o leitor está no modo de pausa de gravação,a memória intermediária do leitor armazenacontinuamente os últimos seis segundos de dados deáudio. Ao carregar em AMS (ou T.REC), a gravaçãocomeça com os dados na memória intermediária. Agravação com a máquina do tempo permite-lhe evitar aperda do começo de material gravado ao vivo de umatransmissão FM ou transmissão via satélite. AMS
1 Siga os passos de 1 a 10 de “Gravação num MD” nas páginas 14 e 15.O leitor mudará para o modo de pausa de gravação. 2 Inicie a leitura da fonte sonora. 3 Carregue em AMS (ou T.REC) no ponto onde deseja iniciar a gravação.A gravação começa com os seis segundos de dadospré-armazenados na memória intermediária, e a partirdaí continua a ser feita através da memóriaintermediária.Para interromper a gravação com a máquina dotempoPressione x. Nota O armazenamento dos dados na memória intermediária iniciadesde o momento em que o leitor muda para o modo de pausa degravação. Assim, se você iniciar a gravação em menos de seissegundos após mudar para o modo de pausa de gravação, menosde seis segundos de dados serão gravados da memóriaintermediária. O mesmo ocorre se a leitura da fonte sonora tiversido realizada durante menos de seis segundos no momento doinício da gravação. Marcação dos números das faixas durante a gravação (marcação de faixa)19
Gravação em MDs Gravação sincrônica com o componente de áudio de sua escolha (gravação sincrônica musical)
A gravação sincrônica musical permite-lhe realizar automaticamente a gravação sincrônica no leitor de MD com a leitura da fonte sonora seleccionada. A função de marcação das faixas, entretanto, diferirá de acordo com a fonte sonora. Para maiores detalhes, consulte a secção “Marcação dos números das faixas durante a gravação” na página 17. MUSIC SYNC. > m M z x
>.X 1 Siga os passos de 1 a 9 de “Gravação num MD” nas páginas 14 e 15. 2 Carregue em MUSIC SYNC. O leitor mudará para o modo de pausa de gravação. 3 Inicie a leitura da fonte sonora. A gravação começará automaticamente. Para interromper a gravação sincrônica musical Carregue em x. Nota Durante a gravação sincrônica musical, as funções de espaçointeligente e de corte automático funcionarãoindependentemente de sua definição (“S.Space On” ou “S.SpaceOff”). Gravação sincrônica com um leitor de CD Sony (gravação sincrônica de CD) Z Quando o leitor é ligado a um leitor de CD Sony ou sistema de componentes Hi-Fi, você pode copiar facilmente o conteúdo dos CDs para o MD usando o controlo remoto do leitor. Como o mesmo controlo remoto opera tanto o leitor de MD como o leitor de CD ou secção do leitor de CD do sistema de componentes, certifique-se de colocar o leitor de MD e o leitor de CD o mais próximo possível. Nota Com alguns leitores de CD e sistemas de componentes Hi-Fi,provavelmente será impossível realizar uma gravação sincrônicade CD mediante o uso do controlo remoto do leitor. Nesse caso,utilize a gravação sincrônica musical (nesta página) para gravarde CDs em MD.CD-SYNC STANDBYCD-SYNC STARTCD PLAYER ./
>.X 1 Ligue o amplificador e o leitor de CD, e seleccione CD no amplificador . 2 Siga os passos de 2 a 9 de “Gravação num MD” nas páginas 14 e 15. 3 Coloque um CD no leitor de CD e seleccione o modo de leitura (leitura aleatória, leitura programada, etc.) no leitor de CD. 4 Carregue em CD-SYNC STANDBY. O leitor de CD mudará para o modo de prontidão de leitura e o leitor de MD mudará para o modo de prontidão de gravação. 5 Carregue em CD-SYNC START. O leitor iniciará a gravação e o leitor de CD iniciará a leitura. O número da faixa e o tempo decorrido da gravação da faixa aparecerão no mostrador. Se o leitor de CD não iniciar a leitura Alguns leitores de CD podem não responder quando você carregar em CD-SYNC START. Carregue em X no controlo remoto do leitor de CD ao invés de iniciar a leitura no leitor de CD.20
Gravação em MDs Operações que pode desejar durante a gravação sincrônica de CD Para Carregue em Parar a gravação CD-SYNC STOPPausar a gravação CD-SYNC STANDBY ou CDPLAYER XLocalizar a próxima faixa aser gravada durante a pausade gravaçãoCD PLAYER ./>Continuar a gravação apósuma pausaCD-SYNC START ou CDPLAYER XVerificar o tempo gravávelrestante no MDDISPLAY (página 12)
Você pode utilizar o controlo remoto do leitor de CD durante a gravação sincrônica de CD Carregue em Para mudar o leitor para E mudar o leitor de CD para H Gravação Leiturax Pausa de gravação ParagemX Pausa de gravação Pausa
Durante a gravação sincrônica de CD, os números das faixas são marcados como segue:
- Quando o leitor de CD é ligado ao conector DIGITAL(OPTICAL) IN, os números das faixas são automaticamentemarcados à medida que aparecem no CD.• Quando o leitor de CD é ligado às tomadas LINE (ANALOG)IN, os números das faixas são automaticamente marcadosquando “T.Mark LSync” tiver sido seleccionado (página 17).• Ao continuar a gravação depois de uma pausa de gravação, umnovo número de faixa é automaticamente marcado,independentemente da definição da marcação das faixas(“T.Mark LSync” ou “T.Mark Off”).
Você pode trocar os CDs durante a gravação sincrônica de
1 Carregue em x no controlo remoto do leitor de CD.2 Troque o CD. 3 Carregue em H no controlo remoto do leitor de CD. A gravação continuará.
Você também pode realizar a gravação sincrônica com um leitor de CD de vídeo Sony Ao reprogramar o controlo remoto do leitor de MD, você podeutilizar o procedimento acima para realizar a gravação sincrônicacom um leitor de CD de vídeo Sony.Carregue no botão numérico 2 enquanto carrega no botão ~/1 nocontrolo remoto do leitor de MD. Agora você pode operar o leitorde MD e o leitor de CD de vídeo com o controlo remoto. Paracontrolar o leitor de CD de novo, carregue no botão numérico 2enquanto carrega no botão ~/1 no controlo remoto do leitor de MD. Gravação sincrônica com um leitor de CD Sony (gravação sincrônica de CD) Notas
- Ao realizar gravação sincrônica de CD com um leitor de CDcom um selector de modo, certifique-se de ajustar o selectorpara CD1.• Ao gravar as faixas de certos leitores de CD ou multileitores dediscos, o material inteiro pode ser gravado como uma únicafaixa.21
Leitura de MDs Leitura de MDs Este capítulo explica as várias maneiras de realizar a leitura de MDs. Leitura de um MD As operações para a leitura normal são explicadas abaixo. §1/u
1 Ligue o amplificador e seleccione MD no amplificador. 2 Carregue em ~/1 para ligar o leitor. O indicador STANDBY apaga-se. 3 Coloque um MD. 4 Se for necessário, gire AMS (ou carregue em > repetidamente) para localizar a faixa a partir da qual deseja iniciar a leitura. Se quiser realizar a leitura a partir da primeira faixa, prossiga ao passo 5. 5 Carregue em H. O leitor iniciará a leitura. 6 Ajuste o volume no amplificador. Operações que pode desejar durante a leitura Para Carregue em ou gire Para a leitura x Pausar a leitura X Continuar a leitura após uma pausa H ou X Localizar uma faixa subsequente AMS para a direita (ou carregue em > repetidamente) Localizar o começo da faixa actual ou de uma faixa precedente AMS para a esquerda (ou carregue em . repetidamente) Ejectar o MD A depois de parar a leitura22
Leitura de MDs Leitura de uma faixa específica Com o leitor no modo de leitura ou paragem, siga o procedimento abaixo para realizar rapidamente a leitura de qualquer faixa.
>10 AMS H Localização de uma faixa com AMS* Para ir para Faça o seguinte: Leitura de uma faixa através da introdução do número da faixa Z Utilize os botões numéricos para introduzir o número da faixa desejada. Para introduzir um número de faixa maior que 10 1 Carregue em >10 (veja os exemplos abaixo). 2 Introduza os dígitos correspondentes. Para introduzir 0, carregue em 10/0. Exemplos:
- Para realizar a leitura da faixa número 30, carregue em >10 uma vez, e em seguida em 3 e 10/0.
- Para realizar a leitura da faixa número 108, carregue em >10 duas vezes, e em seguida em 1, 10/0 e 8.
Se você introduzir um número de faixa enquanto o leitor estiver pausado O leitor ainda continuará pausado no começo da faixa seleccionada. Botões numéricos
Para localizar rapidamente a última faixa do MD Com o leitor parado, gire AMS para a esquerda (ou carregue em . uma vez).
Se você localizar uma faixa enquanto o leitor estiver parado ou pausado O leitor ainda continuará parado ou pausado no começo da faixa localizada. A faixa seguinte ou subsequente durante a leitura Gire AMS para a direita (ou carregue em > repetidamente). Uma faixa precedente durante a leitura Gire AMS para a esquerda (ou carregue em . repetidamente). O começo da faixa actual durante a leitura Gire AMS para a esquerda (ou carregue em . uma vez). Uma faixa específica enquanto o leitor estiver parado Gire AMS (ou carregue em ./ > repetidamente) até que o número da faixa desejada apareça no mostrador, e em seguida carregue em AMS ou H.23
Leitura de MDs Localização de um ponto particular numa faixa Você pode localizar um ponto particular numa faixa durante a leitura ou pausa da leitura.
m/M Localização de um ponto enquanto monitoriza o som Carregue em m/M durante a leitura. Você ouvirá a leitura intermitente à medida que a lente de leitura avança ou retrocede. Solte o botão ao atingir o ponto desejado. Notas
- Se o fim do disco for atingido enquanto carrega em M, o leitor parará.
- As faixas com apenas alguns segundos de duração podem ser muito curtas para a monitorização. Para tais faixas, realize a leitura do MD na velocidade normal. Localização de um ponto através da observação da indicação do tempo Carregue em m/M durante a pausa da leitura. O tempo de leitura decorrido da faixa aparecerá no mostrador. Solte o botão a atingir o ponto desejado. Nenhum som será produzido neste caso.
Quando aparecer “- Over -” no mostrador O fim do disco foi atingido enquanto você carrega em M. Gire AMS para a esquerda (ou carregue em .) ou carregue em m para voltar atrás. Leitura repetida das faixas Você pode realizar a leitura repetida do MD inteiro. Esta função pode ser usada com a leitura aleatória para repetir todas as faixas numa ordem aleatória (página 24), ou com a leitura programada para repetir todas as faixas numa ordem programada (página 25). Você também pode repetir uma faixa ou porção específica dentro de uma faixa. REPEAT AyB
Nota Se você desligar o leitor ou desligar o cabo de alimentação de CA, o leitor armazenará a última definição da leitura repetida (“Repeat All” ou “Repeat 1”) e a usará na próxima vez que o leitor for ligado. Repetição de todas as faixas num MD (leitura repetida de tudo) Carregue em REPEAT repetidamente até que “Repeat All” apareça no mostrador. Ao reproduzir um MD, o leitor repetirá as faixas como segue: Quando o modo de leitura for O leitor repetirá Leitura normal (página 21) Todas as faixas em sequência Leitura aleatória (página 24) Todas as faixas numa ordem aleatória Leitura programada (página 25) Todas as faixas no programa em sequência Para parar a leitura repetida de tudo Carregue em x. Para continuar a leitura normal Carregue em REPEAT repetidamente até que “Repeat Off” apareça no mostrador.24
Leitura de MDs Leitura das faixas numa ordem aleatória (leitura aleatória) Ao seleccionar a leitura aleatória, o leitor realizará a leitura de todas as faixas no MD numa ordem aleatória.
PLAY MODE 1 Com o leitor parado, carregue em PLAY MODE repetidamente até que “SHUFFLE” ilumine-se no mostrador. 2 Carregue em H. A leitura aleatória começará. ; aparece enquanto o leitor está “embaralhando” as faixas. Para continuar a leitura normal Com o leitor parado, carregue em PLAY MODE repetidamente até que “SHUFFLE” apague-se.
Você pode localizar as faixas durante a leitura aleatória Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente).
- Para localizar a próxima faixa ou uma faixa subsequente, gire AMS para a direita (ou carregue em > repetidamente).
- Para localizar o começo da faixa actual, gire AMS para a esquerda (ou carregue em .). Repare que não é possível localizar e realizar a leitura de faixas que já foram lidas uma vez. Repetição da faixa actual (leitura repetida de uma faixa) Durante a leitura da faixa que deseja repetir, carregue em REPEAT repetidamente até que “Repeat 1” apareça no mostrador. A leitura repetida de uma faixa começará. Para parar a leitura repetida de uma faixa Carregue em x. Para continuar a leitura normal Carregue em REPEAT repetidamente até que “Repeat Off” apareça no mostrador. Repetição de um trecho específico dentro de uma faixa (leitura repetida de A-B) Z Você pode especificar um trecho dentro de uma faixa para uma leitura repetida. Repare que o trecho especificado deve estar dentro dos limites de uma única faixa. 1 Durante a leitura da faixa, carregue em AyB no ponto inicial (ponto A) do trecho desejado. “REPEAT A-” iluminar-se-á e “B” começará a piscar no mostrador. 2 Continue a leitura da faixa ou carregue em M para localizar o ponto final (ponto B), e em seguida carregue em AyB. “REPEAT A-B” iluminar-se-á e a leitura repetida de A- B começará. Para parar a leitura repetida de A-B e continuar a leitura normal Carregue em REPEAT ou x.
Você pode definir um novo ponto inicial e ponto final durante a leitura repetida de A-B Você pode mudar o ponto final actual para um novo ponto inicial, e em seguida especificar um novo ponto final para repetir um trecho logo depois do trecho actual. 1 Durante a leitura repetida de A-B, carregue em AyB. O ponto final actual mudará para o novo ponto inicial (ponto A). “REPEAT A-” iluminar-se-á e “B” começará a piscar no mostrador. 2 Localize o novo ponto final (ponto B) e carregue em AyB. “REPEAT A-B” iluminar-se-á e o leitor iniciará a leitura repetida do novo trecho especificado. Leitura repetida das faixas25
Leitura de MDs Criação de um programa (leitura programada) Você pode escolher suas faixas favoritas e especificar aordem de leitura num programa que pode conter até 25faixas.
Programação das faixas 1 Com o leitor parado, carregue em MENU/NO duas vezes.“Setup Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Program ?” apareça, e emseguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS até que o número da faixa que deseja acrescentar ao programa apareça, e em seguidacarregue em AMS ou M (ou utilize os botõesnuméricos para introduzir o número da faixadirectamente).Se introduzir o número de faixa erradoCarregue em m/M repetidamente até que onúmero errado comece a piscar, e em seguida continuedesde o passo 3 acima.Para introduzir um número de faixa acima de 10 ZUtilize >10. Consulte a página 22 para maioresdetalhes.Para verificar o tempo de leitura total do programaCarregue em LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY). 4 Repita o passo 3 para introduzir outras faixas. 5 Carregue em YES. “Complete!!” aparecerá e a programação terminará. 6 Carregue em PLAY MODE repetidamente até que “PROGRAM” ilumine-se no mostrador. 7 Carregue em H. A leitura programada começará.Para parar a leitura programadaCarregue em x.Para continuar a leitura normalCarregue em PLAY MODE repetidamente até que“PROGRAM” apague-se. O programa permanece memorizado mesmo que a leituraprogramada termine ou seja interrompida.Carregue em H para realizar a leitura programada de novo.Notas• Se você ejectar o MD ou desligar o cabo de alimentação de CA,o programa será apagado.• O mostrador exibirá “- - - m - - s” quando o tempo de leituratotal do programa exceder de 199 minutos.• “ProgramFull!” aparecerá se você programar a 25. faixa.Verificação do conteúdo do programaCom o leitor parado e “PROGRAM” iluminado,carregue em LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY)repetidamente.Várias das primeiras faixas no programa aparecerão nomostrador. Para ver o resto do programa, gire AMS (oucarregue em ./> repetidamente).Botõesnuméricos26
Leitura de MDs Mudança do conteúdo de um programa Com o leitor parado e “PROGRAM” iluminado, siga os passos 1 e 2 de “Programação das faixas” na página 25, e siga um dos procedimentos abaixo: Para Faça o seguinte: Sugestões para gravar de MDs em cassetes
AMSMENU/NO YES Colocação de espaços em branco entre as faixas durante a leitura (espaço automático) O leitor de MD pode ser configurado para inserir automaticamente um espaço em branco de três segundos entre as faixas durante a leitura. Esta função é útil para gravar de um MD numa cassete analógica já que o espaço em branco de três segundos permite-lhe utilizar a função AMS múltipla mais tarde para localizar o começo das faixas na cassete. 1 Com o leitor parado, carregue em MENU/NO duas vezes. “Setup Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Auto” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) para seleccionar a definição, e em seguida carregue em AMS ou YES. Para Seleccione Activar o espaço automático Auto Space Desactivar o espaço automático Auto Off (definição de fábrica) 4 Carregue em MENU/NO. Notas
- Se você seleccionar “Auto Space” e gravar uma selecção contendo vários números de faixas (como, por exemplo, pot- pourri ou sinfonia), os espaços em branco serão criados na cassete entre as várias secções.
- Se você desligar o leitor ou desligar o cabo de alimentação de CA, o leitor armazenará a última definição (“Auto Space” ou “Auto Off”) e a usará na próxima vez que o leitor for ligado. Apagar uma faixa Carregue em m/M repetidamente até que o número da faixa que deseja apagar comece a piscar, e em seguida carregue em CLEAR. Apagar todas as faixas Carregue em CLEAR repetidamente até que os números de todas as faixas desapareçam. Adicionar uma faixa ao começo do programa Carregue em m repetidamente até que “0” comece a piscar antes do número da primeira faixa, e em seguida siga os passos de 3 a 5 de “Programação das faixas” na página 25. Adicionar uma faixa no meio do programa Carregue em m/M repetidamente até que o número da faixa que precederá a nova faixa comece a piscar. Carregue em AMS para exibir o “0” intermitente, e em seguida siga os passos de 3 a 5 de “Programação das faixas” na página 25. Adicionar uma faixa ao fim do programa Carregue em M repetidamente até que “0” comece a piscar depois do número da última faixa, e em seguida siga os passos de 3 a 5 de “Programação das faixas” na página 25. Substituir uma faixa Carregue em m/M repetidamente até que o número da faixa a ser substituída comece a piscar, e em seguida siga os passos de 3 a 5 de “Programação das faixas” na página 25. Criação de um programa (leitura programada)27
Leitura de MDs Pausa depois de cada faixa (pausa automática) Você pode configurar o leitor de MD de modo que ele entre no modo de pausa depois de cada faixa para dar-lhe tempo para localizar a próxima faixa a ser gravada. 1 Com o leitor parado, carregue em MENU/NO duas vezes. “Setup Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Auto” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) para seleccionar a definição, e em seguida carregue em AMS ou YES. Para Seleccione Activar a pausa automática Auto PauseDesactivar a pausa automática Auto Off (definição defábrica) 4 Carregue em MENU/NO. Para continuar a leitura após uma pausa Carregue em H. Nota Se você desligar o leitor ou desligar o cabo de alimentação de CA,o leitor armazenará a última definição (“Auto Pause” ou “AutoOff”) e a usará na próxima vez que o leitor for ligado.28
Edição dos MDs gravados Este capítulo explica como editar as faixas gravadas num MD. YESMENU/NO AMS m/M
Descrições breves do contr olo e botões usados para editar MDs Os botões e controlo abaixo são usados para apagar, dividir, deslocar ou combinar faixas num MD. Nota A operação dos botões e do controlo diferem para a nomeação de uma faixa ou MD. Para maiores detalhes, consulte a secção “Nomeação de uma faixa ou MD” na página 33. Botão MENU/NO: Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue neste botão para editar as faixas. Durante a edição, carregue nele de novo para cancelar a edição. Controlo AMS: Gire-o para seleccionar uma operação de edição ou número de faixa, e em seguida carregue nele para definir sua escolha. Você também pode utilizar o controlo para especificar pontos numa faixa para apagar ou realizar a divisão da faixa. Botão YES: Carregue neste botão no lugar do controlo AMS para definir uma escolha. Botões m/M: Utilize estes botões para especificar a unidade (minutos, segundos ou quadro) com a qual deseja avançar o MD através da rotação do controlo AMS. Você também pode utilizar estes botões para localizar o ponto final da porção a ser apagada. Para maiores detalhes sobre a função de cada botão e controlo, consulte as secções sobre as operações de edição.29
Edição dos MDs gravados Sobre as indicações que aparecem durante a edição Quando “Protected” aparece no mostradorO orifício de protecção contra gravação está aberto. Paraeditar no MD, deslize a lingueta para fechar o orifício.Para maiores detalhes, consulte a secção “Para prevenir oapagamento acidental do material gravado” na página 15. Sobre as indicações que aparecem após a edição Quando “TOC” ilumina-se no mostradorA edição terminou mas o TOC (Tábua da Matéria) no MDainda não foi actualizado para reflectir os resultados daedição. A edição será perdida se você desligar o cabo dealimentação de CA enquanto esta indicação estiveriluminada. O TOC será actualizado somente quando vocêejectar o MD ou desligar o leitor de MD.Quando “TOC Writing” pisca no mostradorO leitor está a actualizar o TOC. Não desligue o cabo dealimentação de CA nem mova o leitor enquanto estaindicação estiver a piscar. Apagamento de faixas Você pode apagar uma faixa ou parte de uma faixasimplesmente especificando o número da faixa ou aporção dentro da faixa a ser apagada. Você também podeapagar todas as faixas num MD de uma vez. Apagamento de uma faixa Especifique o número da faixa que deseja apagar.Exemplo: Para apagar a segunda faixaAAA BBB CCC DDD1 2 3 4AAA CCC DDD1 2 3Ao apagar uma faixa, todas as faixas depois da faixaapagada são automaticamente renumeradas. Por exemplo,ao apagar a faixa número 2, a faixa número 3 torna-se afaixa número 2, a faixa número 4 torna-se a faixa número3, e assim por diante. 1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO.“Edit Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Tr Erase ?” apareça, e emseguida carregue em AMS ou YES.O leitor iniciará a leitura da faixa indicada pelonúmero no mostrador. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que o número da faixa quedeseja apagar apareça. 4 Carregue em AMS ou YES. “Complete!!” aparecerá durante alguns segundos e afaixa será apagada. Logo, o leitor iniciará a leitura dafaixa seguinte à faixa apagada. Se a faixa apagada for aúltima no MD, a faixa precedente à apagada será lida.Para cancelar a operaçãoCarregue em MENU/NO ou x. Se “Erase ???” aparecer no passo 4 acimaA faixa foi protegida contra gravação num outro leitor de MD. Sequiser apagar a faixa, carregue em AMS ou YES de novoenquanto a indicação estiver no mostrador. Para evitar confusão quando apagar mais de uma faixaComece a apagar pela faixa de número mais alto. Desta maneira,evitará a renumeração das faixas que planeja apagar. Você pode desfazer o apagamentoPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36.Edição dos MDs gravados
Apagamento de todas as faixas num MD Siga o procedimento abaixo para apagar todas as faixas, nomes das faixas, e nome do disco de uma vez. 1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO. “Edit Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “All Erase ?” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. “All Erase ??” aparecerá no mostrador. 3 Carregue em AMS ou YES. “Complete!!” aparecerá durante alguns segundos e todas as faixas, nomes das faixas, e nome do disco serão apagados. Para cancelar a operação Carregue em MENU/NO ou x.
Você pode desfazer o apagamentoPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36. Apagamento do tr echo de uma faixa Você pode facilmente apagar um trecho de uma faixa especificando os pontos inicial e final para apagar. Isso é útil para apagar trechos desnecessários de uma faixa gravada de uma transmissão FM ou via satélite. Exemplo: Para apagar o trecho “B2” da segunda faixa
CCC AAA B1 B3 CCC BBB 1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO. “Edit Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “A-B Erase ?” apareça. Em seguida, carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que o número da faixa contendo o trecho a ser apagado comece a piscar, e em seguida carregue em AMS ou YES. “-Rehearsal-” e “Point A ok?” alternam-se no mostrador e o leitor realiza a leitura dos primeiros segundos da faixa repetidamente. 4 Enquanto monitoriza o som, gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) para localizar o ponto inicial do trecho a ser apagado (ponto A). A indicação do tempo (“m (minutos)”, “s (segundos)”, e “f (quadro = 1/86 de segundo)”) do ponto actual será exibida e alguns segundos da faixa desde tal ponto serão lidos repetidamente. Para encontrar um ponto r apidamente Especifique uma unidade (minutos, segundos ou quadros) com a qual deseja avançar o MD ao girar AMS (ou carregar em ./> repetidamente). Para fazer isso, carregue em m/M no passo 4 repetidamente para seleccionar “m”, “s” ou “f”. A unidade seleccionada começará a piscar no mostrador. 5 Repita o passo 4 até localizar o ponto A. 6 Carregue em AMS ou YES para definir o ponto A. “Point B set” aparecerá e alguns segundos da faixa a partir do ponto A serão lidos repetidamente. 7 Continue a leitura da faixa ou carregue em M para localizar o ponto final do trecho a ser apagado (ponto B), e em seguida carregue em AMS ou YES. “A-B Ers” e “Point B ok?” alternar-se-ão no mostrador e alguns minutos da faixa antes do ponto A e depois do ponto B serão lidos repetidamente. 8 Repita o passo 4 até localizar o ponto B. 9 Carregue em AMS ou YES para definir o ponto B. “Complete!!” aparecerá durante alguns segundos e o trecho entre os pontos A e B será apagado. Para cancelar a operação Carregue em MENU/NO ou x.
Você pode desfazer o apagamentoPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36. Nota Nos seguintes casos, “Impossible” aparece e não será possívelapagar um trecho de uma faixa:• O ponto B definido vem antes do ponto A.• Depois de uma edição repetida de uma faixa, pode tornar-seimpossível apagar um trecho da faixa. Isso é uma limitaçãotécnica do sistema MD e não indica um mau funcionamento. Apagamento de faixas31
Edição dos MDs gravados Divisão das faixas Você pode dividir uma faixa em qualquer pontosimplesmente adicionando uma marca de faixa em talponto. Isso é especialmente útil quando quiser dividir ummaterial gravado que contenha várias faixas mas apenasum número de faixa (vide página 18), ou quando quiserlocalizar um certo ponto na faixa.Exemplo: Divisão da segunda faixa AAA B1 B2 CCC AAA BBB BBB B1 B2 CCC 1 2 3 4Ao dividir uma faixa, o número total das faixas aumentaem uma unidade e todas as faixas subsequentes à faixadividida são automaticamente renumeradas. Divisão de uma faixa depois de seleccionar a faixa 1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO.“Edit Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Divide ?” apareça, e emseguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que o número da faixa quedeseja dividir comece a piscar, e em seguidacarregue em AMS ou YES.“-Rehearsal-” aparecerá e a leitura da faixa começará. 4 Enquanto monitoriza o som, gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) para localizar o ponto de divisão.A indicação do tempo (“m”, “s” e “f”) do ponto actualserá exibida e vários segundos da faixa a partir de talponto serão lidos repetidamente.Para encontrar um ponto r apidamenteEspecifique uma unidade (minutos, segundos ouquadros) com a qual deseja avançar o MD ao girar AMS (ou carregar em ./> repetidamente). Para fazer isso, carregue em m/M no passo 4repetidamente para seleccionar “m”, “s” ou “f”. Aunidade seleccionada começará a piscar no mostrador. 5 Repita o passo 4 até localizar o ponto de divisão. 6 Carregue em AMS ou YES. “Complete!!” aparecerá durante alguns segundos e afaixa será dividida. O leitor inicia a leitura da faixarecém criada. Repare que a nova faixa não terá umnome.Para cancelar a operaçãoCarregue em MENU/NO ou x. Você pode desfazer a divisão de uma faixaPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36. Você pode dividir as faixas enquanto gravaPara maiores detalhes, consulte a secção “Marcação dos númerosdas faixas durante a gravação” na página 17. Divisão de uma faixa depois de seleccionar o ponto de divisão 1 Com o leitor no modo de leitura, carregue em AMS no ponto que deseja dividir a faixa.“- Divide -” e “-Rehearsal-” alternam-se no mostrador,e o leitor iniciará a leitura a partir do pontoseleccionado. 2 Se for necessário, realize o passo 4 de “Divisão de uma faixa depois de seleccionar a faixa” nestapágina para ajustar precisamente o ponto dedivisão. 3 Carregue em YES. “Complete!!” aparece durante alguns segundos e afaixa será dividida. Logo, o leitor iniciará a leitura dafaixa recém criada. Repare que a nova faixa não teráum nome.Para cancelar a operaçãoCarregue em MENU/NO ou x. Você pode desfazer a divisão de uma faixaPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36. Você pode dividir as faixas enquanto gravaPara maiores detalhes, consulte a secção “Marcação dos númerosdas faixas durante a gravação” na página 17.Edição dos MDs gravados
Combinação de faixas Esta função permite-lhe combinar quaisquer duas faixas numa única faixa. As duas faixas não precisam ser consecutivas nem cronológicas. Você pode combinar várias faixas para criar um pot-pourri (canção formada por extractos de outras canções) ou vários trechos gravados independentemente para criar uma faixa. Ao combinar duas faixas, o número total de faixas diminuirá em uma unidade e todas as faixas subsequentes à faixa combinada serão renumeradas. Exemplo: Para combinar a segunda faixa e a quarta faixa AAA BBB BBB DDD CCC
1 2 3AAA BBB DDDCCC1 2 43
Se ambas as faixas a serem combinadas tiverem um nome, o nome da segunda faixa será apagado. 1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO. “Edit Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Combine ?” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que o número da primeira faixa das duas a serem combinadas apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. A exibição para a selecção da segunda faixa aparecerá e o leitor lerá a porção onde ocorrerá a união (o fim da primeira faixa e o começo da segunda faixa) repetidamente. 4 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que o número da segunda faixa das duas a serem combinadas apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. “Complete!!” aparecerá durante alguns segundos e as faixas serão combinadas. Logo, o leitor iniciará a leitura da faixa combinada. Para cancelar a operação Carregue em MENU/NO ou x.
Você pode desfazer a combinaçãoPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36. Nota Se “Impossible” aparecer no mostrador, as faixas não poderão sercombinadas em virtude de edições repetidas feitas na(s) faixa(s).Isso é uma limitação técnica do sistema MD e não indica um maufuncionamento. Deslocamento de faixas Esta função permite-lhe alterar a ordem de qualquer faixa. Exemplo: Para deslocar a segunda faixa para depois da terceira faixa AAA BBB CCC DDD1 2 3 4AAA BBBCCC DDD
Depois de deslocar uma faixa, as faixas são renumeradas automaticamente. 1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO. “Edit Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Move ?” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que o número da faixa a ser deslocada apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. 4 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que a nova posição da faixa apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. “Complete!!” aparecerá durante alguns segundos e a faixa será deslocada. Logo, o leitor iniciará a leitura da faixa deslocada. Para cancelar a operação Carregue em MENU/NO ou x.
Você pode desfazer o deslocamento de uma faixaPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36.33
Edição dos MDs gravados Nomeação de uma faixa ou
Você pode nomear um MD gravado bem como faixasindividuais. Os nomes podem conter letras maiúsculas eminúsculas, números e símbolos. Um total de 1.700caracteres podem ser armazenados para todos os nomesnum MD.MENU/NO NAME m/M ./>CLEAR CHAR YES YESMENU/NOAMS m/MLEVEL/DISPLAY/CHAR. > m M z x
Nota Se você nomear uma faixa durante a gravação da mesma, certifique-se de terminar a operação de nomeação antes que a gravação da faixa termine. Se a gravação da faixa terminar antes do fim da nomeação, os dados introduzidos serão descartados e a faixa permanecerá sem um nome. Do mesmo modo, não é possível nomear faixas enquanto o leitor estiver a gravar sobre material existente. Nomeação de uma faixa ou MD usando oscontrolos no leitor 1 Carregue em MENU/NO com o leitor num dos estados relacionados abaixo, dependendo do quedeseja nomear:Para nomear Carregue no botão com o leitorno modo de Uma faixa ou o MD Paragem, leitura ou pausa A faixa a ser gravada Gravação da faixa “Edit Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS até que “Name ?” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.Se o leitor estiver a gravar, um cursor intermitenteaparecerá no mostrador e você poderá introduzir onome para a faixa a ser gravada. Neste caso, prossigaao passo 6. 3 Gire AMS até que “Nm In ?” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. 4 Gire AMS até que o número da faixa (para nomear uma faixa) ou “Disc” (para nomear o MD) comece apiscar, e em seguida carregue em AMS ou YES. 5 Carregue em AMS ou YES de novo. Um cursor intermitente aparecerá. 6 Carregue em LEVEL/DISPLAY/CHAR repetidamente para seleccionar o tipo de caractere.Para seleccionar Carregue no botãorepetidamente até que Letras maiúsculas “A” apareça no mostrador Letras minúsculas “a” apareça no mostrador Números “0” apareça no mostrador Símbolos* “!” apareça no mostrador
Para introduzir um espaçoCarregue em M enquanto o cursor estiver a piscar. 7 Gire AMS para seleccionar o caractere. O caractere seleccionado começará a piscar. Para mudar um car actere seleccionadoRepita os passos 6 e 7. Botões alfanuméricosEdição dos MDs gravados
8 Carregue em AMS. O caractere seleccionado será introduzido e iluminar-se-á continuamente. O cursor deslocar-se-á para adireita, piscará e esperará pela introdução do próximocaractere.
9 Repita os passos de 6 a 8 para introduzir o resto do nome.Para mudar um car actereCarregue em m/M repetidamente até que ocaractere a ser mudado comece a piscar, e em seguidarepita os passos de 6 a 8.Para apagar um car actereCarregue em m/M repetidamente até que ocaractere a ser apagado comece a piscar, e em seguidacarregue em CLEAR. 10Carregue em YES. O nome inteiro aparecerá no mostrador.Para cancelar a operaçãoCarregue em MENU/NO ou x. Você pode desfazer a nomeação de uma faixa ou MDPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36. Nomeação de uma faixa ou MD usando o controlo remoto 1 Carregue em NAME com o leitor num dos estados relacionados abaixo, dependendo do que desejanomear:Para nomear Carregue no botão com o leitor no modo Uma faixa Leitura, pausa, gravação ou paragem com onúmero da faixa exibidoO MD Paragem sem um número de faixa exibido.Um cursor intermitente aparecerá no mostrador. 2 Carregue em CHAR repetidamente para seleccionar o tipo de caractere.Para seleccionar Carregue no botãorepetidamente até queLetras maiúsculas “Selected ABC” apareça nomostradorLetras minúsculas “Selected abc” apareça nomostradorNúmeros ou símbolos “Selected 123” apareça nomostrador 3 Introduza um caractere. Se seleccionou letras maiúsculas ou minúsculas1 Carregue no botão alfanumérico correspondenterepetidamente até que o caractere desejado comecea piscar.Ou, carregue no botão uma vez e carregue em./> repetidamente.2 Carregue em M.O caractere intermitente será introduzido eiluminar-se-á, e o cursor deslocar-se-á para adireita.Se seleccionou númerosCarregue no botão alfanumérico correspondente.O número será introduzido e o cursor deslocar-se-ápara a direita. 4 Repita os passos 2 e 3 para introduzir o resto do nome.Para mudar um caractereCarregue em m/M repetidamente até que ocaractere a ser mudado comece a piscar, carregue emCLEAR para apagar o caractere, e repita os passos 2 e
5 Carregue em NAME. O nome inteiro aparecerá no mostrador.Para cancelar a operaçãoCarregue em MENU/NO ou x. Você pode desfazer a nomeação de uma faixa ou MDPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36. Cópia do nome de uma faixa ou disco Você pode copiar o nome de uma faixa ou disco existentee usá-lo para nomear uma outra faixa no mesmo disco ouo próprio disco. 1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO.“Edit Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Name ?” apareça, e emseguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Nm Copy ?” apareça, e emseguida carregue em AMS ou YES. 4 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que o número da faixa (paracopiar o nome da faixa) ou “Disc” (para copiar onome do disco) comece a piscar, e em seguidacarregue em AMS ou YES para copiar o nomeseleccionado.Quando “No Name” aparece no mostradorA faixa ou disco seleccionado não tem um nome. Nomeação de uma faixa ou MD35
Edição dos MDs gravados 5 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que o número da faixa (para nomear uma faixa) ou “Disc” (para nomear um disco) comece a piscar, e em seguida carregue em AMS ou YES para introduzir o nome copiado. “Complete!!” aparecerá durante alguns segundos e o nome será copiado. Para cancelar a operação Carregue em MENU/NO ou x.
Quando “Overwrite ??” aparece no passo 5 acimaA faixa ou o disco seleccionado no passo 5 já tem um nome. Sevocê quiser substituir o nome, carregue em AMS ou YES de novoenquanto a indicação estiver no mostrador. Você pode desfazer a cópia do nome de uma faixa ou discoPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36. Renomeação de uma faixa ou MD Z 1 Carregue em NAME com o leitor num dos estados relacionados abaixo, dependendo do que quiser renomear: Para renomear Carregue no botão com o leitor no modo de Uma faixa Leitura, pausa, gravação ou paragemcom o número da faixa exibidoO MD Paragem sem um número de faixaexibido Um nome de faixa ou disco aparecerá no mostrador. 2 Carregue em CLEAR até que o nome seleccionado seja apagado completamente. 3 Realize os passos de 6 a 9 de “Nomeação de uma faixa ou MD usando os controlos no leitor” nas páginas 33 e 34 ou os passos de 2 a 4 de “Nomeação de uma faixa ou MD usando o controlo remoto” na página 34. 4 Carregue em NAME. Apagamento do nome de uma faixa ou disco Utilize esta função para apagar o nome de uma faixa ou disco. 1 Com o leitor no modo de paragem, leitura, gravação ou pausa, carregue em MENU/NO. “Edit Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Name ?” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Nm Erase ?” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. 4 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que o número da faixa (para apagar o nome de uma faixa) ou “Disc” (para apagar o nome de um disco) comece a piscar, e em seguida carregue em AMS ou YES. “Complete!!” aparecerá durante alguns segundos e o nome será apagado. Para cancelar a operação Carregue em MENU/NO ou x.
Você pode desfazer o apagamento do nome de uma faixa oudiscoPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36. Apagamento de todos os nomes num MD Você pode apagar os nomes de todas as faixas e o nome do disco num MD numa simples operação. 1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO. “Edit Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Name ?” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Nm All Ers ?” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES. “Nm All Ers??” aparecerá no mostrador. 4 Carregue em AMS ou YES. “Complete!!” aparecerá durante alguns segundos e todos os nomes no MD serão apagados. Para cancelar a operação Carregue em MENU/NO ou x.
Você pode desfazer o apagamento de todos os nomes no MDPara maiores detalhes, consulte a secção “Cancelamento daúltima edição” na página 36. Você pode apagar todas as faixas gravadas e nomes num MDPara maiores detalhes, consulte a secção “Apagamento de todasas faixas num MD” na página 30.Edição dos MDs gravados
Cancelamento da última edição Você pode desfazer a última operação de edição e restaurar o conteúdo do MD para a condição anterior à operação de edição. Repare, entretanto, que não é possível desfazer uma operação de edição se qualquer uma das seguintes operações for realizada após uma edição:
- Accionamento de REC z no leitor
- Accionamento de z ou MUSIC SYNC no controlo remoto
- Desligamento do leitor ou ejecção do MD
- Desligamento do cabo de alimentação de CA
AMSMENU/NO YES 1 Com o leitor no modo de parada e sem um número de faixa exibido no mostrador, carregue em MENU/ NO. “Edit Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Undo ?” apareça. “Undo ?” não aparecerá se nenhuma edição tiver sido feita. 3 Carregue em AMS ou YES. Uma das seguintes mensagens aparecerá dependendo da última operação de edição. Última operação de edição Mensagem Apagamento de uma faixa Apagamento de todas as faixas num MD Erase Undo? Apagamento do trecho de uma faixa Divisão de uma faixa Divide Undo? Combinação de faixas CombineUndo? Deslocamento de uma faixa Move Undo? Nomeação de uma faixa ou MD Cópia do nome de uma faixa ou disco Renomeação de uma faixa ou MD Name Undo? Apagamento do nome de uma faixa ou disco Apagamento de todos os nomes num MD 4 Carregue em AMS ou YES. “Complete!!” aparecerá durante alguns segundos e o MD será restaurado à condição em que estava antes da operação de edição. Para cancelar a operação Carregue em MENU/NO ou x.37
Outras funções Outras funções Este capítulo explica outras funções úteis que são disponíveis no leitor de MD. Fundido de abertura e fundido de fecho Z Você pode utilizar a leitura com fundido de abertura para aumentar gradativamente o nível do sinal de saída para as tomadas LINE (ANALOG) OUT no início da leitura. A leitura com fundido de fecho, por sua vez, diminui gradativamente o nível do sinal no fim da leitura. A gravação com fundido de abertura aumenta gradativamente o nível do sinal no início da gravação. A gravação com fundido de fecho, por sua vez, diminuir gradativamente o nível do sinal no fim da gravação.
>.X Nota A gravação com fundido de abertura e gravação com fundido defecho não tem nenhum efeito durante a gravação digital. Leitura com fundido de abertura e gravação com fundido de abertura Com o leitor no modo de pausa de leitura (para leitura com fundido de abertura) ou modo de pausa de gravação (para gravação com fundido de abertura), carregue em FADER. b começará a piscar no mostrador e o leitor realizará a leitura com fundido de abertura ou gravação com fundido de abertura durante cinco segundos até que o contador atinja “0.0s”. Leitura com fundido de fecho e gravação com fundido de fecho Com o leitor no modo de leitura (para leitura com fundido de fecho) ou modo de gravação (para gravação com fundido de fecho), carregue em FADER. B começará a piscar no mostrador e o leitor realizará a leitura com fundido de fecho ou gravação com fundido de fecho durante cinco segundos até que o contador atinja “0.0s”, e em seguida entrará no modo de pausa.Outras funções
Adormecimento com música (temporizador para dormir) Você pode configurar o leitor de modo que seja desligado automaticamente depois de 60 minutos.
AMSMENU/NO YES 1 Com o leitor no modo de paragem, carregue em MENU/NO duas vezes. “Setup Menu” aparecerá no mostrador. 2 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) até que “Sleep” apareça no mostrador, e em seguida carregue em AMS ou YES. 3 Gire AMS (ou carregue em ./> repetidamente) para seleccionar a definição, e em seguida carregue em AMS ou YES. Para Seleccione Activar o temporizador para dormir Sleep On Desactivar o temporizador para dormir Sleep Off (definição de fábrica) 4 Carregue em MENU/NO. Para desactivar o temporizador para dormir Repita o procedimento acima, seleccionando “Sleep Off” no passo 3.39
Informações adicionais Precauções Sobre segurança
- Se qualquer objecto sólido ou líquido cair na caixa, desligue o leitor da rede eléctrica e peça sua inspecção a pessoal qualificado antes de usá-lo novamente.
- O uso de instrumentos ópticos com este produto aumentará o risco de danos à vista. Sobre fontes de energia
- Antes de usar o leitor, confira se a voltagem de funcionamento do leitor é idêntica à voltagem da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento é indicada na placa de identificação na parte posterior do leitor.
- Mesmo quando o interruptor de alimentação estiver desligado, o aparelho não estará desligado da rede CA enquanto estiver ligado à tomada de parede.
- Se não for utilizar o leitor durante um longo período de tempo, certifique-se de desligá-lo da rede eléctrica. Para desligar o cabo de alimentação de CA, segure a própria ficha e nunca o cabo em si.
- O cabo de alimentação de CA deve ser substituído somente por uma loja de serviço qualificado. Sobre condensação no leitor Se o leitor for movido de um lugar frio para um lugar quente, ou for colocado num ambiente muito húmido, a humidade pode condensar-se na lente de leitura dentro do leitor. Se isto acontecer, o leitor poderá não funcionar adequadamente. Neste caso, retire o MD e deixe o leitor ligado durante aproximadamente uma hora até que a humidade evapore-se. Sobre os cartuchos de MD
- Não abra a persiana para expor o MD.
- Não coloque o cartucho onde fique sujeito à luz directa do sol, altas temperatura, ou muita humidade e poeira. Sobre a limpeza Limpe a caixa, painel e controlos com um pano macio ligeiramente humedecido com a solução de um detergente suave. Não utilize nenhum tipo de material abrasivo, pó desengraxante, nem solventes como álcool ou benzina. Se tiver alguma dúvida ou problema a respeito de seu leitor, consulte o revendedor Sony mais próximo. Informações adicionais Este capítulo provê informações adicionais que o ajudarão a entender e cuidar do seu leitor de MD.40
Informações adicionais Manuseio de MDs O MD é encerrado num cartucho para proteger o disco de detritos e impressões digitais, e para facilitar sua manipulação. No entanto, a presença de detritos ou um cartucho empenado pode impedir o funcionamento apropriado do disco. Para garantir que sempre possa escutar à música de mais alta qualidade, siga as precauções abaixo:
- Não toque directamente no disco interno. Forçar a abertura da persiana pode avariar o disco interno.
- Certifique-se de fixar as etiquetas fornecidas com o MD nas posições apropriadas. A forma das etiquetas pode variar dependendo da marca do MD. Onde guardar os MDs Não coloque o cartucho onde possa ficar exposto à luz directa do sol ou ao calor ou humidade extrema. Manutenção periódica Remova a poeira e detritos da superfície do cartucho com um pano seco. Limitações do sistema O sistema de gravação de seu leitor é radicalmente diferente daqueles usados em cassetes analógicas e cassetes DAT, e é caracterizado pelas limitações descritas abaixo. Repare, entretanto, que estas limitações são devidas à natureza inerente do sistema de gravação de MD e não são causas mecânicas. “Disc Full” aparece no mostrador mesmo antes que o MD atinja o tempo de gravação máximo (60 ou 74 minutos) Quando 255 faixas foram gravadas num MD, “Disc Full” aparece independentemente do tempo total gravado. Mais de 255 faixas não podem ser gravadas no MD. Para continuar a gravar, apague as faixas desnecessárias ou utilize um outro MD gravável. “Disc Full” aparece antes do número máximo de faixas seja atingido Flutuações na ênfase dentro das faixas são interpretadas algumas vezes como intervalos nas faixas, incrementando a contagem das faixas e causando o aparecimento de “Disc Full”. O tempo de gravação restante não aumenta mesmo após o apagamento de várias faixas curtas Faixas com menos de 12 segundos não são contadas e, portanto, apagá-las pode não aumentar o tempo de gravação. O tempo gravado total e o tempo gravável restante no MD podem não totalizar o tempo de gravação máximo (60 ou 74 minutos) A gravação é feita em unidades mínimas de 2 segundos cada, independentemente da curteza do material. Assim, o conteúdo gravado pode ser mais curto que a capacidade de gravação máxima. O espaço no disco também pode ser reduzido por arranhões. Limitações ao gravar sobre uma faixa existente
- O tempo gravável restante correcto pode não ser exibido.
- Pode não ser possível gravar sobre uma faixa se tal faixa tiver sido sobregravada várias vezes. Se isso acontecer, apague a faixa (vide página 29).
- O tempo gravável restante pode ser encurtado em proporção ao tempo gravado total.
- A gravação sobre uma faixa para eliminar o ruído não é recomendada pois isso pode encurtar a duração da faixa.
- Pode não ser possível nomear uma faixa ao gravar sobre uma faixa existente. As faixas criadas através da edição pode apresentar uma caída no som ao buscar um ponto enquanto monitoriza o som. Algumas faixas não podem ser combinadas com outras As faixas pode não ser combinadas se tiverem sido editadas. Os números das faixas não são marcados correctamente A designação ou marcação incorrecta dos números das faixas pode ocorrer quando as faixas de um CD são dividias em várias faixas menores durante a gravação digital. Do mesmo modo, quando a marcação automática das faixas é activada durante a gravação, os números das faixas podem não ser marcados como na fonte original, dependendo da fonte sonora. “TOC Reading” aparece durante um tempo prolongado Se o MD gravável colocado é novo, “TOC Reading” aparece no mostrador durante mais tempo que para MDs que já foram usados. O tempo de leitura/gravado correcto pode não ser exibido durante a leitura de MDs gravados no modo monofónico. Localização apropriada das etiquetas Persiana41
Informações adicionais Localização e solução de problemas Se você encontrar qualquer um dos seguintes problemas durante o uso do leitor, utilize este guia de localização e solução de problemas para solucionar o problema. Se o problema persistir, consulte o revendedor Sony mais próximo. O leitor não funciona ou funciona incorrectamente. , O MD pode estar sujo ou avariado. Substitua o MD. , Somente ~/1 e INPUT funcionam quando o leitor de MD está sob o controlo de um computador pessoal. O leitor não realiza a leitura. , Há formação de humidade no interior do leitor. Retire o MD e deixe o leitor num lugar quente durante várias horas até que a humidade evapore- se. , O leitor não é ligado. Carregue em ~/1 para ligar o leitor. , O leitor pode não estar ligado ao amplificador correctamente. Verifique a conexão. , O MD está colocado na direcção errada. Deslize o MD na abertura para MD com a etiqueta voltada para cima e com a seta apontada para a abertura. , O MD pode não estar gravado. Substitua o disco por um que esteja gravado. O som tem muita estática. , O forte magnetismo de um televisor ou dispositivo similar está interferindo com as operações. Afaste o leitor de fontes de forte magnetismo. O leitor não grava. , O MD está protegido contra gravação. Deslize a lingueta de protecção contra gravação para fechar o orifício. , O leitor não está ligado correctamente à fonte sonora. Verifique a conexão. , Seleccione a fonte sonora correcta usando INPUT. , O nível de gravação não está ajustado apropriadamente. Ajuste o nível de gravação. , Um MD pré-gravado foi colocado. Substitua-o com um MD gravável. , Não há tempo disponível no MD. Substitua-o com um MD gravável com menos faixas gravadas, ou apague faixas desnecessárias. , Houve uma corte de energia ou o cabo de alimentação de CA foi desligado durante a gravação. Os dados gravados até este ponto podem ser perdidos. Repita o procedimento de gravação. O leitor não realiza a gravação sincrônica com um leitor de CD ou leitor de CD de vídeo. , O controlo remoto fornecido com o leitor de MD não está ajustado correctamente. Ajuste o controlo remoto. Uma mensagem e um código alfanumérico alternam-se no mostrador. , A função de auto-diagnóstico está activada. Consulte a tabela na página 44. Nota Se o leitor não funcionar correctamente mesmo depois que vocêexperimentar as soluções descritas anteriormente, desligue oleitor, desligue o cabo de alimentação de CA e ligue-o de novo. Especificações Sistema Sistema de áudio digital deminidiscosDisco MiniDisco Laser Laser semicondutor (λ = 780 nm) Durante da emissão: contínuaSaída laser Menos de 44,6 µW* Esta saída é o valor medido numadistância de 200 mm da superfícieda objectiva no bloco da lente deleitura óptica com 7 mm deabertura.Díodo laser Material: GaAlAsRevoluções (CLV) 400 rpm a 900 rpmCorrecção de erro Código Reed Solomon deintercalação cruzada avançada(ACIRC: Advanced Cross InterleaveReed Solomon Code)Frequência de amostragem44,1 kHzCodificação Codificação acústica detransformação adaptável (ATRAC:Adaptive Transform AcousticCoding)Sistema de modulação Modulação oito para catorze (EFM:Eight-to-Fourteen Modulation)Número de canais 2 canais estéreoResposta de frequência 5 a 20.000 Hz ±0,3 dBRelação sinal-ruído Acima de 94 dB durante a leituraChoro e flutuação Abaixo do limite mensurável42
Informações adicionais Entradas LINE (ANALOG) IN Tipo de tomada: fonocaptoraImpedância: 47 kohmsEntrada nominal: 500 mVrmsEntrada mínima: 125 mVrmsDIGITAL (OPTICAL) IN Tipo de conector: óptico quadradoImpedância: 660 nm (comprimentode onda óptica) Saídas LINE (ANALOG) OUT Tipo de tomada: fonocaptoraSaída nominal: 2 Vrms (a 50 kohms)Impedância de carga: Acima de10 kohms Generalidades Fornecimento de energia Local de compra Requisitos EUA e Canadá CA 120 V, 60 HzReino Unido e Europa Continental CA 220 - 230 V, 50/60 HzAustrália CA 240 V, 50/60 HzCertos países da Ásia CA 220 - 240 V, 50/60 HzBrasil CA 127 ou 220 V, 60 HzOutros países CA 110 - 120 ou 220 - 240 V,seleccionável, 50/60 HzConsumo de corrente 15 W Dimensões (aprox.) 430 × 95 × 290 mm (l/a/p) incluindo projecções e controlosPeso (aprox.) 3,5 kg Acessórios fornecidos Vide página 4. Acessórios opcionais MDs graváveis MDW-60 (60 min.), MDW-74 (74min.)Patentes doe E.U.A. e estrangeiras licenciadas da DolbyLaboratories Licensing Corporation.O desenho e as especificações estão sujeitos a modificações semaviso prévio. Mensagens exibidas A seguinte tabela descreve as várias mensagens que aparecem no mostrador. As mensagens também são exibidas pela função de auto-diagnóstico do leitor (vide página 44). Mensagem Significado Auto Cut A função de corte automático estáactivada (página 17).Blank Disc Um MD novo (em branco) ou apagadofoi colocado.Cannot Copy Foi feita uma tentativa para fazer umasegunda cópia de um MD copiadodigitalmente (página 14).Cannot Edit Foi feita uma tentativa para editar o MDdurante a leitura programada oualeatória. Ou o MD está protegido contragravação.Disc Full O MD está cheio (página 40).Impossible O leitor não pode executar a operaçãoespecificada.Initialize (intermitente) As definições do menu de configuração(Setup Menu) foram perdidas.Name Full A capacidade de nomeação do MDatingiu seu limite (aproximadamente1.700 caracteres).No Disc Não há um MD no leitor.No Name A faixa ou disco não tem um nome.No Program!! Foi feita uma tentativa para iniciar aleitura programada sem que o programaexista.Premastered Foi feita uma tentativa de gravar numMD pré-gravado.ProgramFull! O programa contém o número máximode faixas. Não é possível adicionar maisfaixas.REMOTE O MD está sob controlo de umdispositivo externo ligado ao leitor.*Smart Space A função de espaço inteligente estáactivada (página 17).TOC Reading O leitor está verificando o TOC (Tábuada Matéria) no MD. Se “REMOTE” aparecer em outras circunstâncias, desligue o leitor eligue-o novamente.43
Informações adicionais Tabela do menu de edição A seguinte tabela provê um guia rápido às várias funções de edição que podem ser realizadas com o menu de edição. Para acessar o menu de edição Carregue em MENU/NO para exibir “Edit Menu”. Nota Os itens disponíveis no menu podem variar de acordo com o estado actual do leitor. Item do menu Subitem Função Página(s) de referência Tr Erase ? — Apaga uma faixa 29All Erase ? — Apaga todas as faixas num MD. 30A-B Erase ? — Apaga um trecho de uma faixa. 30Divide ? — Divide uma faixa. 31Combine ? — Combina faixas. 32Move ? — Desloca uma faixa. 32 Name ? Nm In ? Nomeia uma faixa ou MD. 33 Nm Copy ? Copia um nome para uma faixa ou MD. 34Nm Erase ? Apaga um nome. 35Nm All Ers ? Apaga todos os nomes num MD. 35Undo ? — Desfaz a última operação de edição. 36 Setup ? — Selecciona o menu de configuração (página 44) directamente. —44
Informações adicionais Tabela do menu de configuração A seguinte tabela provê um perfil geral dos vários itens do menu de configuração, incluindo seus parâmetros, definições de fábrica, e páginas de referência no manual. Para acessar o menu de configuração Com o leitor no modo de paragem, carregue em MENU/NO duas vezes para exibir “Setup Menu”. Item do menu Função Parâmetros Definição de fábrica Program ? Cria um programa. — — 25T.Mark Activa ou desactiva a marcação automática das faixas. Off/LSync LSync 17LS(T) Muda o nível de disparo para a marcação automática das faixas. –72 a 0dB –50 dB 18 Auto Activa ou desactiva a função de espaço automático e de pausa automática. Off/Space/Pause Off 26, 27 S.Space Activa ou desactiva a função de espaço inteligente e de corte automático. On/Off On 17 P.Hold Exibe continuamente o nível do sinal mais forte. On/Off On 16 Sleep Activa ou desactiva a função do temporizador para dormir. On/Off Off 38 Rec Selecciona o modo de gravação. Stereo/Mono Stereo 14
Ajustável em passos de 2 dB. Para rechamar uma definição de fábrica Carregue em CLEAR depois de seleccionar o parâmetro. Função de auto-diagnóstico A função de auto-diagnóstico do leitor verifica a condição do leitor de MD quando ocorre um erro, e exibe um código alfanumérico e uma mensagem de erro no mostrador. Se o código e a mensagem alternam-se, encontre-os na seguinte tabela e realize a contramedida indicada. Se o problema persistir, consulte o revendedor Sony mais próximo. Código alfanumérico/Mensagem Causa/Solução C11/Protected O MD colocado está protegido contra gravação., Retire o MD e feche o orifício de protecção contra gravação (página 15).C13/REC Error A gravação não foi feita correctamente., Coloque o leitor numa superfície estável, e repita o procedimento de gravação.O MD colocado está sujo (com manchas, impressões digitais, etc.), arranhado, ou está abaixo dospadrões de qualidade., Substitua o disco e repita o procedimento de gravação.C13/Read Error O leitor não pode ler o TOC no MD adequadamente., Retire o MD e coloque-o de novo.C14/TOC Error O leitor não pode ler o TOC no MD adequadamente., Coloque um outro disco., Se for possível, apague todas as faixas no MD (página 30). C71/Din Unlock O aparecimento esporádico desta mensagem é causado pelo sinal digital a ser gravado. Isso não afectará a gravação.Ao gravar de um componente digital ligado através do conector DIGITAL (OPTICAL) IN, o cabo deligação digital foi desligado ou o componente digital foi desligado., Ligue o cabo ou ligue o componente digital de novo. Página(s) de referência45
Informações adicionais Índice A, B Acessórios fornecidos 4 opcionais 42 AMS 22 Apagamento todas as faixas 30 todos os nomes 35 uma faixa 29 um nome 35 um trecho de uma faixa 30
Cabo de ligação de áudio 4, 5 Cabo óptico 4, 5 Cancelamento 36 Combinação 32 Controlo remoto 4 Conversor de taxas de amostragem
Deênfase 14 Deslocamento 32 Divisão após selecção da faixa 31 após selecção do ponto 31
Espaço automático 26 Espaço em branco apagamento durante gravação. Vide Espaço inteligente e Corte automático. inserção durante a leitura. Vide Espaço automático. Espaço inteligente 17 Exibição nome da faixa 12 nome do MD 11, 12 número total de faixas 11, 12 tempo gravado total 11, 12 tempo gravável restante 12
Fundido de abertura gravação 37 leitura 37 Fundido de fecho gravação 37 leitura 37 G, H, I, J, K Gravação como fazer 14, 15 modo 14 sobre faixas existentes 15 Gravação com máquina do tempo 18 Gravação sincrônica de CD 19 Gravação sincrônica musical 19
Leitura a partir da primeira faixa 21 com introdução de número 22 faixa específica. Vide Localização. Leitura aleatória 24 Leitura programada mudança do conteúdo 26 programação 25 verificação do conteúdo 25 Leitura repetida de A-B 24 Leitura repetida de tudo 23 Leitura repetida de uma faixa 24 Localização faixas 22 ponto particular 23
Marcação automática das faixas como fazer 17 informações adicionais 18 nível de disparo 18 Marcação manual das faixas 17 MD (MiniDisco) ejecção 15, 21 gravável 12, 14 lingueta de protecção contra gravação 15 pré-gravado 12 Medidores do nível de pico 16 Monitor de entrada 16 Monitorização do sinal de entrada. Vide Monitor de entrada. N, O Nível gravação 16 sinal de entrada 12 Nomeação como fazer 33, 34 cópia 34 renomeação 35 P, Q Pausa após cada faixa. Vide Pausa automática. gravação 15 leitura 21 Pausa automática 27 Pilha 4
Repetição faixa actual. Vide Leitura repetida de uma faixa. todas as faixas. Vide Leitura repetida de tudo. um trecho. Vide Leitura repetida de A-B. Retenção de pico 16 Rolagem do nome 12
SCMS. Vide Sistema de gestão de cópia serial. Sistema de gestão de cópia serial 14 T, U, V, W, X, Y, Z Tábua da Matéria. Vide TOC. Temporizador para dormir 38 TOC 13, 29Sony Corporation Printed in Malaysia
Notice-Facile