SONY MDSM100 - Gravador de voz

MDSM100 - Gravador de voz SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MDSM100 SONY em formato PDF.

📄 136 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice SONY MDSM100 - page 90
Ver o manual : Français FR Español ES Português PT
SKIP

Perguntas frequentes - MDSM100 SONY

Perguntas dos utilizadores sobre MDSM100 SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Gravador de voz em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MDSM100 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MDSM100 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR MDSM100 SONY

Consumo eletrico 15 W

Dimensiones (aprox.) 355·95·345 mm (an./al./prof.) incl. salientes y 控roles

Peso (aprox.) 3,7kg

Para registrar o perigo de incéndio ouCHOque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem ahumidade.

Para evacar如何去 electrico, não abra o aparelho. Solicite assistencia somente a技术和 especializados.

Este leitor de Discos Compactos e classificado como aparelho CLASSE LASER 1.

A etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT localization-se na parte externa inferior.

SONY MDSM100 - Consumo eletrico 15 W - 1

EM HIPÔTESE NENHUMA O
REVENDEDOR DEVERÁ SER
RESPONSAVEL POR QUALQUER
DANO DIRECTO, INCIDENTAL OU CONSEQUENTE DE QUALQUER
NATUREZA, OU POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE
QUALQUER PRODUCTU DEFEITUOSO OU DA UTILIZACão DE QUALQUER PRODUCTO.

Bem-vindo!

Obrigado por adquirir este leitor de MD da Sony. Antes de utiliser o leitor, leia este manual atentamente e guarde-o a maior para futuras referencingias.

Sobre este manual

As instruções neste manual são para o leitor de MD MDS-M100.

Convenções

  • Os controlosneste manual de instruções são os controlos do leitor;elas podem,entretanto,ser substituidas pelos controlos do controlo remoto que são nomeadossimilarmente,ou, quandodiferentes,aprecem no manualentre parenteses.
    Exemplo: Gire AMS para a direita (ou carregue em repetidamente).
  • Os seguintes icones são usados nestemanual:
    Indica um procedimento que requer o uso do controlo remoto.
    Indica sugestoes e conselhos para facilitar os procedimentos.

SUMÁRIO

Antes de fazer as conexões 4

Conexão dos componentes de audio 5

Localização e funcao dos botões e controlos 8

Descrição dos itens do painel frontal 8

Descrição dos itens do controlo remoto 10

Utilização do nostrador 11

Gravacao em MDs 13

Notas sobre a gravacao 13

Gravacao num MD 14

Ajuste donível de gravacao 16

Suggestoes para gravação 16

Marcacao dos numeros das faixas durante a gravacao (marca de faixa) 17

Inicio da gravacao com seis segundos de dados de audio pre-armazenados (gravacao com MQina do tempo) 18

Gravacao sincrònica com o componente de audio de sua escolha (gravacao sincrònica musical) 19

Gravacao sincrunda com um leitor de CD Sony (gracaao sincrunda de CD) 19

Leitura de MDs 21

Leitura de um MD 21

Leitura de una faixa española 22

Localização de um punto particular numa faixa 23

Leitura repetida das faixas 23

Leitura das faixas numa ordem aleatoria (leitura aleatoria) 24

Criaço de um programa (leitura programada) 25

Suggestoes para gravar de MDs em cassetes 26

Edicao dos MDs gravados 28

Apagamento de faixas 29

Divisao das faixas 31

Combinação de faixas 32

Deslocamento de faixas 32

Nomeação de uma faixa ou MD 33

Cancelamento da ultima edicao 36

Outras funções 37

Adormecimento com música (temporizador para dormir) 38

Informações adioncrais 39

Precauções 39

Manuseio de MDs 40

Limitações do Sistema 40

Localização e solução de problemas 41

Especificações 41

Mensagens exibidas 42

Tabela do menu de edicao 43

Tabela do menu de configuração 44

Funcao de auto-diagnóstico 44

I ndice 45

Este capítilo provê informações sobre os acessórios fornecidos, coisas que devem ser consideradas ao fazer as connexões doSYSTEMA, e maneira de ligar os various componentes de audio ao leitor de MD. Certifique-se de ler este capítilo completeness antes de fazer qualquer conexão ao leitor.

Antes de fazer as conexões

Verificacao dos acessos fornecidos

Este leitor de MD vem com os seguintes itens:

Cabo de ligaçao de audio (2)
Cabo optico (1)
- Controlo remoto RM-D29M (1)
- Pilhas R6 (tamanho AA) (2)

Colocação das pilhas no controlo remoto

Cologne das pilhas R6 (tamanho AA) com as polaridades + e - orientadas correctamente de acordo com as MARCAS no compartmento das pilhas. Ao utilizes o controlo remot, aponte-o para o sensor remot no leitor.

SONY MDSM100 - Colocação das pilhas no controlo remoto - 1

SONY MDSM100 - Colocação das pilhas no controlo remoto - 2

Quando trocar as pilhas

Em condições normalis, as pilhas duram aproximadamente seis mezes. Se o controlo remoto não puder mais operar o leitor, troque ambas as pilhas por novas.

Notas

  • Não deixe o controlo remoto num lugar extremamente quando ou humido.
  • Não derrube objetivos estranhos na caixa do controlo remoto, particularmente ao trocar as pilhas.
  • Não utilize uma pilha nova com uma usada.
  • Não exponha o sensor remoto à luz directa do sol nem a aparelhos de iluminação. Fazer也是如此可能导致 um mau funcaoamento.
  • Se não for utilizes o controlo remoto durante um longo periodo de tempo, retire as pilhas para fazer possíveis danos em virtude do fazamento e correso das pilhas.

Conexão dos componentes de audio

SONY MDSM100 - Conexão dos componentes de audio - 1

Cabosrequireidos

Ao ligar um cabo de ligaçao de audio, certificque-se de igualar as fichas coloridas às tomadas apropriadas: branco (csquerdo) com branco e vermelho (direito) com vermelho.

SONY MDSM100 - Cabosrequireidos - 1

Cabo optico (1) (fornecildo)

  • Ao ligar um cabo optico, tire as tampas dos connectores e insira as fichas do cabo em LINHA recta até que se encaixem em posicao.
  • Não dobre nem amarre o cabo óptico.

SONY MDSM100 - Cabo optico (1) (fornecildo) - 1

Coisas que devem ser consideradas de fazer as conexões do Sistema

  • Desligue a alimentacao de todos os componentes antes de fazer qualquer conexao.
  • Não ligue nenhum cabo de alimentação de CA às que todas as conexões sejam completeness.
  • Certifique-se de que as conexoes estao firmes para evaporar ruidos.

Tomadas (conector) para a conexão de componentes de audio

Ligar A

AmplificadoresTomadas LINE (ANALOG) IN/OUT
Amplificadores digitais,leitores de DAT,除外 leitorde MD,leitores de CD ousintonizadores DBSConector DIGITAL IN

Conexão dos componentes de audio

Selecao da voltagem (somente em modelos dotados de um selector de voltagem)

Certifique-se de que o selector de voltagem no painel posterior do leitor está ajustado para a voltagem da rede eletrica local. Se não estiver, utilize uma chave de fenda para Mudá-lo para a posicao correcta antes de ligar o cabo de alimentacao de CA à tomada eletrica.

SONY MDSM100 - Selecao da voltagem (somente em modelos dotados de um selector de voltagem) - 1

Ligação do cabo de alimentação de CA

Ligue o cabo de alimentacao de CA do leitor a uma tomada eletrica.

Nota

Não ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada comutada.

Localização e função dos botões controls

Este capículo descreve a localização efunção dos various botões e controlos no pailen frontal e controlo remoto. Maiores detalhes são providos nas páginasas indicadas entre parenteses. Este capículo también descreve as informações que aparecem no公共场所.

Descrição dos itens do poinel frontal

1 Interruptor I/ (alimentacao) (14, 21) Carregue;neste interruptor para ligar o leitor. Ao ligar o leitor, o indicator do interruptor apaga-se. Ao carregar no interruptor de novo, o leitor é desligado e o indicator illumina-se em vermelho.
Botão SCROLL (12)
Carregue neste botão para rolar o nome de uma faixa ou MD.
3 Botao LEVEL/DISPLAY/CHAR (12, 16, 25, 33)

  • Carregue neste botão durante uma gravação ou pausa de gravação para fazer o[nével de gravação.
  • Carregue neste botão quando o leitor estiver parado para exibir as informações do disco ou o conteudo de uma programa.
  • Carregue neste botão durante a gravação para exibir as informações sobre a faixa actual.
  • Carregue neste botão durante a leitura para exibir as informações sobre a faixa actual.
  • Carregue neste botão durante a edicao de um MD para selecionar o tipo de characteres a serem introduzidos.

4 Mostrador (11, 12)

Exibe varias informacoes.

SONY MDSM100 - Descrição dos itens do poinel frontal - 1

5 Abertura para MD (14, 21)

Insira o MD comoamente abaixo.

SONY MDSM100 - Abertura para MD (14, 21) - 1
Com a etiqueta voltada para cima

6 Botao EJECT (15, 21)

Utilize把这些 botões para localizar um punto dentro de uma faixa, Mudar o conteudo de um programa, ou mudar um caractere introduzido.

9 Botao YES (14, 25, 29, 38)

Carregue neste botao para executar a operacao selecionada.

10 Botao (15, 21)

Carregue neste botão para iniciar a leitura.

Carregue este botão para gravar no MD, monitorizar o sinal de entrada, ou para marcar os他们在各

13 Interruptor INPUT (14)

Utilize-o para seleccionar a tomada (ou conector) de entrada da fonte sonora a ser gravada.

14 Botao III (15, 21)

Carregue nthobotao para pausar a leitura ou gravacao. Carregue nele de novo para continuar a leitura ou gravacao.

Gire-o para localizar as faixas, ajustar o;nivel de gravacao, selecionar os caracteres de entrada, ou selecionar um item de menu.

16 Botao CLEAR (26, 34)

Carregue neste botão para cancelar a seleção.

17 Botao REPEAT (23, 24)

Carregue neste botão para obter uma leitura repetida das faixas.

18 Botão PLAY MODE (24)

Carregue;neste botao para selecionar a leitura aleatoria ou leitura programada.

19 Sensor remot (4)

Aponte o controlo remoto para esta janela (B) para realizar as operacoes remotas.

Descrição dos itens do controlo remoto

SONY MDSM100 - Descrição dos itens do controlo remoto - 1

1 Interruptor I/ (alimentacao) (14, 21) Carregue;neste interruptor para ligar o leitor. Ao ligar o leitor, o indicator do interruptor, no deck, apaga-se. Ao carregar no interruptor de novo, o leitor é desligado o indicator illumina-se em vermelho.
Botão CLEAR (26, 34)
Carregue neste botão para cancelar uma seleção.
3 Botao FADER (37) Carregue;neste botao para realizar o fundido de abertura de una leitura/gravacao ou o fundido de fecho de una leitura/gravacao.
4 Botão PLAY MODE (24) Carregue;neste botao para selecionar a leitura alcatoria ou leitura programada.
5 Botoes alfanumericos (22, 34) Utilize estes botoes para introduzir um numero de faixa directamente ou para introduzir letras ou他们在该地区,
6 Botao MUSIC SYNC (19) Carregue;neste botao para iniciar a gravacao sincrònica musical.
7 Botao CD-SYNC STOP (20)
Carreguelete botao para parar a gravacao sincrònica de CD.
Botao CD-SYNC START (19)
Carregueeste botao para iniciar a gravacao sincrònica de CD.
Botao CD-SYNC STANDBY (19)
Carregueeste botao para entrada no modo de prontidao para a gravacao sincrònica de CD.
8 Botao CD PLAYER II (20)
Carregue neste botao para fazer a leitura de um CD.
Carregue nele de novo paraContinuar a leitura do CD.
Botoes CD PLAYER I/II (20)
Utilize these botoes para localizar faixas num CD.
9 Botão II (15, 21)
Carregue neste botão para fazer a leitura ou gravacao. Carregue nele de novo paraContinuar a leitura ou gravacao.
10 Botão (15, 21, 29)
Carregue neste botão para parar a leitura ou gravacao, ou para cancelar a operacao selecionada.
11 Botoes LEVEL + / - (16) Utilize these botoes para fazer o nthel de gravacao.
Botao A B (24) Carregue nthesto botao para realizar a leitura repetida do trecho A-B.

13 Botao REPEAT (23, 24)

Carregue;neste botao para realizar a leitura repetida das faixas.

14Botoes 一 / 一 (23,25,30,34)

Utilize把这些 botões para localizar um punto dentro de uma boaixa, Mudar o conteudo de um programa, ou deslocar o cursor para a direita.

15 Botoes I/▶I (14-16, 21, 25, 29, 34, 38)

Utilize把这些 botões para localizar faixas, fazer orollede gravacao, ou selecionar um item de menu.

16 Botao (15-17)

Carregue este botão para gravar no MD, monitorizar o sinal de entrada, ou para marcar os他们在各

17 Botao T.REC (18)

Carregue neste botão durante uma pausa de gravacao para,iniciar a gravacao com a MQquina do tempo.

18 Botao (15, 21)

Carregue neste botão para iniciar a leitura.

19 Botao NAME (34)

Carregue neste botao para adcionar um nome ou mudar o nome de uma faixa ou MD.

Botao CHAR (34)

Carregue neste botão para selecionar o tipo de caracteres a serem introduzidos ao nomear uma faixa ou MD.

Carregue neste botão para selecionar as informações a serem exibidas no主義器.

Botao SCROLL (12)

Carregue;neste botao para rolar o nome de uma faixa ou MD.

21 Botao MENU/NO (14, 29, 38)

Carregue;neste botao para exibir "Edit Menu" ou "Setup Menu".

Carregue;neste botao para executar a operacao selecionada.

22 Botao (15, 21)

O meuhrador exibe informacoes sobre o MD ou faixas.
Esta seccao descreve as informacoes que aparecem para
cada estado do leitor.

SONY MDSM100 - Botao SCROLL (12) - 1

Nota

O tipo de informação (por ex., número total de faixas, tempo de gravacao, tempo restante, nome de faixa ou disco) exibido pela ultima vez Continuing a aparecer at que o Mudar pressionando LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY),aina que mude o estado de operacao do leitor. Por example, se o tempo restante for como quando parar o leitor, o tempo restante Continuing a aparecer quando começar atocar o mesmo MD outra vez ou um及其他 MD.

Ao insertir um MD

Oasnodrumenta automaticamente como segue:

SONY MDSM100 - Ao insertir um MD - 1

SONY MDSM100 - Ao insertir um MD - 2
Numero total de faixas Tempo total de leitura

Quando o leitor está parado

Accione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente para Mudar o主義器.

Cadaccionamento do botao muda o≧mostrador como segue:

SONY MDSM100 - Accione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente para Mudar o主義器. - 1
Nãoestrado para discos pre-gravados.
*Quando o MD não tem um nome, "No Name" aparece, seguido pela exibicao predefinida.

Quando o leitor está agravar

Accione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente para Mudar o主義器.

Cadaccionamento do botao muda o≧mostrador como segue:

SONY MDSM100 - Accione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente para Mudar o主義器. - 1
* Quando a faixa não tem um nome, "No Name" aparece, seguido pela exibicao predefinida.

Quando o leitor está a ler

Accione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente para Mudar o主義器.

Cadaccionamento do botao muda o≧mostrador como segue:

SONY MDSM100 - Accione LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente para Mudar o主義器. - 1
* Quando a faixa não tem um nome, "No Name" aparece, seguido pela exibicao predefinida.

Vocé pode verificar o nome da faixa a qualquer momento durante a leitura.

Carregue em SCROLL.

O nome da faixa aparece e rola no主義orador. Enquanto o nome da faixa está a rolar, carregue no botao de novo para pausar a rolagem, e carregue nele de novo paraContinuar a rolagem.

Gravização em MDs

Este capítulo explicá as varías maneiras de gravar num MD, bem como a maneira de marcar os números das faixas e realizar a gravação sincrònica com outros componentes.

Notas sobre a gravação

Sobre as indentações que aparecem durante a gravacao

Quando "Protected" e "C11" alternam-se no主義者 - No mainstream - No mainstream

O orificio de proteção contra gravação está aberto e o MD está protegado contra gravação. Paragravar no MD, deslize a lingueta para fechar o orifcio. Para maiores detalhes, consulte a secção "Paraprevento apagamento acidental do material gravado" na pagsina 15.

Quando "Din Unlock" e "C71" alternam-se no主義者 - No mainstream - No mainstream

  • A conexão do componente digital selecionado com o interruptor INPUT não está feita correctamente.
    Verifique a conexão.
  • O componente digital selección não está ligado.

Ligue o componente.

Quando "Cannot Copy" aparece no mostrador

O leitor de MD企业提供 o "Sistema de Gestao de Copia Serial". Os MDs gravados atraves do conector de entrada digital não podem ser copiados para outros MDs ou cassetes DAT atraves do conector de saida digital. Para maiorres detalhes, consulte a seccao "Guia para o Sistema de gestao de copia serial" na page 14.

Quando "TRACK" pisca no主義者

O leitor de MD está a gravar sobre (uma) faixa(s) existente(s) ("Gravacao num MD" na pagina 14). A indicação para de piscar quando o leitor atinge o fim da porco gravada.

Sobre as indentações que aparecem antes a gravacao

Quando "TOC" illumina-se no主義者

A gravacao terminou mas o TOC (Tabua da Materia) no MD não não foiactualizo para reflectir os resultados da gravacao.A gravacao sera perdida se você deslugar o cabo de alimentacao de CA quando esta indicação estiver iluminada. O TOC sera actualizo somente quando você ejectar o MD ou deslugar o leitor de MD.

Quando "TOC Writing" pisca no mostrador

O leitor está aactualizar o TOC. Não desluge o cabo de alimentacao de CA nem mova o leitor quando esta indicação estiver a piscar.

Notas sobre a gravacao

Conversão automatica de taxas de amostragem digital durante a gravação

Um conversor de taxas de amostragem incorporedo converter automaticamente a frequencia de amostragem de varias fontes digitais para a taxa de amostragem de 44,1 kHz do leitor de MD. Isso permite-lhe monitorizar e gravar fontes como transmissoes via satelite ou cassetes DAT de 32 ou 48kHz bem como de CDs e MDs.

Deenfase automatica dos sinais de entrada para gravacao digital

Ao gravar sinais de entrada digitais cujas frequencias altas foram submetidas a um reforço, o leitor atenua (deñnfase) automaticamente os sinais proportionalmente ao grau de enfase. O;nvel do sinal de deñnfase é indicado nos medidos de nivel de pico.

Guia para o Sistema de gestão de cépia serial

Componentes de audio digitais como leitores de CD, MD e DAT facilitam a producao de copias de musica de alta qualidade atraves do processamento da musica como sinal digital.

Para proteger fontes de música com direitos autorais, este leitor企业提供 o Sistema de gestão de cépia serial que permit-e-lhe fazer somente uma cépia de uma fonte gravada digitalmente atraves das conexões digital a digital.

Vocé pode fazer somente uma copia de primeira geração* atraves da conexão digital a digital.

Exemplos:

  • Você pode fazer uma copia de uma fonte sonora digital disponível comercialmente (por exemplo, um CD ou MD), mas não pode fazer uma segunda copia a partir da copia de primarya geração.
  • Você pode fazer uma copia de um sinal digital de uma fonte sonora analógica gravada digitalmente (por exemplo, um disco analógico ou um cassette analógica) ou de um fonte de transmissão via satélite, mas não pode fazer uma segunda copia a partir da copia de primeira geração.
  • Umaília de primarya geração significica a primarya gravização de uma fonte de audio digital atraves do conector de entrada digital do leitor. Por exemplo, se você gravar de um leitor de CD ligado ao conector DIGITAL IN, talília sera aília de primarya geração.

Nota

As restricções do sistemas de gestão de célopia serial não são aplicáveis quando se faz uma gravação atraves de conexões analógico a analógico.

Gravacao num MD

Esta secção explicá as operações para uma gravação normal. Se o MD tiver material gravado nele, o leitor começará a gravação automaticamente no fim da coisa gracaão.

SONY MDSM100 - Gravacao num MD - 1

1 Ligue o amplificador e a fonte sonora, e selecciona fonte sonora no amplificador.
2 Carregue em I/ para ligar o leitor. O indicator do interruptor apaga-sc.
3 Insira um MD gravável.
4 Ajuste INPUT para a posicao correspondente as tomas (conector) de entrada ligados à fonte sonora.

5 Carregue em MENU/NO duas vezes.
"Setup Menu" aparecerá no主義。
6 Gire AMS (ou carregue em I▶/▶repetidamente) até que "Stereo Rec" ou "Mono Rec" apareça no≧noestrador, e em seguida carregue em AMS ou YES.
7 Gire AMS (ou carregue em 山 / 山 repetidamente) para的选择ar o modo de gravacao, e em seguida carregue em AMS ou YES.

Para gravar em SeLECTIONE
Estéreo Stereo Rec (predefinição de fabrica)
Monofonico Mono Rec
O modo monofónico permite-lhe gravar o dobro de material do que no modo estéreo.
8 Carregue em MENU/NO.

9 Se for necessário, localize o punto no MD desde o qual deseja iniciaar a gravacao.

Se quiser gravar num MD novo ou,iniciar a gravacao a partir do fim da porcao gravada, prossiga ao passo 10.

Para sobregravar desde o comeo de una faixa existente no MD

Gire AMS (ou corregue em / repetidamente) até que o número da faixa a ser sobregravada apareça.

Para sobregravar desde o meio de una faixa no MD

Gire AMS (ou carregue em / repetidamente) até que o número da faixa a ser sobregravada apareça, e em seguida carregue em para iniciar a leitura.

Carregue em II no punto desde o qual deseja iniciar a gravacao.

10Carregue em REC.

O leitor entra no modo de pausa.

11Se você tiver ajustado INPUT para ANALOG no passo 4 acima, ajuste o;nível de gravacao.

Para maiores detalles, consulte a secção "Ajuste do nível de gravacao" na párgina 16.

12Carregue em ou II.

A gravacao começará.

13Inicie a leitura da fonte sonora desejada.

Operações que pode(desjar durante a gravacao

Para Carregue em
Para a gravacao■
Pausar a gravacao■
Continuar a gravacao antes uma pausa ▷ ou■
Ejectar o MD EJECT ≆(before de parar a gravacao

Quando pausar a gravacao

O número da faixa,aumenta em um. Por exemplo,se você pausar a gravação durante a gravação da faixa 4,o número da faixa sera 5 quando você continua a gravação.

Para prevenir o apagamento accidental do material gravado

Para impossibilitar a gravacao num MD, deslize a lingueta de protecao contra gravacao na direccao da seta (vide ilustracao abaixo) para abrir o orificio. Para permitir a gravacao, feche o orificio.

SONY MDSM100 - Para prevenir o apagamento accidental do material gravado - 1

Para realizar a leitura as faixas que acabou de gravar

Carregue em logo depuis de parar a gravacao.

O leitor inicia a leitura a partir da primeira faixa do material recem gravado.

Para realizar a leitura a partir da primeira faixa do MD après a gravacao

1 Carregue em de novo depuis de parar a gravacao.
2 Carregue em

O leitor inicia a leitura a partir da primeira faixa do MD.

Nota

Não é possivel sobregravar material existente quando a leitura aleatoria (páginá 24) ou leitura programada (páginá 25) tiver sido selecionada. Neste caso, "Impossible" aparecerá no measorador.

Ajuste do[nível de gravacao

Execute o procedimento abaixo para ajustar o;nível de gravacao.

SONY MDSM100 - Ajuste do[nível de gravacao - 1

1 Siga os passos de 1 a 10 de "Gravacao num MD" nas páginas 14 e 15.
2 Realize a leitura da coisa da fonte sonora com a sina de mais forte.
3 Carregue em LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente até que os medidos de nível de pico apareçam.
4 Enquanto monitoriza o som, gire AMS (ou carregue em I<repetidamente) paraLER a nivel de gravacao para seu nivel mais alto sem passar por "OVER" nos medidos de nivel de pico. A iluminação occasional de "OVER" é aceitavel.

SONY MDSM100 - Ajuste do[nível de gravacao - 2

Evite a illuminação deste indicator.

5 Interrompa a leitura da fonte sonora.
6 Para inicia a gravacao, continue desde o passo 12 de "Gravacao num MD" na pagina 15.

SONY MDSM100 - Ajuste do[nível de gravacao - 3

Você pode ajustar o;nível de gravação usando o controlo.
noto
Durante a gravacao ou pausa de gravacao, carregue em LEVFL. + / - repetidamente.

SONY MDSM100 - Ajuste do[nível de gravacao - 4

Para exibir o;nével do sinal mais forte

A funcao de retencao de pico exibe continuamente o nivel do
sinal mais forte que for introduzido.
Execute o procedimento abaixo para activar a retencao de pic

1 Com o leitor parado, carregue em MENU/NO duas vezes para exibir "Setup Menu".
2 Gire AMS (ou carregue em (\text{山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山
3 Gire AMS (ou carregue em 山 /repetidamente) para seleccionar "P.Hold On". Em seguida, carregue em AMS ou YES.
4 Carregue em MENU/NO.

Para desactivar a retencion de pico, repita o procedimento acima, mas seleccione "P.Hold Off" no passo 3.

Sugestões para gravação

SONY MDSM100 - Sugestões para gravação - 1

Verificacao do tempo gravavel restante no MD

Carregue em LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente.

Com o leitor As seguintes informações aparecem
ParadoNúmero total de faixas e tempo total de leitura → Tempo gravável restante no MD → Nome do disco
A gravarTempo gravado da faixa actual → Tempo gravível restante no MD → Indicação do nível de entrada → Nome da faixa

Consulte a página 12 para maiorres detalles.

Monitorização do sinal de entrada (monitor de entrada)

Vocé pode monitorizar o sinal de entrada seleccionado quando não estiver a gravar.

1 Carregue em EJECT para ejectar o MD.
2 Ajuste INPUT para a posicao correspondente as tomadas (conector) ond e sinal que deseja monitorizar está a ser emitido.
3 Carregue em REC.

Quando INPUT está ajustado para ANALOG

A entrada do sinal analógico das tomadas LINE (ANALOG) IN é emitida para as tomadas LINE (ANALOG) OUT antes as conversões A/D e D/A. "AD - DA" aparece noestradorneste caso.

Quando INPUT está ajustado para DIGITAL

A entrada do sinal digital do conector DIGITAL IN
primeiro passaleo conversor da taxa de amostragem,
e em seguida éemitida pelas tomas LINE
(ANALOG) OUT après a conversao D/A. "DA"
aparece noestrador neste caso.

Para parar de monitorizar o sinal

Carregue em ■.

Apagamento automatico de porções em branco (espaço intelligente/corte automatico)

O leitor pode ser ajustado para apagar automaticamente qualquer porco em branco que sera produzida quando o sinal é interrompido durante a gravacao. A funcao que é activada (Espoço intelligente ou Corte automatico) depende da duração da interruptao como descririto abaixo.

Espaço intolerigente

Se o sinalé interrompido durante menos de 30 segundos, a funcão de espaço intelligente substitui a coisa em branco com um espoço em branco de aproximately tres segundos, e em seguida continua a gravacao. "Smart Space" aparece noestradornestecaso.

Corte automatico

Se o sinalé interrompido durante aproximamente 30 segundos, afunção de corte automatico substitui a porção em branco com um espaço em branco de aproximamente tresometimes,e em seguida pausa a gravação. "Auto Cut" aparece noestradorneste caso.

Siga o procedimento abaixo para activar ou desactivar a funcio de espoço intelligente ou corte automatico.

1 Com o leitor parado, carregue em MENU/NO duas vezes.

"Setup Menu" aparecerá no主義者。

2 Gire AMS (ou carregue em I/repetidamente) até que "S.Space" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS (ou carregue em 山山山 /repetidamente) para selecionar a definicao, e em seguida carregue em AMS ou YES.

Para Selezione

Activar o espaço inteligente e corte automáticaSSPACE On (definição de fábrica)
Desactivar espaço inteligente e corte automáticaS.Space Off

4 Carregue em MENU/NO.

Notas

  • Se você inicial a gravacao sem uma entrada de sinal, as funções de espoço inteligente e corte automatico não funciona independmente da definição.
  • Auvege de espoqintelligentenaoaffectadordem dosnumeros das faixas que estiverem a ser gravadas,mesoque haja umaporso em branco no meio de uma faixa.
  • O corte automatico é activado ou desactivado automaticamente em série com a funcao de espoço intolerente.
  • Se você deslugar o leitor ou deslugar o cabo de alimentação de CA, o leitor armazenara a ultima definição ("S.Space On" ou "S.Space Off") e a usa naproxima vez que o leitor for ligado.

Marcacao dos numeros das faixas durante a gravacao (marcaao de faixa)

Você pode marcar os números das faixas manual ou automaticamente durante a gravação. Ao MARCAR OS NUMEROS DAS FAIXAS EM PONTOS ESPECÍCOS, VOCÉ pode localizar rapidamente os pontos mais TARDE OU EDITAR O MD fácilmente.

SONY MDSM100 - Marcacao dos numeros das faixas durante a gravacao (marcaao de faixa) - 1

Marcacao dos numeros das faixas manualmente (marcaao manual das faixas)

Carregue em REC no punto onwardeseja adicional um numero de faixa quando grava.

Marcacao dos numeros das faixas automaticamente (marca automática das faixas)

Ao gravar de um leitor de CD ou leitor de MD ligado ao conector DIGITAL IN, o leitormarca os números das faixas na mesma sequencia da fonte sonora. Ao gravar de outras fontes sonoras ligadas ao conector DIGITAL IN ou de uma fonte sonora ligada as tomadas LINE (ANALOG) IN, siga o procedimento abaixo para marcas os números das faixas automaticamente.

1 Com o leitor parado, corregue em MENU/NO duas vezes.
"Setup Menu" aparecerá no mostrador.
2 Gire AMS (ou carregue em I/repetidamente) até que "T.Mark" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS (ou carregue em 山 / 山 repetitionale) para selecionar a definicao, e em seguida carregue em AMS ou YES.

Para Selezione

Activar a marca automática das faixasT:Mark LSync (definição de fabrica)
Desactivar a marca automática das faixasT:Mark Off

4 Carregue em MENU/NO.

O leitormarca um numero de faixa toda vez que o niven do sinal de entrada cai para -50dB (o niven de disparo da marcação automatica das faixas) ou menos duranteleo menos 1,5segundos.

Marcacao dos numeros das faixas durante a gravacao (marcaao de faixa)

Para mudar o;nível de disparo para a marca automática das faixas

Siga o procedimento abaixo para Mudar o;nivel do sinal que dispara a marca automatica das faixas.

1 Com o leitor parado, carregue em MENU/NO duas vezes. "Setup Menu" aparecerá no主義者.
2 Gire AMS (ou carregue em 山山山 /repetidamente) até que "LS(T)" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS (ou carregue em 山 / 山 repetitionale) para seleccionar o nivel, e em seguida carregue em AMS ou YES.

Vocé pode definir o nível para qualquer valor entre -72dB e 0 dB, em passos de 2 dB.

4 Carregue em MENU/NO.

Informações adcionais sobre a marca automática das falxas

  • Ao gravar de um leitor de CD ou leitor MD ligado ao conector DIGITAL IN, o material inteiro pode ser gravado coordenada umaunjica faixa nos segunteos casos:
    — Sc a mesma faixa for gravada duals ou mais vezes consecutivamente usinga leitura repetida de uma faixa.
  • Se duas ou mais faixas com o mesmo número de faixa mas de CDs ou MDs importantes forem gravadas consecutivamente.
    —Se as faixas deCERTOS leitores de CD ou multileitores de discos forcm gravadas.

Do mesmo modo, se a fonte sonora for um MD, um número de faixa pode não ser marcado para as faixas com menos de quatro segundos de duração.

  • Ao gravar de um componente ligado às tomasas LINE (ANALOG) IN com "T.Mark Off" selecionado ou ao gravar de um leitor de DAT ou sintonizador DBS ligado ao conector DIGITAL IN, o material inteiro pode ser gravado como umaunjica faixa.
  • Ao gravar de um leitor de DAT ou sintonizador DBS ligado ao conector DIGITAL IN, o leitor pode marcar um numero de faixa toda vez que a frequencia de amostragem do sinal de entrada mudar, independente da definição de marca de faixas ("T.Mark LSync" ou "T.Mark Off").

Vocé pode marcas os他们在各州的各州间进行交通。

Consulte a párgina a secção "Divisão das faixas" na párgina 31.

Nota

Se você deslagar o leitor ou deslagar o cabo de alimentação de CA, o leitor armazená as ultimas definições ("T.Mark LSync" ou "T.Mark Off" e o[nível de disparo) e as usará naproxima vez que o leitor for ligado.

Inicio da gravacao com seis segculos de dados de audio pre-armazenados

(gravacao com maquina do tempo)

Toda vez que o leitor está no modo de pausa de gravacao, a的记忆ia intermediaria do leitor armazena continuaente os ultimos seis segundos de dados de audio. Ao carregar em AMS (ou T.REC), a gravacao comeca com os dados na的记忆ia intermediaria. A gravacao com aquiresina do tempo permite-lhe evaporar a perda do começo de material gravado ao vivo de uma transmissao FM ou transmissao via satelite.

SONY MDSM100 - (gravacao com maquina do tempo) - 1

1 Siga os passos de 1 a 10 de “Gravacao num MD” nas páginas 14 e 15.

O leitor mudará para o modo de pausa de gravação.

2 Inicie a leitura da fonte sonora.

3 Carregue em AMS (ou T.REC) no punto onde deseja iniciar a gravacao.

A gravacao comeca com os seis segundos de dados pre-armazenados na memoria intermediaria, e a partir da continually a ser feita atraves da memoria intermediaria.

Para interromper a gravação com a boa do tempo

Pressione.

Nota

O armazenamento dos dados na memória intermediária inicia desde o momento em que o leitor muda para o modo de pausa degravacao.Assim,se você"Iniciar a gravacao em menos de seissegundos après mudar para o modo de pausa de gravacao,menosde seis segculos de dados sera gravados da memoriaintermediaria.O mesmo ocorrse se a leitura da fonte sonora tiverso realizada durante menos de seis segudos nomomento doinicio da gravacao.

Gravacao sincrònica com o componente de audio de sua escolha (gravacao sincrònica musical)

A gravacao sincrònica musical permite-lhe realizar automaticamente a gravacao sincrònica no leitor de MD com a leitura da fonte sonora selecionada. A funcao de markacao das faixas, entretanto, diferirir de acordo com a fonte sonora. Para maiores detalhes, consulte a seccao "Marcaao dos numeros das faixas durante a gravacao" na pagsina 17.

SONY MDSM100 - Gravacao sincrònica com o componente de audio de sua escolha (gravacao sincrònica musical) - 1

1 Siga os passos de 1 a 9 de “Gravacao num MD” nas páginas 14 e 15.
2 Carregue em MUSIC SYNC.

O leitor mudará para o modo de pausa de gracaão.

3 Inicia leitura da fonte sonora.

A gravacao comearac automaticamente.

Para interromper a gravacao sincrònica musical Carregue em ■.

Nota

Durante a gravação sincrúnica musical, as funções de espaço intoleré e de corte automatico funciona independente de sua definição ("S.Space On" ou "S.Space Off").

Gravação sincrônia com um leitor de CD Sony

Quando o leitor é ligado a um leitor de CD Sony ouSYSTEMA de componentes Hi-Fi, você pode copiar fácilmente o conteudo dos CDs para o MD usingo o controlo remoto do leitor. Como o mesmo controlo remoto opera tanto o leitor de MD como o leitor de CD ou secção do leitor de CD doSYSTEMA de componentes, certifique-se de colocar o leitor de MD e o leitor de CD o mais proximity possivel.

Nota

Com algunos leitores de CD e sistemas de componentes Hi-Fi, provavelmente sera imposível realizar uma gravacao sincrònica de CD mediante o uso do controlo remoto do leitor. Nesse caso, utilize a gravacao sincrònica musical (nesta páginá) paragravar de CDs em MD.

SONY MDSM100 - Nota - 1

1 Ligue o amplificador e o leitor de CD, e selezione CD no amplificador.
2 Siga os passos de 2 a 9 de “Gravacao num MD” nas páginas 14 e 15.
3 Coloque um CD no leitor de CD e selección o modo de leitura (leitura aleatoria, leitura programada, etc.) no leitor de CD.
4 Carregue em CD-SYNC STANDBY.

O leitor de CD mudará para o modo de prontidão de leitura e o leitor de MD mudará para o modo de prontidão de gracaô.

5 Carregue em CD-SYNC START.

O leitor inicia a gravacao o leitor de CD inicia a leitura.

O número da faixa e o tempo decorrido da gravação da faixa aparecerão no主義or.

Se o leitor de CD não"Iniciar a leitura

Alguns leitores de CD poder não responder quando você carregar em CD-SYNC START. Carregue em II no controlo remoto do leitor de CD ao inves de iniciar a leitura no leitor de CD.

Operações que pode(desjar durante a gravacao sincrònica de CD

Para Carregue em
Parar a gravação CD-SYNC STOP
Pausar a gravação CD-SYNC STANDBY ou CD PLAYER■
Localizar aproxima faixa a ser gravada durante a pausa de gravaçãoCD PLAYER▲/▲■
Continuar a gravação après uma pausaCD-SYNC START ou CD PLAYER■
Verificar o tempogravavel restante no MDDISPLAY(pagina 12)
Você pode utilizez o controlo remoto do leitor de CD durante a gravação sincrúnica de CD
Carregue em Para Mudar o leitor para E mudar o leitor de CD para

Gravacao Leitura

Pausa de gravacao Paragem

Pausa de gravacao Pausa

Durante a gravacao sincrònica de CD, os他们在各地区都进行了实地调查。

  • Quando o leitor de CD é ligado ao conector DIGITAL IN, os números das faixas são automaticamente marcados à medida que aparecem no CD.
  • Quando o leitor de CD é ligado às tomadas LINE (ANALOG) IN, os números das faixas são automaticamente marcados quando "T.Mark LSync" tiver sido selecionado (pagina 17).
  • Aocontinuaragravacaoapatdouma pausa de gracaoc,um novo numero de faixae automaticamente marcado, independentelementa definiacao da marca das faixas ("T.Mark LSync"ou"T.Mark Off").
    Vocé pode trocar os CDs durante a gravação sincrònica de CD
    1 Carregue em ■ no controlo remoto do leitor de CD.
    2 Troque o CD.
    3 Carregue em no controlo remoto do leitor de CD. A gravacao continua.
    Vocé也是非常 pode realizar a gravacao sincrònica com um leitor de CD de video Sony

Ao reprogramar o controlo remoto do leitor de MD, você pode'utilizar o procedimento acima para realizar a gravacao sincrúnica com um leitor de CD de video Sony.

Carregue no botão numérico 2 quando carrega no botão I/ no controlo remoto do leitor de MD. Agora você pode operar o leitor de MD e o leitor de CD de video com o controlo remoto. Para controlar o leitor de CD de novo, carregue no botão numérico 2 quando carrega no botão I/ no controlo remoto do leitor de MD.

Notas

  • Ao realizar gravacao sincrònica de CD com um leitor de CD com um selector de modo, certifique-se de ajustar o selector para CD1.
  • Ao gravar as faixas deCERTOS leitores de CD ou multileitores de discos, o materialinteiro pode ser gravado comouma unica faixa.

Leitura de MDs

Este capitulo explicas as varias maneiras de realizar a leitura de MDs.

Leitura de um MD

As operações para a leitura normal são explicadas abaixo.

SONY MDSM100 - Leitura de um MD - 1

1 Ligue o amplificador e selezione MD no amplificador.
2 Carregue em I/ 日 para ligar o leitor.

O indicator do interruptor apaga-se.

3 Coloque um MD.
4 Se for necessario, gire AMS (ou carregue em repetidamente) para localizar a faixa a partir da qual deseja,iniciar a leitura.

Se quiser realizar a leitura a partir da primeira faixa, prossiga ao passo 5.

5 Carregue em
O leitor iniciará a leitura.
6 Ajuste o volume no amplificador.

Operações que podem(desjar durante a leitura

Para Carregue em ou gire
Para a leitura
Pausar a leituraII
Continuar a leitura quando uma pausa▷ ou II
Localizar uma faixa subsequenteAMS para a direita (ou carregue em ➢ repetidamente)
Localizar o começo da faixa actual ou de uma faixa precedenteAMS para a esquerda (ou carregue em ➢ repetidamente)
Ejectar o MDEJECT ≦(before de parar a leitura

Leitura de una faixa española

Com o leitor no modo de leitura ou paragem, siga o procedimento abaixo para realizar rapidamente a leitura de qualquer faixa.

SONY MDSM100 - Leitura de una faixa española - 1

Localização de uma faixa com AMS*

Para ir para Faça o seguito:
A faixa seguito ou subsequente durante a leituraGire AMS para a direita (ou carregue em ➔ repetidamente).
Uma faixa precedente durante a leituraGire AMS para a esquerda (ou carregue em ➔ repetidamente).
O começo da faixa actual durante a leituraGire AMS para a esquerda (ou carregue em ➔ uma vez).
Uma faixa espécifica quando o leitor estiver paradoGire AMS (ou carregue em ➔ / ➔ repetidamente) até que o número da faixa desejada apareça no主義or, e em seguida carregue em AMS ou ➔.

* Sensor automatico de micasa

SONY MDSM100 - Leitura de una faixa española - 2

Para localizar rapidamente a ultima falxa do MD

Com o leitor parado, gire AMS para a esquerda (ou carregue em uma vez).

SONY MDSM100 - Para localizar rapidamente a ultima falxa do MD - 1

Se você localizar uma faixa quando o leitor estiver parado para fazer.

O leitor ainda continua parado ou pausado no começo da faixa localizada.

Leitura de uma faixa atraves da introducao do numero da faixa

Utilize os botões numéricos para introduzir o número da faixa desejada.

Para introduzir um número de faixa maior que 10

1 Carregue em >10 (veja os exemplos abaixo).
2 Introduza os digitos correspondentes.

Para introduzir 0, carregue em 10 / 0

Exemplos:

  • Para realizar a leitura da faixa número 30, corregue em >10 uma vez, e em seguida em 3 e 10/0.
  • Para realizar a leitura da faixa número 108, corregue em >10 das vezes, e em seguida em 1, 10/0 e 8.

SONY MDSM100 - Exemplos: - 1

Se você introduzir um número de faixa quando o leitor ver pausado

O leitor ainda continua pausado no começo da faixa selecionada.

Localização de um punto particular numa faixa

Vocé pode localizar um punto particular numa faixa durante a leitura ou pausa da leitura.

SONY MDSM100 - Localização de um punto particular numa faixa - 1

Localização de um punto在哪? monitorização o som

Carregue em / durante a leitura.

Você ouvirá a leitura intermitente à medida que a lente de leitura avança ou retrocede. Solte o botão ao atingir o punto desejado.

Notas

  • Se o fim do disco for atingido quando carrega em , o leitor parará.
  • As faixas com apenas algoins segudos de duração podem ser muito curtas para a monitorização. Para tais faixas, realizaze a leitura do MD na velocidade normal.

Localização de um punto atravesá do observação da指示ação do tempo

Carregue em / durante a pausa da leitura.

O tempo de leitura decorrido da faixa aparecerá no公共场所. Solte o botão a atingir o ponto desejado. Nenhum som está produzido neste caso.

SONY MDSM100 - Carregue em / durante a pausa da leitura. - 1

Quando aparecer " - Over - " no主義者

O fim do disco foi atingido quando você carrega em▶. Gire AMS para a esquerda (ou carrega em▶) ou carrega em▶ para voltar除外.

Leitura repetida das faixas

Você pode realizar a leitura repetida do MD inteiro.Esta função pode ser usada com a leitura aleatoria para repetir todas as faixas numa ordem aleatoria (páginá 24), ou com a leitura programada para repetir todas as faixas numa ordem programada (páginá 25). Você también pode repetir uma faixa ou porção especialica dentro de uma faixa.

SONY MDSM100 - Leitura repetida das faixas - 1

Nota

Se você desigar o leitor ou desligar o cabo de alimentação de CA, o leitor armazená a ultima definição da leitura repetida ("Repeat All" ou "Repeat 1") e a usa naproxima vez que o leitor for ligado.

Repeticao de todas as faixas num MD (leitura repetida de todo)

Carregue em REPEAT repetidamente até que "Repeat All" apareça no主義者.

Ao reproduzir um MD, o leitor repetirá as faixas como segue:

Quando o modo de leitura for O leitor repetirá
Leitura normal (pagina 21)Todas as faixas em sequência
Leitura aleatoria (pagina 24)Todas as faixas numa ordem aleatoria
Leitura programada (pagina 25)Todas as faixas no programa em sequência

Carregue em REPEAT repetidamente até que "Repeat Off" apareça no主義。

Leitura repetida das faixas

Repeticao da faixa actual (leitura repetida de uma faixa)

Durante a leitura da faixa que deseja repetir, corregue em REPEAT repetidamente até que "Repeat 1" apareça no meuor.

A leitura repetida de una faixa而成ar.

Para parar a leitura repetida de una faixa

Carregue em ■.

Para continuar a leitura normal

Carregue em REPEAT repetidamente até que "Repeat Off" apareça no主義。

Repeticao de um trecho especico dentro de uma faixa (leitura repetida de A-B)

Vocé pode esspecIFICAR um trecho dentro de uma faixa para a uma leitura repetida. Repare que o trecho especificado deve estar dentro dos limites de umaunjica faixa.

1 Durante a leitura da faixa, carregue em A←→B no ponto inicial (ponto A) do trecho desejado.

"REPEAT A-" iluminar-se-á e "B" voltear a piscar no主義者。

2 Continue a leitura da faixa ou carregue em para localizar o punto final (ponto B), e em seguida carregue em A B

"REPEAT A-B" iluminar-se-á e a leitura repetida de A-B而成ará.

Para parar a leitura repetida de A-B e continuar a leitura normal

Carregue em REPEAT ou ■.

Vocé pode definir um novo punto inicial e punto final durante a leitura repetida de A-B

Vocé pode Mudar o punto final actual para um novo punto inicial, e em seguida especificar um novo punto final para repetir um trecho logo(before do trecho actual.

1 Durante a leitura repetida de A-B, carregue em A B O punto final actual mudará para o novo punto inicial (ponto A).

"REPEAT A-" iluminar-se-á e "B" voltear a piscar no mostrador.

2 Localize o novo punto final (ponto B) e carregue em A←→B. "REPEAT A-B" iluminar-se-á e o leitor iniciará a leitura repetida do novo trecho Shopsificado.

Leitura das faixas numa ordem aleatoria (leitura aleatoria)

Ao seleccionar a leitura aleatoria, o leitor realizar a leitura de todas as faixas no MD numa ordem aleatoria.

SONY MDSM100 - Leitura das faixas numa ordem aleatoria (leitura aleatoria) - 1

1 Com o leitor parado, corregue em PLAY MODE repetidamente até que "SHUFFLE" illumine-se no主義者。
2 Carregue em

A leitura aleatoria começará.

apareceuponoleitorestade"embaralhando"as faixas.

Para continuar a leitura normal

Com o leitor parado, corregue em PLAY MODE repetidamente até que "SHUFFLE" apague-se.

Vocé pode localizar as faixas durante a leitura aleatoria Gire AMS (ou carrégue em 一 一 /repetidamente).

  • Para localizar aproxima faixa ou uma faixa subsequente, gire AMS para a direita (ou carregue em repetidamente).
  • Para localizar o começo da faixa actual, gire AMS para a esquerda (ou carregue em ). Repare que não é possível localizar e realizar a leitura de faixas que ja foram lidas uma vez.

Criação de um programa (leitura programada)

Vocé pode escolher suas faixas favoritas e específicar a ordem de leitura num programa que pode conter até 25 faixas.

SONY MDSM100 - Criação de um programa (leitura programada) - 1

4 Repita o passo 3 para introduzir outras faixas.
5 Carregue em YES.

"Complete!!" aparecerá e a programação terminária.

6 Carregue em PLAY MODE repetidamente até que "PROGRAM" illumine-se no主義者。
7 Carregue em

A leitura programada comoará.

Para parar a leitura programada

Carregue em

AMSPLAESMODE CLEAR Para continuar a leitura normal

SONY MDSM100 - AMSPLAESMODE CLEAR Para continuar a leitura normal - 1

Carregue em PLAY MODE repetidamente até que "PROGRAM"ague-se.

SONY MDSM100 - AMSPLAESMODE CLEAR Para continuar a leitura normal - 2

O programa permanece memorizzato mesmo que a leitura gramada termine ou sera interrompida.

Carregue em para realizar a leitura programada de novo.

Notas

  • Se você e ejectar o MD ou deslugar o cabo de alimentação de CA, o programa está apagado.
  • O meuétror exibirá "--- m -- s" quando o tempo de leitura total do programa excesser de 199 minutos.
    "ProgramFull!" aparecerá se você programar a 25. faixa.

Verificacao do conteudo do programa

Com o leitor parado e "PROGRAM" iluminado, carregue em LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) repetidamente.

Varias das primeiras faixas no programa aparecerao no公共场所. Para ver o resto do programa, gire AMS (ou carregue em 山 山 /repetidamente).

Programação das faixas

1 Com o leitor parado, corregue em MENU/NO Doubas vezes.

"Setup Menu" aparecerá no mostrador.

2 Gire AMS (ou carregue em 山 / 山 repetitionamente) até que "Program ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS até que o número da faixa que deseja acrescentar ao programa apareça, e em seguida carregue em AMS ou (ou utilize os botões Theméricos para introduzir o número da faixa directamente).

Se introduzir o número de faixa errado

Carregue em 4 / 3 repetidamente até que o número errado comece a piscar, e em seguida continue desde o passo 3 acima.

Para introduzir um número de faixa acima de 10

Utilize >10 . Consulte a pagina 22 para maiores detalles.

Para verificar o tempo de leitura total do programa

Carregue em LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY).

Criaço de um programa (leitura programada)

Mudança do conteudo de um programa

Com o leitor parado e "PROGRAM" iluminado, siga os passos 1 e 2 de "Programação das faixas" na网页 25, e siga um dos procedimentos abaixo:

Para Faça o segunte:

Apagar uma faixaCarregue em \( \Leftrightarrow / \) repetidamente até que o número da faixa que deseja apagar comece a piscar, e em seguida carregue em CLEAR.
Apagar todas as faixasCarregue em CLEAR repetidamente até que os números de todas as faixas desapareçam.
Adcionar uma faixa ao começo do programaCarregue em \( \Leftrightarrow \) repetidamente até que "0"comece a piscar antes do número da primarya faixa, e em seguida sina os passos de 3 a 5 de "Programação das faixas" na págnina 25.
Adcionar uma faixa no meio do programaCarregue em \( \Leftrightarrow 1/ \) repetidamente até que o número da faixa que precede a nova faixa comece a piscar. Carregue em AMS para exibir o "0"intermitente, e em seguida sina os passos de 3 a 5 de "Programação das faixas" na págnina 25.
Adcionar uma faixa ao fim do programaCarregue em \( \Leftrightarrow \) repetidamente até que "0"comece a piscar antes do número da ultima faixa, e em seguida sina os passos de 3 a 5 de "Programação das faixas" na págnina 25.
Substituir uma faixaCarregue em \( \Leftrightarrow 1/ \) repetidamente até que o número da faixa a ser substituía comece a piscar, e em seguida sina os passos de 3 a 5 de "Programação das faixas" na págnina 25.

Suggestoes para gravar de MDs em cassetes

SONY MDSM100 - Suggestoes para gravar de MDs em cassetes - 1

Colocação de espacços em branco entre as faixas durante a leitura (espaço automatico)

O leitor de MD pode ser configurado para inserir automaticamente um esqaco em branco de tres segundos entre as faixas durante a leitura.Esta funcao eutil para gravar de um MD numa cassette analogica ja que o esqco em branco de tres segundos permite-lhe utilizear a funcao AMS multipla mais tarde para localizar o começo das faixas na cassette.

1 Com o leitor parado, carregue em MENU/NO duas vezes.
"Setup Menu" aparecerá no mostrador.
2 Gire AMS (ou carregue em I/repetidamente) até que "Auto" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS (ou carregue em 1 1 / 1 repetidamente) para的选择ar a definição, e em seguida carregue em AMS ou YES.

Para Selezione

Activar o espaço automaticoAuto Space
Desactivar o espaço automaticoAuto Off (definição de fábrica)

4 Carregue em MENU/NO.

Notas

  • Se você選擇行“Auto Space” egravar uma seleção contendo various números de faixas (como, por exemplo, potpourri ou sinfonia), os espacços em branco são criados na cassette entre as varías seccções.
  • Se você deslugar o leitor ou deslugar o cabo de alimentação de CA, o leitor armazcnara a ultima definição ("Auto Space" ou "Auto Off") e a usa naproxima vez que o leitor for ligado.

Pausa depuis de cada faixa (pausa automática)

Vocé pode configurar o leitor de MD de modo que ele entre no modo de pausa(before de cada faixa para dar-lhe tempo para localizar aproxima faixa a ser gravada.

1 Com o leitor parado, corregue em MENU/NO Doubas vezes.
"Setup Menu" aparecerá no主義者.
2 Gire AMS (ou carregue em 丨 / 一 repetitionale) até que "Auto" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS (ou carregue em 丨 丨 丨 repetidamente) para的选择ar a definicao, e em seguida carregue em AMS ou YES.

Para Selezione

Activar a pausa automatica Auto Pause

Desactivar a pausa automatica Auto Off (definição de fabrica)

4 Carregue em MENU/NO.

Para continuar a leitura après una停下a

Carregue em

Nota

Se você deslugar o leitor ou deslugar o cabo de alimentação de CA, o leitor armazenara a ultima definição ("Auto Pause" ou "Auto Off") e a usa naproxima vez que o leitor for ligado.

Edicao dos MDs gravados

Este capitulo explicao como editor as faixas gravadas num MD.

SONY MDSM100 - Edicao dos MDs gravados - 1

Descrições breves do controle e botões usados para editor MDs

Os botões e controlo abaixo são usados para apagar, dividir, deslocar ou combinar faixas num MD.

Nota

A的操作法 dos botões e do controlo diferem para a nameação de uma faixa ou MD. Para maiorores detalhes, consulta a�� "Nomeação de uma faixa ou MD" na págin3 33.

Botão MENU/NO: Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, corregue neste botão para editor as faixas. Durante aedinção, corregue nele de novo para cancelar aedinção.

Controlo AMS: Gire-o para selecionar uma operacao de edicao ou numero de faixa, e em seguida carregue nele para definir sua escolha. Você mesmo pode utilizez o controlo para especficar pontos numa faixa para apagar ou realizar a divisao da faixa.

Botão YES: Carregue;neste botão no lugar do controlo AMS para definir uma escolha.

Botoes / : Utilize把这些 botoes para especificar a unidade (minutos,segundos ou quadro) com a qual desejaavançar o MD atraves da rotação do controlo AMS. Você también pode'utilizar把这些 botoes para localizar o punto final da porção a ser apagada.

Para maiorres detallesobre a funcao de cada botao e controlo, consulte as segcOs sobre as operacoes de edicao.

Sobre as indentações que aparecem durante aedinção

Quando "Protected" aparece no mostrador

O orificio de protecao contra gravacao está aberto. Para editor no MD, deslize a lingueta para fechar o orificio. Para maiorres detalhes, consulte a secao "Para prevenir o apagamento acidental do material gravado" na pagsina 15.

Sobre as indentações que aparecem antes aedinção

Quando "TOC" illumina-se no主義者

A edicao terminou mas o TOC (Tabua da Materia) no MD ainda não foi actualizo para reflectir os resultados da edicao. A edicao sera perdida se você deslugar o cabo de alimentacao de CA quando esta indicação estiver iluminada. O TOC seraactualizado somente quando você ejectar o MD ou deslugar o leitor de MD.

Quando "TOC Writing" pisca no主義者

O leitor está aactualizar o TOC. Não desligue o cabo de alimentacao de CA nem mova o leitor quando esta indicação estiver a piscar.

Apagamento de faixas

Vocé pode apagar uma faixa ou parte de uma faixa simplesmente espicadicando o número da faixa ou a porção dentro da faixa a ser apagada. Você también pode apagar todas as faixas num MD de uma vez.

Apagamento de una faixa

Especifique o número da faixa que deseja apagar.

Exemplo: Para apagar a segunda faixa

SONY MDSM100 - Exemplo: Para apagar a segunda faixa - 1

Ao apagar uma faixa, todas as faixas antes da faixa apagada são automaticamente renumeradas. Por exemplo, ao apagar a faixa número 2, a faixa número 3 torna-se a faixa número 2, a faixa número 4 torna-se a faixa número 3, e assim por diante.

1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO.
"Edit Menu" aparecerá no mostrador.
2 Gire AMS (ou carregue em 山山山 /repetidamente) até que "Tr Erase ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
O leitor inicia a leitura da faixa indicada pelo número no主義or.
3 Gire AMS (ou carregue em / repetidamente) até que o número da faixa que deseja apagar apareça.
4 Carregue em AMS ou YES.

"Complete!!" aparecerá durante algunos segundos e a faixa sera apagada. Logo, o leitor iniciará a leitura da faixa segunte à faixa apagada. Se a faixa apagada for a ultima no MD, a faixa precedente à apagada sera lida.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■.

SONY MDSM100 - Para cancelar a operacao - 1

Se "Erase ???" aparecer no passo 4 acima

A faixa foi protegida contra gravacao num及其他 leitor de MD. Se quiser apagar a faixa, carregue em AMS ou YES de novo quando a indentacao estiver noadora.

SONY MDSM100 - Para cancelar a operacao - 2

Para evitar confusao quando apagar mais de uma faixa

Comece a apagar pela faixa de número mais alto. Desta maneira, evaporar a renumeração das faixas que planeja apagar.

SONY MDSM100 - Para cancelar a operacao - 3

Você pode desfazer o apagamento

Para maiores detalles, consulte a secção "Cancelamento da ultima idade" na páginha 36.

Apagamento de faixas

Apagamento de todas as faixas num MD

Siga o procedimento abaixo para apagar todas as faixas, nomes das faixas, e nome do disco de uma vez.

1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO.

"Edit Menu" aparecerá no mostrador.

2 Gire AMS (ou carregue em 山 / 山 repetitionale) até que "All Erase ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.

3 Carregue em AMS ou YES.

"Complete!!" aparecerá durante algunos segundos e todas as faixas, names das faixas, e nome do disco seção apagados.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■.

SONY MDSM100 - Apagamento de todas as faixas num MD - 1

Vocé pode desfazer o apagamento

Para maiorres detalles, consulte a secção "Cancelamento da ultima edicao" na págin36.

Apagamento do trecho de uma faixa

Vocé pode fácilmente apagar um trecho de uma faixa especificando os pontos inicial e final para apagar. Isso éutil para apagar trechos desnecessários de uma faixa gravada de uma transmissao FM ou via satélite.

Exemplo: Para apagar o trecho "B2" da segunda faixa

SONY MDSM100 - Exemplo: Para apagar o trecho "B2" da segunda faixa - 1

1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, corregue em MENU/NO.

"Edit Menu" aparecerá no mostrador.

2 Gire AMS (ou carregue em 山 / 山 repetitionamente) até que "A-B Erase ?" apareça. Em seguida, carregue em AMS ou YES.

3 Gire AMS (ou carregue em 山 山 /repetidamente) até que o número da faixa contentso o trecho a ser apagado comece a piscar, e em seguida carregue em AMS ou YES.

"Rehearsal-" e "Point A ok?" alternam-se no主義者 e o leitor realiza a leitura dos primeiros segundos da faixa repetidamente.

4 Enquanto monitoriza o som, gire AMS (ou carregue em I / ▷■ repetidamente) para localizar o punto inicial do trecho a ser apagado (ponto A).

A indentação do tempo ("m (minutos)","s (segundos) ", e "f (quadro = 1/86 de segundo)") do ponto actual está exibida e outros segundos da faixa desde quando está serao lidos repetidamente.

Para encontrar um punto rapidamente

Especifique una unidad (minutos,segundos ou quadros) com a qual deseja avançar o MD ao girar AMS (ou carregar em 山山 /repetidamente).

Para fazer isso, carregue em / no passo 4 repetidamente para seleccionar "m", "s" ou "f". Aunities de的选择性可能会导致一些问题。

5 Repita o passo 4 até localizar o punto A.

6 Carregue em AMS ou YES para definir o punto A.

"Point B set" apareceré e algunos segundos da faixa a partir do punto A são lidos repetidamente.

7 Continue a leitura da faixa ou carregue em▶ para localizar o punto final do trecho a ser apagado (ponto B), e em seguida carregue em AMS ou YES.

"A-B Ers" e "Point B ok?" alternar-sc-ão no主義者 e algunos instantos da faixa antes do punto A e(before do punto B sera lidos repetidamente.

8 Repita o passo 4 até localizar o punto B.

9 Carregue em AMS ou YES para definir o punto B.

Carregue em MENU/NO ou ■.

SONY MDSM100 - Exemplo: Para apagar o trecho "B2" da segunda faixa - 2

Você pode desfazer o apagamento

Para maiores detalles, consulta a该怎么 "Cancelamento da ultima edicao" na pagina 36.

Nota

Nos seguntecs casos, "Impossible" aparece e não sera posivel apagar um trecho de uma faixa:

  • O punto B definido vem antes do punto A.

  • Depois de uma edicao repetida de uma faixa, pode tornar-se impossivel apagar um trecho da faixa. Isso é uma limitacao Tecnica do Sistema MD e não indica um mau funcaoamento.

Divisão das faixas

Você pode dividir uma faixa em qualquer punto simplesmente adcionando uma marca de faixa em tal ponto. Isso é especialmenteutil quando quiser dividir um material gravado que contenha varías faixas mas aparas um número de faixa (vide网页 18), ou quando quiser localizar umCERTOpointona faixa.

SONY MDSM100 - Divisão das faixas - 1
Exemplo: Divisão da segunda faixa

Ao dividir uma faixa, o número total das faixas AUGmente em uma unidade e todas as faixas subsequentes à faixa dividida são automaticamente renumeradas.

Divisão de uma faixa(before de selecionar a faixa

1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, corregue em MENU/NO.
"Edit Menu" aparecerá no mostrador.
2 Gire AMS (ou carregue em / repetidamente) até que "Divide ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS (ou carregue em 山 / 山 repetitionamente) até que o número da faixa que deseja dividir comece a piscar, e em seguida carregue em AMS ou YES.

"Rehearsal-" aparecerá e a leitura da faixaComeçará.

4 Enquanto monitoriza o som, gire AMS (ou carregue em 丨 丨 丨 repetidamente) para localizar o punto de divisão.

A indentação do tempo ("m", "s" e "f") do ponto actual está exibida e various segundos da faixa a partir de tal ponto serão lidos repetidamente.

Para encontrar um punto rapidamente

Especifique uma unidade (minutos, segundos ou quadros) com a qual desejaavarçar o MD ao girar AMS (ou carregar em / repetidamente). Para fazer也是如此,carregue em / no passo 4 repetidamente para selecionar "m", "s" ou "f".A unidade selecionada começara a piscar no主義者.

5 Repita o passo 4 até localizar o punto de divisão.
6 Carregue em AMS ou YES.

"Complete!!" aparecerá durante algunos segundos e a faixa está dividida. O leitor inicia a leitura da faixa recém criada. Repare que a nova faixa não terá um nome.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■

Vocepode desfazeradiviso deuma falxa

Para maiores detalles, consulta a该怎么 "Cancelamento da ultima edicao" na pagina 36.

Vocé pode dividir as faixas enquanto grava

Para maiores detalles, consulta a��o "Marcacao dosnumeros das faixas durante a gravacao" na pagina 17.

Divisão de uma faixa(before de selecionar o ponto de divisão

1 Com o leitor no modo de leitura, corregue em AMS no punto que deseja dividir a faixa.
"Divide -" e "Rehearsal-" alternam-se no主義者, o leitor inicia a leitura a partir do punto seleccionado.
2 Se for necessário, realizo o passo 4 de "Divisão de uma faixa antes de selecionar a faixa" esta páginha para fazer precisamente o punto de divisão.
3 Carregue em YES.

"Complete!!" aparece durante algunos segundos e a faixa sera dividida. Logo, o leitor inicia a leitura da faixa recém Criada. Repare que a nova faixa não tera um nome.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■.

Vocepode desfazeradiviso deuma faixa

Para maiores detalles, consulte a secção "Cancelamento da ultima edicao" na páginna 36.

Vocé pode dividir as faixas enquanto grava

Para maiores detalles, consulta a该怎么 "Marcacao dos他们在das faixas durante a gravacao" na pagina 17.

Combinacao de faixas

Esta função permite-lhe combinar quaisquer两大 faixas numa unica faixa. As两大 faixas não precisam ser consecutivas nem cronologicas. Você pode combinar varias faixas para Criar um pot-pourri (cantão formada porextractos de otheras canoes) ou various trechos gravados independente para Criar uma faixa. Ao combinar两大 faixas, o número total de faixas diminuira em uma unidade e todas as faixas subsequentes à faixa combinada sera renumeradas.

Exemplo: Para combinar a segunda faixa e a quarta faixa

SONY MDSM100 - Exemplo: Para combinar a segunda faixa e a quarta faixa - 1

Seambleasfaixasaeremcombinadastiveremumnome, o nome da segunda faixa sera apagado.

1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO.
"Edit Menu" aparecerá no mostrador.
2 Gire AMS (ou carregue em I▶/▶I repetidamente) até que “Combine?” apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS (ou carregue em 山 / 山 repetitionamente) até que o número da primeira faixa das两大 a serem combinadas apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.

A exibicao para a selecao da segunda faixa aparecerao e o leitor lera a porcao onde ocorrer a uniao (o fim da primeira faixa e o começo da segunda faixa) repetidamente.

4 Gire AMS (ou carregue em 山 / 山 repetitionamente) até que o número da segunda faixa das vezes a serem combinadas apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.

"Complete!!" aparecerá durante algunos segundos e as faixas são combinadas. Logo, o leitor iniciará a leitura da faixa combinada.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■.

SONY MDSM100 - Para cancelar a operacao - 1

Você pode desfazer a combinação

Para maiores detalles, consulte a secção "Cancelamento da ultima idade" na páginha 36.

Nota

Se "Impossible" aparecer no主義者,as faixas não poderao ser combinadas em virtude de edições repetidas feitas na(s) faixa(s). Isso é uma limitação técnica doSYSTEMA MDe não indica um mau funct ionamento.

Deslocamento de faixas

Estafuncaopermite-lhealterarordemdequalquerfaixa.

Exemplo: Para deslocar a seguda faixa para deposita terceira faixa

SONY MDSM100 - Exemplo: Para deslocar a seguda faixa para deposita terceira faixa - 1

Depois de deslocar uma faixa, as faixas são renumeradas automaticamente.

1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO.

"Edit Menu" aparecerá no主義者.

2 Gire AMS (ou carregue em /repetidamente) ate que "Move ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS (ou carregue em 山山山 /repetidamente) ate que o numero da faixa a ser deslocada apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
4 Gire AMS (ou carregue em 山山山 /repetidamente) até que a nova posicao da faixa apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.

"Complete!!" aparecerá durante algunos segundos e a faixa sera deslocada. Logo, o leitor iniciará a leitura da faixa deslocada.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■.

SONY MDSM100 - Para cancelar a operacao - 1

Vocé pode desfazer o deslocamento de uma faixa

Para maiores detalles, consulta a该怎么 "Cancelamento da ultima edicao" na pagina 36.

Nomeação de uma faixa ou MD

Vocé pode namear um MD gravado bem como faixas individuais. Os nomes podem conterLETras maiusculas e minusculas,numbers e SYMBOLos. Um total de 1.700 caractères pourrait ser armazenados para todos os nomes num MD.

SONY MDSM100 - Nomeação de uma faixa ou MD - 1

SONY MDSM100 - Nomeação de uma faixa ou MD - 2

Nota

Se você nomear uma faixa durante a gravação da mesma, certificado-se de terminar a operação de nomeação antes que a gravação da faixa termine. Se a gravação da faixa terminar antes do fim da nomeação, os dados introduzidos são descartados e a faixa permanecer sem um nome. Do mesmo modo, não é possívelnomear faixas quando o leitor estivera a gravar sobre material existente.

Nomeação de uma faixa ou MD using os controlos no leitor

1 Carregue em MENU/NO com o leitor num dos Estados relacionados abaixo, dependendo do que deseja nomear:

Para nomear Carregue no botão com o leitor no modo de

Uma faixa ou o MD Paragem, leitura ou pausa

A faixa a ser gravada Gravacao da faixa

"Edit Menu" aparecerá no mostrador.

2 Gire AMS eté que "Name ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
Se o leitor estiver a gravar, um cursor intermitente aparecerá no主義o. você pode introduzir o nome para a faixa a ser gravada. Neste caso, prossiga ao passo 6.
3 Gire AMS até que "Nm In ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
4 Gire AMS até que o número da faixa (para nomear uma faixa) ou "Disc" (para nomear o MD) comece a piscar, e em seguida corregue em AMS ou YES.
5 Carregue em AMS ou YES de novo.

Um cursor intermitente aparecerá.

SONY MDSM100 - Carregue em MENU/NO com o leitor num dos Estados relacionados abaixo, dependendo do que deseja nomear: - 1

6 Carregue em LEVEL/DISPLAY/CHAR repetidamente para seleccionar o tipo de caractere.

Para selecciónar Carregue no botão repetidamente até que
Letras maiúsculas “A” apareça no主義or
Letras minúsculas “a” apareça no主義or
Númos“0” apareça no主義or
Símbolos*“!” apareça no主義or
  • Os sintoblos seguiñtes podem ser seleccióndos:
    1''#S%&'()*+,-./;;<=>?@_

SONY MDSM100 - Carregue em LEVEL/DISPLAY/CHAR repetidamente para seleccionar o tipo de caractere. - 1

Para introduzir um espaço

Carregue em▶▶ encontrar o cursor estiver a piscar.

7 Gire AMS para seleccionar o caractere.

O caractere seleccionado comoar a piscar.

SONY MDSM100 - Gire AMS para seleccionar o caractere. - 1

Para Mudar um caractere selecionado

Repita os passos 6 e 7.

8 Carregue em AMS.

O caractere selecionado sera introduzido e iluminar-se-á continuamente. O cursor deslocar-se-á para a direita, piscará e esperaráPGA introduçãodoproximo caractere.

SONY MDSM100 - Carregue em AMS. - 1

9 Repita os passos de 6 a 8 para introduzir o resto do nome.

Para mudar um caractere

Carregue em / repetidamente até que o caractere a ser mudado comece a piscar, e em seguida repita os passos de 6 a 8.

Para apagar um caractere

Carregue em / repetidamente até que o caractere a ser apagado comece a piscar, e em seguida carregue em CLEAR.

10Carregue em YES.

O nome inteiro aparecerá no mostrador.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■.

Vocé pode desfazer a nomeação de uma faixa ou MD

Para maiores detalles, consulta a�� "Cancelamento da ultima edicao" na pagina 36.

Nomeação de uma faixa ou MD usingo o controlo remoto

1 Carregue em NAME com o leitor num dos Estados relacionados abaixo, dependendo do que deseja nomear:

Para nomear Carregue no botão com o leitor no modo de

Uma faixa Leitura, pausa, gravacao ou paragem com o numero da faixa exibido

O MD Paragem sem um número de faixa exibido.

Um cursor intermitente aparecerá no主義者.

2 Carregue em CHAR repetidamente para seleccionar o tipo de caractere.

Para seleccionar Carregue no botao repetidamente até que

Letras maiusculas "Selected ABC" apareça no mostrador

Letras minusculas "Selected abc" apareça no主義者 no.

Numeros ou SYMBOLOS "Selected 123" apareça nowithstanding

3 Introduza um caractere.

Se selectionou letras maiusulas ou minusulas

1 Carregue no botao alfanumérico correspondente repetidamente até que o caractere desejado comece a piscar.

Ou, carregue no botao uma vez e carregue em /repetidamente.

2 Carregue em

O caractere intermitente sera introduzido e iluminar-se-á, e o cursor deslocar-se-á para a direita.

Se selectionou{númos

Carregue no botao alfanumero correspondente. O numero sera introduzido e o cursor deslocar-se-á para a direita.

4 Repita os passos 2 e 3 para introduzir o resto do nome.

Para mudar um caractere

Carregue em / repetidamente ate que o caractere a ser mudado comece a piscar, carregue em CLEAR para apagar o caractere, e repita os passos 2 e 3.

5 Carregue em NAME.

O nome inteiro aparecerá noestrador.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■

SONY MDSM100 - Para cancelar a operacao - 1

Você pode desfazer a nomeação de uma faixa ou MD

Para maiorres detalles, consulte a secção "Cancelamento da ultima edicao" na pagina 36.

Cópia do nome de uma faixa ou disco

Vocé pode copiar o nome de uma faixa ou disco existente e uso-lo para nomear uma othera faixa no mesmo disco ou oignonico disco.

1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, carregue em MENU/NO.
"Edit Menu" aparecerá no mostrador.
2 Gire AMS (ou carregue em I<repetidamente) até que "Name ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS (ou carregue em 山 山 /repetidamente) ate que "Nm Copy ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
4 Gire AMS (ou carregue em 山 山 /repetidamente) até que o número da faixa (para copiar o nome da faixa) ou "Disc" (para copiar o nome do disco) comece a piscar, e em seguida carregue em AMS ou YES para copiar o nome的选择atorio.

Quando "No Name" aparece no主義者

A faixa ou disco selecionado não tem um nome.

5 Gire AMS (ou carregue em 山 / 山 repetitionamente) até que o número da faixa (para nomear uma faixa) ou "Disc" (para nomear um disco) comece a piscar, e em seguida carregue em AMS ou YES para introduzir o nome copiado.

"Complete!!" aparecerá durante algunos segundos e o nome sera copiado.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■.

Quando "Overwrite ??" aparece no passo 5 acima

A fazer ou o disco selecionado no passo 5 não tem um nome. Se você querir substituir o nome, correque em AMS ou YES de novo quando a指示ação estiver noestrador.

Vocé pode desfazer a copia do nome de uma faixa ou disco

Para maiores detalles, consulte a secção "Cancelamento da ultima idade" na páginha 36.

Renomeação de uma faixa ou MD

1 Carregue em NAME com o leitor num dos Estados relacionados abaixo, dependendo do que quiser renomear:

Para renomear Carregue no botao com o leitor no modo de

Uma faixa Leitura, pausa, gravacao ou paragem com o numero da faixa exibido

O MD Paragem sem um número de faixa exibido

Um nome de faixa ou disco aparecerá no主義者.

2 Carregue em CLEAR ate que o nome的选择ado está apagado completeness.
3 Realize os passos de 6 a 9 de "Nomeação de uma faixa ou MD usingo os controlos no leitor" nas páginas 33 e 34 ou os passos de 2 a 4 de "Nomeação de uma faixa ou MD usingo o controlo remoto" na páagina 34.
4 Carregue em NAME.

Apagamento do nome de uma faixa ou disco

Utilize esta funcao para apagar o nome de uma faixa ou disco.

1 Com o leitor no modo de paragem, leitura, gravacao ou pausa, corregue em MENU/NO.
"Edit Menu" aparecerá no mostrador.
2 Gire AMS (ou carregue em I< / repetitionamente) até que "Name ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.

3 Gire AMS (ou carregue em 山 / 山 repetitionale) até que "Nm Erase ?" apareça, em seguida carregue em AMS ou YES.
4 Gire AMS (ou carregue em /repetidamente) até que o número da faixa (para apagar o nome de uma faixa) ou "Disc" (para apagar o nome de um disco) comece a piscar, e em seguida carregue em AMS ou YES.

"Complete!!" aparecerá durante algunos segundos e o nome sera apagado.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■.

Vocé pode desfazer o apagamento do nome de uma faixa ou disco

Para maiores detalles, consulte a该怎么 "Cancelamento da ultima edicao" na pagina 36.

Apagamento de todos os nomes num MD

Você pode apagar os nomes de todas as faixas e o nome do disco num MD numa simples operação.

1 Com o leitor no modo de paragem, leitura ou pausa, corregue em MENU/NO.

"Edit Menu" aparecerá no mostrador.

2 Gire AMS (ou carregue em I< / repetitionamente) ate que "Name ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS (ou carregue em 山山山 /repetidamente) ate que "Nm All Ers ?" apareça, e em seguida carregue em AMS ou YES.

"Nm All Ers??" aparecerá no主義。

4 Carregue em AMS ou YES.

"Complete!!" aparecerá durante algunos segundos e todos os nomes no MD sera apagados.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■.

Você pode defazer o apagamento de todos os nomes no MD Para maiorres detalles, consulte a secção "Cancelamento da ultima edicao" na pagsina 36.

Vocé pode apagar todas as falxas gravadas e nomes num MD

Para maiorres detalles, consulte a secao "Apagamento de todas as faixas num MD" na pagina 30.

Cancelamento da ultimaEDIÇÃO

Você pode desfazer a ultima operação de edicao e restaurar o conteudo do MD para a condição anterior à operação de edicao. Repare, entretanto, que não é possivel desfazer uma operação de edicao se qualquer uma das segunte operations for realizada après uma edicao:

  • Accionamento de REC no leitor
  • Accionamento de ● ou MUSIC SYNC no controlo remoto
  • Desligamento do leitor ou ejectção do MD
  • Desligamento do cabo de alimentação de CA

SONY MDSM100 - Cancelamento da ultimaEDIÇÃO - 1

1 Com o leitor no modo de parada e sem um número de faixa exhibido no主義者, carregue em MENU/ NO.

"Edit Menu" aparecerá no主義者.

2 Gire AMS (ou carregue em 丨 丨 丨 丨 repetitionale) até que "Undo ?" apareça.

"Undo?" não aparecerá se nenhuma edicao tiver sido feita.

3 Carregue em AMS ou YES.

Uma das segunte mensagens aparecerá dependendo da ultima operação de edicao.

Éxitma operação de edicao Mensagem
Apagamento de uma faixaErase Undo?
Apagamento de todas as faixas num MD
Apagamento do trecho de uma faixa
Divisão de uma faixaDivide Undo?
Combinação de faixasCombineUndo?
Deslocamento de uma faixaMove Undo?
Nomeação de uma faixa ou MDName Undo?
Cópia do nome de uma faixa ou disco
Renomeação de uma faixa ou MD
Apagamento do nome de uma faixa ou disco
Apagamento de todos os nomes num MD

4 Carregue em AMS ou YES.

"Complete!!" aparecerá durante algunos segundos e o MD sera restaurado à condição em que está antes da的操作ação deEDIÇA.

Para cancelar a operacao

Carregue em MENU/NO ou ■

Outras funções

Este capítulo explicá outras funções úteis que são disponíveis no leitor de MD.

Você pode utilizes a leitura com fundido de abertura para augmentar gradativamente o nível do sinal de saída para as tomadas LINE (ANALOG) OUT no início da leitura. A leitura com fundido de feço, por sua vez, diminui gradativamente o nível do sinal no fim da leitura. A gravação com fundido de abertura augente gradativamente o nível do sinal no início da gravação. A gravação com fundido de feço, por sua vez, diminuir gradativamente o nível do sinal no fim da gravação.

SONY MDSM100 - Outras funções - 1

Nota

A gravacao com fundido de abertura e gravacao com fundido de fecho nao tem nenhum efeito durante a gravacao digital.

Leitura com fundido de abertura e gravacao com fundido de abertura

Com o leitor no modo de pausa de leitura (para leitura com fundido de abertura) ou modo de pausa de gravacao (para gravacao com fundido de abertura), carregue em FADER.

começará a piscar no主義or e o leitor realizára a leitura com fundido de abertura ou gravação com fundido de abertura durante cinco segundos até que o controle atinja "0.0s".

Com o leitor no modo de leitura (para leitura com fundido de fecho) ou modo de gravacao (para gravacao com fundido de fecho), corregue em FADER.

而成a piscar no mostrador e o leitor realizar a leitura com fundido de fecho ou gravacao com fundido de fecho durante cinco segundos ate que o controle atinja "0.0s", e em seguida entrada no modo de pausa.

Adormecimento com música (temporizador para dormir)

Vocé pode configurar o leitor de modo que está desligado automaticamente antes de 60 Minutes.

SONY MDSM100 - Adormecimento com música (temporizador para dormir) - 1

1 Com o leitor no modo de paragem, corregue em MENU/NO duas vezes.
"Setup Menu" aparecerá no mostrador.
2 Gire AMS (ou carregue em 山 /repetidamente) até que "Sleep" apareça no ].
mostrador, e em seguida carregue em AMS ou YES.
3 Gire AMS (ou carregue em 山山山 /repetidamente) para selecionar a definicao, e em seguida carregue em AMS ou YES.

Para SeLECTIONE
Activar o temporizador para dormirSleep On
Desactivar o temporizador para dormirSleep Off (definição de fibrica)

4 Carregue em MENU/NO.

Repita o procedimento acima, seleccionando "Sleep Off" no passo 3.

Informações adiconais

Este capítulo provê informações adiconais que oakra aDSL eculdado do seu leitor de MD.

Precauções

Sobre segurarca

  • Se qualquer objecto solido ou liquido cair na caixa, deslgue o leitor da rede eletrica e peça sua inspecção a pessoal qualificado antes de uso-lo novamente.
  • O uso de instrumentos opticos com este produitacularo o risco de danos a vista.

Sobre fontes de energia

  • Antes de usar o leitor, confirma se a voltagem de funcionamento do leitor é identica à voltagem da rede eletrica local. A voltagem de funcionamento é indicada na placá de identificação na parte posterior do leitor.
  • Mesmo quando o interruptor de alimentacao estiver desligado, o aparecido não está desligado da rede CA quando estiver ligado a tomada de parede.
  • Se não for utilizes o leitor durante um longo periodo de tempo, certificque-se de desligação do rede eletrica. Para deslugar o cabo de alimentação de CA, segure apropria ficha e nunca o cabo em si.
  • O cabo de alimentação de CA deve ser substituído somente por uma loja de service qualificado.

Sobre condensacao no leitor

Se o leitor for movido de um lugar frio para um lugar quente, ou for colocado num ambiente muito humido, a humididade pode condensar-se na lente de leitura dentro do leitor. Se isto acontecer, o leitor poderá não funciona adequadamente. Neste caso, retire o MD e deixe o leitor ligado durante aproximamente uma hora até que a humididade evapore-se.

Sobre os cartuchos de MD

  • São abra a persiana para expor o MD.
  • Não coloque o cartucho onde fique sujeito à luz directa do sol, altas temperatura, ou muita humidade e poeira.

Sobre a limpeza

Limpe a caixa, paine e controlos com um pano macio ligeiramente humedecido com a solucao de um detergente suave. nao utilize nenhum tipo de material abrasivo, po desengraxante, nem solventes como alcool ou benzina.

Se tiver alguma)divida ou problema a respeito de seu leitor, consulte o revendedor Sony mais proxieso.

Manuseio de MDs

O MD é encerrado num cartucho para proteger o disco de detritos e impressões digitais, e para fazer sua manipulação. No entanto, a Presence de detritos ou um cartucho empenado pode impedir o acontemamento apropriad do disco. Para garantir que sempre possa escatar a música de mais alta qualidade, sina as precauções abaixo:

  • Não toque directamente no disco interno. Forçar a abertura da persiana podeavariar o disco interno.
  • Certifique-se de fixar as etiquetas fornecidas com o MD nas posições apropriadas. A forma das etiquetas pode variar dependendo da marca do MD.

SONY MDSM100 - Manuseio de MDs - 1

Onde guardar os MDs

Não coloque o cartucho onde possa ficar exposto à luz. directa do sol ou ao calor ou humidade extrema.

Manutenção periodica

Remova a poeira e detritos da superficie do cartucho com um pano seco.

Limitações do sistemas

O Sistema de gravacao de seu leitor e radicalmente Differente daqueles usados em cassetes analgicas e cassetes DAT, e é caracterizzato pelas limitacoes descritas abaixo. Repare, entretanto, que estas limitacoes são devidas a natureza inerente do Sistema de gravacao de MD e não são causas mecanicas.

"Disc Full" aparece noestrador mesmo antes que o MD atinja o tempo de gravacao maximo (60 ou 74 minutos)

Quando 255 faixas foram gravadas num MD, "Disc Full" aparece independente do tempo total gravado. Mais de 255 faixas não podem ser gravadas no MD. ParaContinuar a gravar, apague as faixas desnecessarias ou utilize um除外 MD gravavel.

"Disc Full" aparece antes do número máximo de faixas seja atingido

Flutuações naência dentro das faixas são interpretadas às vezes como intervalos nas faixas, incrementando a contagagem das faixas e causando o aparecido de "Disc Full".

O tempo de gravacao restante nao augmente mesmo antes o apagamento de varias faixas curtas

Faixas com menos de 12 segculos não são contadas e, portanto, apagá-las pode nãoLERar o tempo de gravacao.

O tempo gravado total e o tempo gravavel restante no MD pode não totalizar o tempo de gravacao maximo (60 ou 74 minutos)

A gravacao feita em unidades minimas de 2 segundocada, independentemente da curteza do material. Assim, o conteudo gravado pode ser mais curto que a capacidadede gravacao maxima. O espo no disco tambem pode serreduzido por arranhoes.

Limitacoes ao gravar sobre uma faixa existente

  • O tempo gravavel restante correto pode não ser exibido.
  • Pode não ser possível gravar sobre uma faixa se tal faixa tiver sido sobregravada varías vezes. Se isso acontecer, aparea a faixa (vide páginá 29).
  • O tempo gravavel restante pode ser encurtado em proporcao ao tempo gravado total.
  • A gravacao sobre uma faixa para eliminar o ruido não é recomendada quando isso pode encurtar a duração da faixa.
  • Pode não ser possível nomear uma faixa ao gravar sobre uma faixa existente.

As faixas criadas atraves da edicao pode aparecer una caida no som aoBUSCAR um punto enquanto monitoriza o som.

Algumas faixas não podem ser combinadas com outras

As faixas pode não ser combinadas se tiverem sido editadas.

Os números das faixas não são marcadoscorrectamente

"TOC Reading" aparece durante um tempo prolongado

Se o MD gravavel colocado e novo, "TOC Reading" aparece noestrador durante mais tempo que para MDs que ja foram usados.

O tempo de leitura/gravado correto pode não ser exibido durante a leitura de MDs gravados no modo monofónico.

Localização e solução de problemas

Se você encontrar qualquer um dos següntes problemas durante o uso do leitor, utilize este guia de localização e solução de problemas para SOLUTIONAR o problema. Se o problema persistir, consulte o revendedor Sony mais proxies.

O leitor não funciona ou funciona incorrectly.

O MD pode estar sujo ou avariado. Substitua o MD.
Somente I/ e INPUT configuram quando o leitor de MD está sob o controlo de um computador pessoal.

O leitor não realiza a leitura.

→Há formação dehumidade no interior do leitor. Retire o MD e deixe o leitor num lugar quente durante varías horas até que a humidade evapore-se.
O leitor não é ligado. Carregue em I/ ① para ligar o leitor.
O leitor pode não estar ligado ao amplificadorcorrectamente. Verifique a conexão.
O MD está colocado na direção errada. Deslize o MD na abertura para MD com a etiqueta voltada para cima e com a seta apontada para a abertura.
O MD pode não estar gravado. Substitua o disco por um que esteja gravado.

Os tem muita estatica.

O forte magnetismo de um televisor ou disposicao similar está interferindo com as operacoes. Afaste o leitor de fontes de forte magnetismo.

O leitor não grava.

O MD está protegado contra gravação. Deslize a lingueta de proteção contra gracação para fechar o orifácio.
O leitor não está ligado correctamente à fonte sonora. Verifique a conexão.
Selectione a fonte sonora correcta usingo INPUT.
→ O[nível de gravacao não está ajustado apropriadamente. Ajuste o[nível de gravacao.
Um MD pré-gravado foi colocado. Substitua-o com um MD gravavel.
→ Nāo há tempo disponible no MD. Substitua-o com um MD gravável com menos faixas gravadas, ou apague faixas desnecessarias.
→ Houve uma corte de energia ou o cabo de alimentação de CA foi desligado durante a gravacao. Os dados gravados até este punto podem ser perdidos. Repita o procedimento de gravacao.

O leitor não realiza a gravacao sincrònica com um leitor de CD ou leitor de CD de video.

O controlo remoto fornecido com o leitor de MD não está ajustado correctamente. Ajuste o controlo remoto.

Uma mensagem e um Código alfanumérico alternam-se no主義。

Afuncao de auto-diagnóstico estáactivada. Consulte a tabela na pagsa 44.

Nota

Se o leitor não funciona correctamente mesmo antes que você experimentar as soluções descritas anteriormente, deslgue o leitor, deslgue o cabo de alimentação de CA e ligue-o de novo.

Especificações

Sistema Sistema de audio digital de minidiscos

Disco MiniDisco

Laser Laser semiconductor ( = 780nm) Durante da emissao: continua

Saida laser Menos de 44.6 W^*

*Esta saía é o valor medico numa distência de 200 mm da superficie da objecixa no bloco da lente de leitura optica com 7 mm de abertura.

Diodo laser Material: GaAlAs

Revoluções (CLV) 400 rpm a 900 rpm

Correcao de erro Csgido Reed Solomon de intercalao cruzada avanca (ACIRC: Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)

Frequencia de amostragem 44,1 kHz

Codificacao Codificacao acustica de transformacao adaptavel (ATRAC: Adaptive Transform Acoustic Coding)

Sistema de modulacao Modulacao oito para catorze (EFM: Eight-to-Fourteen Modulation)

Numero de canais 2 canais estereo

Resposta de frequência 5 a 20.000Hz± 0,3 dB

Relaço sinal-ruido Acima de 94 dB durante a leitura

Choro e flutuação Abaixo do limite mensuravel

Entradas

Impedência: 47 kohms

Entrada nominal: 500mVrms

Entrada minima: 125mV rms

DIGITAL IN Tipo de conductor: optico quadrado

Impedência: 660 nm (comprimento de onda optica)

Saïdas

Impedência de energia: Acima de 10 kohms

Generalidades

Fornecimento de energia

Local de compra Requisitos
EUA e Canadá CA 120 V, 60 Hz
Reino Unido e Europa ContinentalCA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Outros PaísCA 110 - 120 ou 220 - 240 V, selecciónvel, 50/60 Hz
Consumo de currente15 W
Dimensoes (aprox.)355 · 95 · 345 mm (l/a/p) incluindo projeções e controlos
Peso (aprox.)3,7 kg

Acessórios fornecidos

Vide pagina 4.

Acessórios.optionais

MDs gravaveis MDW-60 (60 min.), MDW-74 (74 min.)

Patentes doe E.U.A. e estrangeiras licenciadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation.

O desenh o e as espécificações está sujeitos a modificações sem aviso prévio.

Mensagens exhibidas

A seguinto tabela descreve as variedas mensagens que aparecem no主義or. As mensagens tambem são exibidas pela funcao de auto-diagnóstico do leitor (vide pagina 44).

Mensagem Significado

Auto Cut A functão de corte automatico estáactivada (pagina 17).
Blank Disc Um MD novo (em branco) ou apagadofoi colocado.
Cannot Copy Foi feita uma tentativa para fazer um segunda cépia de um MD copiagedigitalmente (pagina 14).
Cannot Edit Foi feita uma tentativa para editar o MDdurante a leitura programada oualeatória. Ou o MD está protegido contragravação.
Disc Full O MD está cheio (pagina 40).
Impossible O leitor não pode executar a operationoespecficada.
Initialize (intermitente) As definições do menu de configuração(Setup Menu) foram perdidas.
Name Full A capacidade de nameação do MDatingiu seu limite (aproximadamente1.700 caractérica).
No DiscNão há um MD no leitor.
No NameA faixa ou MD não tem um nome.
No Program!!Foi feita uma tentativa para iniciar aleitura programada sem que o programaexistà.
PremasteredFoi feita uma tentativa de gravar numMD pré-gravado.
ProgramFull! O programa contém o número máximo de faixas. Não é possível adiconnar mais faixas.
REMOTEO MD está sob controlo de umdispositivo externo ligado ao leitor.*
Smart SpaceA functão de espaco inteligente estáactivada (pagina 17).
TOC ReadingO leitor está verificando o TOC (Tábiauda Matéria) no MD.
  • Se "REMOTE" aparecer em outras circunstancias, deslige o leitor e ligue-o novamente.

Tabela do menu de edicao

A segunte tabela prove um guia rápido as varías funções de edicao que pode ser realizadas com o menu de edicao.

Para acessar o menu de edicao

Carregue em MENU/NO para exibir "Edit Menu".

Nota

Os itens disponíveis no menu podevar de acordo com o estado actual do leitor.

Item do menu Subitem Funcao Pagina(s) de referencia

Tr Erase ? — Apaga uma faixa 29
All Erase ? — Apaga todas as faixas num MD. 30
A-B Erase ? — Apaga um trecho de uma faixa. 30
Divide ? — Divide uma faixa. 31
Combine ? — Combina faixas.32
Move ? — Desloca uma faixa.32
Name ?Nm In ? Nomeia uma faixa ou MD.33
Nm Copy ? Copia um nome para uma faixa ou MD.34
Nm Erase ? Apaga um nome.35
Nm All Ers ? Apaga todos os nomes num MD.35
Undo ? — Desfaz a终极的操作ação de edicao.36
Setup ? — SeLECTIONA O menu de configuraçao (pagina 44) directamente.

Tabela do menu de configuração

A segunte tabela prove um perfil geral dos various itens do menu de configuraçao, incluindo seu parametros, definições de fabrica, e páginas de referencia no manual.

Para acessar o menu de configuração

Com o leitor no modo de paragem, corregue em MENU/NO das vezes para exibir "Setup Menu".

Item do menuFunção Parâmetros Definição de fábricaPáçina(s) de referencia
Program? Cria um programa. — — 25
T.Mark Activou ou desactiva a marca automática das faixas. Off/LSync LSync 17
LS(T) Muda o;nível de disparo para a marca automática das faixas. -72 a 0dB*-50 dB 18
AutoActivou ou desactiva a functão de espaço automatário e de pausa automatária.Off/Space/PauseOff26, 27
S.SpaceActivou ou desactiva a functão de espaço intoleridente e de corte automatário.On/OffOn17
P.HoldExibe continuamente o;nível do sinal mais forte.On/OffOn16
SleepActivou ou desactiva a functão do temporizador para dormir.On/OffOff38
RecSeleciona o modo de gravacao.Stereo/MonoSterco14
  • Ajustável em passos de 2 dB.

Para rechamar uma definição de fabrica

Carregue em CLEAR depuis de selectionar o parâmetro.

Função de auto-diagnóstico

A funcão de auto-diagnóstico do leitor verifies a condição do leitor de MD quando ocorrê umerro, e exibe um)códio alfanumérico e uma mensagem de errno no measrador. Se o)códio e a mensagem alternam-se, encontrar-os na segunte tabela e realize a contramedida indicada. Se o problema persistir, consulte o revendedor Sony mais proximo.

Códico alfanumérico/MensagemCausa/Solução
C11/ProtectedO MD colocado está protegado contra gravação. → Retire o MD e feço o orifácio de proteçao contra gravação (pagina 15).
C13/REC ErrorA gravação não foi feita corremente. → Coloque o leitor numa superfícice estável, e repita o procedimento de gravação.
O MD colocado está sujo (com manchas, impressões digitais, etc.), arranhado, ou está abaixo dos padrões deolemça. → Substitua o disco e repita o procedimento de gravação.
C13/Read ErrorO leitor não pode ler o TOC no MDADEquadamente. → Retire o MD e coloque-o de novo.
C14/TOC ErrorO leitor não pode ler o TOC no MDADEquadamente. → Coloque um及其他 disco. → Se for possível, apague todas as faixas no MD (pagina 30).
C71/Din UnlockO aparecido esporádio发展目标agem é causado pelo sinai digital a sergravado. Isso não afetará a gravação.
Aogravar de um componente digital ligado atraves do conector DIGITAL IN, o cabo de ligação digital羰odigado ou o componente digital羰odigado. → Ligue o cabo ou ligue o componente digital de novo.

Indices

A,B

Acessórios

fornecidos 4

opcionais 42

AMS 22

Apagamento

todasafasixas 30

todos os nomes 35

uma faixa 29

umnome 35

um trecho de una faixa 30

C

Cabo de ligaçao de audio 4,5

Cabo optico 4,5

Cancelamento 36

Combinação 32

Controlo remoto 4

Conversor de taxas de amostragem 14

Corte automatico 17

D

Deenfase 14

Deslocamento 32

Divisão

após seleção da faixa 31

após seleção do punto 31

E

Espaço automatico 26

Espano em branco

apagamento durante gravacao. Vide Espaco intelligente e Corte automatico.

insercao durante a leitura. Vide Espaco automatico.

Espano inteligente 17

Exibicao

nome da faixa 12

nome do MD 11, 12

nuno rotal de faixas 11,12

tempo gravado total 11,12

tempo gravavel restante 12

F

Fundido de abertura

gravacao 37

leitura 37

Fundido de fecho

gravacao 37

leitura 37

G,H,I,J,K

Gravacao

como fazer 14, 15

modo 14

sobre faixas existentes 15

Gravacao com maquina do tempo 18

a partir da primeira faixa 21

com introducao de numero 22

faixa espécífica. Vide Localização.

Leitura aleatoria 24

Leitura programada

mudança do conteudo 26

programacao 25

verificacao do conteudo 25

Leitura repetida de A-B 24

Leitura repetida de tudo 23

Leitura repetida de una faixa 24

Localização

faixas 22

ponto particular 23

M

Marcacao automatica das faixas como fazer 17

informacoes adiconais 18

nivel de disparo 18

Marcacao manual das faixas 17

MD (MiniDisco)

ejecao 15,21

gravável 12, 14

lingueta de protecao contra gravacao 15

pré-gravado 12

Monitorização do sinal de entrada.

Vide Monitor de entrada.

N,O

Nível
gravacao 16
sinal de entrada

Nomeação como fazer 33,34 copia 34

renomeacao 35

P, Q

Pausa
após cada faixa. Vi automática.

gravacao 15

leitura 21

Pausa automática 27

Pilha 4

R

Repeticao faixaactual.VideLeiturarepetida de umafaixa.

todas as faixas. Vide Leitura repetida de todo.

um trecho. Vide Leitura repetida de A-B.

Retenção de pico 16

Rolagem donome 12

s

SCMS. Vide Sistema de gestão de copia serial.

Sistema de gestao de copia serial 14

T, U, V, W, X, Y, Z

Tábua da Materia. Vide TOC.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : MDSM100

Categoria : Gravador de voz