SONY MDSW1 - Gravador de voz

MDSW1 - Gravador de voz SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MDSW1 SONY em formato PDF.

📄 204 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY MDSW1 - page 152
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoDitafone MD (MiniDisc)
MarcaSony
ModeloMDS-W1
Dimensões (L x A x P)430 x 120 x 295 mm
Peso5,2 kg
Alimentação220-230 V CA, 50/60 Hz
Consumo22 W
Classificação laserClasse 1 (laser semicondutor 780 nm)
Frequência de amostragem44,1 kHz
Resposta em frequência5 - 20 000 Hz ± 0,3 dB
Relação sinal/ruído> 98 dB (leitura)
EntradasLINE (ANALOG) IN (RCA), DIGITAL OPTICAL IN1/IN2, DIGITAL COAXIAL IN
SaídasLINE (ANALOG) OUT (RCA), DIGITAL OPTICAL OUT, PHONES (jack estéreo)
Modos de gravaçãoEstéreo ou Mono (duração duplicada em mono)
Funções de gravaçãoGravação síncrona, com pré-armazenamento (6s), programa, em relé, musical síncrona
Funções de reproduçãoReprodução normal, aleatória, programada, repetida, repetição A-B, ajuste de velocidade (pitch)
Funções de ediçãoApagamento (faixa ou tudo), divisão, combinação, mover, titulação, desfazer (Undo)
DisplayEcrã para os dois decks A e B, data/hora de gravação, títulos
Controle remoto fornecidoRM-D21M (com pilhas R6 AA)
Acessórios fornecidosCabos de áudio (2), cabo óptico (1), controle remoto, pilhas
LimpezaPano macio e solução detergente suave; evite solventes
SegurançaNão exponha à chuva/umidade; desconecte se não for usado por muito tempo; proteção contra cópia (SCMS)
ReparabilidadeReparos confiados apenas a técnico qualificado

Perguntas frequentes - MDSW1 SONY

Como ajustar a hora no Sony MDS-W1?
Pressione duas vezes MENU/NO no modo de parada para acessar o menu SET UP. Gire AMS para selecionar CLOCK, depois ajuste o dia, mês, ano, horas e minutos girando AMS e pressionando AMS para confirmar cada etapa. O relógio inicia automaticamente.
Como gravar em um MD com o MDS-W1?
Insira um MD gravável, selecione a fonte de entrada com A-INPUT ou B-INPUT (OPT1, OPT2, COAX, ANLG). Ajuste o modo de gravação (STEREO/MONO) e o nível no menu SET UP (REC MODE, REC LVL). Pressione REC e depois PLAY/PAUSE para iniciar a gravação.
Como copiar um MD inteiro para outro MD?
Insira o MD fonte no deck A e um MD gravável no deck B. Certifique-se de que o indicador RELAY esteja apagado. Pressione MD SYNC. 'DUBBING: All' e 'OK??' são exibidos. Pressione AMS ou YES para iniciar a cópia de todas as faixas.
O que fazer se 'Protected!! C11' for exibido?
Isso significa que o MD está protegido contra gravação. Retire o MD e feche a fenda de proteção (empurre a aba no sentido inverso da seta) para permitir a gravação.
Como dividir uma faixa em duas?
No modo de parada, reprodução ou pausa, pressione MENU/NO para exibir o menu EDIT. Gire AMS para selecionar Divide e pressione AMS. Escolha a faixa a ser dividida, depois use AMS para posicionar o ponto de divisão. Pressione AMS ou YES para confirmar.
Como apagar uma faixa no MDS-W1?
Pressione MENU/NO, gire AMS para selecionar 'Tr Erase' (apagamento de uma faixa) ou 'All Erase' (apagar tudo). Pressione AMS, selecione a faixa a ser apagada e confirme com AMS. A operação pode ser desfeita com Undo imediatamente após.
O tempo restante no MD não aumenta após apagamento, por quê?
Faixas com menos de 12 segundos não são contadas no tempo restante. Além disso, a gravação MD funciona em unidades de mínimo 2 segundos, o que pode criar uma diferença entre o tempo total gravado e a capacidade máxima.
Como usar a função de repetição A-B?
Durante a reprodução, pressione A/B no início do trecho a repetir (ponto a). Continue a reprodução até o final do trecho (ponto b) e pressione A/B novamente. O deck repetirá em loop o trecho entre a e b. Para cancelar, pressione REPEAT, CLEAR ou A/B.
O que significa 'Cannot Copy' durante uma gravação digital?
Isso indica que o MD fonte é de segunda geração (cópia digital já realizada) e que o sistema SCMS impede uma cópia digital adicional. Para copiar, use uma conexão analógica (selecione ANLG A-MD ou ANLG B-MD) em vez da digital.
Como limpar o Sony MDS-W1?
Use um pano macio levemente umedecido com uma solução detergente suave. Não use esponjas abrasivas, pós abrasivos ou solventes como álcool ou benzeno. Evite que líquido entre no gabinete.

Perguntas dos utilizadores sobre MDSW1 SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Gravador de voz em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MDSW1 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MDSW1 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR MDSW1 SONY

Manual de Instruções P

WARNING

LEVEL SYNC: "ON" ou "OFF".

OVERLAP REC: "ON" ou "OFF".

Aparecerá "Complete" durante uno segundos.

"Disc Full!!" aparecerá antes de partir al número máximo de canções

Para registrar o risco de incenso ouCHOque elcctrico, ao exponha o aparelho a chuva ou a humidade.

Para evaporar descargas electricas, não abra o aparelho.

Solicite assistência somente a的技术icos especializados.

O componente laser deste produit é capaz de emitir radiações superiores ao limite da Classe 1.

CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPARAT

Se qualquer objecto solido ou liquido cair para dentro do aparheiro, desligue o cabo de alimentacao e submeta o aparheiro a uma revisao和技术 por pessoal qualificado antes de o utilizear novamente.

Fontes de alimentacao

  • Antes deFuncionar com o deck verifique se a voltagem de operacao do deck e a mesma que a tension da rede eletrica local. A voltagem de operacao está indicada na placanaparte posterior do deck.
  • O deck não está desligado da rede CA desde que esteja ligado a uma tomada de rede, mesmo que a alimentacao do deck esteja desligada.
  • Se não for utilizes o deck durante um longo periodo, certificque-se de que o desligou da tomada da rede. Para desligar o cabo de alimentação CA, pegue na ficha; nunca puxe pelo cabo.
  • O cabo de alimentação CA éve ser mudado por pessoal qualificado.

Operacao

Se o deck for transporte directamente de um local frio para um local quente ou for colocado num local muito humido pode formar-se condensacao nas lentes no interior do deck.

Se isto acontecer o deck pode não funcional correctamente. Neste caso, retire o MD eaxe o deck ligado durante pelo menos uma hora até que a condensaçao se evaporé.

Cartucho do MiniDisco

  • São exponha o MD abrindo a janela.
  • Não colque o cartucho em locais sujeitos à luz solar directa, altas temperatas, humidade ou poeira excessiva.

Limpeza

Limpe a parte exterior, o paine e os controles com um pano macio levamente humedecido com detergente suave. Não utilize nenhum tipo de substancia abrasiva, pos sabonáceos ou solventes como alcool ou benzina.

Se tiver algumas dudas ou quostoes relacionadas com o seu deck, consulte o agente Sony mais proximo.

Bem-vindo!

Agradecemos-lhePGAe comprado deck Mini-Disco Sony.Antes deutilizar o deck,leia atentamente estemanual e guarde-o para futuras consultas.

Acercaarethemanual

Convenções

  • Os controles nestas instruções são os do deck; poder no entanto ser substituidos pelos controles no telecomando com nome semelhante ou, quando com nome diferente, aparecem entre parenteses.
  • Os seguições icones são realizados nestemanual:

SONY MDSW1 - Convenções - 1

Indica um procedimento que requer a'utilização do telecomando.

SONY MDSW1 - Convenções - 2

Indica conselhos para faciliar a realizacao da funcao.

Nota

So pode funciona com este deck utilizingo telecomando fornecido. Odeck nao suporta telecomadosDIC
opcionais.

INDICE

Preparativos

Na embalagem 4
Ligacao do systema 4
Acerto do relógio 6

Gravacao num MD 7

Duplicacao de um MD (Gravacao Sincronizada de MD) 11

Reproducao de um MD 13

Gravacao em MDs

Notas sobre a gravacao 14
Conselhos ueteis para gravacao 15
Gravacao sobre pistas existentes 17
Marcacao de numeros de pista durante a gravacao 17
Para fazer agravar com 6 segundos de dados audio préarmazenados (Gravacao com Inicio Salvaguardado) 18
Gravacao sincronizada com equipamento audio da sua escolha (Gravacao Sincronizada da Música) 19
Gravacao continua em bois MDs (Gravacao Sucessiva) 20
Gravacao num MD utilizing um temporizador 21

Reproducao de MDs

Utilização do主義器 23
Localização de uma pistapecifieda 25
Localização de um punto particular numa pista 26
Leitura de pistas repetidamente 26
Leituras das pistas em ordem casual (Leitura em Shuffle) 28
Criação do seu propre programa (Leitura Programada) 29
Mudança do "pitch" (Função de Controlo do Pitch) 30
Reproducao continua de dois MDs (Leitura Successiva) 31

Edicao de MDs gravados

Notas sobre a edicao 32
Apagamento de gravações (Função de Apagamento) 32
Para apagar uma coisa de uma pista (Funcao de Apagamento a-b) 33
Divisão de pistas gravadas (Funcao de Divisao) 34
Combinacao de pistas gravadas (Funcao de Combinacao) 35
Mudança de pistas gravadas (Função de Mudança) 36
Atribuicao de nome a gravacoes (Funcao de Nome) 37
Anulacao da ultima edicao (Funcao de Anulacao) 41
Ediaco Entre dois MDs 42

Informação adicular

Mensagens no主義者 44
Limitaçoes do systema 44
Reparacao de avarias 45
Especificações 46
Guia do Sistema de administracao de copias em series 47
Index 48
Tabela de Menus de Ajuste 50
Funcao de Auto-Diagnóstico 51

Na embalagem

Verifique se receivebu os seguntees accesórios:

Cabos de ligação audio (2)
Cabo optico (1)
Telecomando RM-D21M (1)
- Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2)

Colocacao das pilhas no telecomando

Pode controlar o deck'utilizando o telecomando fornecido. Coloque das pilhas R6 (tamanho AA) fazendo corresponder +e- nas baterias. quando utilizes o telecomando aponte-o para o sensor remoto no deck.

SONY MDSW1 - Colocacao das pilhas no telecomando - 1

SONY MDSW1 - Colocacao das pilhas no telecomando - 2

Quando substituir as pilhas

Sob condições normais deutilização as pilhas duramcerca de seis vezes. quando o telecomando não fazerfuncionar o deck, substitua todas as pilhas por novas.

Notas

  • Não deixe o telecomando proxies de locais extremamente quentes ou humidos.
  • Não deixe格尔 objecto estranho entra para dentro do telecomando, especialmente quando substitui as pilhas.
  • Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou fontes de iluminação. Pode provocar mauFUNçionamento.
  • Se não utilizes o aparecido durante um longo periodo de tempo, retire as pilhas para fazer avarias causadas pela fuga de electrólito e corrosão.

Ligação doSYSTEMA

Geral

Esta secção descreve como ligar o deck MD a um amplificador ou outros componentes tal como um leitor de CD ou um deck DAT. Certifique-se de que desiga a alimentação dos componentes antes da ligation.

SONY MDSW1 - Geral - 1
Fluxo do sinal

Que cabos necessito?

  • Cabos de ligação audio (fornecidos) (2)

SONY MDSW1 - Que cabos necessito? - 1

  • Cabos opticos (só um fornecido) (3)

SONY MDSW1 - Que cabos necessito? - 2

  • Cabo de ligação digital coaxial (não fornecido) (1)

SONY MDSW1 - Que cabos necessito? - 3

Ligações

Ligação do deck a um amplificador

Ligue o amplificador as tomas LINE (ANALOG) IN/OUT utilizing os cabos de ligaço audio (fornecidos) certificando-se que observa a correspondência dos cabos codificados por cores com as tomas apropriadas nos componentes: vermelho (direito) a vermelho e branco (esquerdo) a branco. Certifique-se de que realiza as ligações firmamente para fazer ruidos e interferências.

SONY MDSW1 - Ligação do deck a um amplificador - 1
Fluxo do sinal

Ligação do deck a um componente digital tal como um leitor de CD, deck DAT, amplificador digital, ou除外 deck MD

Ligue o componente atraves dos connectores DIGITAL OPTICAL IN1/IN2/OUT ou DIGITAL COAXIAL IN comlots cabos opticos (so um fornecido) e/ou um cabo de ligaço digital coaxial (não fornecido).

Quandoutilizaoscabosópticos

Retire as tampas dos conectores e em seguida coloque as fichas paralclamente até que fazer um clique no lugar. Certifique-se de que não dobra ou PREnde os cabos opticos um ao除外.

SONY MDSW1 - Quandoutilizaoscabosópticos - 1
Pode ligar o cabo optico tanto a OPTICAL IN1 ou IN2.
Fluxo de sinal

SONY MDSW1 - Quandoutilizaoscabosópticos - 2
Quando utilizes o cabo de ligação digital coaxial
Fluxo de sinal

SONY MDSW1 - Quandoutilizaoscabosópticos - 3

Se "Din Unlock" e "C71" alternarem no mostrador

Os cabos opticos e/ou o cabo de ligação digital coaxial não está ligados correctamente. Verifique as ligações.

SONY MDSW1 - Quandoutilizaoscabosópticos - 4

Conversão de automatística durante a gravação da relação da amostragem digital

Um conversor da relaço da amostragem digital, incorporedo, converter automaticamente a frequencia de amostragem das varias fontes digitais para a relaço de amostragem de 44,1 kHz do seu deck MD. Isto permite-lhe gravar fontes tais como DAT de 32- e 48- kHz ou emissões satélite, assim como discos compactos e outros MDs.

Nota

Se "Din Unlock" alternar com "C71" ou "Cannot Copy" piscar no mostrador, a gravacao atraves do conector digital nao é possivel. Neste caso, grave a fonte de programa atraves das tomasas LINE (ANALOG) IN com "ANLG" selecionado por A-INPUT ou B-INPUT.

Ligação do cabo de alimentação CA

Ligue o cabo de alimentacao CA a uma tomada de rede ou a tomada de um temporizador.

Acerto do relógio

Desde que o relógio interno do deck MD está regulado o deck automaticamente gravará a data e a hora em todas as gravações. quando reproducu uma pista, pode fazer afixar a data e a hora em que a pista foi gravada (veja páginá 24).

Tambemodeutilizarafuncao de gravacao temporizada(pagina21).Esta operacao podeser executadautilizando tanto os botoesdo deckA ou deck B.

A hora;neste deck é afixada no Sistema de 24 horas.

SONY MDSW1 - Acerto do relógio - 1

SONY MDSW1 - Acerto do relógio - 2

1 Pressione I/O.
O indicator STANDBY começa a piscar.
2 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/NO两大 vezes para afixar o menu SET UP.
3 Rode AMS para selectionar "CLOCK" e em seguida pressione AMS.

A指示如何做此操作。

SONY MDSW1 - Acerto do relógio - 3

4 Rode AMS para introduzir o dia currente e em seguida pressione AMS.

A indentacao do dia para de piscar e a indentacao do mês começa a piscar.

SONY MDSW1 - Acerto do relógio - 4

5 Repita o passo 4 para introduzir o mês, ano, hora e minutos.

Aparece "no做不到 o relógio está acertado.

Para uma indentacao precise da hora e data das gravacoes

Acerte a horaengo menos uma vez por semana.

Nota

Se o cabo de alimentacao CA estiver desligado por um longo periodo de tempo, os ajustes do relógio memorizados desaparecerao e piscar "0:00" no主義o quando voltar a ligar o cabo de alimentacao e o deck. Se isto acontecer, acerte o relógio.

Afixaço da data e da hora corrente

Pode a fixar a data e a hora corrente em qualquer alta,.
mesmo com o deck no modo de esper.

Pressione DATE PRESENT.

Quando pressiona DATE PRESENT, a data e a hora aparecem durante aproximadamenteinousometimes em seguida oadora volta para a situação original.

SONY MDSW1 - Afixaço da data e da hora corrente - 1

O deck minha o relógio quando o deck está no modo de esper.

Mudança da data e/ou hora

1 Execute os passos 1 a 3 em "Acerto do relógio"这其中 pagina.
2 Pressione AMS (ou / ) repetidamente até que o dato que deseja mudar pisque.
3 Rode AMS para Mudar o conteudo do dato selecionado.
4 Para completar o acerto, pressione AMS.

O relógio começa a trabalhar窗外.

Desactivação do modo de demonstração

Se o deck MD não tiver um disco colocado, o modo de demonstração é activado automaticamente antes de�能 de vezcretos.

Para desactivar o modo de demonstracao pressione qualquer botao no deck MD ou no telecomando.

Para desligar o modo de demonstracao, pressione

CLEAR nosinous decks, A e B, ao mesmo tempo, quando não estiverem MDs colocados em nenhum dos decks. O modo de demonstração não voltá a ser activado até que desligue o fio de alimentação CA e o volta a ligar.

Operaçõesbasicas

Gravação num MD

SONY MDSW1 - Gravação num MD - 1

Pode gravar em ambos os decks.

Utilize os botões para o deck que content um MD gravavel. Para gravar nosinous decks, A e B, ao mesmo tempo veja págnina 8.

SONY MDSW1 - Pode gravar em ambos os decks. - 1

Pode fácilmente executar atração sincronizada do deck A para o deck B

Veja "Duplicacao de um MD" na pagina 11.

Saida audio

A saía muda automaticamente para o audio do deck acabado de colocar em espera de gravacao.
Tambem podermudar a saía como desejado pressionando OUTPUT.

1 Ligue o amplificador e reproduza a fonte de programa que deseja gravar.
2 Pressione I/0. O indicator STANDBY apaga-se.
3 Coloque um MD gravavel no deck A ou no deck B.

SONY MDSW1 - Saida audio - 1

Se o MD tem material gravado, o deck automaticamente comecerá a gravação a partir do fim da ultima pista gravada.

(Continua)

4 Pressione A-INPUT ou B-INPUT repetidamente até que a fonte de programa que deseja gravar apareça no主義or. Pressione A-INPUT quando grava no deck A ou pressione B-INPUT quando grava no deck B. Com o telecomando, pressione DECK A ou DECK B para selectionar o deck e em seguida pressione INPUT.

Gravacao do som de um componente ligado ao deck

Para gravar através Pressione A-INPUT ou B-INPUT para selecciónar
DIGITAL OPTICAL IN1 OPT1
DIGITAL OPTICAL IN2 OPT2
DIGITAL COAXIAL IN COAX
LINE (ANALOG) IN ANLG

Gravacao do deck A para o deck B, ou do deck B para o deck A

Deck A → Deck B Pressione B-INPUT para selecionar
Gravacao digital A-MD
Gravacao analógica ANLG A-MD

Deck B Deck A Pressione A-INPUT para seleccionar

Gravacao digital B-MD
Gravacao analógica ANLG B-MD

Certifique-se de que a entrada para o deck A (A-INPUT) e deck B (B-INPUT) está colocada na combinação marcada com “O” na lista abaiço. quando seleciona uma combinação marcada com “—”sole pode gravar numdeck.

Se colocar MDs nosinous decks A e B, pode gravar nosinous decks ao mesmo tempo

A colocacao de A-INPUT e B-INPUT na combinação marcada com "O" naabela a direita permite-lhe gravar nosinous decks A e B ao mesmo tempo.

Notas

  • Se quando um deck está a gravar ou no modo de pausa de gravação tentar gravar no outro deck'utilizando a combinação marcada com "—" naanela à direita "Impossible" aparece no主義者。Seleciona uma combinação marcada com "O" para gravar nosinous decks.
  • Se presionar A-INPUT ou B-INPUT para Mudar a entrada quando antes os decks estao em gravacao ou no modo de pausa de gravacao, a fonte de INPUT que resultara da combinacao marca com "—" naabela a direita nao aparece.

SONY MDSW1 - Notas - 1

Pode seleccionar o menu SET P com o telecomando

Pressione

MENUSELECT

repetidamente até que o menu desejado apareça e em seguida pressione YES para o selecionar.

Monotorização audio durante a gravação

O sinal de monitorização não se torna mono mesmo se colocar o;nível de gravação em "MONO".

Nota

Quando deseja fazer uma gravacao digital entre o deck A e B, "Cannot Copy" pode pizar noestrador se o MD a ser gravado é um MD de segunda geração gravado atraves de uma ligação digital-a-digital (veja pagina 47).Neste caso selecao ANLG A-MD ou ANLG B-MD com o botao B-INPUT ou A-INPUT.

SONY MDSW1 - Nota - 1

Para regular o;nível de avaracao com precisao

Reproduza a porção da fonte que deseja gravar com o[nível de sinal mais forte durante a pausa de gracaão. Rode AMS;neste punto para regular o[nível de gravação de modo a que a porção vermelha do medidor de nível não se acenda (que "OVER" não apareça).

(Ocasionalmente é aceitável se "OVER" se acender.)

SONY MDSW1 - Para regular o;nível de avaracao com precisao - 1
IndicaoOVER

O volume soit ser

aumentado atc +12,0 dB. Por isso, se o nivel de saida do componente ligado for muito baixo pode não ser possivel colocar o nivel de gravacao no maximo.

5 Pressione MENU/NO duas vezes para afixar o menu SET UP.
6 Rode AMS para seleccionar "REC MODE" e em seguida pressione AMS.
7 Rode AMS para selectionar o modo em que deseja gravar e em seguida pressione AMS.

Para gravar em SeLECTIONE

Som estéreco STEREO

Som mono* MONO

  • Na gravação mono, podegravar circa de das vezes mais do que na gravação estéreo.

Pressione MENU/NO uma vez para sair do menu SET UP.
9 Pressione REC para o deck contendo um MD gravavel. O deck fica antes para gravacao.

Quando aparece "很可能" veja aanela na网页 anterior para verficar a combinação de A-INPUT e B-INPUT.

10 Pressione MENU/NO duas vezes para afixar o SET UP menu.
11 Rode AMS para seleccionar "REC LVL" e em seguida pressione AMS.
12 Rode AMS para regular o nível de gravacao e em seguida pressione AMS.

Com o telecomando pressione REC LEVEL + / - repetidamente.

13 Pressione MENU/NO uma vez para sair do menu SET UP.
14 Pressione ou A gravacao começa.
15 Comece a reproducir a fonte de programa.

(Continua)

Operaçõesbasicas

Quando "TOC Writing" aparece noasnocrador

O deck está aactualizar o Conteudo (TOC).Nao mexa no deck ou deslgue o cabo de alimentacao CA. As alteracoes feitas no MD mediante a gravacao so sao guardadas quando o TOC é actualizo retirando o MD ou mudando o deck para espera pressionando o interruptor I/

Não desligue o deck da fonte de alimentação imeditamente(beforeaça do gracaio

Se o fazer, o material gravado pode não ser guardado no MD. Paraguardar o material进驻 da gravacao, pressione EJECT para retiring o MD ou mude o deck para modo de espera pressionando I/O. "TOC Writing" aparecerá esta alta.DepoS de TOC Writing"se apagar pode desligar o cabo de alimentacao CA.

Para Pressione

Parar a gravacao

Fazer uma pausa na gravacao* . Pressione o botao outra vez ou pressione para retomar a gravacao.

Retirar o MD ≆ EJECT depuis parar. Não pode tirar o MD durante a gravação.

  • Sempre que faz uma pausa na gravacao o número da pistaumenta de um. Por exemplo, se fazer uma pausa na gravacao quando está agravar a pista 4, o número da pistaumenta de um e a gravacao continua na nova pista quando recomeçar.

Para proteger um MD contra apagamento accidental

Para impossibilitar a gravacao num MD deslize a lingueta na direccao da seta para expor a abertura. Para permitir a gravacao, feche a abertura.

SONY MDSW1 - Para proteger um MD contra apagamento accidental - 1

Duplicação de um MD

(Gravacao Sincronizada de MD)

SONY MDSW1 - (Gravacao Sincronizada de MD) - 1

A Funcao de Gravacao Sincronizada de MD permiteIhe duplicar um MD no deck A para um MD no deck B.

Quando deseja duplicar do deck B para o deck A,veja "Gravacao num MD" na pagina 7. Neste caso, o MD é duplicado por gravacao normal e não por Gravacao Sincronizada de MD.

SONY MDSW1 - (Gravacao Sincronizada de MD) - 2

Existem tres métodos de的操作过程

  • Pode copiar todas as pistas do deck A para o deck B. (Duplicacao de todas as pistas)
  • Pode copiarsoleuna pista do deck A para o deck B. (Duplicacao de una pista)
  • Pode copiar so as pistas programadas do deck A para o deck B. (Duplicacao programada)

Notas

  • Quando copia todas as pistas utilize um MD gravavel que tenha tempo restante suficiente para gravar todas as pistas do deck A.
  • O deck pode não marcar números de pista para pistas extremamente Curtas.
  • Não pode duplicar um MD quando o indicator RELAY estiver aceso. Pressione RELAY para apagar o indicator antes de partir as operações.

Pressione I/0.

O indicator STANDBY apaga-se.

2 Coloque um MD gravado no deck A e um MD gravavel no deck B.

SONY MDSW1 - Notas - 1
Com a seta apontada{nesta direcção

Se o MD tem material gravado, o deck automaticamente comecerá a gravação a partir do fim da ultima pista gravada.

3 Selecao o método de duplacacao desejado.

Verifique a segunteabelae em seguida para o passo 4.

Para executarCertifique-se de que
Duplicação de todas as pistas as pistas não são selecionadas quando o deck A está parado.
Duplicação de uma pista a pista é selecionada quando o deck A está em reprodução,PGAHA ou parado.
Duplicação programada o modo de Leitura Programada é的选择ado no menu SET UP “PLAY MODE” quando o deck A está parado (pagina 29).

(Continua)

SONY MDSW1 - Notas - 2

Pode copiar o Titulo do disco* e das pistas do MD no deck A para o MD no deck B (Funcao de Copia do Titulo)

Se o MD no deck A tem um titulo de disco ou titulos de pista, são todos gravados no MD no deck B. No entanto, se o MD no deck B ja tem um titulo, o titulo do disco não pode ser copiado. Não, os titulos de discos e pistas de MDs pré-gravados não são copiados.

  • O titULO do disco é copiado na duplacação de todas as pistas.

Nota

Não pode afixar ecran de menu durante a gravacao sincronizada de MD. Se pressionar MENU/NO, a gravacao para.

Quando "TOC Writing" aparece noasnocrador

O deck está aactualizar o Conteudo (TOC).Nao mexa no deck ou deslgue o cabo de alimentacao CA. As alteracoes feitas no MD mediante a gravacao so são guardadas quando o TOC é actualizado retirando o MD ou mudando o deck para espera pressionando o interruptor I/0

4 Pressione MD SYNC.

4 O indicator MD SYNC acende-se e o deck B fica pronto para gravacao.

Para duplacacao de todas as pistas e duplacacao programada, aparecem "DUBBING: All" e "OK??" e em seguida o deck A muda para pausa de reproducao no inico da primarya pista a ser gravada.

Para duplacacao de una pista, aparecem "DUBBING:1Tr" e "OK??" e em seguida o deck A reproduz a pista selecionada repetidamente.

É selecionado "A-MD" (gravação digital) ou "ANLG A-MD" (gravação analógica) automaticamente de acordo com a geração do MD no deck A (veja págin 47).

SONY MDSW1 - Pressione MD SYNC. - 1

5 Pressione AMS, ou YES em qualquer dos decks A ou B. A gravacao começa. É reproduzido o som do deck B.

Para Pressione

Não deslgue o deck da fonte de alimentação imeditamente(beforeaça do gracaão

Se o fazer, o material gravado pode não ser guardado no MD. Paraguardar o material进驻 da gravacao, pressione EJECT para retiring o MD ou mude o deck para modo de espera pressionando I/0. "TOC Writing" aparecerá esta alta. Depois de TOC Writing" se apagar pode desligar o cabo de alimentacao CA.

SONY MDSW1 - Não deslgue o deck da fonte de alimentação imeditamente(beforeaça do gracaão - 1

O modo de gravacao (gravacao estereo ou gravacao mono) e o;nivel de gravacao são osleaseds que os do MD no deck A.

Reproducao de um MD

SONY MDSW1 - Reproducao de um MD - 1
Seleciona o deck (A ou B) que irá emitir o som.

SONY MDSW1 - Reproducao de um MD - 2

Pode utiliser osinous decks para reproducao.

Quandoutiliza os controles no deck

Use os botoes do deck que tem o MD que deseja.

Quandoutilizaotelecomando

Pressione DECK A ou DECK B para seleccionar o deck.

Saida audio

A saída muda automaticamente para o audio do deck acabado de colocar emburgha de reprodução. Não pode mudar a saída como deçecjar pressionando OUTPUT.

SONY MDSW1 - Saida audio - 1

Podevenirareproducao omapista seleccionada no sso4

1 Rode AMS (ou pressione ou▶) para seleccionar a pista que deseja reproducir utilizing o mostrador*.
2 Pressione AMS ou

  • Veja "Utilização do公共场所" na páginha 23.

SONY MDSW1 - Podevenirareproducao omapista seleccionada no sso4 - 1

1 Ligue o amplificador e colque o selector de fonte na posicao para deck MD.
2 Pressione I/0. O indicator STANDBY apaga-se.
3 Coloque um MD no deck A ou deck B.

SONY MDSW1 - Podevenirareproducao omapista seleccionada no sso4 - 2
Com a seta apontada{nesta direcção

4 Pressione O deck Começa a reprodução. Regule o volume do amplificador.

ParaFaça o segunte:
Parar a reprodução Pressione ■.
Fazer uma pausa na reproduçãoPressione ■. Pressione o botão outras vez ou pressione ▷ para retomar a reprodução.

Avançar para a pista segunte Rode AMS para a direita (ou pressione▶▶ no telecomando).

Avançar para a pista actual ou para Rode AMS para a esquerda (ou pressione a pista anterior no telecomando).

Retirar o MD Pressione EJECT quando parar.

Notas sobre a gravação

Se "Protected!!" "C11" aparecerem no mostrador

O MD está protegado contra gravação. Fecha a abertura paragravar no disco (veja "Para proteger um MD contra apagamento acidenteal" na págin10).

Se "Din Unlock" e "C71" alternarem no mostrador

  • A fonte de programa digital não está ligada como fos selecionado com o botão A-INPUT ou B-INPUT no passo 4 na páginá 8.
    Para continuar, ligne a fonte de programa correctamente.
  • A fonte de programa não está ligada. Ligue a fonte de programa.

Dependendo dos ajustes do menu SET UP e da fonte a ser gravada, os números de pista são marcados dos seguiçosmostly:

  • Quando grava de um CD ou MD ligado atraves do conector de entrada digital (DIGITAL OPTICAL IN1, IN2 ou DIGITAL COAXIAL IN) com uma entrada digital (OPT1, OPT2 ou COAX) selecionada pelo botão A-INPUT ou B-INPUT, ou quando faz uma gravacao digital entre o deck A e o deck B com A-MD ou B-MD selecionado pelo botão B-INPUT ou A-INPUT:

O deck marca automaticamente os números de pista na mesma sequência que a original. Se, no entanto, uma pista é repetida das ou mais vezes (i.e. por leitura repetida de uma simples pista) ou das ou mais pistas com o mesmo número de pista (i.e. de发展目标 MDs ou CDs) são reproduzidas, a pista ou pistas são gravadas como parte de umaunjica pista continua com umunico número de pista.

Se a fonte for um MD, os他们在 pista podem não ser marcados para pistas com menos de 4 segundos.

  • Quando grava de algunos leitores de CD ou leitores de multipliclos discos ligados atraves de um dos connectores de entrada digital com uma entrada digital selecionada pelo botão A-INPUT ou B-INPUT:
    O deck pode não marcar automaticamente os números de pista. Nestes casos, marque os números de pista(before dodeck (veja "Divisão de pistas gravadas" na párgina 34).
  • Quando grava de uma fonte ligada atraves das tomadas LINE (ANALOG) IN com ANLG selecionado能看到 A-INPUT ou B-INPUT ou quando faz uma gravacao analógica entre o deck A e o deck B com ANLG A-MD ou ANLG B-MD selecionado能看到 B-INPUT ou A-INPUT ou quando grava de um DAT ou uma emissão satélite

ligada atraves de um dos connectores de entrada digital com uma entrada digital selecionada pelo botao A-INPUT ou B-INPUT e "LEVEL SYNC OFF" estirrer selecionado no menu SET UP "LEVEL SYNC":

A fonte sera gravada como unaunda pista.

  • Mesmo quando grava de uma fonte analógica ou um DAT ou uma emissão satelite, pode marcar números de pista se "LEVEL SYNC ON" estiver seleção no menu SET UP "LEVEL SYNC" (veja "Marcação de números de pista durante a gravação" na págnina 17).
  • Quando grava de um DAT ou uma emissão satélite com a entrada digital selecionada pelo botão A-INPUT ou B-INPUT, o deck automaticamente marca um número de pista sempre que a frequência de amostragem do sinal de entrada muda, independentelemente do ajuste do menu SET UP "LEVEL SYNC".

SONY MDSW1 - Dependendo dos ajustes do menu SET UP e da fonte a ser gravada, os números de pista são marcados dos seguiçosmostly: - 1

Pode marcar números de pista durante ou(before da gravacao

Para detalles veja "Marcacao de他们在pista durante a gravacao" (pagina 17) e "Divisao de pistas gravadas" (pagina 34).

Quando "TOC Writing" aparece no主義者

O deck está aactualizar o Conteudo (TOC).Nao mexano deck ou deslgue o cabo de alimentacao CA.As alteracoes feitas no MD mediante a gravacao so sãoguardadas quando o TOC éactualizo retirando oMD ou mudando o deck para espera pressionando ointerruptor I/0.

O deck MD realiza o SCMS (Sistema de administracao de copias em série na网页 47)

MDs gravados atraves do conector de entrada digital não podem ser copiados noutros MDs ou fitas DAT atraves do conector de saída digital.

Quando o deck está agravar ou em pausa de gravacao, os sinais digitais introduzidos atraves de um dos connectores de entrada digital saiem para o conector DIGITAL OPTICAL OUT com o mesmo valor de amostragem

Para Mudar na safda o valor de amostragem do sinal digital introduzido (sem o gravar no MD) utilize a funcao de monitorizacao de entrada (veja a pagina 15).

Conselhos úteis para gravação

SONY MDSW1 - Conselhos úteis para gravação - 1

Verificacao do tempo restante de gravacao no MD

Pressione A TIME/CHAR ou B TIME/CHAR.

  • Quando pressiona o botão repetidamente quando o deck está parado, oadora alterna entre o tempo total de reprodução do disco e o tempo restante de gravação no MD (veja pagedra 23).
  • Quando pressiona o botão repetidamente durante a gravação, o做不到 alterna entre o tempo de gravação da pista actual e o tempo de gravação restante no MD.

Verificacao do tempo restante de gravacao com o telecomando

Pressione DECK A ou DECK B para seleccionar o deck e em seguida pressione TIME.

Monitorização do sinal de entrada (Monitorização de Entrada)

Antes devenir agravacao pode monitorizar o sinal de entrada selecionado atraves dos conectores de saida do deck.

Pode monitorizar o sinal de entrada do deck A ou deck B respectivamente.

1 Pressione EJECT para退市 o MD.
2 Pressione A-INPUT ou B-INPUT para seleccionar o sinal de entrada que deseja monitorizar em cada deck.

Quando uma entradaanalogicaANLGANLG A-MD ou ANLG B-MD) seleccionada

O sinal de entrada analógica do deck A ou deck B tem saía para o conector DIGITAL OPTICAL

OUT depois da conversao A/D e em seguida para as tomas LINE (ANALOG) OUT e para a tomada PHONES depois da conversao D/A.

Quando una entrada digital (OPT1, OPT2, COAX, A-MD ou B-MD) é seleccionada

Depois de passar pelo conversor de amostragem (SRC) o sinal de entrada digital para o deck A ou deck B tem saida para o conector DIGITAL OPTICAL OUT e deposito da conversao D/A para as tomas LINE (ANALOG) OUT e para a tomada PHONES. Colque A-INPUT e B-INPUT nas combinações marcadas com "O" naabela abaixo. Se selecionar uma combinação marcada com "—", não pode monitorizar o sinal de entrada.

Combinations selectionaveis do sinal de entrada

3 Pressione REC para o deck que deseja monitorizar.

Quando o sinal analógico é introduzido no deck, aparece o segunte主義orador:

SONY MDSW1 - Quando una entrada digital (OPT1, OPT2, COAX, A-MD ou B-MD) é seleccionada - 1

Quando o sinal digital é introduzido para o deck, aparece o segunte主義者:

SONY MDSW1 - Quando una entrada digital (OPT1, OPT2, COAX, A-MD ou B-MD) é seleccionada - 2

So quando o deck minha um ecra detalto para o deck A ou B (veja网页 23), a entrada digital selecionada aparece.

SRC = Conversor de amostragem

4 Pressione OUTPUT para acender o indicator A OUTPUT ou B OUTPUT.

Pode monitorizar o sinal de entrada do deck com o indicator aceso.

(Continua)

Não houve introdução de som durante circa de 30 segundos na gravação. Os 30 segundos de silencio são substituidos por um esqueço em branco de circa de 3 segundos e o deck muda para pausa de gravação. Se o deck continua em pausa durante circa de 10 horas antes da Função de Corte Automática tem sido activada, a gravação para automaticamente. Note que esta função não se activa mesmo que não tenha havido introdução de som durante circa de 30segundos quando o deck começa agravar a partir da porção em branco.

SONY MDSW1 - Quando una entrada digital (OPT1, OPT2, COAX, A-MD ou B-MD) é seleccionada - 3

Pode desligar a Funcao de Corte Automática Para detalles,veja "Para desligar as Funcoes de espaço Inteligente e Corte Automatico" abaixo. Note que quando desliga a Funcao de Corte Automatico, a Funcao de Espaco Inteligente tambem é desligada automaticamente.

Se "Smart Space" aparecer no主義者 (Espano Inteligente)

Houve um silencio prolongado de 4 a 30 segundos de duração durante a gravacao. O silencio é substituido por um espoço em branco de circa de 3 segundos e o deck continua a gravar. Note que os novos他们在 pista podem não ser marcados para porções gravadas quando esta funcção está activada. A Função de Espaço Inteligente también não funciona quando houve um silencio prolongado de 4 a 30 segundos de duração quando o deck começou a gravar a partir da porção em branco.

Para desligar as Funções de Estado Inteligente e Corte Automática

1 Enquanto o deck está parado, pressiona MENU/NO das vezes para afixar o menu SET UP.
2 Rode AMS para seleccionar "SMART SPACE" e em seguida pressione AMS.
3 Rode AMS para selectionar "SMART SPACE OFF" em seguida pressione AMS.
4 Pressione MENU/NO.

Para activar as Funções de Estado Inteligente e Corte Automática另外一个 vez

1 Execute os passos 1 e 2 em "Para desligar as Funções de Estado Inteligente e Corte Automática" acima.
2 Rode AMS para seleccionar "SMART SPACE ON" e em seguida pressione AMS.
3 Pressione MENU/NO.

Notas

  • Quando deslga a Funcao de Esapo Inteligente, a Funcao de Corte Automatico teme desligada automaticamente.
  • As Funções de Estado Inteligente e Corte Automática vem活动中 activations de fabrica.
  • Se deslugar o deck ou退市ir o cabo de alimentacao CA, o deck activa o ultimo ajuste (SMART SPACE ON ou OFF) das Funcaoes de Espaco Intelligente e Corte Automatico da proxima vez que o deck for ligado.

Execute este procedimento para imeditamente reproduzir pistas que acabou degravar.

Pressione imeditamente(before de ser parado a gravacao.

A reproducao comeca a partir da primeira pista do material acabado de gravar.

Para reproduzir a partir da primeira pista do MD depuis da gravacao

1 Pressione ■ outra vez depuis de parar a gravacao.
2 Pressione

A reproducao comeca a partir da primeira pista do MD.

Gravacao sobre pistas existentes

Execute o procedimento abaixo para gravar sobre material existente tal como faria para una cassete analógica.

SONY MDSW1 - Gravacao sobre pistas existentes - 1

SONY MDSW1 - Gravacao sobre pistas existentes - 2

1 Execute os passos 1 a 7 em "Gravacao num MD" nas páginasas 7 a 9.
2 Rode AMS (ou pressione ou ) até que o número da pista sobre a qual deseja gravar apareça.
3 Para gravar a partir do inicio da pista,continue a partirdo passo8 em"Gravacao num MD"na pagina 9.

SONY MDSW1 - Gravacao sobre pistas existentes - 3

Enquanto "Over Write" pisca no mostrador

O deck está a gravar sobre uma pista existente.

SONY MDSW1 - Enquanto "Over Write" pisca no mostrador - 1

Para gravar a partir do meio de uma pista

1 Depois do passo 2 acima, pressione para fazer a reproducao.
2 Pressione I onde deseja comear a gravacao.
3 Continue a partir do passo 8 em "Gravacao num MD" na páginá 9.

Nota

Não podegravarapartirdo meio deuma pistaexistente quando“PGM"ou“SHUF"estáceso.

Marcacao denumbersde pista durante a gravacao

Pode marcar números de pista tanto manual como automaticamente. Marcando número de pista em pontos especialicos, pode rapidamente localizar maisarde esses pontos utilizinga a Funcao AMS ou Funções de Edicao.

SONY MDSW1 - Marcacao denumbersde pista durante a gravacao - 1

Marcacao denumbersde pista manualmente

Pode marcar números de pista em qualquer alta durante a gravacao num MD.

Pressione REC no localonde deseja adcionarumamarca de pista durante a gravacao.

Marcacao deNumeros de pista automaticamente (Funcao de Nivel Sincronizzato)

O deck adición marcas de pista diferentemente nos seguides casos:

  • Quando grava de CDs ou MDs com a entrada digital selecionada pelo botao A-INPUT ou B-INPUT ( quando grava de um CD ou MD ligado atraves de um conector de entrada digital ou quando faz uma gravacao digital entre o deck A e o deck B): O deck marca pistas automaticamente. No entanto, o deck pode não marcar pistas automaticamente quando grava de algunos leitores de CD e leitores de discos multiplos.
  • Quando faz uma gravacao sincronizada de MD (veja paga 11), o deck marca os他们在 automaticamente.

(Continua)

  • Nosotros casos: Se "LEVEL SYNC ON" estiver selectionado no menu SET UP "LEVEL SYNC", o deckmarca um novo número de pista sempre que o sinal descera una;nível especialico ou abaixo durante circa de 1,5segundos ou mais e subir a um;nível especialico.

Ajuste o "LEVEL SYNC" no menu SET UP em "ON" ou "OFF" como se segue:

1 Pressione MENU/NO duas vezes para afixar o menu SET UP quando o deck está parado.
2 Rode AMS para seleccionar "LEVEL SYNC" e em seguida pressione AMS.
3 Rode AMS para selectionar "LEVEL SYNC ON" ou "LEVEL SYNC OFF" e em seguida pressione AMS. Se selectionar "LEVEL SYNC ON", "L.SYNC" aparece noadora.
4 Pressione MENU/NO.

Nota

Se deslagar o deck ou retiring o cabo de alimentacao CA, o deck activa o ultimo ajuste da Funcao de Nivel Sincronizado ("LEVEL SYNC ON" ou "LEVEL SYNC OFF") da proxima vez que o deck for ligado.

Para fazer a gravar com 6 seguados de dados audio préarmazenados (Gravação com Inicio Salvaguardado)

Quando grava transmissões FM ou via satélite, os segundos iniciais do material são FREQUENTemente perdidos devido ao tempo que leva para averiguar o conteudo e pressionar o botão de gravacao. Para fazer a perda deste material, a Funcao de Gravacao com Inicio Salvaguardado armazenia constantemente 6culos dos mais recentes dados audio num buffer da memoria de modo a que quando começa a gravacao do programa fonte utilizing esta funcao, a gravacao inicia-se, na Verdade, com 6 segudos de dados audio armazenados anteriormente no buffer da memoria como indicaçao na ilustracao abaixo.

SONY MDSW1 - Para fazer a gravar com 6 seguados de dados audio préarmazenados (Gravação com Inicio Salvaguardado) - 1

SONY MDSW1 - Para fazer a gravar com 6 seguados de dados audio préarmazenados (Gravação com Inicio Salvaguardado) - 2

1 Execute os passos 1 a 8 em "Gravacao num MD" nas páginasas 7 a 9. O deck muda para pausa de gravacao.
2 Comece a reprodução da fonte de programa que deseja gravar. Os 6 segculos dos mais recentes dados audio são armazenados no buffer da memória.

3 Pressione AMS (ou T.REC) para,iniciar a Gravacao com Inicio Salvaguardado.

A gravacao da fonte do programa comeca com os 6 segculos de dados audio armazenados no buffer da memoria.

Para parar a Gravacao com Inicio Salvaguardado Pressione.

Nota

O deck Começa a armazenar os dados audio quando o deck está em pausa de gravação e começa a reproduzir a fonte de programa.

Com menos de 6 segculos de reproducao da fonto do programa e dados armazenados no buffer de memoria, a Gracao com Inicio Salvaguardado comeca com menos de 6 segculos de dados audio.

Gravacao sincronizada com equipamento audio da sua escolha (Gravacao Sincronizada da Música)

Utilizando o botão MUSIC SYNC no telecomando pode automaticamente fazer a gravacao em sincronização com o sinal de entrada da fonte do programa.

O método de marca de pistas varia dependendo da fonte de programa a ser gravada e do ajuste de "LEVEL SYNC" no menu SET UP (veja "Notas sobre aografia" na párgina 14).

SONY MDSW1 - Gravacao sincronizada com equipamento audio da sua escolha (Gravacao Sincronizada da Música) - 1

1 Execute os passos 1 a 7 em "Gravacao num MD" na网页 7 a 9.
2 Pressione MUSIC SYNC. O deck muda para pausa de gravacao.
3 Comece a reproducao da fonte de programa que deseja gravar. O deck começa automaticamente a gravar.

Para parar a gravacao sincronizada da musica Pressione.

Nota

Quando em Gravacao Sincronizada da Música, as Funções de Espaço Inteligente e Corte Automática são activadas automaticamente independente do seu ajuste (SMART SPACE ON ou OFF) e tipo de entrada (digital ou analógica).

Gravação continua eminous MDs (Gravação Successa)

Pode fazer uma gravacao continua que começa no MD no deck A e acaba no MD no deck B.

SONY MDSW1 - Gravação continua eminous MDs (Gravação Successa) - 1

1 Coloque MDs gravaveis nos doit decks.
2 Execute os passos 4 a 7 em "Gravacao num MD" nas páginasas 8 e 9.
3 Pressione RELAY. O indicator RELAY acende-se.
4 Pressione MENU/NO duas vezes para afixar o menu SET UP.
5 Rode AMS para seleccionar "OVERLAP REC" em seguida pressione AMS.
6 Rode AMS para selecionar "ON" ou "OFF" e em seguida pressione AMS. Para detalles sobre a operacao quando a gravacao duplicada está ON ou OFF veja "Gravacao Duplicada" a direita.
7 Pressione MENU/NO.
8 Pressione REC no deck A. O deck A muda para pausa de gravacao.
9 Regule o nivel de gracaio (veja pagina 9).
10 Pressione ou no deck A. A gravacao comeca.
11 Reproduza a fonte de programa a ser gravada.

Para parar a Gravacao Successa

  • Durante a Gravacao Successiva o menu SET UP e a fonte que deseja gravar são ajustados automaticamente no deck A.
  • Quando o MD no deck A fica cheio, a gravacao no deck B (que está parado no momento) começa.
    (A Gravacao Successiva não pode ser executada quando o deck B está em reproducao, gravacao ou edicao.)
  • Quando acababa a Gravacao Successiva, pressione RELAY para apagar o indicator RELAY.

Gravacao Duplicada

  • Se colocar "OVERLAP REC" em "ON" no passo 6, o deck B começa a gravação simultanente a partir do punto onde restam 10 minutos no MD no deck A. Isto é conveniente quando não deseja que uma pista sera dividida em两大 porções e gravada separadamente em Doyleis MDs quando grava um programa musical, etc.

SONY MDSW1 - Gravacao Duplicada - 1

  • Se colocar "OVERLAP REC" em "OFF" no passo 6, o deck B começa a gravação imeditamente antes do deck A parar a gravação. Isto é muitoutil para gravar material linguistico e debates, etc.

SONY MDSW1 - Gravacao Duplicada - 2

Nota

Para combinar porções da mesma pista gravada nos MDs nos decks A e B numa uma pista, execute as seguientes operações.

1 Mova a porção mais longa do MD em que está gravada para o除外 MD'utilizando a Função de Mudança de 1 pista (veja páginá 42).
2 Combine as porções numa uma pistautilizando a Função de Combinação (veja págnina 35).

Nesta alta, não duplique a coisa mais longa ou desloque a coisa mais preocupa no passo 1, País o som pode diminuiir no meio da pista antes da edicao.

Gravação num MDutilizando um temporizador

Esta funcao pode partir a gravar na uma hora especifica,continuar a gravar ate uma hora especifica e entao desligar o deck.A Gracaao Sucessiva permiteIhe que o deck continue a gravar num segudo MD, tornando possivel gravar programas ainda mais longos.

Certifique-se de que acertou o relógio (veja págin6).

SONY MDSW1 - Gravação num MDutilizando um temporizador - 1

1 Ligue a fonte de programa a um conector de entrada digital no deck e em seguida selecaoque esta fonte no amplificador.
Refira-se as instruções fornecidas com cada componente e regule a fonte de programa de accordo.
2 Coloque um MD gravavel no deck A e/ou deck B. Para gravar durante mais tempo coloque um MD em cada um dos decks.
3 Pressione MENU/NO duas vezes para afixar o menu SET UP.
4 Rode AMS para seleccionar "TIMER REC" e em seguida pressione AMS (ou YES).
5 Rode AMS para seleccionar "ONCE" ou "WEEKLY" e em seguida pressione AMS (ou YES).

Se selecionar "ONCE" o temporizador de gravacao so se activa uma vez. Se selecionar "WEEKLY" o temporizador activa-se a hora ajustada no(s) dia(s) selecionado(s) de cadamana.

6 Ajuste a hora para fazer a gravacao.

1 Rode AMS para selecionar a indentacao do dia e em seguida pressione AMS (ou YES).

Quando seleciona "WEEKLY" no passo 5 o número das indicatores do dia a piscar muda como se segue:

Quando activo Rode AMS até que temporizador

De Domingo As indications SU, MO, TU, a Sábado WE, TH, FR, SA piscam

De Sogunda-figra As indicacoes MO a FR a Sexta-figra piscam

De Segunda-feira As indentacoes MO a SA a Sábadopiscam

Qualquer um dia Uma das indentacoes SU a SA da semana piscam

2 Rode AMS paraaabstar as horas, em seguida.
pressione AMS (ou YES). Aindicacao dos minutos comeca a piscar.
3 Rode AMS paraaabstar os minutos e em seguida pressione AMS (ou YES).

7 Ajuste a hora paraaabaragragaço.

Ajuste as horas e os Minutes da mesma maneira descrita no passo 6.

(Continua)

8 Prepare para gravação como necessário.

1 Rode AMS para selectionar o menu a que deseja fazer o ajuste e em seguida pressione AMS (ou YES).
2 Rode AMS para fazer o ajuste e em seguida pressione AMS (ou YES).

Menu Pode selectionar

DISC: o deck em que colocou o MD no passo 2 ("A", "A→B" ou "B"). Para executar Gravacao Sucessiva seleciona "A→B".
INPUT: a fonte que deseja gravar ("ANLG", "OPT1", "OPT2" ou "COAX").
REC MODE: o modo de gravacao ("STEREO" ou "MONO").
LEVEL SYNC: "ON" ou "OFF". Se的选择ar "ON" odeck marca os números de pista automaticamente durante a gravacao (veja pagina 17).
SMART SPACE: "ON" ou "OFF". Se的选择ar "ON" as Funções de Corte Automática e de Espaço Intelligente são ativadas (veja pagina 16).
OVERLAP REC: "ON" ou "OFF". Para detalhes sobre Gravacao Duplicada veja pagina 20.

9 Pressione TIMER.

O conteudo ajustado aparece no主義ador durantecersedeoisoutréssegundose em seguida desaparece.O deck desliga-se automaticamente.

Para cancelar a gravacao temporizada

Pressione TIMER de modo a que a indentação do relógio desapareça.

Para verificar o conteudo ajustado quando o deck fica a espera para gravacao temporizada

Pressione DISPLAY.

Notas

  • Não pode'utilizar nenhum dos 控制es quando o deck está em espera para gravacao temporizada ou não gravacao temporizada. Para funcional com o deck, cancele o temporizador pressionando TIMER.
  • Durante a gravação temporizada, o novo material é gravado a partir do fim da porção gravada no MD.
  • Material gravado durante a gravação temporizada éguardado no MD quando o deck desliga automaticamentedepos deaabaragivação."TOC Writing"aparece nomostatraresthaftura.Nao mexa no deck ou retire o cabode alimentacaoCA enquanto TOC Writing"estafixadopara asseguraruma gravacaocomplete.
  • A gravacao temporizada para se o disco ficar cheio.
  • O deck liga-se e muda para pausa de gravacao automaticamente 60 segundos antes de partirar a hora de gravacao. Não utilize nenhum dos 控les durante o periodo antes do deck se ligar ate que atina a hora de iniciio. Se assim não for, a funcao do temporizador pode não funcional correctamente.
  • Certifique-se de que acerta o relógio antes de fazer o temporizador.
  • O temporizador ONCE o temporizador WEEKLY retém os ajustes de horas de inicial respectivos. Para usar os ajustes prévios do temporizador, pressione TIMER quando o deck está parado. O éra de verificação do temporizador aparece e em seguida o deckDSLiga-se. Nesta altera, o ajuste "ONCE" ou "WEEKLY" selecionado no menu SET UP é valido.
  • Se desejar mudar os ajustes no eça de verificacao do temporizador, pressione MENU/NO antes do deck desligar.
  • Certifique-se de que ajusta horas de inicia e de paragem differs.

Utilização do主義OR

Pode utilize oMASTER para vericar informacao do disco e da pista tal como o numero total de pistas, tempo total de reproducao das pistas, tempo restante de gracaao no disco, nome do disco e a data em que uma pista foi gravada.

SONY MDSW1 - Utilização do主義OR - 1

SONY MDSW1 - Utilização do主義OR - 2

Mudança do主義者

De cada vez que pressiona DISPLAYylvania o deck está parado ou em reproducao, pode mudar o主義者 como se segue:

SONY MDSW1 - Mudança do主義者 - 1

Ecrade divisao A/B

SONY MDSW1 - Ecrade divisao A/B - 1

Ecrá detalhado para o deck A

SONY MDSW1 - Ecrá detalhado para o deck A - 1

Ecrā detalhado para o deck B

SONY MDSW1 - Ecrā detalhado para o deck B - 1

Nota

Se presionar qualquer dos controlos para o deck B (ou deck A) enquanto o deck mystra o eira detalhado para o deck A (ou deck B), o measrador muda para o eira de divisao A/B.

Verificacao do numero total de pistas, tempo total de reproducao do disco e tempo restante de gracaao no disco

De cada vez que pressiona A TIME/CHAR ou B TIME/CHAR (ou TIME antes de seleccionar o deck pressionando DECK A ou DECK B) quando o deck está parado, pode mudar o主義or como se segue: (O主義or abaixo minha o eira detolvimento para o deck A.)

SONY MDSW1 - Verificacao do numero total de pistas, tempo total de reproducao do disco e tempo restante de gracaao no disco - 1

SONY MDSW1 - Verificacao do numero total de pistas, tempo total de reproducao do disco e tempo restante de gracaao no disco - 2

Pode verificar todos os títulos de pista no MD

Se rodar AMS encontrar "▼" aparece no主義or, o主義or indica o resto dos títulos das pistas e o tempo de reprodução de cada pista no MD. Pressione AMS para fazer a reprodução da pista desejada encontrar está selecionada.

(Continua)

Reproducao de MDs

Quando colocou um MD, o nome do disco, o número total de pistas e o tempo total de reproducao do disco aparecem noestrador como se segue: (Oestrador abaixo minha o ecra detolvimento para o deck A.)

SONY MDSW1 - Reproducao de MDs - 1

Verificaço do tempo de reproducao, tempo restante e numero de pista

De cada vez que pressiona A TIME/CHAR ou B TIME/CHAR (ou TIME depuis de seleccionar o deck pressionando DECK A ou DECK B) quando reproduz um MD, pode mudar o主義or como se segue: (O主義or abaixo minha o ecra detolvimento para o deck A.)

SONY MDSW1 - Verificaço do tempo de reproducao, tempo restante e numero de pista - 1

A barra no主義or "indica quanto da pista actual FOi reproducido.

SONY MDSW1 - Verificaço do tempo de reproducao, tempo restante e numero de pista - 2

O deck afixa o titre* do disco e/ou pista em qualquer alteura

Se nenhum titulo está gravado, aparece "No Name" em vez do titulo.

Para atrribuir um titulo a um disco gravavel e as suas pistas,veja "Atribuiacao de nomes as gravações" na pagina 37.

  • So quando o meu告诉我 agrade agrade devalho para o deck A ou B.

SONY MDSW1 - O deck afixa o titre* do disco e/ou pista em qualquer alteura - 1

Pode verificar um titre com e 8 caracteres ou mais no ecra de divisao A/B) ou 17 caracteres ou mais (no cradetalhado para o deck A e B) Tressione SCROLL.

Dado que o meuhrador afixa até 7 caracteres (no eira de divisao A/B) ou 16 caracteres (no eira detalhado para o deck A e B) ao mesmo tempo, pressione SCROLL para ver o resto do titulo se tiver 8 (ou 17) caracteres ou mais. Pressione SCROLL另外一个 vez paraRAR a afixacao encadeada e mais uma vez para continuar.

Afixaço da data de gravacao

Quando o relógio interno foi acertado, o deck grava automaticamente a data e a hora de todas as gravações. Pode(before verificar a data e hora de gravação de uma pista.

1 Localize a pista para que deseja verficar a data e hora de gravacao.

Quando o deck está Pressione

parado ou

em reproducao ou pausa ,ou os botoes de reproducao numericos

2 Pressione DATE RECORDED.

No Date!!' aparece se o relógio interno não foi acertado ou a pista foi gravada noutro deck MD sem a função de gracaão de data e hora.

Localização de uma pistapecifieda

Pode rapidamente localizarrialquer pista enoarto
reproduc um discoutilizando o control AMS (Sensor
Automatico de Música),botoes 山 山 e 山 山 botoes
numéricos ouobotaoM.SCAN no telecomando.
Quandoutilizaotelecomando,pressioneDECKAou
DECKBpara seleccionarodeckafuncinrar.

SONY MDSW1 - Localização de uma pistapecifieda - 1

SONY MDSW1 - Localização de uma pistapecifieda - 2

Para localizarFaça o segunte:
A pista segunte ou successivasDurante a reprodução, rode AMS para a direita (ou pressione ➔ ↑ repetidamente) até que encontrar a pista.
A pista actual ou anterioresDurante a reprodução, rode AMS para a esquerda (ou pressione ➔ ↑ repetidamente) até que encontrar a pista.
Directamente uma pista espécifica |Pressione os botões numéricos para colocar o número da pista.
Uma pista espécífica utilizesando AMS1 Rode AMS até que o número de pista que deseja localizar apareça quando o deck está parado. (O número de pista pisca.)2 Pressione AMS ou >.
Explorando cada pista durante 6段时间s (exploraçao de música) |1 Pressione M.SCAN antes de fazer a reprodução.2 Quando encontrar a pista que deseja, pressione ➔ para fazer a reprodução.

SONY MDSW1 - Localização de uma pistapecifieda - 3

Quando localiza directamente una pista com um numero superior a 25 i

Deve pressionar >25 antes de introduzir os digitos correspondentes.

Pressione >25 uma vez se for um número de pista com 2 digitos e das vezes se for um número de pista com 3 digitos.

Para introduzir "0", pressione o botão 10.

Exemplos: - Para reproducir a pista número 30 Pressione >25 uma vez e em seguida 3e10.
- Para reproducir a pista 100
Pressione >25 dos vezes, em seguida 1, 10 e 10.

SONY MDSW1 - Quando localiza directamente una pista com um numero superior a 25 i - 1

Podeacularo tempo de reproducao durante a exploracao musical

1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/NO.
duas vezes para afixar o menu SET UP.
2 Rode AMS para selectionar "MUSIC SCAN" e em seguida pressione AMS.
3 Rode AMS para selecionar o tempo de reproducao que deseja (6, 10 ou 20 segundos) e em seguida pressione AMS.
4 Pressione MENU/NO.

SONY MDSW1 - Podeacularo tempo de reproducao durante a exploracao musical - 1

Para fazer uma pausa na reproducao no inico de uma pista

Rode AMS (ou pressione ou▶) depuis de fazer uma pausa na reproducao.

SONY MDSW1 - Para fazer uma pausa na reproducao no inico de uma pista - 1

Para ir rapidamente ao inicio da ultima pista

Rode AMS para a esquerda (ou pressione) enquanto o主義oradora mostra o numero total de pistas, o tempo total de reproducao do disco ou o tempo restante de gravacao no disco (so para discos gravaveis) ou o tuito do disco (veja pagina 23).

Localização de um punto particular numa pista

Tambemodeutilizarosbotoes 一 e 一 一 para localizarumontoparticularnumapista duranteare reproducaooua pausadereproducao.

Quando utilizes o telecomando, pressione DECK A ou DECK B para seleccionar o deck a funciona.

SONY MDSW1 - Localização de um punto particular numa pista - 1

Para localizar um punto Pressione

Enquanto monitoriza o som(para arente) ou (para \ trás) e mantenha pressionado\ açé que encontrar o punto.
Rapidamente quando observa o主義oradora durante a pausa de reproduçãoou (a) mantenha pressionado até que encontrar o punto. Não há saida de som durante esta operação.

SONY MDSW1 - Localização de um punto particular numa pista - 2

Se "Over" aparecer quando está a pressionar durante a pausa de reproducao

O disco atingiu o fim. Pressione (ou ) ou rode AMS para a esquerda para retroceder.

Notas

  • Se o MD atingir o fim quando pressiona▶▶ durante a monitorização do som, o deck pára.
  • Pistas so com algunos segundos de comprimento podem ser muito preocupas para serem exploradas realizando a funcao de exploração. Para estas pistas, é melhor reproduzir o MD à velocidade normal.

Leitura de pistas repetidamente

Pode reproduzir pistas repetidamente em qualquer modo de leitura.

SONY MDSW1 - Leitura de pistas repetidamente - 1

1 Pressione DECK A ou DECK B para seleccionar o deck a funciona.
2 Pressione REPEAT repetidamente até que "REP" apareça no主義or. O deck repete as pistas como se segue:

Quando o MD é O deck repete reproduzido em

Leitura normal (página 13) Todas as pistas

Leitura em Shuffle (pagina 28) Todas as pistas em ordem casual

Leitura Programada (pagina 29) O mesmo programa

Para cancelar a leitura repetida

Pressione REPEAT varias vezes até que "REP" desapareça.

SONY MDSW1 - Para cancelar a leitura repetida - 1

Tambemodeutilizaroscontrolesondeckparapreroduzirpistasrepetidamente

1 Pressione MENU/NO duas vezes para afixar o menu SET UP.
2 Rode AMS para seleccionar "REPEAT" e em seguida pressione AMS.
3 Rode AMS para seleccionar "REPEAT ALL" e em seguida pressione AMS.

Para cancelar a leitura repetida, seleccione "OFF" no passo 3 acima.

Enquanto a pista que deseja repetir está em reproducao em leitura normal, em Shuffle ou Programada, pressione REPEAT varias vezes até que "REP 1" apareça noadora.

Se seleccionar "REP 1"upon o deck está parado o deck repete a pista segunte a ser reproduzida.

SONY MDSW1 - Tambemodeutilizaroscontrolesondeckparapreroduzirpistasrepetidamente - 1

Tambemodeutilizaroscontrolesondeckpara Hepetirapistaactual

1 Enquanto a pista que deseja repetir está em reproducao, pressione MENU/NO两大 vezes para afixar o menu SET UP.
2 Rode AMS para selectionar "REPEAT" e em seguida pressione AMS.
3 Rode AMS para seleccionar "REPEAT 1" e em seguida pressione AMS.

Repeticao de uma porcao especifica (Repete a-b)

Pode reproduzir uma coisa esperada de uma pista repetidamente. Pode ser muitoutil quando deseja memorizar letras das musica. Note que so pode reproduzir uma coisa que estea dentro da mesma pista.

SONY MDSW1 - Repeticao de uma porcao especifica (Repete a-b) - 1

1 Enquanto reproduz um disco, pressione A←B no ponto de inicio (ponto a) da porção a ser reproduzida repetidamente.

“a→”aparece e “b”pisca no mostrador.

2 Continue a reproduzir a pista ou pressione

até que atinja o punto de termino (ponto b) e então pressione A←B另外一个vez.

“a←b” acende-se continuamente. O deck começa a reproduzir a porção espécífica repetidamente.

Para cancelar Repete a-b

Pressione REPEAT, CLEAR ou

Colocar novos pontos de iniccio e de termino

Pode repetir a porção imeditamente a seguir à porção actualmente exigência, mudando os pontos de iniciço e de termino.

1 Pressione A B enquanto "a b"aparece.

O punto de TERMINo actual, b, torna-se no novo punto de inception, a, e "a→" acende-se continuamente e "b" pisca no主義者.

2 Continue a reprodução da pista ou pressione▶ até que atinja o novo punto de termino (ponto b) e em seguida pressione A←B outras vez.

" a b " acende-se continuamente e o deck começa a reproduzir repetidamente a nova porção especialica.

Leituras das pistas em orde casual (Leitura em Shuffle)

SONY MDSW1 - Leituras das pistas em orde casual (Leitura em Shuffle) - 1

Pode fazer com o deck "baralhe" as pistas e as reproduza em ordem casual.

SONY MDSW1 - Leituras das pistas em orde casual (Leitura em Shuffle) - 2

1 Pressione DECK A ou DECK B para seleccionar o deck a funciona.
2 Pressione SHUFFLE quando o deck está parado. "SHUF" apareça no主義者.
3 Pressione paraunarleitura em Shuffle. "Shuffle"aparece no mostrador enquanto o deck estáa"baralhar"as pistas.

Para cancelar a Leitura em Shuffle

Pressione CONTINUEupono deckestaparado de modoaque"SHUF"desapareça.

SONY MDSW1 - Para cancelar a Leitura em Shuffle - 1

Pode especialcar pistas durante a Leitura em Shuffle

  • Para reproducir a proxima pista, pressione▶(ou rode AMS para a direita).
  • Para reproduzir a partir do inicial da pista actual outra vez pressione (ou rode AMS para a esquerda). Não pode'utilizar (ou AMS) para ir para pistas que ja foram reproduzidas.

SONY MDSW1 - Pode especialcar pistas durante a Leitura em Shuffle - 1

Tambemodeutilizaroscontrolesondeckparaolocarormodo deLeitura emShuffle

1 Pressione MENU/NO duas vezes para afixar o menu SET UP.
2 Rode AMS para selectionar "PLAY MODE" e em seguida pressione AMS.
3 Rode AMS para selectionar "SHUFFLE" e em seguida pressione AMS.
4 Pressione para iniciaar a Leitura em Shuffle.

Para cancelar a Leitura em Shuffle, seleccione

"CONTINUE" no passo 3 acima.

Criação do seu(PRprio) programa (Leitura Programada)

Pode específico a ordem de reprodução das pistas em qualquer MD e Criar os seuis programas contendo até 25 pistas.

Quando utilizes o telecomando, pressione DECK A ou DECK B para seleccionar o deck a funciona.

Nota

Nāo pode Criar um programa que containha pistas dos bois decks, A e B.

SONY MDSW1 - Nota - 1

SONY MDSW1 - Nota - 2

1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/ NO两大es que para afixar o menu SET UP.
2 Rode AMS para afixar "PROGRAM" e em seguida pressione AMS (ou YES).
3 Execute a) ou b) para Criar um programa: a) quando utilizes os 控roles no deck

1 Rode AMS até que o número de pista que deseja apareça no restrador.
2 Rode AMS.

Se introduziu o numero de pista errado

Pressione ou até que o número de pista errado pisque, rode AMS para colocar o número de pista correcto e em seguida pressione AMS.

Pressione os botões numéricos para introduzir as pistas que deseja programar, na ordem em que as deseja.
Para programar uma pista com um número superior a 25, utilize o botão >25 (veja páginá 25).

Se introduziu o numero de pista errado

Pressione ou até que o número de pista errado pisque e em seguida introduza o número de pista correto com os botões numéricos.

4 Repita o passo 3 para introduzir outras pistas.

A pista introduzida é adiconada no local onde o " " (cursor) está a piscar.

De cada vez que introduz uma pista, o tempo total do programa;aumenta e aparece no主義orador.

5 Depois de acabar a programacao, pressione YES.

Aparece "Complete e a programação estáaabada.

6 Ajuste do modo de leitura programada.

a) Quando utilizes os controles no deck

1 Pressione MENU/NO duas vezes para afixar o menu SET UP.
2 Rode AMS para selectionar "PLAY MODE" em seguida pressione AMS.
3 Rode AMS para seleccionar "PROGRAM" em seguida pressione AMS.

Aparece "PGM" no mostrador.

Pressione PROGRAM de modo a que "PGM" apareça no主義or.

7 Pressione para iniciar a Leitura Programada.

Para cancelar a Leitura Programada

Enquanto o deck está parado, selección "CONTINUE" em vez de "PROGRAM" no passo 6 acima (ou pressione CONTINUE no telecomando).

"PGM" desaparece.

SONY MDSW1 - Para cancelar a Leitura Programada - 1

O programa mantém-se mesmo(beforea Leitura Programadaaabar

Quando pressione , podre reproduzir o mesmo programa outra vez.

(Continua)

Notas

  • O meuétror indica "--m--s" em vez do tempo total de reprodução quando o tempo total de reprodução do programa exceed 199 horas.
  • Aparece "program Full" quando programa mais do que 25 pistas. Apague as pistas não necessarias para introduzir outras pistas.

Mudança da ordem das pistas

Pode mudar a ordem das pistas no seu programa antes de partirar a reproducao.

ParaExecute o segunte procedimento(before os passos 1 e 2 em “Crição do seuignono programa”:
Apagar uma pistaPressione ↓ ou ↑ até que o número da pista que deseja apagar pisque c em seguida pressione CLEAR.
o programa completenessoMantenha CLEAR pressionado(até que todas os números das pistas programadasdesapareçam.
Adiconar umapistano início doprograma1 Pressione ↓ até que “ ”(cursor) pisa à esquerda daprimeira pista.2 Execute os passos 3 a 5 na página 29.
no meio doprograma1 Pressione ↓ ou ↑ até quea pista que precede a pista aser adicondada pisque.2 Pressione AMS até que “ ”(cursor) pisa e em seguidexeceute os passos 3 a 5 na página 29.
no fim doprograma1 Pressione ↓ até que “ ”(cursor) pisa à direita daúltima pista.2 Execute os passos 3 a 5 na página 29.
Mudar umapista noprograma1 Pressione ↓ ou ↑ até queo número da pista que desejamudar pisque.2 Execute os passos 3 a 5 na página 29.

Mudança do "pitch" (Função de Controlo do Pitch)

Pode muda a velocidade de reproducao (pitch) do MD. O tom augente a impulsos mais altos e cai em impulsos mais baixos.

SONY MDSW1 - Mudança do "pitch" (Função de Controlo do Pitch) - 1

1 Enquanto o deck está em reproducao, pressione MENU/NO两大as vezes para afixar o menu SET UP.
2 Rode AMS para selectionar "PITCH" e em seguida pressione AMS.
3 Rode AMS para mudar o impulso dentro de una gama de -98.5% a +12.5% (em passos de 0.1% ) em seguida pressione AMS. Quando pressiona CLEAR, o ajuste volta para o valor inicial (0%) .
4 Pressione MENU/NO.

Notas

  • Quando muda o pitch, o som de reproducao cai momentancamente.
  • O ajuste do pitch volta para o valor inicial (0%) quando desliga o deck ou retira o MD.

Reprodução continua deinous MDs (Leitura Successiva)

Pode fazer com que o deck reproduzadoes MDs em recessao, o deck A e o deck B em qualquer modo de reproducao.

SONY MDSW1 - Reprodução continua deinous MDs (Leitura Successiva) - 1

1 Coloque MDs nos doit decks.
2 Pressione RELAY. O indicator RELAY acende-se.
3 SeLECTIONO o modo de reproducao que deseja de acordo com aabela abaixo.

Para reproducir em Selectione no menu SET UP “PLAY MODE” (ou pressione no telecomando)

Leitura normal CONTINU (pagina 13)

Leitura em Shuffle SHUFFLE (pagina 28)

Leitura Programada PROGRAM (pagina 29)

Quando "REP" ou "REP 1" aparece no主義者, selezione "OFF" no menu SET UP "REPEAT", ou pressione REPEAT no telecomando até que "REP" ou "REP 1" desapareça (veja páginass 26 e 27).

4 Pressione no deck A para,iniciarareproducao.
Quando a reproducao no deck A acaba,areproducao no deck B (que estáactualmente parado)comea automaticamente.

Para parar a Leitura Sucessiva

Pressione no deck que está em reproducao.

Para cancelar a leitura successiva

Pressione RELAY para apagar o indicator RELAY.

Notas

  • Não pode executar Leitura Successiva quando o deck B está em reprodução, gravação ou edicao.
  • Se mudar o pitch durante a Leitura Successiva, o pitch muda da mesma maneira para osinous decks, A e B. O ajuste do pitch volta para o valor inicial (0%) quando desliga o deck ou retire os MDs dos索取 decks, A e B.
  • Enquanto o indicator RELAY está aceso, o modo de leitura muda da mesma maneira para os来进行, A e B.
  • Se colocar qualquer dos decks em "REPEAT ALL." durante a Leitura Successiva, a reproducao repete continuamente na ordem de deck A deck B deck A deck B deck A ...

Notas sobre aedinção

Pode editor pistas gravadas antes da gravacao utilizing as segunteiros:

  • A Função de Apagamento permite-lhe apagar pistas gravadas espécificando simplesmente o número de pista correspondente.
  • A Funcao de Apagamento a-b permite-lhe especializar uma porcao dentro de uma pista para a apagar.
  • A Função de Divisão permithe-lhe dividir pistas em pontos espécíficos de modo a que possa rapidamente localizar esses pontos mais tarde,utilizando a função AMS.
  • A Funcao de Combinação permite-lhe combinar das pistas consecutivas numa.
  • A Função de Mudança permite-lhe mudar a ordem das pistas movendo uma pista espécífica para a posicao de pista que desejar.
  • A Função de Nome permite-lhe Criar e editor titulos para os seu MS e pistas gravadas.
  • A Função de Anulação permité-lhe cancelar a ultima edicao.
  • A Função de Mudança Completa permite-lhe mover o conteudo total de um MD para除外 MD.
  • A Função de Mudança de 1 Pista permithe-lhe mover uma simples pista num MD para o fim da coisa gravada de outro MD.
  • A Função de Cópia do Nome permite-lhe copiar títulos entreinous MDs.

Para introduzir o menu EDIT

1 Enquanto o deck está parado, em reprodução ou em pausa, pressione MENU/NO para fazer o menu EDIT.
2 Rode AMS para selecionar a funcao de edicao desejada e em seguida pressione AMS.

Nota

Certifique-se de que utilizes os controlos no deck que contento MD que deseja editor. quando utilizes o telecomando, pressione DECK A ou DECK B para seleccionar o deck a funcional.

Se "Protected" e "Cannot Edit" aparecerem no mostrador

O deck não pode editar porque a abertura de proteção contra gravação no MD está aberta. Faça a edicao antes de fechar a abertura.

Quando "TOC" e "TOC Writing" aparecerem no mostrador

Não mexa no deck ou deslgue o cabo de alimentação CA. Depois da edicao, "TOC" fica aceso continuamente até que retire o MD ou deslgue o deck. "TOC" e "TOC Writing" aparecem quando o deck está aactualizar o TOC. quando o deck acaba aactualização do TOC, "TOC"apaga-se.

Apagamento de gravações (Função de Apagamento)

Execute o procedimento abaixo para apagar o seguients:

  • Uma unica pista (Apagamento de 1 Pista)
  • Todas as pistas (Apagamento Completo)

SONY MDSW1 - Apagamento de gravações (Função de Apagamento) - 1

Apagamento de una unica pista (Apagamento de Pista)

Pode apagar una pista asignificando simplementmente o número da pista respectiva. quando una pista é apagada, o número total de pistas no MD diminui de um e todas as pistas antes da apagada são renumeradas.

Dado que o apagamentosoleactualiza o TOC, não ha necessidade de gravar sobre o material.

SONY MDSW1 - Apagamento de una unica pista (Apagamento de Pista) - 1

Para evaporar confusão quando apaga multiplas pistas, deve proceber na ordem da pista com número mais alto para o mais boa para evaporar a renumeração das pistas que acreda não foram apagadas.

SONY MDSW1 - Apagamento de una unica pista (Apagamento de Pista) - 2
Exemplo: Apagar a pista B

1 Enquanto o deck está parado, em reproducao ou em pausa, pressione MENU/NO para afixar o menu EDIT.
2 Rode AMS até que "Tr Erase" apareça no公共场所。

3 Pressione AMS ou YES.
Aparece o meustrador para apagamento de pistas e meça a reproducao das pistas afixadas.
4 Rode AMS para seleccionar a pista a ser apagada.
5 Pressione AMS ou YES.
Quando a pista seleccionada no passo 4 FOI apagada, aparece "Complete" durante uns segundos. A pista a seguir a pista apagada些什么 a ser reproduzida. (Se apagar a ultima pista, a pista que precede a apagada些什么 a ser reproduzida.)
6 Repita os passos 1 a 5 para apagar mais pistas.

Para cancelar a Funcao de Apagamento de Pista Pressione MENU/NO ou

Apagamento de todas as pistas num MD (Apagamento Completo)

O apagamento de um MD gravável apaga o titulo do disco, todas as pistas gravadas e os seu’s titulos.

1 Enquanto o deck está parado, em reproducao ou em pausa pressione MENU/NO para afixar o menu EDIT.
2 Rode AMS ate que "All Erase" apareça no公共场所。
3 Pressione AMS ou YES. "All Erase??" aparece no mostrador.
4 Pressione AMS ou YES.
Quando o nome do disco, todas as pistas gravadas e titulos no MD foram apagados, "Complete" aparece durante uns segundos.

Para cancelar a Funcao de Apagamento Completo

Pressione MENU/NO ou para apagar a indentacao "All Erase??"

SONY MDSW1 - Para cancelar a Funcao de Apagamento Completo - 1

Pode anular a Funcao de Apagamento

Utilize a Funcao de Anulacao imeditamente antes do apagar a pista (veja pagina 41).

Para apagar uma coisa de uma pista (Funcao de Apagamento a-b)

Pode esspeciaruma porcao dentro deuna pista e apagalafacilitmente.Econveniente quando apaga secoes desnecessarias antes de gravar emissoes satelite ou FM.

SONY MDSW1 - Para apagar uma coisa de uma pista (Funcao de Apagamento a-b) - 1
Exemplo: Apagamento de uma coisa da pista A

SONY MDSW1 - Para apagar uma coisa de uma pista (Funcao de Apagamento a-b) - 2

1 Enquanto o deck está parado, em reproducao ou em pausa, pressione MENU/NO para afixar o menu EDIT.
2 Rode AMS até que "a-b Erase" apareça no公共场所 e em seguida pressione AMS ou YES.
3 Rode AMS para seleccionar o numero da pista em seguida pressione AMS ou YES. "Rehearsal" e "Point a ok?" alterna no主義orador enquanto o deck reproducz desde o inico a pista seleccionada.

SONY MDSW1 - Para apagar uma coisa de uma pista (Funcao de Apagamento a-b) - 3

(Continua)

4 Enquanto monitoriza o som, rode AMS para encontrar o punto de inicio da porção a ser apagada (ponto a).

Pode seleccionar a unidade ("f", "s" ou "m") ), po que o punto de incio é alterada.

Pressione ou para seleccionar quadro* "f", segundo"s"ou minuto "m"e em seguida rode AMS para Mudar o punto de inico.

*1 quadro é cerca de 12 ms.

5 Se o punto aridge estiver incorrecto, repita o passo 4 ate que esteja correcto.
6 Pressione AMS ou YES se a posicao estiver correcta.

Aparece "Point b Set!" no主義者 e meca a reproducao paraajsatar o punto de termino da porcao a ser apagada (ponto b).

7 Continue a reproducao (ou pressione ou>>) atepqo deck atinja o punto b e em seguida pressione AMS ou YES.

"Rehearsal" e "Point b ok?" alterna no主義ador quando o deck repete uma coisa de poucos segundos antes do punto a e(before do punto b sucessivamente.

8 Repita o passo 4 se o punto b estiver incorrecto.
9 Pressione AMS ou YES quando a posicao estiver corecta.

"Complete" aparece durante uns segundos e a porção entre o ponto a e b é apagada.

Para cancelar a Funcao de Apagamento a-b

Pressione MENU/NO ou

SONY MDSW1 - Para cancelar a Funcao de Apagamento a-b - 1

Pode anular a Funcao de Apagamento a-b

Utilize a Funcao de Anulacao imeditamente antes de apagar a parte da pista (veja pagina 41).

Nota

Se " impossible"�除er no mostrador, significa:

-O ponto b especificado é antes do punto a.

O punto b deve ser especificado antes do punto a.

  • A porção especificada não pode ser apagada.

Isto acontece algumas vezes quando editou a mesma pistola. muitas vezes cdeve-se a uma limitação Tecnica do Sistema MD, não a umerro mecanico.

Divisão de pistas gravadas (Função de Divisão)

Com a Funcao de Divisao pode marcar um numero de pista num local que deseje aceder mais tarde. Utilize esta funcao para adcionar pistas a MDs gravados de fontes analogicas (e por isso semnumbers de pista) ou para dividir um pista existente em poros multiplas para localizar posicao no meio de uma pista. Quando dividir um pista, o numero total de pistas no MD augmente de um e todas as pistas antes da dividida sao renumeradas.

SONY MDSW1 - Divisão de pistas gravadas (Função de Divisão) - 1
Exemplo: Dividir a pista 2 para Criar uma nova pista para C

SONY MDSW1 - Divisão de pistas gravadas (Função de Divisão) - 2

Divisão de uma pista(before de a selecionar

1 Enquanto o deck está parado, em reproducao ou em pausa pressione MENU/NO para afixar o menu EDIT.
2 Rode AMS ate que "Divide" apareça no公共场所 e seguida pressione AMS ou YES.
3 Rode AMS para seleccionar a pista a ser dividida e pressione AMS ou YES.

4 Enquanto monitoriza o som, rode AMS para encontrar o punto para dividir a pista.

Pode selecionar a unidade ("f", "s" ou "m") pelo que o punto de divisao da pista é alterado.

Pressione ou para selecionar quadro "f", segundo "s" ou minuto "m" e em seguida rode AMS para Mudar o punto de divisao da pista.

5 Pressione AMS ou YES quando a posicao estiver correcta.

"Complete 3" aparece durante uns segundos e a pista acabada de ser criada quando a ser reproduzida. A nova pista não teratitlesimo que a pista original tivesse.

Para cancelar a Funcao de Divisao

Pressione MENU/NO ou ■.

SONY MDSW1 - Para cancelar a Funcao de Divisao - 1

Pode anular a Funcao de Diviso

Utilize a Funcao de Anulacao imeditamente antes de apagar a pista (veja pagina 41).

SONY MDSW1 - Pode anular a Funcao de Diviso - 1

Pode dividir uma pista quando grava

Marque os números de pista manualmente ou utilize a Funcao de Nivel Sincronizado (veja pagina 17).

Divisão de uma pista(before de selecionar o ponto de divisão

1 Enquanto reproduc o MD pressione AMS no punto onde beschaja Criar una nova pista.
"Rehearsal-" aparece no主義者 e a reproducao continua a partir da posicao que selecionou.
2 Para fazer ajustes precisos da posicao de divisao, execute o passo 4 em "Divisao de uma pista antes de a selecionar" esta page.
3 Pressione YES.

"Complete 5" aparece durante uns segundos e a pista acabada de ser criada quando a ser reproduzida.

Para cancelar a Funcao de Divisao

Pressione AMS, MENU/NO ou ■.

Combinação de pistas gravadas (Função de Combinação)

Utilize a Funcao de Combinação para combinar pistas num MD gravado. As两大 pistas a serem combinadas não necessitam de ser consecutivas e a ultima pista a ser combinada pode ser a pista que está antes da anterior na ordem de numeração de pistas.Esta funcao é muitoutil para combinar varias musica numa mistura, ou varias poros es gravadas independente numa unica pista. Quando combina两大 pistas, o numero total de pistas diminui de um e todas as pistas(before das combinadas são renumeradas.

SONY MDSW1 - Combinação de pistas gravadas (Função de Combinação) - 1
Exemplo: Combinar as pistas B e D

SONY MDSW1 - Combinação de pistas gravadas (Função de Combinação) - 2

1 Enquanto o deck está parado, em reproducao ou em pausa, pressione MENU/NO para,afixar o menu EDIT.
2 Rode AMS para selectionar "Combine" e em seguida pressione AMS ou YES.

(Continua)

3 Rode AMS para seleccionar a primeira pista das duas a serem combinadas e em seguida pressione AMS ou YES.

O meuador para selecionar a seguda pista aparece e o deck repete a porso onde as das pistas se jintarao (i.e., o fim da primeira pista e o inico de pista segunte).

SONY MDSW1 - Combinação de pistas gravadas (Função de Combinação) - 3

4 Rode AMS para selectionar a segunda pista das vezes a serem combinadas e pressione AMS ou YES.

"Complete" aparece durante unsometimes. Se as deux pistas combinadas tiverem titulo, o titulo da segunda é apagado.

Para cancelar a Funcao de Combinação

Pressione MENU/NO ou ■.

SONY MDSW1 - Para cancelar a Funcao de Combinação - 1

Pode anular a Funcao de Combinação

Utilize a Funcao de Anulacao imeditamente antes do combinar as pistas (veja pagsa 41).

Nota

Se "repossible" aparecer no主義or, as pistas não podem ser combinadas. Isto acontece algumas vezes quando editou a mesma pista muitas vezes e deve-se a uma limitação técnica doSYSTEMA, não é umerro mecânico.

Mudança de pistas gravadas (Função de Mudança)

Utilize a Funcao de Mudanca para mudar a ordem de qualquer pista no MD. Depois de mover uma pista, os他们在pista entre a nova e a velha posicao de pista sao automaticamente renumerados.

SONY MDSW1 - Mudança de pistas gravadas (Função de Mudança) - 1
Exemplo: Mover a pista C para a posicao de pista 2

SONY MDSW1 - Mudança de pistas gravadas (Função de Mudança) - 2

1 Enquanto o deck está parado, em reproducao ou em pausa pressione MENU/NO para fazer o menu EDIT.
2 Rode AMS para selectionar "Move" e em seguida pressione AMS ou YES.
3 Rode AMS para seleccionar a pista a ser mudada e pressione AMS ou YES.
4 Rode AMS até que a nova posicao da pista apareça.

SONY MDSW1 - Mudança de pistas gravadas (Função de Mudança) - 3
Numero da pista a ser mudada
Nova posicao de pista

5 Pressione AMS ou YES.

"Complete 5" aparece durante uns segundos e a pista mudada começa a ser reproduzida.

Para cancelar a Funcao de Mudanca

Pressione MENU/NO ou ■.

SONY MDSW1 - Para cancelar a Funcao de Mudanca - 1

Pode anular a Funcao de Mudanca

Utilize a Funcao de Anulacao imeditamente antes do mover a pista (veja pagina 41).

Atribuição de nome a gravações (Função de Nome)

Pode Criar títulos para os seu MS gravados e para as pistas. Títulos—que pode consistir de maiusculas e minusculas, números e símbolos num maior de circa de 1.700 characteres por disco—aparecem noestrador durante a operação do MD. Não pode utilize o telecomando para dar nome a uma pista ou a um MD (veja "Dar nome a pistas e MDs com o telecomando" na párgina 39).

SONY MDSW1 - Atribuição de nome a gravações (Função de Nome) - 1

Utilize o segunte procedimento para dar nome a uma pista ou a um MD. Pode dar nome a uma pista quando está em reproducao, pausa ou gravacao. Se a pista estiver em gravacao certificque-se de que acaba atributiondo titulo antes da pista acabar. Se a pista acabar antes de ter terminado o procedimento de atribuicao de titulo, os caracteres ja introduzidos nao são gravados e a pista continua sem nome.

1 Pressione MENU/NO para afixar o menu EDIT.
2 Rode AMS até que "Name" apareça no restrador e pressione AMS ou YES. Salte este passo se estiver a gravar.
3 Rode AMS até que "Name In" apareça no主義orador e em seguida pressione AMS ou YES.
4 Rode AMS para selectionar "Disc" para dar titulo a um MD ou para especficar a pista a dar nome. Se estiver a gravar, va para o passo 6.

(Continua)

5 Pressione AMS ou YES.

Um cursor a piscar aparece no主義。

SONY MDSW1 - Atribuição de nome a gravações (Função de Nome) - 2

Letras, números e SYMBOLOS aparecem em ordem sequential conforme roda AMS.

Podeutilizaros seguintes simbolos em títulos:

$$ ! ^ {\prime \prime} # \( \% & \& ^ {\prime} ( ) ^ {*} +, - . / : ; < = > ? @ _ { } $$

SONY MDSW1 - Atribuição de nome a gravações (Função de Nome) - 3

Pode pressionar A TIME/CHAR ou B TIME/

CHAR para Mudar o tipo de caráter em qualquer alta durante o passo 7 (veja passo 6).

8 Pressione AMS para introduzir o caracte的选择acionado.

O caract e的选择aado acende-se continuamente o cursor pisca a espera para a introducao do caract segunte.

SONY MDSW1 - Atribuição de nome a gravações (Função de Nome) - 4

9 Repita os passos 7 e 8 até completing todo o titulo.

Se introduzi o caracte r errado

Pressione ou até que o caracte r a ser corrigido comece a piscar e em seguida repita os passos 7 e 8 para introduzir o caracte r correcto.

Para apagar um caráter

Pressione ou até que o caractér a ser apagado quando a piscar e em seguida pressione CLEAR.

Para introduzir um espaço

Pressione AMSupono o cursor está a piscar.

10 Pressione YES.

Isto acaba o procedimento de titulacao e o-title aparece no≧no≧;.

Para cancelar a titulacao

Pressione MENU/NO ou ■.

Nota

Não pode daritize a uma pista ou um MD quando está a gravar sobre uma pista existente.

Cópia de titles of a pista ou disco dentro do MD (Cópia do Nome)

Pode copiar o titles de uma pista ou disco para outilizar como titles de outras pista ou do disco dentro do disco. Note que so pode fazer esta operacaoutilizando os controles do deck.

1 Pressione MENU/NO para a fixar o menu EDIT.
2 Rode AMS para selectionar "Name" e em seguida pressione AMS ou YES.
3 Rode AMS para selectionar "Name Copy" e em seguida pressione AMS ou YES.
4 Rode AMS para seleccionar "Disc" para copiar o titre do disco, ou a pista cujo titre deseja copiar e pressione AMS ou YES.

O disco ou a pista nao tem nome.

5 Rode AMS para seleccionar "Disc" para o titulo do disco ou para especiar o numero da pista a copiar o titulo e pressione AMS ou YES.

"Complete 5" aparece durante unsometimes para indicar que a operação de cóρia está terminada.

Se "Name Over Write??" aparecer no主義者

O disco ou pista que seleccionou ja tem titulo. Se continua a copia do titulo, pressione AMS ou YES.

Para cancelar a Funcao de Copia de Nome

Pressione MENU/NO ou ■.

Aparece um cursor a piscar no主義e em seguida faça o segunte:

Para dar nome Certificado-se de que o deck está
A uma pista Em reprodução,PGAusa ou gravacao da pista a atribuir nome ou parado depuis de localizar a pista a atribuir nome
A um MD Parado com nenhum número de pista a aparecer noadora

2 Pressione CHAR repetidamente para seleccionar o tipo de caracter como se segue:

Para selecciónar Pressione CHAR repetidamente até que
Letras maiúsculas " " aBTHC no主義or
Letras minúsculas " " aPbSBe no主義or
Númoses " " aparece noTlEtrador

3 Pressione um botão alfabetico/numérico para introduzir um parácer.

Depois de introduzir umiskey, o cursor muda para a direita e espera a introducao do proximoiskey.

Pode mudar o tipo de caráter em qualquer alta durante o passo 3 (veja passo 2).

(Continua)

4 Repita o passo 3 até que tenha introduzido o titulo completeness.

Se introduziu o caráter errado

Pressione ou até que o caractér a ser corrigido comece a pascar.

Pressione CLEAR para apagar o caráter Incorrecto e em seguida introduza o caráter correcto.

5 Pressione NAME outra vez.

Isto termina o procedimento de atribuição de nome e o<titledo aparece noestrador.

Para cancelar a atribuição de nome

Pressione MENU/NO ou ■

Mudança de um titulo existente

1 Pressione NAME e em seguida execute o segunte:

Para mudar Certifique-se de que o deck está

Um titles de pista Em reprodução ou pausa da pista a mudar o titles ou parado antes de localizar a pista a mudar o titles
Um nome de disco Parado com nenhum número de pista a aparecer no主義or

2 Mantenha CLEAR pressionado até que o titulo actual sera apagado.
3 Introduza o novo titulo.

Execute os passos 6 a 9 de "Atribuicao de nome a gravacoes" na网页 38 ou passos 2 a 4 em "Dar nome a pistas e MDs com o telecomando" na网页 39 e esta网页.

4 Pressione NAME.

Utilize esta funcao para apagar um titulo num disco.

1 Enquanto o deck está parado, em reproducao ou em pausa, pressione MENU/NO para afixar o menu EDIT.
2 Rode AMS para seleccionar "Name" e em seguida pressione AMS ou YES.

3 Rode AMS para selectionar "Name Erase" e em seguida pressione AMS ou YES.
4 Rode AMS para selectionar "Disc" para apagar o titulo do disco, ou a pista bajo titulo deseja apagar e pressione AMS ou YES.

Para cancelar a Funcao de Apagamento de Nome

Pressione MENU/NO ou ■.

Para apagar todos os títulos num disco (Apagamento de Todos os Nomes)

Utilize esta funcao para apagar todos os títulos num MD simultaneamente.

1 Enquanto o deck está parado, em reproducao ou em pausa, pressione MENU/NO para afixar o menu EDIT.
2 Rode AMS para selectionar "Name" e em seguida pressione AMS ou YES.
3 Rode AMS para selectionar "Name All Erase" e em seguida pressione AMS ou YES. "Name All Erase??" aparece no主義者。
4 Pressione AMS ou YES outras vezes. "Complete 品 ” aparece durante uns segundos e todos os titulos são apagados.

Para cancelar a Funcao de Apagamento de Todos os Nomes

Pressione MENU/NO ou ■.

SONY MDSW1 - Para cancelar a Funcao de Apagamento de Todos os Nomes - 1

Pode anular a Funcao de Apagamento de Nome e a Funcao de Apagamento de Todos os Nomes

Veja "Anulacao da ultima edicao" na pagina 41.

SONY MDSW1 - Para cancelar a Funcao de Apagamento de Todos os Nomes - 2

Pode apagar todas as pistas e titulos gravados

Vcja "Apagamento de todas as pistas num MD" na págin33.

Anulacao da ultima edicao (Funcao de Anulacao)

Pode utilize a Funcao de Anulacao para cancelar a ultima edicao e restuarar o conteudo do MD na condição que existia antes de ter sido feita a edicao. Note, no entanto, que nao pode anular uma edicao se executar qualquer do segunte(before da edicao:

  • Pressionar o botão REC no deck.
  • Pressionar o botão ● ou o botão MUSIC SYNC no telecomando.
  • Actualizar o TOC desligando o deck ou retirando o MD.
  • Desligar o cabo de alimentacao CA.

SONY MDSW1 - Anulacao da ultima edicao (Funcao de Anulacao) - 1

1 Com o deck parado e com nenhum número de pista afixado no主義or, pressione MENU/NO para afixar o menu EDIT.
2 Rode AMS até que "Undo" apareça noestrador. "Undo" não aparece se não tiver sido feita edicao.

3 Pressione AMS ou YES.

Aparece noadora uma das seguinto mensagens,dependendo do tipo de edicao a ser anulado:

Edicao feita: Mensagem:

Apagamento de unaunda pista

Apagamento de todas as pistas num MD

"Erase Undo?"

Divisão de uma pista "Divide Undo?"

Combinação de pistas "Combine Undo?"

Mudança de uma pista "Move Undo?"

Dar nome a uma pista ou um MD

Mudar um titulo existente

Apagamento de todos os titulos num MD

"Name Undo?"

Cópia de um título no MD

4 Pressione AMS ou YES outra vez.

"Complete" aparece durante algunos segundos e o conteudo do MD é restaurado na condição que existia antes da idade.

Para cancelar a Funcao de Anulacao

Pressione MENU/NO ou ■.

Edicao Entreinous MDs

Pode executar uma edicao especial (Disco Disco) entreinousMDs,no deckAedeckButilizandoas seguintesfunções:

  • Função de Mudança Completa
  • Função de Mudança de 1 Pista
  • Função de Cópia do Nome

Note que não pode usar a Função de Anulação (pagina 41) paravoltar para a condição anterior nestas edições especialis.

Mudança de todo o conteudo de um MD (Função de Mudança Completa)

Esta funcao pode reorganizar o TOC de um MD que tenha sido editado repetidamente, quando muda o conteudo desse MD para outro MD. (O TOC inclui a informacao tal como os numeros e a ordem das pistas, etc.)

A reorganização do conteudo do MD reduz o consumo da pilho quando escuta o MD num leitor MD portátil e aumenta o tempo disponível para gravação no MD.

Pode mudar o conteudo em qualquer direcção entre o deck A e o deck B.

SONY MDSW1 - Mudança de todo o conteudo de um MD (Função de Mudança Completa) - 1

1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/ NO no deck A para afixar o menu EDIT. O conteudo do MD no deck A é mudado para o MD no deck B. Para mudar o conteudo do deck B para o deck A pressione MENU/NO no deck B.
2 Rode AMS para selectionar "Disc Disc" e em seguida pressione AMS ou YES.
3 Rode AMS para selectionar "All Move" e em seguida pressione AMS ou YES. "OK??" Começa a piscar.

4 Pressione AMS ou YES.

O conteudo do MD no deck A é mudado para um MD no deck B e desaparece do deck A.

Enquanto muda o conteudo, o deck executa a reproducao a alta velocidade e o volume pode diminuiir ou o som pode desaparecer. No entanto, isto não é um problema.

A mudança do conteudo leva aproximadamente 1/4 do tempo total de reprodução de todas as pistas gravadas no MD.

Quando o deck acaba a mudanca do conteudo,

"Complete ±b "parece durante uns segundos.

Para cancelar a Funcao de Mudanca Completa

Pressione MENU/NO ou ■ antes do passo 4.

SONY MDSW1 - Para cancelar a Funcao de Mudanca Completa - 1

Se o MD para que o conteudo de outras MD é mudado ja tem nome de disco, o nome de disco não é alterado.

Notas

  • Certifique-se de que utilizes um disco em branco, para o disco quando deseja mudar o conteudo utilizing a Funcao de Mudanca Completa.
  • Não pode'utilizar a Função de Mudança Completa se o tempo total de reprodução do MD a ser mudado é superior ao do MD para qual o conteudo vais ser mudado.
  • DepoS de ter mudado todo o conteudo de um MD'utilizando a Funcao de Mudanca Completa, não podevoltar para a condição anterior mesmo que utilize aFuncao de Anulacao na pagsa 41.

Mudança de pistas gravadas entreinous MDs (Função de Mudança de 1 Pista)

Utilize a Funcao de Mudanca de 1 Pista para mudar qualquer pista de um MD do deck A para o fim da porcao gravada do MD no deck B. Pode tambem mudar qualquer pista do deck B para o deck A.

SONY MDSW1 - Mudança de pistas gravadas entreinous MDs (Função de Mudança de 1 Pista) - 1

1 Enquanto o deck está parado, em reprodução ou em pausa, pressione MENU/NO no deck A para afixar o menu EDIT.

Para mudar una pista do deck B para o deck A, pressione MENU/NO no deck B.

2 Rode AMS para selectionar "Disc Disc" e em seguida pressione AMS ou YES.
3 Rode AMS para selectionar "1Tr Move" e em seguida pressione AMS ou YES.
4 Rode AMS para selecionar a pista a ser mudada e pressione AMS ou YES. A pista mudada começa a ser reproduzida. Enquanto muda uma pista, o deck executa a reprodução a alta velocidade e o volume pode diminuir ou o som pode desaparecer. No entanto, isto não é um problema. A mudança do de uma pista leva aproximamente 1/4 do tempo total de reprodução da pista a ser mudada. quando o deck acaba a mudança da pista, "Complete" aparece durante uns segundos.

Para cancelar a Funcao de Mudanca de 1 Pista

Pressione MENU/NO ou ■ antes do passo 4.

Notas

  • DepoS de ter mudado uma pista utilizing a Funcao de Mudanca de 1 Pista, não pode voltar para a condição anterior mesmo que utilize a Funcao de Anulacao na pagina 41.
  • Se "épossible" aparecer noestrador, a pista não pode ser mudada. Isto acontece algumas vezes quando editou a mesma pista muitas vezes cdeve-se a uma limitação Tecnica doSYSTEMA, não é umerro mecâncio.
  • Se mudar uma pista curta, uma pequena paração no fim da pista pode desaparecer.

Cópia de um Pode copiar um título de pista ou de disco do MD no deck A para outilizar como título de outra pista ou título do MD no deck B. Não pode copiar um título da pista ou do disco do deck B para o deck A. ![](images/ac49bbdc5eb6aaf6dd6cc2130c7f189fd22c8c7b0c68674ad336333a199815ec.jpg) 1 Enquanto o deck está parado, pressione MENU/ NO no deck A para,afixar o menu EDIT. Para copiar o titulo da pista ou do disco do deck B para o deck A pressione MENU/NO no deck B. 2 Rode AMS para selectionar "Disc Disc" e em seguida pressione AMS ou YES. 3 Rode AMS para selectionar "Name Copy" e em seguida pressione AMS ou YES. 4 Rode AMS para seleccionar "Disc" para copiar o titulo do disco ou a pista cujo titulo deseja copiar. Se aparece "No Name!!" no≧no≧o disco ou a pista nao tem nome. 5 Rode AMS para selectionar "Disc" paraootingo do disco ou para especificar o numero da pista para copiar umootingo. 6 Pressione AMS ou YES. "Complete 3" aparece durante uns segudos para indicar que a operação de cópia está terminada. Se "Name Over Write??" aparecer no主義者 O disco ou a pista que selecionou ja tem titulo. Se!. continuea copia do titulo pressione AMS ou YES.

Para cancelar a Funcao de Copia do Nome

Pressione MENU/NO ou ■ antes do passo 6.

Nota

Depois de ter copiado oMensagens no主義者

A segunteabelaexplicaasvariasmensagensque aparecemnoinstrador.Odecktambemtemuma Funcao de Auto-Diagnostico (veja pagina 51).

Mensagem Significado

Blank Disc Foi colocado um MD novo (em branco) ou apagado.

Cannot Copy Foi feita uma tentativa de fazer uma segunda copia de um MD duplacado digitalmente (veja pagina 47).

Cannot Edit Foi feita uma tentativa de editor um MD no modo de Leitura em Shuffle ou Programada.

Disc Full!! MD está cheio (veja "Limitações do Sistema")nesta páginá).

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 1

Impossible O deck não pode executar a operação de edicao especificada, ou quando um deck está em gravacao foi feita uma tentativa de gravar no除外 deck com a entrada colocada numa combinacao imposivel (veja pagina 8).

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 2

Name Full!! A capacidade de titulacao do MD atingiu o seu limite (cerca de 1.700 caracteres).

No Disc Não está um MD no deck.

NO PROGRAM Foi selecionada Leitura Programada no menu SET UP "PLAY MODE" quando o programa não estáva feito.

Premastered feita una tentativa de gravar num MD pre-gravado.

Indicação do · O relógio não foi acertado.
relógio a piscar · O conteudo gravado pelo temporizador desapareceu por excesso de tempo e não está disponível paragravar no disco, ou a Leitura Programada não pode ser activada dado que o programa desapareceu por excesso de tempo.

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 3

Edit Cancel A operação de edicao foi cancelada.

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 4

Edit Error A edicao nao pode ser executada corretamente e por isso a operacao de edicao foia cancelada.

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 5

No Name!! O disco ou a pista nao tem nome.

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 6

Off Time NG! O temporizador TIMER OFF tem a mesma hora do que o TIMER ON.

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 7

Set Clock!! O relógio não foi acertado por esse não pode ajustar o temporizador.

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 8

Set Timer!! O temporizador não foi ajustado.

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 9

No Date!! A hora e data de gravacao não foi gravada para a pista cspecificada.

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 10

Timer Cancel A func do temporizador poi cancelada.

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 11

Program Full O programa contento numero maximo de pistas. Nao pode ajustar pistas adiconais.

SONY MDSW1 - Mensagem Significado - 12

Check Rec Nao ha tempo restante suficiente no disco e! de destino da duplacacao.

Limitações do sistemas

O Sistema de gravacao no seu deck de Mini-Disco é completenessamente Differente do uso com decks de cassetes ou DAT e é caracterizzato pelas limitacoes descritas a seguir. Note, no entanto, que estas limitacoes são inerentes à natureza doSYSTEMA de gravacao de MD e não a Causeas mecanicas.

Acenda-se "Disc Full!!" apesar de não ter atingido o tempo máximo de gravação no MD (60 horas, 74关键时刻)

Quando foram gravadas 255 pistas no MD, aparece a mensagem "Disc Full!! é independenteamente do tempo total de gravação. O número máximo de pistas que pode ser gravado é 255. Se quiser gravar pistas adiconais, apague pistas que não são necessarias ou grave-as noutro MD gravavel.

Acenda-se "Disc Full!!" a.antes de ter atingido o numero maximo de pistas

Flutuações noência parte das pistas podem ser às vezes interpretadas como intervalos de pista, augmentando a contagagem das pistas e causando que "Disc Full!!" acenda.

O tempo restante no MD não augmente apesar de varias pistas(PC)pesas terem sido apagadas

Pistas inferiores a 12 segundos de comprimento não são contagadas e por isso apagá-las não augmente o tempo de gravacao.

Algumas pistas não podem ser combinadas com outras

Pode não ser possível a combinação quando as pistas são editadas.

A soma do tempo gravado num MD e o tempo restante pode nem sempre ser igual ao tempo maximo de gravacao (60 horas, 74 horas)

A gravacao feita em unidades minimas de 2 segundocada, mesmo que o material sera inferior. Por isso o conteudo gravado pode se inferior a capacidade maxima de gravacao. O esapo no disco tambem pode ser reduzida por riscos.

Quando procura numa pista Criado por edicao o som pode occasionalmente ser interrompido.

Os números das pistas não está gravadoscorrectamente

Pode ocorrre atribuição ou gravacao Incorrecta deNumeros de pista quando as pistas do CD estao divididas em varias pistas mais��enhas durante a gravacao digital. Alem disso, quando a Funcao de Nivel Sincronizado está activada durante a gravacao, osNumeros de pista podem nao ser marcados como no original dependendo da fonte do programa.

Aparece "TOC Reading" por um longo periodo de tempo

Se o MD colocado paragravarécompletamente novo,TOC Reading" aparece noasnocrador por mais tempo do que quando é um MD uso.

Limitações quando grava sobre uma pista existente

  • O tempo de gravacao restante pode nao ser afixedo correctamente.
  • Pode não ser capaz de gravar numa pista se esta pista já FOI gravada muitas vezes. Se isto acontecer apague a pista utilizesando a Funcao de Apagamento (veja pagina 32).
  • O tempo de gravacao restante pode ser diminuido relativamente ao tempo total de gravacao.
  • Não se recomenda a gravação numa pista para eliminar o ruido quando isto pode diminuiar a duração dessa pista.
  • Pode ser impossível dar nome a uma pista quando a está agravar.

O tempo de gravacao/reproducao correcto pode não ser afixado durante a reproducao de MDs formatados em mono.

Reparação de avarias

Se experimentar qualquer das dificuldades seguinto.
durante a utilizaao do deck, utilize o guia de
reparacao de avarias para o幫助 a remediar o
problema. Se o problema persistir consulte o
concessionario Sony mais proximo.

O deck não funciona ou funciona Incorrectamente.

O MD pode estar estragado (Aparece "Disc Error!! Retire o MD e volta a colocá- lo. Se "Disc Error!! mantiver, substitua o MD.

O deck não reproduz.

Ocorreu condensacao de humidade no interior do deck. Retire o MD e deixe o deck num local quente durante varias horas até a condensacao se evaporar.
O deck não está ligado. Pressione I/ ① para ligar o deck.
O MD está colocado na direção errada. Desíze o MD na ranhura do disco com a etiqueta voltada para cima e a seta apontada para a abertura.
O MD pode não estar gravado. Substitua o disco por um gravado.

O deck não grava.

O MD está protegido contra gravacao (aparecem "Protected!! 03 "C11"). Feche a abertura de protecao contra gravacao (veja pagina 10).
O deck não está ligado correctamente à fonte de som. Faça as ligações correctas à fonte de som.
O[nível de gravacao não está regulado correctamente. Regule o[nível de gravacao correctamente (veja pagina 9).
→ Está colocado um MD pré-gravado. Substitua-o por um MD gravavel.
- Não há tempo restante suficiente no MD. Substitua-o por除外o MD gravavel com menos pistas gravadas ou apague pistas não necessarias.
Ocorreu uma falha de corrente ou o cabo de alimentacao CA foi desligado durante a gravacao. Os dados gravados atc esse punto podem ter sido perdidos. Repita o procedimento de gravacao.

Som com muitas interferências.

Intenso campo magnétique proveniente de um tevisor ou equipamento similar está a interferir com a operação. Afaste o deck da fonte de这么久oS Campo magnétique.

Não pode ajustar o temporizador.

O relógio não foi acertado ou o ajuste do relógio foi perdido devido a uma falha de corrente, etc. Acerte o relógio (veja págin6).

O deck não funciona durante aespera de funciona com o temporizador.

  • Não pode functionar com o deck durante aespera de functiónamento com o temporizador. Para functionar o deck, pressione TIMER para cancelar a função do temporizador.

O temporizador não funciona.

O temporizador não foi ajustado antes de deslagar o deck. Pressione TIMER para afixar a indentação do relógio.
Foi colocada a hora Incorrecta. Verifique as horas de inicio e de termino e colque as horas correctas.

Aparece um nostrador de très digitos.

A Funcao de Auto-Diagnostico está ligada. Verifique aabela na pagina 51.

Nota

Se o deck não funciona correctamente mesmo antes de ter tentado as soluções descritas, desligue o deck e em seguida volté a colocar a ficha na tomada da rede.

Especificações

Sistema Sistema digital audio para MiniDisco

Disco Mini-Disco

Laser Laser semiconductor ( = 780nm)

Duração da emissão: continua

Potência de saía do laser Inferior a 44,6 × W*

*Esta saía corresponde ao valor medico a una distancia de 200 mm da superficie da lente da objectiva no bloco de leitura optica con 7 mm de abertura.

Propriedades do diodo laser Material: GaAlAs

Revoluções (CLV) dc 400 rpm a 900 rpm

Correção de erros Código avançado Reed-Solomon de intercalação cruzada (ACIRC)

Frequencia de amostragem 44,1

Codificacao Codificacao acustica de transformacao adaptavel (ATRAC)

Sistema de modulacao EFM (modulacao de oito para catorze)

Numero de canais 2 canais estereo

Resposta de frequencia de 5 a 20.000 Hz ±0,3 dB

Relação sinal/ruido Superior a 98 dB durante a reprodução

Choro e flutuação Abaixo dos níveis mensuráveis

Entradas

Tipo de tomadaImpedência de entradaEntrada nominalEntrada minima
LINE (ANALOG) INTomadas RCA47 kilohms500 mVrms125 mVrms
DIGITAL OPTICAL IN1Conector óptico quadradoComprimento de onda óptica: 660 nm
DIGITAL OPTICAL IN2Conector óptico quadradoComprimento de onda óptica: 660 nm
DIGITAL COAXIAL INTomada RCA75 ohms0,5 Vp-p, ±20%

Saidas

Tipo de tomadaSaida nominalImpedência dearga
PHONESTomada estéreo28 mW32 ohms
LINE (ANALOG)Tomadas2 VrmsSuperior
OUTRCA(a 50 kilohms)a 10 kilohms
DIGITAL OPTICAL OUTConector Opticalo quadrado-18 dBmComprimento da onda optico: 660 nm

Geral

Alimentacao CA de 220-230 V,50/60 Hz

Consumo 22 W

Dimensoes (aprox.) (c/l/e) incluindo controlles e partes salientes 430·120·295 mm

Peso (aprox.) 5,2kg

Acessórios fornecidos

Veja págin4.

Acessórios.optionais

MDs gravaveis MDW-60 (60 min.), MDW-74 (74 min.)

Patentes dos E.U.A e estrangeiras licenciadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Design e espécificações sujeitos a alterações sem食欲 prévio.

Guia do Sistema de administracao de copias em série

Este deck MD utilizes oSYSTEMA de administracao de copias em série. Osystema de administracao de copias em série so permite copias digitais de primarygeracao de software pre-gravado via a entrada digital do deck. Explica-se oSYSTEMA abaixo:

1 Pode gravar de fontes programadas digitalmente (CDs, DATs ou MDs pré-gravados) numa cassete DAT ou num MD gravável atraves da tomada de entrada digital num deck DAT ou MD.

No entanto, não pode gravar esta cassette DAT ou MD noutra cassette DAT ou MD gravavel atraves da toma de entrada digital num deck DAT ou MD.

SONY MDSW1 - Guia do Sistema de administracao de copias em série - 1

2 Pode gravar o sinal de entrada digital de uma emissao satelite digital numa Cassete DAT ou num MD gravavel via a tomada de entrada digital no deck DAT ou MD que seja capaz de SUPPORTAR uma frequencia dc 32kHz ou 48kHz .

Pode em seguida gravar o conteudo esta cassette DAT ou MD gravado (primeira geração) noutra cassette DAT ou MD gravavel atraves da tomada de entrada digital do deck DAT ou MD para Criar uma copia digital de segunda geração.

Gravacoes subsequentes da copia da segunda geração noutra cassette DAT ou MD gravavel so é possivel atraves da tomada de entrada analógica no deck DAT ou MD.

Note, no entanto, que em algunos sintonizadores BS/CS as copias digitais de segunda geração poderão não ser possíveis.

SONY MDSW1 - Guia do Sistema de administracao de copias em série - 2
(Continua)

3 Pode gravar uma cassette DAT ou MD gravado via a tomada de entrada analógica do deck DAT ou MD noutra cassette DAT ou MD via a tomada de saída digital do deck DAT ou MD. No entanto, não é possível fazer uma cóρia de segunda geração de uma cassette DAT ou MD via a tomada de saída digital do deck DAT ou MD.

SONY MDSW1 - Guia do Sistema de administracao de copias em série - 3

Índice

A,B

Acerto do relógio 6

Acessórios fornecidos 4

Acessórios optionais 46

AMS (sensor automatico de musica) 25

Anulacao da ultima edicao 41

Apagamento a-b 33

Apagamento de

partedeuma pista 33

todasaispistas33

todostostitulos40

um titulo 40

uma unica pista 32

Auto-diagnóstico 51

C

Cabo de ligaço audio 4,5,47,48

Cabo de ligaçao digital coaxial 4,5,47,48

Cabo optico 4,5,47,48

Combinação 35

Conversor de amostragem 5,15

Corte automatico 16

D

Data de gravação 24

Divisão

Espaço Inteligente 16

Especificações 46

F

Frequencia de amostragem 5,46,47

Funcao de controlo do pitch 30

G

Gravacao

gravacao com inico salvaguardado 18

gravacao duplicada 20

gracaonormal7a10

gravacao temporizada 21

leitura em shuffle 28

leitura normal 13

leitura programada 29

leitura repetida 26

leitura suecessiva 31

Ligação

de um componente analógico 5

de um componente digital 5

Limitações do Sistema 44

Limpeza 2

Lingueta de proteção de gravacao 10

Localização

de um punto particular

numapista 26

de um titulo existente 40

do conteudo completeness of um MD 42

do mostrador 23

Música

exploracao 25

gravacao sincronizada 19

P, Q

Pausa

da gracao 10

da reprodução 13

R

Regulação do nível de gravação 9

Reparacao de avarias 45

Repeticao a-b 27

Administração de Copias em

Serie) 14, 47

T

Telecomando (remoto) 4

Titulacao

com o telecomando 39

copia de titulo entreinous

MDs 43

copia de titulo num MD 39

de um MD 37

deuma pista 37

V

Verificacao

do numero de pista 24

do numero total de pistas 23

do tempo de leitura 23, 24

do tempo restante 23, 24

Nomes dos controles

Botoes

A B27

A-INPUT 8,14,15,17

Alfabetico/Numérico23,25 29,39

ATIME/CHAR15,23,37

B-INPUT 8,14,15,17

B TIME/CHAR 15,23,37

CHAR 39

Pode fazer various ajustes nthc deck utilizing os menus SET UP. A operacao relacionada com cada menu foi explicada nas secacoes anteriores. Aabela abaix descreve brevemente cada menu, incluindo os varios parametros e ajustes iniciais.

Nota

Os menus que pode utilizes enquanto o deck está parado, em reproducao ou em pausa poder ser differentes.

Para introduzir o menu SET UP

Enquanto o deck está parado, pressione MENU/NO两大es para afixar o menu SET UP.

Menu Função Parâmetros Ajuste inicial Veja
REPEAT Ajusta o modo de leitura repetida. OFF/ALL/1 OFF páginas 26e 27
PLAY MODE Ajusta o modo de leitura. CONTINUE/SHUFFLE/ CONTINUE páginas 28PROGRAM e 29
PROGRAM Cria um programa. —pagina 29
MUSIC SCANAjusta o tempo de reprodução durante a exploração musical.6s/10s/20s6spagina 25
REC LVLAjusta o;nível de gravacao.-∞dB a +12.0dB0dBpagina 9
REC MODEAjusta o modo de gravacao.STEREO/MONOSTEREOpagina 9
LEVEL SYNCAjusta a Função da Nível Sincronizado.ON/OFFONpagina 18
SMART SPACEAjusta as Funções de Espaço Inteligente e Corte Automática.ON/OFFONpagina 16
PITCHAjusta o impulso durante a reprodução.-98.5% a +12.5%0%pagina 30
TIMER RECAjusta a gravação temporizada.ONCE/WEEKLYONCEpagina 21
OVERLAP RECExecuta os ajustes para Gravação Sucessiva.ON/OFFONpagina 20
CLOCKAjusta o relógio (dia/mês/ano/hora/minuto).pagina 6

Paravoltaracolocarosajustesinicialis

Pressione CLEARylvaniao respectivo menu SET UP esta afixado.

Função de Auto-Diagnóstico

O deck tem um主義o de auto-diagnostico. Estua fucio mostra um主義o de tres digitos (uma combinacao de una letra e number) e a mensagem correspondente para que possa vericar a condiho do deck.

Se aparecer esse主義者 verifie a tabela abaixo para resolver o problema.

Se o problema persistir, consulte o concessionario Sony mais proxies.

Mostrador de tres digitos/Mensagem Causa/Remédio

C11/Protected!! MD colocado está protegado contra gravacao.

Retire o MD e feche a lingueta de protecção de gravacao (pagina 10).

C13/REC Error!! gravação não FOI feita correctamente.

Colique o deck num local estavel e repita o procedimento de gravacao.

O MD colocado está sujo (com MARCA, dedadas, etc.), riscado ou não está em boas condições.

Substitua o disco e repita o procedimento de gravacao.

C13/Disc Error!! Deck nao seguiu ler correctamente o TOC do MD.

Retire o MD e volte o colocá-lo.

C14/Disc Error!! Deck não pode ler o TOC do MD correctamente.

Coloque outro disco.

Sc possivelague todas as pistas no MDutilizando a Funcao de Apagamento Completo na pagina 33.

C71/Din Unlock Uma(PCQUa fiasca é causada pelos sinais do programa digital a ser gravado.

("C71" alterna con "Din Unlock" Isto não afecto material gravado.

no mostrador.)

Durante a gravacao de um componente digital ligado atraves do conector de entrada digital, o cabo de ligaacao digital nao está ligado ou o componente digital está desligado.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : MDSW1

Categoria : Gravador de voz