MDSW1 - Grabadora de audio SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MDSW1 SONY en formato PDF.

📄 204 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY MDSW1 - page 104
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : MDSW1

Categoría : Grabadora de audio

Descarga las instrucciones para tu Grabadora de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDSW1 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDSW1 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO MDSW1 SONY

≠ AMS ± MENU/NO 0/) 0/)

≠ AMS ± MENU/NO 0/) 0/)

ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. El componente lasérico de esteproducto es capaz de emitirradiación que sobrepase el límitepara la clase 1.Este aparato está clasificado comoproducto lasérico de clase 1.La inscripción CLASS 1 LASERPRODUCT se encuentra en la parteposterior exterior.En el interior de la unidad se encuentrala etiqueta de precaución siguiente:EL VENDEDOR NO SE HARÁRESPONSABLE EN NINGÚN CASODE LOS DAÑOS DIRECTOS,FORTUITOS, NI DE INDIRECTOS,SEA CUAL SEA SU NATURALEZA,NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOSRESULTANTES DE CUALQUIERPRODUCTO DEFECTUOSO O DELA UTILIZACIÓN DE LOSMISMOS. Precauciones Para su seguridad Si cayera un objeto sólido o líquidodentro de la platina, desenchúfela ysolicite a un técnico cualificado que lainspeccione antes de seguir utilizándola. Alimentación eléctrica

  • Antes de hacer funcionar la platina,confirme que el voltaje defuncionamiento de la platinacorresponde con el de la alimentacióneléctrica local. Este voltaje aparece enla placa del modelo en la parte traserade la platina.• La unidad no se desconecta de lafuente de alimentación de CA (redeléctrica) mientras se halle conectadaa la toma de corriente de la pared,aunque la propia unidad se halleapagada.• Si no va a utilizar la platina durantemucho tiempo, desconéctela de latoma de corriente. Desenchufe elcable de alimentación de CAtomándolo por el enchufe, no tire delcable.• Cuando tenga que cambiar el cable dealimentación de CA, solicite esto a untaller de reparaciones cualificadosolamente. Funcionamiento Si se trae la platina directamente de unlugar frío a uno caliente o está en unahabitación con mucha humedad, podrácondensarse humedad en las lentesdentro de la platina. En este caso, laplatina podrá no funcionarcorrectamente. Saque el MD y deje laplatina encendida duranteaproximadamente una hora, hasta quese evapore la humedad. Cartucho del MD
  • No abra el obturador para dejar elMD al descubierto.• No ponga el cartucho donde puedaquedar sometido a la luz solardirecta, altas temperaturas, humedad,o polvo. Limpieza Limpie la caja, el panel, y los controlescon un paño suave ligeramentehumedecido en agua o en una soluciónpoco concentrada de detergente. Noutilice ningún tipo de estropajo, polvoabrasivo, ni disolventes como alcohol obencina.Si tiene alguna pregunta o problema enrelación con esta platina, póngase encontacto con su proveedor Sony. ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición deesta platina de MD Sony. Antes deutilizar la platina, lea detenidamenteeste manual y consérvelo para futurasreferencias. Información sobre este manual Convencionalismos
  • Las instrucciones de este manualdescriben los controles de la platina.Sin embargo, también podrá utilizarlos controles del telemando quetienen nombres similares o, cuandosean diferentes, que aparecen enparéntesis.• En este manual se utilizan los iconossiguientes: Indica que puede realizar laoperación con el telemando. Indica consejos para facilitar latarea. Nota Usted solamente podrá operar estaplatina con el telemando suministrado.Esta platina no funciona con telemandosopcionales.3

Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes:

  • Cables de conexión de audio (2)
  • Pilas R6 (tamaño AA) Sony (2) Colocación de las pilas en el telemando Usted puede controlar el deck utilizando el telemando suministrado. Colóquele dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir sus polos + y –. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto g de la platina. z Cuándo reemplazar la pilas Con un uso normal, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el telemando no pueda controlar la platina, reemplace todas las pilas por otras nuevas. Notas
  • No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
  • No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando reemplace las pilas.
  • No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar un mal funcionamiento.
  • Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, retire las pilas para evitar el daño que podría causar la corrosión que producen las fugas de su líquido. Conexión del sistema Descripción general Esta sección describe cómo conectar la platina de MD a un amplificador o a otros componentes, tal como un reproductor de CD o una platina DAT. Antes de conectar cualquier otro componente, cerciórese de desconectar la alimentación de todos los componentes. ç: Flujo de la señal ¿Qué cables se necesitan?
  • Cables de conexión de audio (suministrados) (2)

a una toma de la pared Amplificador Reproductor de CD o platina de DAT, etc. Reproductor de CD, platina de DAT, o platina de MD, etc. Blanco (izquierdo) Rojo (derecho) Blanco (izquierdo) Rojo (derecho)5

DIGITAL OUT COAXIAL DIGITAL OUT IN IN1 IN2 COAXIAL OPTICAL Componente digital Componente digital Conexiones Conexión de la platina a un amplificador Conecte el amplificador a las tomas LINE (ANALOG) IN/OUT utilizando los cables de conexión de audio (suministrados), cerciorándose de hacer coincidir los cables codificados en color con las tomas apropiadas de los componentes: rojo (derecha) al rojo y blanco (izquierda) al blanco. Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar zumbidos y ruidos. ç: Flujo de la señal Conexión del deck a un componente digital que puede ser un reproductor de CD, platina DAT, amplificador digital u otra platina de MD Conecte los componentes a través de los conectores DIGITAL OPTICAL IN1/IN2/OUT o DIGITAL COAXIAL IN utilizando dos cables ópticos (solamente se suministra uno) y/o un cable de conexión digital coaxial (no suministrado). Cuando se utilizan los cables ópticos Quite los tapones de los conectores y luego inserte las clavijas paralelamente hasta que queden enchufadas produciendo un chasquido. Asegúrese de no doblar ni atar juntos los cables ópticos. z Si “Din Unlock” y “C71” alternan en el visualizador Los cables ópticos y/o el cable de conexión digital coaxial no están debidamente conectados. Compruebe que las conexiones sean seguras. z Conversión automática de la frecuencia de muestreo digital durante la grabación Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de diversas fuentes digitales a la frecuencia de muestreo de 44,1 kHz de su platina de MD. Esto le permite grabar fuentes de 32 y de 48 kHz tales como cintas DAT o emisiones vía satélite, y también discos compactos y otros MDs. Nota Si en el visualizador “Din Unlock” alterna con “C71” o parpadea “Cannot Copy”, no se podrá grabar a través del conector digital. En este caso, grabe la fuente del programa a través de las tomas LINE (ANALOG) IN seleccionando “ANLG” con A-INPUT o B-INPUT. Conexión del cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de la pared o a la toma de corriente de un temporizador. Platina de MD Amplificador

El cable óptico puede conectarse indistintamente a OPTICAL IN1 o IN2. ç: Flujo de la señal Cuando se utiliza el cable de conexión digital coaxial ç: Flujo de la señal Platina de MDPreparativos

Puesta en hora del reloj Después de haber ajustado el reloj interno de la platina de MD, éste registrará automáticamente la fecha y la hora de todas las grabaciones. Cuando reproduzca una canción, podrá hacer que se visualice la fecha y la hora en que fue grabada (consulte la página 24). Además, también podrá utilizar la función de grabación con temporizador (página 21). Esta operación puede realizarse utilizando indistintamente los botones de la platina A o de la platina B. La hora en esta platina se visualizará en el sistema de 24 horas. 1 Presione 1/u. El indicador STANDBY comenzará a parpadear. 2 Estando parada la platina, presione dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP. 3 Gire AMS para seleccionar “CLOCK”, y después presione AMS. En el visualizador comenzará a parpadear la indicación del día. 4 Gire AMS para introducir el día actual, y después presione AMS. La indicación del día dejará de parpadear, y comenzará a parpadear la indicación del mes. 5 Repita el paso 4 para introducir el mes, año, hora y minutos. En el visualizador aparecerá “ ” y el reloj estará puesto en hora. z Para que la hora y la fecha se registren con precisión en las grabaciones Ajuste la hora una vez a la semana por lo menos. Nota Si deja desconectado el cable de alimentación de CA durante largo tiempo, los ajustes memorizados del reloj desaparecerán y la próxima vez que enchufe y conecte la alimentación de la platina en el visualizador parpadeará “0:00”. En este caso, vuelva a ajustar el reloj. Visualización de la fecha y hora actuales Z Se puede visualizar la fecha y hora actuales en cualquier momento, incluso estando la platina en espera. Presione DATE PRESENT. Cuando presione DATE PRESENT, la fecha y la hora aparecerán durante dos segundos aproximadamente y después el visualizador retornará a la visualización original. z La platina muestra la visualización del reloj cuando está en espera. Cambio de la fecha y/o la hora 1 Realice los pasos 1 a 3 de “Puesta en hora del reloj” de esta página. 2 Presione repetidamente AMS (o 0/)) hasta que parpadee el elemento que quiera cambiar. 3 Gire AMS para cambiar el contenido del elemento seleccionado. 4 Para completar el ajuste, presione AMS. El reloj se pondrá otra vez en funcionamiento. Desactivación del modo de demostración Si la platina de MD no tiene ningún disco en su interior, después de unos 10 minutos se activará automáticamente el modo de demostración. Para desactivar el modo de demostración, presione cualquier botón en la platina de MD o en el telemando. Para desactivar el modo de demostración, presione CLEAR en ambas platinas A y B al mismo tiempo cuando no haya MD en ninguna de ellas. El modo de demostración no se volverá a activar hasta que desenchufe el cable de alimentación de CA y lo vuelva a enchufar.

≠ AMS ± MENU/NO 0/) 0/)

Operaciones básicas Seleccione la platina (A o B) cuyo sonido quiera escuchar. PHONES

5,8,10,13 Operaciones básicas Grabación de un MD

Conecte la alimentación del amplificador y reproduzca la fuente del programa que desee grabar.

Presione 1/u. El indicador STANDBY se apagará.

Inserte un MD grabable en la platina A o en la platina B. Si el MD contiene material grabado, la platina iniciará automáticamente la grabación desde el final de la última canción grabada. (continúa en la página siguiente) Podrá grabar en ambas platinas. Utilice los botones de la platina que contenga el MD grabable. Para grabar en la platina A y en la platina B al mismo tiempo, consulte la página 8. z Podrá realizar fácilmente grabaciones sincronizadas desde la platina A a la platina B. Consulte “Copiado de un MD” en la página 11. Salida de audio La salida de audio se cambiará automáticamente al audio de la platina nuevamente puesta en espera de grabación. También podrá cambiar la salida a la platina deseada presionando OUTPUT. Con la cara de la etiqueta hacia arriba Con la flecha apuntando en este sentidoOperaciones básicas

Fuente A-INPUT Fuente B-INPUT z Si inserta MDs en la platina A y en la platina B, podrá grabar en ambas platinas al mismo tiempo. Si ajusta A-INPUT y B-INPUT en las combinaciones marcadas con “®” en la tabla de la derecha, podrá grabar al mismo tiempo en la platina A y en la platina B. Notas

  • Si intenta grabar en la otra platina usando la combinación marcada con “—” en la tabla de la derecha mientras la platina esté grabando o en el modo de pausa de grabación, en el visualizador aparecerá “ Impossible”. Para grabar en ambas platinas, seleccione una combinación marcada con “®”.
  • Si presiona A-INPUT o B-INPUT para cambiar la entrada mientras ambas paltinas estén grabando o en el modo de pausa de grabación, no aparecerá la fuente INPUT que resultaría de una combinación marcada con “—” en la tabla de la derecha.

Presione repetidamente A-INPUT o B-INPUT hasta que aparezca en el visualizador la fuente del programa que quiera grabar. Presione A-INPUT cuando quiera grabar en la platina A o presione B-INPUT cuando quiera grabar en la platina B. Con el telemando, presione DECK A o DECK B para seleccionar la platina, y después presione INPUT. Para grabar el sonido de un componente conectado a la platina Para grabar a través de Presione A-INPUT o B-INPUT para seleccionar

Para grabar de la platina A a la platina B, o de la platina B a la platina A Platina A n Platina B Presione B-INPUT para seleccionar Grabación digital A-MD Grabación analógica ANLG A-MD Platina B n Platina A Presione A-INPUT para seleccionar Grabación digital B-MD Grabación analógica ANLG B-MD Asegúrese de que la entrada para la platina A (A-INPUT) y la platina B (B-INPUT) esté puesta en una combinación marcada con “®” en la tabla de abajo. Cuando haya seleccionado una combinación marcada con “—”, sólo podrá grabar en una platina. B-INPUT

B-MD B-MD —————— COAX ®®®——— ®: Se puede grabar simultáneamente — : No se puede grabar simultáneamenteOperaciones básicas

Operaciones básicas z El menú SET UP puede seleccionarse con el telemando. Presione repetidamente MENU SELECT hasta que aparezca el menú deseado, y después presione YES para introducirlo. Monitor de audio durante la grabación Aunque ponga el nivel de grabación en “MONO”, la señal del monitor no pasará a ser monoaural. Nota Cuando quiera hacer una grabación digital entre la platina A y la platina B, si el MD a grabar es de segunda generación, es decir, grabado vía conexión digital a digital (consulte la página 47), en el visualizador podrá parpadear “Cannot Copy”. En este caso, seleccione ANLG A-MD o ANLG B-MD con el botón B-INPUT o A-INPUT. z Para ajustar de forma precisa el nivel de grabación Reproduzca una porción de la fuente que quiera grabar con el nivel de señal más fuerte durante la pausa de grabación. Gire AMS en ese momento para ajustar el nivel de grabación de forma que la parte roja del indicador de nivel no se encienda (de forma que no aparezca “OVER”). (La aparición ocasional de “OVER” es aceptable.) El volumen solamente se puede aumentar hasta +12,0 dB. Por consiguiente, si el nivel de salida del componente conectado es demasiado bajo, quizás no sea posible ajustar el nivel de grabación al máximo.

Presione dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP.

Gire AMS para seleccionar “REC MODE”, y después presione AMS.

Gire AMS para seleccionar el modo en el que quiera grabar, y después presione AMS. Para grabar en Seleccione Sonido estéreo STEREO Sonido monoaural* MONO

  • Si graba en monoaural, podrá grabar un tiempo de unas dos veces más largo que si graba en estéreo.

Presione MENU/NO una vez para salir del menú SET UP.

Presione r REC en la platina que contenga un MD grabable. La platina estará lista para grabar. Si aparece “ Impossible”, consulte la tabla de la página anterior para comprobar la combinación de A-INPUT y B-INPUT.

Presione dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP.

Gire AMS para seleccionar “REC LVL”, y después presione AMS.

Gire AMS para ajustar el nivel de grabación, y después presione AMS. Con el telemando, presione repetidamente REC LEVEL +/–.

Presione MENU/NO una vez para salir del menú SET UP.

Presione · o P. Se iniciará la grabación.

Inice la reproducción de la fuente del programa. (continúa en la página siguiente) Indicación OVEROperaciones básicas

Si en el visualizador aparece “TOC Writing” La platina se encuentra actualizando la tabla de índice (TOC). No mueva la platina ni desconecte el cable de alimentación de CA. Los cambios de un MD realizados durante la grabación se memorizan sólo cuando se actualiza la tabla de índice extrayendo el MD y poniendo la platina en espera presionando el interruptor 1/u. No desconecte la platina de la fuente de alimentación inmediatamente después de la grabación Si lo hace, el material grabado podrá no almacenarse en el MD. Para memorizar el material, después de la grabación, presione § EJECT para extraer el MD o ponga la platina en espera presionando 1/u. En este momento, en el visualizador aparecerá “TOC Writing”. Después de que “TOC Writing” desaparezca, podrá desconectar el cable de alimentación de CA. Para Presione Parar la grabación p. Pausa en la grabación* P. Para reanudar la grabación, vuelva a presionarlo o presione ·. Extraer el MD § EJECT después de parar. El MD no se puede extraer durante la grabación.

  • Cada vez que realice una pausa en la grabación, el número de canción aumentará en uno. Por ejemplo, si realiza una pausa durante la grabación de la canción 4, el número de canción aumentará en uno y la grabación continuará en la nueva canción cuando la reanude. Para proteger un MD contra el borrado accidental Para impedir la grabación en un MD, deslice la lengüeta en el sentido de la flecha, con objeto de abrir la ranura. Para permitir la grabación, cierre la ranura. Parte posterior del disco Lengüeta de protección contra la grabación Deslice la lengüeta en el sentido de la flechaOperaciones básicas

Operaciones básicas PHONES

Copiado de un MD (Grabación sincronizada de MDs)

Presione 1/u. El indicador STANDBY se apagará.

Inserte un minidisco grabado en la platina A y un MD grabable en la platina B. Si el MD contiene material grabado, la platina iniciará automáticamente la grabación desde el final de la última canción grabada.

Seleccione el método de copiado deseado. Compruebe la siguiente tabla, y después vaya al paso 4. Para realizar el Asegúrese de que Copiado de todas las canciones no estén seleccionadas las canciones mientras la platina A esté parada. Copiado de una canción la canción esté seleccionada mientras la platina A esté en reproducción, pausa o parada. Copiado de un programa en “PLAY MODE” del menú SET UP esté seleccionado el modo de reproducción programada mientras la platina A este parada (consulte la página 29). (continúa en la página siguiente) La función de grabación sincronizada de MD le permite copiar un MD insertado en la platina A en un MD insertado en la platina B. Cuando quiera copiar desde la platina B a la platina A, consulte “Grabación de un MD” en la página 7. En este caso, el MD se grabará en el modo de grabación normal en lugar de en el modo de grabación sincronizada de MDs. z Existen tres métodos de copiar un MD.

  • Puede copiar todas las canciones desde la platina A a la platina B. (Copiado de todas las canciones)
  • Puede copiar una sola canción desde la platina A a la platina B. (Copiado de una canción)
  • Puede copiar solamente las canciones programadas desde la platina A a la platina B. (Copiado de un programa) Notas
  • Cuando copie todas las canciones, utilice un MD grabable que tenga suficiente tiempo de grabación restante para grabar todas las canciones que haya en la platina A.
  • La platina podrá no marcar los números de canción de las canciones que sean muy cortas.
  • Cuando el indicador RELAY esté encendido no podrá copiar un MD. Presione RELAY para apagar el indicador antes de comenzar las operaciones de copiado. Con la cara de la etiqueta hacia arriba Con la flecha apuntando en este sentidoOperaciones básicas

z Puede copiar los títulos de disco* y de canciones del MD de la platina A en el MD de la platina B (Función de copiado de títulos). Si el MD de la platina A tiene título de disco o títulos de canciones, todos ellos serán grabados en el MD de la platina B. Sin embargo, si el MD de la platina B ya tiene título, el título de disco no podrá ser copiado. Además, los títulos de disco y de canciones de un disco pregrabado no se copian.

  • El título de disco solamente se copia cuando se realiza el copiado de todas las canciones. Nota Durante la grabación sincronizada de MD no se pueden visualizar pantallas de menús. Si presiona MENU/NO, se parará la grabación. Si en el visualizador aparece “TOC Writing” La platina se encuentra actualizando la tabla de índice (TOC). No mueva la platina ni desconecte el cable de alimentación de CA. Los cambios de un MD realizados durante la grabación se memorizan sólo cuando se actualiza la tabla de índice extrayendo el MD o poniendo el deck en espera presionando el interruptor 1/u.

Presione MD SYNC. El indicador MD SYNC se encenderá y la platina B estará lista para grabar. Para el copiado de todas las canciones o el copiado de un programa, aparecerá “DUBBING : All” y “OK??”, y después la platina A se pondrá en el modo de reproducción en pausa al principio de la primera canción a grabar. Para el copiado de una canción, aparecerá “DUBBING : 1Tr” y “OK??”, y después la platina A reproducirá repetidamente la canción seleccionada. “A-MD” (grabación digital) o “ANLG A-MD” (grabación analógica) se seleccionará automáticamente de acuerdo con la generación del MD de la platina A (consulte la página 47).

Presione AMS, · o YES de la platina A o de la platina B. Se iniciará la grabación. Se escuchará el sonido de la platina B. Para Presione Cancelar el procedimiento MENU/NO Parar la grabación p No desconecte la platina de la fuente de alimentación inmediatamente después de la grabación Si lo hace, el material grabado podrá no almacenarse en el MD. Para memorizar el material, después de la grabación, presione § EJECT para extraer el MD o ponga la platina en espera presionando 1/u. En este momento, en el visualizador aparecerá “TOC Writing”. Después de que “TOC Writing” desaparezca, podrá desconectar el cable de alimentación de CA. z El modo de grabación (grabación en estéreo o monoaural) y el nivel de grabación serán los mismos que los del MD de la platina A.Operaciones básicas

Operaciones básicas Seleccione la platina (A o B) cuyo sonido quiera escuchar. PHONES

Reproducción de un MD Podrá utilizar ambas platinas para la reproducción. Cuando utilice los controles del deck Utilice los botones de la platina que contenga el MD que quiera reproducir. Cuando utilice el telemando Z Presione DECK A o DECK B para seleccionar la platina. Salida de audio La salida de audio se cambiará automáticamente a la platina que comienza la reproducción nuevamente. También podrá cambiar la salida a la platina deseada presionando OUTPUT. z Podrá comenzar la reproducción a partir de la canción seleccionada en el paso 4. 1 Gire AMS (o presione = o +) para seleccionar la canción que desee reproducir utilizando el visualizador*. 2 Presione AMS o ·.

  • Consulte “Utilización del visualizador” en la página 23. z Para utilizar auriculares Conecte los auriculares a la toma PHONES. Utilice PHONE LEVEL para ajustar el volumen.

Conecte la alimentación del amplificador y ponga el selector de fuente en la posición para la platina de MD.

Presione 1/u. El indicador STANDBY se apagará.

Presione ·. La platina iniciará la reproducción. Ajuste el volumen en el amplificador. Para Haga lo siguiente: Parar la reproducción Presione p. Pausa de reproducción Presione P. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionar o presione ·. Pasar a la canción Gire AMS hacia la derecha (o presione + en el siguiente telemando). Pasar a la canción actual Gire AMS hacia la izquierda (o presione = en el o anterior telemando). Extraer el MD Presione § EJECT después de haber parado la reproducción. Con la cara de la etiqueta hacia arriba Con la flecha apuntando en este sentidoGrabación de MDs

  • Cuando grabe de una fuente conectada a través de las tomas LINE (ANALOG) IN seleccionando ANLG con el botón A-INPUT o B-INPUT o cuando haga una grabación analógica entre la platina A y la platina B seleccionando ANLG A-MD o ANLG B- MD con el botón B-INPUT o A-INPUT, o cuando grabe desde una cinta DAT o emisión vía satélite conectada a través de uno de los conectores de entrada digital seleccionando una entrada digital con el botón A-INPUT o B-INPUT y estando seleccionado “LEVEL SYNC OFF” en “LEVEL SYNC” del menú SET UP: La fuente se grabará como una sola canción.
  • Incluso cuando grabe una fuente analógica o una DAT o emisiones vía satélite, si selecciona “LEVEL SYNC ON” en “LEVEL SYNC” del menú SET UP podrá marcar los números de canciones (consulte “Marcación de números de canciones durante la grabación” en la página 17).
  • Cuando grabe de una cinta DAT o emisiones vía satélite seleccionando la entrada digital con el botón A-INPUT o B-INPUT, la platina marcará automáticamente un número de canción cada vez que cambie la frecuencia de muestreo de la señal de entrada sea cual sea el ajuste “LEVEL SYNC” del menú SET UP. z Los números de canciones podrán marcarse durante o después de la grabación. Para más detalles, consulte “Marcación de números de canciones durante la grabación” (página 17) y “División de canciones grabadas” (página 34). Si en el visualizador aparece “TOC Writing” La platina se encuentra actualizando la tabla de índice (TOC). No mueva la platina ni desconecte el cable de alimentación de CA. Los cambios de un MD realizados durante la grabación se memorizan sólo cuando se actualiza la tabla de índice extrayendo el MD y poniendo la platina en espera presionando el interruptor 1/u. La platina de MDs utiliza el sistema de administración de copia en serie (SCMS) de la página 47 Los MDs grabados a través del conector de entrada digital no se pueden copiar en otros MDs ni cintas DAT a través del conector de salida digital. Cuando la platina esté grabando o en el modo de pausa de grabación, las señales digitales que entran por uno de los conectores de entrada digital salen al conector DIGITAL OPTICAL OUT con la misma frecuencia de muestreo Para cambiar la señal de entrada digital a otra frecuencia de muestreo para su salida (sin grabarla en un MD), utilice la función de monitor de entrada (consulte la página 15). Notas sobre la grabación Si aparece “Protected!! ” y “C11” en el visualizador El MD estará protegido contra la grabación. Cierre la lengüeta para poder grabar en el disco (consulte “Para proteger un MD contra el borrado accidental” en la página 10). Si “Din Unlock” y “C71” alternan en el visualizador
  • La fuente del programa digital no está conectada de la forma que ha seleccionado con el botón A-INPUT o B-INPUT en el paso 4 de la página 8. Para continuar, conecte correctamente la fuente del programa.
  • La fuente del programa no está encendida. Encienda la fuente del programa. Dependiendo de los ajustes del menú SET UP y la fuente que esté grabando, los números de canciones se marcarán de la forma siguiente:
  • Cuando grabe de un CD o MD conectado a través del conector de entrada digital (DIGITAL OPTICAL IN1, IN2 o DIGITAL COAXIAL IN) seleccionando una entrada digital (OPT1, OPT2 o COAX) con el botón A-INPUT o B-INPUT, o cuando haga una grabación digital entre la platina A y la platina B seleccionando A-MD o B-MD con el botón B-INPUT o A-INPUT: La platina marcará automáticamente los números de canciones en la misma secuencia que la de la fuente original. Sin embargo, si repite una canción dos o más veces (por ejemplo, reproducción con repetición de una sola canción) o dos o más canciones con el mismo número de canción (por ejemplo, de MDs o CDs diferentes) la canción o las canciones se grabarán como parte de una sola canción continua con un solo número de canción. Si la fuente es un MD, es posible que los números de las canciones no se registren para canciones de menos de 4 segundos.
  • Cuando grabe de algunos reproductores de CD y reproductores de múltiples discos conectados a través de uno de los conectores de entrada digital seleccionando una entrada digital con el botón A-INPUT o B-INPUT: La platina podrá no marcar automáticamente los números de canciones. En estos casos, marque los números de canciones después de hacer la grabación, utilizando la función de división de la platina (consulte “División de canciones grabadas” en la página 34).15

Grabación de MDs Consejos útiles para la grabación Comprobación del tiempo grabable restante del MD Presione A TIME/CHAR o B TIME/CHAR.

  • Si presiona repetidamente el botón cuando la platina esté parada, la visualización alternará entre el tiempo de reproducción total del disco y el tiempo grabable restante en el MD (consulte la página 23).
  • Si presiona repetidamente el botón durante la grabación, la visualización alternará entre el tiempo de grabación de la canción actual y el tiempo grabable restante del MD. Comprobación del tiempo grabable restante con el telemando Z Presione DECK A o DECK B para seleccionar la platina, y después presione TIME. Escucha de la señal de entrada (Monitor de entrada) Antes de iniciar la grabación, podrá escuchar la señal de entrada seleccionada a través de los conectores de salida de la platina. Podrá escuchar la señal de entrada de la platina A o de la platina B respectivamente. 1 Presione § EJECT para extraer el MD. 2 Presione A-INPUT o B-INPUT para seleccionar la señal de entrada que quiera escuchar en cada platina. Cuando se seleccione una entrada analógica (ANLG, ANLG A-MD o ANLG B-MD) La entrada de señal digital que entra a la platina A o a la platina B sale al conector DIGITAL OPTICAL OUT después de la conversión analógica/digital, y después de la conversión digital/analógica, a las tomas LINE (ANALOG) OUT y a la toma PHONES. Cuando se seleccione una entrada digital (OPT1, OPT2, COAX, A-MD o B-MD) Después de pasar por el convertidor de frecuencia de muestreo (SRC), la señal digital que entra a la platina A o a la platina B sale al conector DIGITAL OPTICAL OUT y después de la conversión digital/analógica, a las tomas LINE (ANALOG) OUT y a la toma PHONES. Ponga A-INPUT y B-INPUT en las combinaciones marcadas con “®” en la tabla de abajo. Si selecciona una combinación marcada con “—”, no podrá escuchar la señal de entrada. Combinaciones de señal de entrada seleccionables B-INPUT

B-MD B-MD ®®®——® COAX ®®®®®® ® : se puede — : no se puede 3 Presione r REC correspondiente a la platina que quiera escuchar. Cuando la señal analógica entre en la platina, aparecerá la visualización siguiente: Cuando la señal digital entre en la platina, aparecerá la visualización siguiente: SRC = Convertidor de frecuencia de muestreo 4 Presione OUTPUT para encender el indicador A OUTPUT o B OUTPUT. Podrá escuchar la señal de entrada de la platina cuyo indicador esté encendido. (continúa en la página siguiente)

r REC OUTPUT La entrada digital seleccionada aparecerá solamente cuando la platina muestre una pantalla detallada para la platina A o la platina B (consulte la página 23). La entrada analógica seleccionada aparecerá solamente cuando la platina muestre una pantalla detallada para la platina A o la platina B (consulte la página 23).Grabación de MDs

Si en el visualizador aparece “Auto Cut” (Corte automático) No ha habido entrada de sonido por espacio de unos 30 segundos durante la grabación. Los 30 segundos de silencio se reemplazan por un espacio en blanco de unos 3 segundos y la platina se cambia a pausa de grabación. Si la platina continúa en pausa durante unos 10 minutos después de haberse activado la función de corte automático, la grabación se parará automáticamente. Tenga en cuenta que cuando la platina comience a grabar por una porción en blanco, esta función no se activará aunque no haya entrada de sonido durante unos 30 segundos. z Se puede desactivar la función de corte automático Para más detalles, consulte “Para desactivar la función de separación inteligente y la de corte automático” a continuación. Tenga en cuenta que cuando desactive la función de corte automático, la función de separación inteligente también se desactivará automáticamente. Si en el visualizador aparece “Smart Space” (Separación inteligente) Ha habido un silencio continuado de 4 a 30 segundos durante la grabación. El silencio se reemplazará por un espacio en blanco de 3 segundos y la platina continuará grabando. Tenga en cuenta que tal vez no se marquen nuevos números de canción para las porciones grabadas mientras esta función esté activada. Además, cuando la platina comience a grabar por una porción en blanco, la función de separación inteligente no se activará aunque haya habido un silencio continuado de 4 a 30 segundos. Para desactivar la función de separación inteligente y la de corte automático 1 Con la platina parada, presione dos veces MENU/ NO para visualizar el menú SET UP. 2 Gire AMS para seleccionar “SMART SPACE”, y después presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “SMART SPACE OFF”, y después presione AMS. 4 Presione MENU/NO. Para volver a activar la función de separación inteligente y la de corte automático 1 Realice los pasos 1 y 2 de “Para desactivar la función de separación inteligente y la de corte automático” de arriba. 2 Gire AMS para seleccionar “SMART SPACE ON”, y después presione AMS. 3 Presione MENU/NO. Notas

  • Cuando desactive la función de separación inteligente, la función de corte automático se desactivará también automáticamente.
  • La función de separación inteligente y la de corte automático han sido activadas en fábrica.
  • Si desconecta la platina o si desenchufa el cable de alimentación de CA, la próxima vez que conecte la alimentación la platina recordará el último ajuste (SMART SPACE ON u OFF). Rerproducción de las canciones recién grabadas Realice este procedimiento para reproducir inmediatamente las canciones recién grabadas. Presione · inmediatamente después de haber parado la grabación. La reproducción se iniciará desde la primera canción del material recién grabado. Para reproducir desde la primera canción del MD después de la grabación 1 Vuelva a presionar p después de haber parado la grabación. 2 Presione ·. La reproducción se iniciará desde la primera canción del MD.17

Grabación de MDs Grabación sobre canciones existentes Para grabar sobre material existente, siga el procedimiento de abajo, lo mismo que haría con un cassette analógico. 1 Realice los pasos 1 a 7 de “Grabación de un MD” en las páginas 7 a 9. 2 Gire AMS (o presione = o +) hasta que aparezca el número de la canción sobre la que desee grabar. 3 Para grabar desde el comienzo de la canción, continúe desde el paso 8 de “Grabación de un MD” en la página 9. z Mientras “Over Write” parpadee en el visualizador La platina está grabando sobre una canción existente. z Para grabar desde el medio de una canción 1 Después del paso 2 anterior, presione · para iniciar la reproducción. 2 Presione P donde desee iniciar la grabación. 3 Continúe desde el paso 8 de “Grabación de un MD” en la página 9. Nota Cuando “PGM” o “SHUF” esté encendido, no se podrá grabar desde el medio de una canción existente.

Marcación de números de canciones durante la grabación Los números de canciones se pueden marcar manual o automáticamente. Si marca números de canciones en puntos específicos, podrá localizarlos rápidamente más tarde utilizando la función del AMS o las funciones de edición. Marcación manual de números de canciones Los números de canciones pueden marcarse en cualquier momento mientras se realiza la grabación en un MD. Presione r REC durante la grabación en el punto donde quiera añadir una marca de canción. Marcación automática de números de canciones (Función de sincronización de nivel) La platina añadirá marcas de forma diferente en los casos siguientes:

  • Cuando grabe de CDs o de MDs seleccionando la entrada digital con el botón A-INPUT o B-INPUT (cuando grabe de un CD o MD conectado a través del conector de entrada digital, o cuando realice una grabación digital entre la platina A y la platina B): La platina marcará los números de canciones automáticamente. Sin embargo, la platina podrá no marcar automáticamente los números de canciones cuando grabe de algunos reproductores de CD y reproductores de múltiples discos.
  • Cuando realice una grabación sincronizada de MD (consulte la página 11), la platina marcará los números de canciones automáticamente. (continúa en la página siguiente)
  • En todos los demás casos: Si en “LEVEL SYNC” del menú SET UP se selecciona “LEVEL SYNC ON”, la platina marcará un nuevo número de canción cada vez que la señal caiga al nivel especificado o menor durante 1,5 segundos o más y después vuelva a subir hasta un nivel especificado. Ponga “LEVEL SYNC” del menú SET UP en “ON” u “OFF” como se indica a continuación: 1 Mientras la platina esté parada, presione dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP. 2 Gire AMS para seleccionar “LEVEL SYNC”, y después presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “LEVEL SYNC ON” o “LEVEL SYNC OFF”, y después presione AMS. Si selecciona “LEVEL SYNC ON”, aparecerá “L.SYNC” en el visualizador. 4 Presione MENU/NO. Nota Si desconecta la platina o si desenchufa el cable de alimentación de CA, la próxima vez que conecte la alimentación la platina recordará el último ajuste de la función de sincronización de nivel (“LEVEL SYNC ON” o “LEVEL SYNC OFF”). Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados (Grabación preventiva) Cuando se graba un programa de FM o emisión vía satélite, los primeros segundos del material a menudo se pierden debido al tiempo que uno tarda en darse cuenta del contenido y presionar el botón de grabación. Para evitar la pérdida de este material, la función de grabación preventiva almacenará constantemente 6 segundos de los datos de audio más recientes en la memoria intermedia para que, cuando inicie la grabación de la fuente del programa, la grabación real comience con los 6 segundos de datos de audio almacenados con antelación en la memoria intermedia, como se muestra en la ilustración siguiente. 1 Realice los pasos 1 a 8 de “Grabación de un MD” en las páginas 7 a 9. La platina cambia a pausa de grabación. 2 Inicie la reproducción de la fuente del programa que desea grabar. Los seis segundos de los datos de audio más recientes están almacenados en la memoria intermedia. Comienzo de la fuente del programa a grabar Parte grabada Cuando presione AMS en el paso 3 Fin de la fuente de programa a grabar Tiempo

≠ AMS ± Datos de audio de la memoria intermedia de 6 segundos19

Grabación de MDs 3 Presione AMS (o T.REC) para iniciar la grabación preventiva. La grabación de la fuente del programa se iniciará con los seis segundos de datos de audio almacenados en la memoria intermedia. Para parar la grabación preventiva Presione p. Nota La platina iniciará el almacenamiento de datos de audio cuando esté en pausa de grabación y se inicie la reproducción de la fuente del programa. Si se han reproducido menos de 6 segundos de la fuente del programa, los datos de audio almacenados en la memoria intermedia serán de menos de 6 segundos y la grabación preventiva se iniciará con menos de 6 segundos de datos de audio. Grabación sincronizada con un equipo de audio de su selección (Grabación sincronizada musical) Z Si utiliza el botón MUSIC SYNC del telemando, podrá iniciar automáticamente la grabación en sincronización con la entrada de señal de la fuente del programa. El método para marcar los números de canciones será diferente según la fuente del programa grabado y el ajuste de “LEVEL SYNC” del menú SET UP (consulte las “Notas sobre la grabación” en la página 14). 1 Realice los pasos 1 a 7 de “Grabación de un MD” en las páginas 7 a 9. 2 Presione MUSIC SYNC. La platina se cambiará a pausa de grabación. 3 Inicie la reproducción de la fuente del programa que desee grabar. La platina iniciará automáticamente la grabación. Para parar la grabación sincronizada musical Presione p. Nota Con la grabación sincronizada musical, la función de separación inteligente y la de corte automático se activarán automáticamente independientemente de sus ajustes (SMART SPACE ON u OFF) y del tipo de entrada (digital o analógica).

MUSIC SYNCGrabación de MDs

Platina A Platina B Grabación de dos MDs continuamente (Grabación con relevo) Se puede realizar una grabación continua que comience en el MD de la platina A y finalice en el MD de la platina B. 1 Inserte MDs grabables en ambas platinas. 2 Realice los pasos 4 a 7 de “Grabación de un MD” en las páginas 8 y 9. 3 Presione RELAY. El indicador RELAY se encenderá. 4 Presione dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP. 5 Gire AMS para seleccionar “OVERLAP REC”, y después presione AMS. 6 Gire AMS para seleccionar “ON” u “OFF”, y después presione AMS. Para detalles sobre la operación cuando la grabación solapada esté en ON u OFF, consulte “Grabación solapada” en la derecha. 7 Presione MENU/NO. 8 Presione r REC en la platina A. La platina A se cambiará a pausa de grabación. 9 Ajuste el nivel de grabación (consulte la página 9). 10 Presione · o P en la platina A. Se iniciará la grabación. 11 Reproduzca la fuente del programa a grabar. Para parar la grabación con relevo Presione p en la platina que esté efectuando la grabación. Notas

  • Durante la grabación con relevo, el menú SET UP y la fuente de la que quiera grabar se ajustarán automáticamente de acuerdo con la platina A.
  • Cuando el MD de la platina A se llene, comenzará a grabarse en la platina B (que actualmente se encuentra parada). (Cuando la platina B esté reproduciendo, grabando o editando, no se podrá realizar la grabación con relevo.)
  • Cuando finalice la grabación con relevo, presione RELAY para apagar el indicador RELAY. Grabación solapada
  • Si pone “OVERLAP REC” en “ON” en el paso 6, la platina B iniciará la grabación simultáneamente cuando aún queden 10 minutos de tiempo restante en el MD de la platina A. Esto le será útil cuando no quiera que una canción sea dividida en dos partes y grabada separadamente en dos MDs mientras graba un programa de música, etc.
  • Si pone “OVERLAP REC” en “OFF” en el paso 6, la platina B comenzará la grabación inmediatamente después de que se pare la grabación en la platina A. Esto le será útil para grabar material lingüístico y programas de entrevistas, etc. Nota Para combinar partes de una misma canción grabada en los MDs de las platinas A y B en una sola canción, realice las operaciones siguientes: 1 Mueva la parte más larga desde el MD en el que esté grabada al otro MD utilizando la función de movimiento de una canción (consulte la página 42). 2 Combine las partes en una sola canción utilizando la función de combinación (consulte la página 35). En este momento, no copie la parte más larga ni mueva la parte más corta en el paso 1, porque el sonido podría caer en algún punto a media canción después de editarla. El sonido se graba por duplicado en los deck A y B Platina A Platina B 10 minutos restantes 0 minutos restantes Se para la grabación Se inicia la grabación Se para la grabación Se inicia la grabación

Grabación de MDs Grabación de un MD utilizando un temporizador Con esta función podrá comenzar a grabar a una hora especificada, continuar grabando hasta una hora especificada, y después desconectar la platina. La función de grabación con relevo permite a la platina continuar grabando en un segundo MD, haciendo que sea posible grabar incluso programas largos. Asegúrese de haber puesto el reloj en hora (consulte la página 6). 1 Conecte la fuente del programa a un conector de entrada digital de la platina, y después seleccione esa fuente en el amplificador. Refiérase a las instrucciones suministradas con cada componente, y prepare la fuente del programa en consecuencia. 2 Inserte un MD grabable en la platina A y/o en la platina B. Para hacer una grabación de larga duración, inserte un MD en ambas platinas. 3 Presine dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP. 4 Gire AMS para seleccionar “TIMER REC”, y después presione AMS (o YES). 5 Gire AMS para seleccionar “ONCE” o “WEEKLY”, y después presione AMS (o YES). Si selecciona “ONCE”, el temporizador de grabación se activará sólo una vez. Si selecciona “WEEKLY”, el temporizador se activará a la hora programada del día(s) seleccionado de cada semana. 6 Programe la hora de inicio de la grabación. 1 Gire AMS para seleccionar la indicación del día, y después presione AMS (o YES). Cuando haya seleccionado “WEEKLY” en el paso 5, el número de las indicaciones de los días que parpadean cambiará de la forma siguiente: Cuando active el Gire AMS hasta que temporizador De domingo a sábado parpadeen las indicaciones SU, MO, TU, WE, TH, FR,

De lunes a viernes parpadeen las indicaciones MO a FR De lunes a sábado parpadeen las indicaciones MO a SA Cualquier día de la parpadee una de las semana indicaciones de SU a SA La indicación de la hora comenzará a parpadear. 2 Gire AMS para poner la hora, y después presione AMS (o YES). La indicación de los minutos comenzará a parpadear. 3 Gire AMS para poner los minutos, y después presione AMS (o YES). 7 Programe la hora de finalización de la grabación. Ponga la hora y los minutos de la misma manera que se describe en el paso 6. (continúa en la página siguiente)

8 Haga los preparativos necesarios para la grabación. 1 Gire AMS para seleccionar el menú en el que quiera hacer ajustes, y después presione AMS (o YES). 2 Gire AMS para hacer los ajustes, y después presione AMS (o YES). Menú Puede seleccionar DISC : la platina en la que ha insertado el MD en el paso 2 (“A”, “AnB” o “B”). Para hacer una grabación con relevo, seleccione “AnB”. INPUT : la fuente que desee grabar (“ANLG”, “OPT1”, “OPT2” o “COAX”). REC MODE : el modo de grabación (“STEREO” o “MONO”). LEVEL SYNC : “ON” u “OFF”. Si selecciona “ON”, la platina marcará automáticamente los números de canciones durante la grabación (consulte la página 17). SMART SPACE : “ON” u “OFF”. Si selecciona “ON”, se activarán las funciones de corte automático y separación inteligente (consulte la página 16). OVERLAP REC : “ON” u “OFF”. Para más detalles sobre la grabación solapada, consulte la página 20. 9 Presione TIMER. Los contenidos ajustados aparecerán en el visualizador durante unos dos o tres segundos y después desaparecerán. La platina se desconectará automáticamente. Para cancelar la grabación con temporizador Presione TIMER de forma que desaparezca la indicación del reloj. Para comprobar los contenidos ajustados cuando la platina esté en espera para grabar con temporizador. Presione DISPLAY. Notas

  • Mientras la platina esté espera para grabación con temporizador o durante la grabación con temporizador, no se podrá utilizar ninguno de los controles. Para poder utilizar la platina, cancele el temporizador presionando TIMER.
  • Durante la grabación con temporizador, el nuevo material se grabará al final de la parte grabada en el MD.
  • El material grabado durante la grabación con temporizador se almacenará en el MD cuando la platina se desconecte automáticamente después de finalizada la grabación. En ese momento en el visualizador parpadeará “TOC Writing”. Mientras esté parpadeando “TOC Writing”, no mueva ni desenchufe el cable de alimentación de CA para asegurar una grabación completa.
  • La grabación con temporizador se parará cuando el disco se llene.
  • La platina se conectará y se pondrá automáticamente en el modo de pausa de grabación 60 segundos antes de la hora de inicio de la grabación. No utilice ninguno de los controles durante el espacio de tiempo comprendido desde que la platina se conecta hasta la hora de inicio real. Si lo hace, la función del temporizador podrá no funcionar correctamente.
  • Asegúrese de poner el reloj en hora antes de programar el temporizador.
  • Los temporizadores ONCE y WEEKLY retienen sus respectivos ajustes de la hora de inicio y finalización. Para utilizar los ajustes de temporizador previos, presione TIMER mientras la platina esté parada. Aparecerá la pantalla de comprobación del temporizador y después la platina se desconectará. En este momento, el ajuste “ONCE” o “WEEKLY” seleccionado en el menú SET UP será válido.
  • Si quiere cambiar los ajustes en la pantalla de comprobación del temporizador, presione MENU/NO antes de que la platina se desconecte.
  • Asegúrese de programar diferentes horas para el inicio y parada.Reproducción de MDs

Reproducción de MDs Utilización del visualizador El visualizador permite comprobar la información del disco y de las canciones, como el número total de canciones, tiempo de reproducción total de las canciones, tiempo grabable restante del disco, título del disco, y la fecha en la que fue grabada una canción. Para cambiar la visualización Cada vez que presione DISPLAY mientras la platina esté parada o reproduciendo, podrá cambiar la visualización de la forma siguiente: n Pantalla dividida A/B

Pantalla detallada para la platina B Pantalla dividida A/B Botones numéricos

Pantalla detallada para la platina A Pantalla detallada para la platina B Nota Si presiona cualquier control de la platina B (o platina A) mientras la platina esté mostrando la pantalla detallada para la platina A (o platina B), la visualización cambiará a la pantalla dividida A/B. Comprobación del número total de canciones, tiempo de reproducción total del disco y tiempo grabable restante del disco Cada vez que presione A TIME/CHAR o B TIME/ CHAR (o TIME después de seleccionar la platina presionando DECK A o DECK B) mientras la platina esté parada, podrá cambiar la visualización de la forma siguiente: (El visualizador de abajo muestra la pantalla detallada para la platina A.) z Puede comprobar todos los títulos de las canciones del MD. Si gira AMS mientras aparezca “$” en el visualizador, el visualizador mostrará el resto de los títulos de canción y el tiempo de reproducción de cada canción del MD. Para comenzar a reproducir la canción deseada mientras esté seleccionada, presione AMS. (continúa en la páginas siguiente) Presione Número total de canciones y tiempo de reproducción total de todas las canciones grabadas Número total de canciones y tiempo grabable restante del disco (MDs grabados solamente) Presione El tiempo grabable restante del disco no aparecerá con MDs pregrabados.Reproducción de MDs

Cuando inserte un MD, aparecerán en el visualizador el título del disco, número total de canciones y tiempo de reproducción total del disco de la forma siguiente: (El visualizador de abajo muestra la pantalla detallada de la platina A.) Comprobación del tiempo de reproducción, tiempo restante, y número de canción Cada vez que presione A TIME/CHAR o B TIME/CHAR (o TIME después de haber seleccionado la platina presionando DECK A o DECK B) mientras esté reproduciéndose un MD, podrá cambiar la visualización de la forma siguiente: (El visualizador de abajo muestra la pantalla detallada de la platina A.) La barra “ ” mostrada en el visualizador indica hasta dónde se ha reproducido la canción actual. z La platina visualizará el título* del disco y/o de canción en cualquier momento. Si no se ha registrado título, aparecerá “No Name” en lugar del título. Para titular un disco grabable y sus canciones, consulte “Titulación de grabaciones” en la página 37.

  • Solamente cuando el visualizador muestre la pantalla detallada para la platina A o B. z Puede avanzar un título de 8 o más caracteres (en la pantalla dividida A/B) o 17 o más (en la pantalla detallada para la platina A o B) Z Presione SCROLL. Como el visualizador sólo puede mostrar 7 caracteres (en la pantalla dividida A/B) o 16 caracteres (en la pantalla detallada para la platina A o B) al mismo tiempo, presione SCROLL para ver el resto del título si éste tiene 8 (o 17) o más caracteres. Presione SCROLL otra vez para parar el desplazamiento, y otra vez para continuarlo. Visualización de la fecha de grabación Z Cuando haya puesto en hora el reloj interno, la platina registrará automáticamente la fecha y la hora de grabación de todas las grabaciones. Después podrá comprobar la fecha y la hora de grabación de una canción. 1 Para localizar una canción cuya fecha y hora de grabación quiera comprobar. Cuando la platina esté Presione parado = o + reproduciendo o en =, + o los botones pausa de reproducción numéricos 2 Presione DATE RECORDED. Si el reloj interno no ha sido puesto en hora o la canción ha sido grabada en otra paltina de MD que no tenía la función de registro de fecha y hora, aparecerá “ No Date!!”. Número y título de canción Tiempo de reproducción de cada canción Título del disco Número total de canciones Tiempo de reproducción total del disco Número de canción y tiempo de reproducción total de la canción actual Presione Número de canción y tiempo restante de la canción actual Presione Siguiente canción a reproducirReproducción de MDs

Localización de una canción específica Se puede localizar rápidamente cualquier canción durante la reproducción de un MD utilizando el control AMS (sensor automático de canciones), los botones = y +, los botones numéricos, o el botón M.SCAN en el telemando. Cuando utilice el telemando, presione DECK A o DECK B para seleccionar la platina que quiera utilizar. Para localizar Realice lo siguiente: La canción siguiente Durante la reproducción, gire AMS o posteriores hacia la derecha (o presione repetidamente +) hasta encontrar la canción. La canción actual o Durante la reproducción, gire AMS anteriores hacia la izquierda (o presione repetidamente =) hasta encontrar la canción. Directamente una Presione los botones numéricos para canción específica Z introducir el número de la canción. Una canción específica 1 Mientras la platina está parada, usando AMS gire AMS hasta que aparezca el número de canción que quiera localizar. (El número de canción parpadea.) 2 Presione AMS o ·. Explorando cada 1 Presione M.SCAN antes de iniciar canción durante la reproducción. 6 segundos 2 Cuando encuentre la canción (exploración de deseada, presione · para iniciar canciones) Z la reproducción. z Para localizar directamente una canción de número superior a 25 Z Deberá presionar >25 antes de introducir los dígitos correspondientes. Presione >25 una vez si el número de la canción es de 2 dígitos, y dos veces si es de 3 dígitos. Para introducir “0”, presione el botón 10. Ejemplo: • Para reproducir la canción número 30 Presione >25 una vez, y después 3 y

  • Para reproducir la canción número

Presione >25 dos veces y después 1, 10 y 10. z Se puede ampliar el tiempo de reproducción durante la exploración de canciones. 1 Con la platina parada, presione dos veces MENU/ NO para visualizar el menú SET UP. 2 Gire AMS para seleccionar “MUSIC SCAN”, y después presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar el tiempo de reproducción deseado (6, 10 ó 20 segundos), y después presione AMS. 4 Presione MENU/NO. z Para hacer una pausa en la reproducción al comienzo de una canción Gire AMS (o presione = o +) después de hacer una pausa en la reproducción. z Para ir rápidamente al comienzo de la última canción Gire AMS hacia la izquierda (o presione =) mientras el visualizador esté mostrando el número total de canciones, tiempo de reproducción total del disco o tiempo grabable restante del disco (sólo discos grabables) o el título del disco (consulte la página 23). Botones numéricos

DECK A DECK BReproducción de MDs

Localización de un punto particular en una canción También puede utilizar los botones 0 y ) para localizar un punto en particular en una canción durante la reproducción o la pausa de reproducción. Cuando utilice el telemando, presione DECK A o DECK B para seleccionar la platina que quiera utilizar. Para localizar un punto Presione Mientras escucha el ) (avance) o 0 (retroceso) y sonido manténgalo presionado hasta encontrar el punto. Rápidamente observando ) o 0 y manténgalo el visualizador durante la presionado hasta encontrar el pausa de reproducción punto. Durante la operación no habrá sonido. z Si aparece “Over” mientras mantiene presionado ) durante la pausa de reproducción El disco ha llegado a su fin. Para retroceder, presione 0 (o =) o gire AMS hacia la izquierda. Notas

  • Si el disco llega al final mientras usted está presionando ) durante la comprobación de sonido, la platina se parará.
  • Las canciones de solamente unos segundos de duración pueden ser demasiado cortas para explorar utilizando la función de búsqueda. Para tales canciones, lo mejor es reproducir el MD a velocidad normal. Reproducción repetida de las canciones Z Se pueden reproducir repetidamente canciones en cualquier modo de reproducción. 1 Presione DECK A o DECK B para seleccionar la platina que quiera utilizar. 2 Presione repetidamente REPEAT hasta que aparezca “REP” en el visualizador. La platina repetirá las canciones de la forma siguiente: Cuando el MD esté La platina repite reproduciéndose en Reproducción normal Todas las canciones (página 13) Reproducción aleatoria Todas las canciones en (página 28) orden aleatorio Reproducción programada El mismo programa (página 29) Para cancelar la reproducción repetida Presione REPEAT varias veces hasta que desaparezca “REP”. z También se puede utilizar los controles de la platina para reproducir canciones repetidamente. 1 Presione dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP. 2 Gire AMS para seleccionar “REPEAT”, y después presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “REPEAT ALL”, y después presione AMS. Para cancelar la reproducción repetida, seleccione “OFF” en el paso 3 de arriba.

REPEAT DECK A DECK BReproducción de MDs

Repetición de la canción actual Mientras la canción que desee repetir se esté reproduciendo en reproducción normal, aleatoria o programada, presione varias veces REPEAT hasta que en el visualizador aparezca “REP 1”. Si selecciona “REP 1” estando parada la platina, ésta repetirá la siguiente canción a reproducir. z También se puede utilizar los controles de la platina para repetir la canción actual. 1 Mientras se esté reproduciendo la canción que quiera repetir, presione dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP. 2 Gire AMS para seleccionar “REPEAT”, y después presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “REPEAT 1”, y después presione AMS. Para cancelar la reproducción repetida, seleccione “OFF” en el paso 3 de arriba. Repetición de una parte específica (Repetición a-b) Z Se puede reproducir repetidamente una parte especifica de una canción. Esto puede resultarle útil cuando quiera memorizar la letra. Tenga en cuenta que sólo podrá repetir una parte dentro de los límites de una canción. 1 Mientras esté reproduciendo un disco, presione A˜B en el punto de inicio (punto a) de la parte a reproducir repetidamente. Aparecerá “an” y “b” parpadeará en el visualizador. 2 Continúe reproduciendo la canción o presione ) hasta llegar al punto de finalización (punto b), luego presione A˜B de nuevo. “a˜b” se encenderá de forma continua. La platina iniciará la reproducción repetida de la parte especificada. Para cancelar la repetición de a-b Presione REPEAT, CLEAR o p. Fijación de nuevos puntos de inicio y finalización Se puede repetir una nueva parte inmediatamente después de la parte especificada actualmente cambiando los puntos de inicio y finalización. 1 Presione A˜B mientras aparezca “a˜b”. El actual punto de finalización b se convierte en el nuevo punto de comienzo a, se enciende “an” de forma continua, y “b” parpadea en el visualizador. 2 Continúe reproduciendo la canción o presione ) hasta llegar al punto de finalización (punto b), luego presione A˜B de nuevo. “a˜b” se encenderá de forma continua. La platina iniciará la reproducción repetida de la parte nuevamente especificada.

pReproducción de MDs

Reproducción en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) Z Se puede hacer que la platina ordene “arbitrariamente” las canciones y las reproduzca aleatoriamente. 1 Presione DECK A o DECK B para seleccionar la platina que quiera utilizar. 2 Con la platina parada, presione SHUFFLE. En el visualizador aparecerá “SHUF”. 3 Presione · para iniciar la reproducción aleatoria. “Shuffle” aparecerá en el visualizador mientras la platina esté ordenando “arbitrariamente” las canciones. Para cancelar la reproducción aleatoria Presine CONTINUE cuando la platina esté parada para que desaparezca “SHUF”. z Se pueden especificar canciones durante la reproducción aleatoria

  • Para reproducir la siguiente canción, presione + (o gire AMS hacia la derecha).
  • Para volver a reproducir desde el comienzo de la canción actual, presione = (o gire AMS hacia la izquierda). No podrá utilizar = (o AMS) para ir a canciones ya reproducidas. z También se puede utilizar los controles de la platina para fijar el modo de reproducción aleatoria 1 Presione dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP. 2 Gire AMS para seleccionar “PLAY MODE”, y después presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “SHUFFLE”, y después presione AMS. 4 Presione · para iniciar la reproducción aleatoria. Para cancelar la reproducción aleatoria, seleccione “CONTINUE” en el paso 3 de arriba.

Creación de su propio programa (Reproducción programada) Se puede especificar el orden de reproducción de las canciones de un MD y crear un programa propio. El programa podrá contener hasta 25 canciones. Cuando utilice el telemando, presione DECK A o DECK B para seleccionar la platina que quiera utilizar. Nota El programa que elabore no podrá contener canciones de ambas platinas A y B. 1 Mientras la platina esté parada, presione dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP. 2 Gire AMS para visualizar “PROGRAM”, y después presione AMS (o YES). 3 Realice a) o b) para crear un programa: a) Cuando utilice los controles de la platina 1 Gire AMS hasta que el número de la canción deseada aparezca en el visualizador. 2 Presione AMS. Si ha introducido un número de canción equivocado Presione 0 o ) hasta que parpadee el número de canción equivocado, gire AMS para seleccionar el número de canción correcto y presione AMS. Botones numéricos b) Cuando utilice el telemando Presione los botones numéricos para introducir las canciones que quiera programar en el orden deseado. Para programar una canción con un número superior a 25, utilice el botón >25 (consulte la página 25). Si ha introducido un número de canción equivocado Presione 0 o ) hasta que parpadee el número de canción equivocado, y después introduzca el numero de canción correcto con los botones numéricos. 4 Repita el paso 3 para introducir otras canciones. La canción introducida se añade donde parpadea

” (cursor). Cada vez que introduzca una canción, el tiempo de reproducción total del programa irá aumentando y aparecerá en el visualizador. 5 Después de terminar la programación, presione YES. Aparecerá “Complete ” y habrá terminado la programación. 6 Ponga el modo de reproducción programada. a) Cuando utilice los controles de la platina 1 Presione dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP. 2 Gire AMS para seleccionar “PLAY MODE”, y después presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “PROGRAM”, y después presione AMS. En el visualizador aparecerá “PGM”. b) Cuando utilice el telemando Presione PROGRAM para que aparezca “PGM” en el visualizador. 7 Para comenzar la reproducción programada presione ·. Para cancelar la reproducción programada Mientras la platina esté parada, seleccione “CONTINUE” en lugar de “PROGRAM” en el paso 6 de arriba (o presione CONTINUE en el telemando). “PGM” desaparecerá. z El programa se conserva incluso después de finalizar la reproducción programada Si presiona ·, podrá volver a reproducir el mismo programa. (continúa en la página siguiente)Reproducción de MDs

  • Cuando el tiempo de reproducción total del programa exceda los 199 minutos, el visualizador mostrará “- -m - -s” en lugar del tiempo de reproducción total.
  • Cuando programe más de 25 canciones aparecerá “ Program Full”. Borre las canciones que no necesite para poder introducir otras. Cambio del orden de las canciones Puede cambiar el orden de las canciones de su programa antes de comenzar su reproducción. Para Borrar una canción todo el programa al principio del programa en la mitad del programa al final del programa Cambiar una canción del programa Realice el siguiente procedimiento después de los pasos 1 y 2 en “Creación de su propio programa”: Presione 0 o ) hasta que parpadee el número que quiera borrar, después presione CLEAR. Siga presionando CLEAR hasta que desaparezcan todos los números de las canciones programadas. 1 Presione 0 hasta que parpadee “ ” (cursor) a la izquierda de la primera canción. 2 Realice los pasos 3 a 5 de la página 29. 1 Presione 0 o ) hasta que parpadee la canción anterior a la que va a añadir. 2 Presione AMS para que parpadee “ ” (cursor), después realice los pasos 3 a 5 de la página 29. 1 Presione 0 hasta que parpadee “ ” (cursor) a la derecha de la última canción. 2 Realice los pasos 3 a 5 de la página 29. 1 Presione 0 o ) hasta que parpadee el número de la canción que quiera cambiar. 2 Realice los pasos 3 a 5 de la página 29. Añadir una canción Cambio del tono (Función de control del tono) Se puede cambiar la velocidad de reproducción (tono) del MD. El tono se elevará a niveles de tono más altos, y descenderá a niveles más bajos. 1 Mientras la platina esté reproduciendo, presione dos veces MENU/NO para visualizar SET UP. 2 Gire AMS para seleccionar “PITCH”, y después presione AMS. 3 Gire AMS para cambiar el tono dentro de una gama de –98,5% a +12,5% (en pasos de 0,1%), y después presione AMS. Cuando presione CLEAR, el ajuste retornará al valor inicial (0%). 4 Presione MENU/NO. Notas
  • Cuando cambie el tono, el sonido de reproducción caerá momentáneamente.
  • El ajuste de tono retornará a su valor inicial (0%) cuando desconecte la alimentación de la platina o extraiga el MD.Reproducción de MDs
  • Cuando la platina B esté reproduciendo, grabando o editando, no se podrá realizar la reproducción con relevo.
  • Si cambia el tono durante la reproducción con relevo, el tono cambiará de la misma manera para ambas platinas A y B. El ajuste de tono retornará a su valor inicial (0%) cuando desconecte la alimentación de la platina o extraiga el MD de ambas platinas A y B.
  • Mientras el indicador RELAY esté encendido, el modo de reproducción cambiará de la misma manera para ambas platinas A y B.
  • Si pone cualquiera de las dos platinas en “REPEAT ALL” durante la reproducción con relevo, la reproducción se repetirá continuamente en el orden de la platina A n platina B n platina A n platina B n platina A ....

Reproducción de dos MDs continuamente (Reproducción con relevo) La platina de MD puede reproducir dos MDs en sucesión desde la platina A a la platina B en cualquier modo de reproducción. 1 Inserte MDs grabables en ambas platinas. 2 Presione RELAY. El indicador RELAY se encenderá. 3 Seleccione el modo de reproducción que quiera de acuerdo con la tabla de abajo. Para reproducir en Seleccione “PLAY MODE” en el menú SET UP (o presione en el telemando) Reproduccción normal CONTINUE (página 13) Reproducción aleatoria SHUFFLE (página 28) Reproducción programada PROGRAM (página 29) Cuando aparezca “REP” o “REP 1” en el visualizador, seleccione “OFF” en “REPEAT” del menú SET UP o presione REPEAT en el telemando hasta que desaparezca “REP” o “REP 1” (consulte las páginas 26 y 27). 4 Presione · en la platina A para comenzar la reproducción. Cuando finalice la reproducción en la platina A, comenzará automáticamente la reproducción en la platina B (que actualmente se encuentra parada). Para parar la reproducción con relevo Presione p en la platina que esté efectuando la reproducción. Para cancelar la reproducción con relevo Presione RELAY o apague el indicador RELAY.Edición de MDs grabados

Edición de MDs grabados

≠ AMS ± MENU/NO MENU/NO YES YES Notas sobre la edición Las canciones grabadas se pueden editar después de la grabación, usando las funciones siguientes:

  • La función de borrado le permite borrar canciones grabadas simplemente especificando el número de canción correspondiente.
  • La función de borrado a-b le permite especificar una parte que quiera borrar de la canción.
  • La función de división le permite dividir canciones en puntos especificados, para luego poder localizar esos puntos rápidamente usando la función AMS.
  • La función de combinación le permite combinar dos canciones consecutivas en una sola.
  • La función de movimiento le permite cambiar el orden de las canciones moviendo una canción específica a una posición deseada del orden de las canciones.
  • La función de titulación le permite crear y editar títulos para sus canciones y MDs grabados.
  • La función de anulación le permite cancelar la última edición.
  • La función de movimiento completo le permite mover todo el contenido de un MD a otro MD.
  • La función de movimiento de una canción le permite mover una única canción desde un MD al final de la parte grabada de otro MD.
  • La función de copiado de título le permite copiar títulos entre dos MDs. Para entrar en el menú de edición EDIT 1 Mientras la platina esté parada, en reproducción o en pausa, presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS para seleccionar la función de edición deseada, y después presione AMS. Nota Asegúrese de utilizar los controles de la platina que contenga el MD que quiera editar. Cuando utilice el telemando, presione DECK A o DECK B para seleccionar la platina que quiera utilizar. Si en el visualizador aparece “Protected” y “Cannot Edit” La platina de MD no puede editar porque la ranura de protección contra la grabación del MD esta abierta. Edite las grabaciones después de haber cerrado la ranura. Si en el visualizador parpadea “TOC” y “TOC Writing” No mueva la platina ni desenchufe el cable de alimentación de CA. Después de la edición, “TOC” se encenderá de forma continua hasta que extraiga el MD o desconecte la alimentación de la platina. “TOC” y “TOC Writing” aparecerán mientras la platina esté actualizando la TOC. Cuando la platina finalice la actualización de la TOC, desaparecerá “TOC”. Borrado de grabaciones (Función de borrado) Realice los procedimientos de abajo para borrar lo siguiente:
  • Una sola canción (Tr Erase)
  • Todas las canciones (All Erase) Borrado una sola canción (Tr Erase) Puede borrar una sola canción simplemente especificando el número de canción correspondiente. Cuando borra una canción, el número total de canciones del MD disminuye en uno y todas las canciones posteriores a la borrada se vuelven a enumerar. Como cuando se borra únicamente se actualiza la TOC, no es necesario grabar sobre el material grabado. z Para evitar confusiones a la hora de borrar múltiples canciones, deberá borrarlas en orden descendente, comenzando por el número de canción más alto a fin de evitar la renumeración de las canciones que aún no han sido borradas. Ejemplo: Para borrar B 1 Mientras la platina esté parada, en reproducción o en pausa, presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS hasta que aparezca “Tr Erase” en el visualizador. Número de canción Borrado B se borraEdición de MDs grabados

≠ AMS ± MENU/NO MENU/NO YES YES 0/) 0/) Borrado de una parte de una canción (Función de borrado a-b) Se puede especificar una parte de una canción y borrarla. Esta función es conveniente para borrar partes innecesarias después de haber grabado una emisión vía satélite o de FM. Ejemplo: Borrado de una parte de la canción A 1 Mientras la platina esté parada, en reproducción o en pausa, presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS hasta que aparezca “a-b Erase” en el visualizador, y después presione AMS o YES. 3 Gire AMS para seleccionar el número de la canción, y después presione AMS o YES. Mientras la platina reproduce la canción seleccionada desde el principio, en el visualizador alternará “–Rehearsal–” y “Point a ok?”. (continúa en la página siguiente) 3 Presione AMS o YES. Aparecerá la visualización para borrar canciones y comenzará la reproducción de la canción visualizada. 4 Gire AMS para seleccionar la canción que quiera borrar. 5 Presione AMS o YES. Cuando se haya borrado la canción seleccionada en el paso 4, aparecerá “Complete ” durante algunos segundos. La canción siguiente a la borrada comenzará a reproducirse. (Si borra la última canción, comenzará a reproducirse la canción anterior a la borrada.) 6 Repita los pasos 1 a 5 para borrar más canciones. Para cancelar la función de borrado de una canción Prsione MENU/NO o p. Borrado de todas las canciones de un MD (All Erase) Al borrar un MD grabable se borra el título del disco, y todas las canciones grabadas y sus títulos. 1 Mientras la platina esté parada, en reproducción o en pausa, presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS hasta que aparezca “All Erase” en el visualizador. 3 Presione AMS o YES. En el visualizador aparecerá “All Erase??”. 4 Presione AMS o YES. Cuando borre el título del disco, todas las canciones grabadas, y los títulos de las canciones del MD, aparecerá “Complete ” durante algunos segundos. Para cancelar la función de borrado All Erase Presine MENU/NO o p para que desaparezca la indicación “All Erase??”. z Se puede anular la función de borrado Utilice la función de anulación inmediatamente después de haber borrado la canción (consulte la página 41). Número de canción Borrado Punto a Punto bEdición de MDs grabados

≠ AMS ± MENU/NO MENU/NO YES YES 0/) 0/) División de canciones grabadas (Función de división) Con la función de división podrá asignar números de canciones en los lugares que desee para poder lograr el acceso aleatorio a los mismos más tarde. Utilice esta función para añadir canciones a los MDs grabados de una fuente analógica (y que, por lo tanto, no contienen números de canciones), o para dividir una canción existente en múltiples partes con el fin de localizar posiciones en medio de la misma. Cuando divida una canción, el número total de canciones del MD aumentará en uno y todas las canciones siguientes a la dividida se volverán a enumerar. Ejemplo:División de la canción 2 para crear una nueva canción para C División de canciones después de seleccionar la canción 1 Mientras la platina esté parada, en reproducción o en pausa, presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Divide”, y después presione AMS o YES. 3 Gire AMS para seleccionar la canción a dividir y presione AMS o YES. En el visualizador aparecerá “–Rehearsal–” y la platina reproducirá la canción seleccionada desde el principio. 4 Mientras escucha el sonido, gire AMS para encontrar el punto de inicio de la porción a borrar (punto a). Se puede seleccionar la unidad (“f”, “s” o “m”) de desplazamiento del punto de inicio. Presione 0 o ) para seleccionar cuadro* “f”, segundo “s” o minuto “m”, y después gire AMS para cambiar el punto de inicio.

  • 1 cuadro equivale a unos 12 ms. 5 Si el punto a sigue siendo incorrecto, repita el paso 4 hasta llegar al punto correcto. 6 Si la posición es correcta presione AMS o YES. En el visualizador aparecerá “Point b Set!” y se iniciará la reproducción para la selección del punto de finalización de la parte a borrar (punto b). 7 Siga reproduciendo (o presione 0 o )) hasta que la platina llegue al punto b, y después presione AMS o YES. “–Rehearsal–” y “Point b ok?” alternarán en el visualizador mientras la platina repite una parte de unos pocos segundos antes del punto a y después del punto b, sucesivamente. 8 Si el punto no es correcto repita el paso 4. 9 Presione AMS o YES cuando la posición sea la correcta. Aparecerá “Complete ” durante unos segundos y se borrará la parte entre el punto a y b. Para cancelar la función de borrado a-b Presione MENU/NO o presione p. z Se puede anular la función de borrado a-b Utilice la función de anulación inmediatamente después de haber borrado la parte de la canción (consulte la página 41). Nota Si en el visualizador aparece “ Impossible”, significará que: – Ha especificado el punto b antes que el punto a. El punto b deberá ser especificado después del punto a. – La parte especificada no se puede borrar. Esto ocurrirá algunas veces cuando haya editado muchas veces la misma canción, y se debe a una limitación técnica del sistema de MD, y no a un error mecánico. Número de canción División La canción 2 se divide y se crea una nueva canción para CEdición de MDs grabados

≠ AMS ± MENU/NO MENU/NO YES YES Combinación de canciones grabadas (Función de combinación) Utilice la función de combinación para combinar canciones de un MD grabado. Las dos canciones a combinar no necesitarán ser consecutivas, y la segunda de las canciones a combinar podrá estar situada antes que la primera en el orden de enumeración de las canciones. Esta función le será muy útil para combinar varias canciones en un solo popurrí , o para combinar varias partes independientemente grabadas en una sola canción. Cuando combine dos canciones el número total de canciones disminuirá en uno y todas las siguientes a las combinadas se volverán a enumerar. Ejemplo: Combinación de B y D 1 Mientras la platina esté parada, en reproducción o en pausa, presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS para seleccionar “Combine”, y después presione AMS o YES. (continúa en la página siguiente) 4 Mientras escucha el sonido, gire AMS para encontrar el punto de división de la canción. Se puede seleccionar la unidad (“f”, “s” o “m”) de desplazamiento del punto de división de la canción. Presione 0 o ) para seleccionar cuadro “f”, segundo “s” o minuto “m”, y después gire AMS para cambiar el punto de división de la canción. 5 Presione AMS o YES cuando la posición sea la correcta. Aparecerá “Complete ” durante unos segundos y comenzará a reproducirse la nueva canción creada. La nueva canción no tendrá título aunque la canción original lo tuviera. Para cancelar la función de división Presione MENU/NO o p. z Se puede anular la función de división Utilice la función de anulación inmediatamente después de dividir la canción (consulte la página 41). z Se puede dividir una canción durante la grabación Marque manualmente los números de canciones o utilice la función de sincronización de nivel (consulte la página 17). División de una canción después de seleccionar el punto de división 1 Mientras reproduce el MD, presione AMS en el punto donde desea crear una nueva canción. En el visualizador aparecerá “–Rehearsal–” y la reproducción continuará desde la posición que haya seleccionado. 2 Para hacer un ajuste fino de la posición de división, realice el paso 4 de “División de canciones después de seleccionar la canción” en esta página. 3 Presione YES. Aparecerá “Complete ” durante unos segundos y la nueva canción creada comenzará a reproducirse. Para cancelar la función de división Presione AMS, MENU/NO o p. Número de canción Combi- nación B y D se combinan en una canciónEdición de MDs grabados

≠ AMS ± MENU/NO MENU/NO YES YES Movimiento de canciones grabadas (Función de movimiento) Utilice la función de movimiento para cambiar el orden de cualquier canción dentro de un MD. Después de haber movido una canción, los números de canciones entre las posiciones de la nueva y antigua canción se volverán a enumerar automáticamente. Ejemplo: Movimiento de la canción C a la posición 2 1 Mientras la platina esté parada, en reproducción o en pausa, presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS para seleccionar “Move”, y después presione AMS o YES. 3 Gire AMS para seleccionar la canción a mover y presione AMS o YES. 4 Gire AMS hasta que aparezca la posición de la nueva canción. 3 Gire AMS para seleccionar la primera de las dos canciones que desea combinar y presione AMS o YES. Aparecerá la visualización para seleccionar la segunda canción y la platina repetirá la parte en la que se unirán las dos canciones (es decir, el final de la primera canción y el principio de la siguiente canción). 4 Gire AMS para seleccionar la segunda de las dos canciones a combinar y presione AMS o YES. Aparecerá “Complete ” durante unos segundos. Si las dos canciones combinadas tenían títulos, el título de la segunda canción se borrará. Para cancelar la función de combinación Presione MENU/NO o p. z Se puede anular la función de combinación Utilice la función de anulación inmediatamente después de haber combinado las canciones (consulte la página 41). Nota Si en el visualizador aparece “ Impossible”, las canciones no se pueden combinar. Esto ocurrirá algunas veces cuando haya editado muchas veces la misma canción, y se debe a una limitación técnica del sistema de MD, y no a un error mecánico. Primera canción Siguiente canción Número de canción Movi- miento La canción C se mueve a la posición de la canción 2 Número de canción a mover Posición de la nueva canciónEdición de MDs grabados

YES YES CLEAR 0/) 0/) Titulación de grabaciones (Función de titulación) Se pueden crear títulos para los MDs y canciones grabados. Los títulos — que podrán constar de letras mayúscula y minúsculas, números y símbolos de un máximo de

1.700 caracteres aproximadamente por disco —

aparecerán en el visualizador durante la operación del MD. Para titular una canción o un MD podrá utilizar también el telemando (consulte “Titulación de canciones y MD con el telemando” en la página 39). Para titular una canción o un MD, utilice el procedimiento siguiente. Se podrá titular una canción durante la reproducción, pausa o grabación. Si la canción se está grabando, asegúrese de terminar la titulación antes de que finalice la canción. Si la canción finaliza antes de haber completado el título, los caracteres ya introducidos no se registrarán y la canción permanecerá sin título. 1 Presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS hasta que aparezca “Name” en el visualizador y presione AMS o YES. Salte este paso si titula mientras graba. 3 Gire AMS hasta que aparezca “Name In” en el visualizador, y después presione AMS o YES. 4 Gire AMS para seleccionar “Disc” con el fin de titular un disco o para especificar la canción a titular. Durante la grabación, vaya al paso 6. (continúa en la página siguiente) 5 Presione AMS o YES. Aparecerá “Complete ” durante unos segundos y la canción movida comenzará a reproducirse. Para cancelar la función de movimiento Presione MENU/NO o p. z Se puede anular la función de movimiento Utilice la función de anulación inmediatamente después de mover la canción (consulte la página 41).Edición de MDs grabados

9 Repita los pasos 7 y 8 hasta que haya introducido todo el título. Si ha introducido un carácter erróneo Presione 0 o ) hasta que comience a parpadear el carácter que desee corregir, y repita los pasos 7 y 8 para introducir el carácter correcto. Para borrar un carácter Presione 0 o ) hasta que comience a parpadear el carácter que desee borrar, y después presione CLEAR. Para introducir un espacio Presione AMS mientras el cursor esté parpadeando. 10 Presione YES. Esto finalizará el procedimiento de titulación y el título aparecerá en el visualizador. Para cancelar la función de titulación Presione MENU/NO o p. Nota Cuando esté grabando sobre una canción existente no podrá titular una canción ni un MD. 5 Presione AMS o YES. En el visualizador aparecerá un cursor parpadeando. 6 Presione A TIME/CHAR o B TIME/CHAR para seleccionar el tipo de carácter de la siguiente forma: Para seleccionar Presione repetidamente A TIME/CHAR o B TIME/CHAR hasta que Letras mayúsculas en el visualizador aparezca “A” Letras minúsculas en el visualizador aparezca “a” Números en el visualizador aparezca “0” 7 Gire AMS para seleccionar el carácter. El carácter seleccionado parpadeará. Las letras, los números, y los símbolos aparecerán secuencialmente por orden a medida que gire AMS. En los títulos podrá utilizar los caracteres siguientes: ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ ` Se puede presionar A TIME/CHAR o B TIME/ CHAR para cambiar el tipo de carácter en cualquier momento durante el paso 7 (consulte el paso 6). 8 Presione AMS para introducir el carácter seleccionado. El carácter seleccionado se encenderá continuamente y el cursor parpadeará esperando a que introduzca el siguiente carácter.Edición de MDs grabados

Titulación de canciones y MD con el telemando Z 1 Presione NAME. En el visualizador aparecerá un cursor parpadeando, después realice lo siguiente: Para titular Cerciórese de que la platina esté una canción en reproducción, pausa, grabando la canción a titular, o parada después de haber localizado la canción a titular un MD parada y sin número de canción indicado en el visualizador 2 Presione repetidamente CHAR para seleccionar el tipo de carácter de la siguiente forma: Para seleccionar Presione repetidamente CHAR hasta que Letras mayúsculas en el visualizador aparezca

Letras minúsculas en el visualizador aparezca

Números en el visualizador aparezca

3 Para introducir un carácter, presione un botón alfanumérico. Después de haber introducido un carácter, el cursor se desplazará hacia la derecha y esperará la introducción del carácter siguiente. El tipo de carácter puede cambiarse en cualquier momento durante el paso 3 (consulte la página 2). (continúa en la página siguiente) Copiado de un título de canción o de disco dentro del mismo disco (Copiado de título) Se puede copiar un título de canción o de disco para usarlo como título de otra canción o del disco dentro de un mismo disco. Tenga en cuenta que esta operación podrá realizarla únicamente con los controles de la platina. Para copiar un título de canción o de disco entre dos MDs, consulte la página 43. 1 Presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS para seleccionar “Name”, y después presione AMS o YES. 3 Gire AMS para seleccionar “Name Copy”, y después presione AMS o YES. 4 Gire AMS para seleccionar “Disc” con el fin de copiar el título de disco, o la canción cuyo título quiera copiar, y presione AMS o YES. Si en el visualizador aparece “ No Name!!” El disco o la canción no tiene título. 5 Gire AMS para seleccionar “Disc” para título de disco o para especificar el número de la canción que título quiera poner el título, y después presione AMS o YES. Aparecerá “Complete ” durante unos segundos para indicar que se ha completado la operación de copiado. Si en el visualizador aparece “Name Over Write??” El disco o canción que ha seleccionado ya tiene título. Si quiere continuar copiando el título, presione AMS o YES. Para cancelar la función de copiado de título Presione MENU/NO o p. Botones alfanuméricosEdición de MDs grabados

3 Gire AMS para seleccionar “Name Erase”, y después presione AMS o YES. 4 Gire AMS para seleccionar “Disc” con el fin de borrar el título del disco, o la canción cuyo título quiera borrar, y presione AMS o YES. En el visualizador aparecerá “Complete

durante unos segundos y el título se borrará. Para cancelar la función de borrado de un título Presione MENU/NO o p. Borrado de todos los títulos de un MD (Borrado de todos los títulos) Utilice esta función para borrar simultáneamente todos los títulos de un MD. 1 Mientras la platina esté parada, en reproducción o en pausa, presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS para seleccionar “Name”, y después presione AMS o YES. 3 Gire AMS para seleccionar “Name All Erase”, y después presione AMS o YES. En el visualizador aparecerá “Name All Erase??”. 4 Presione AMS o YES otra vez. En el visualizador aparecerá “Complete

durante unos segundos y se borrarán todos los títulos. Para cancelar la función de borrado de todos los títulos Presione MENU/NO o p. z Se puede anular la función de borrado de un título y la función de borrado de todos los títulos. Consule “Anulación de la última edición” en la página 41. z Se pueden borrar todas las canciones grabadas y sus títulos Consulte “Borrado de todas las canciones de un MD” en la página 33. 4 Repita el paso 3 hasta que haya introducido todo el título. Si ha introducido un carácter erróneo Presione 0 o )hasta que empiece a parpadear el carácter que desee corregir. Presione CLEAR para borrar el carácter incorrecto, y después introduzca el correcto. 5 Vuelva a presionar NAME. Esto completará el procedimiento de titulación y el título aparecerá en el visualizador. Para cancelar la función de titulación Presione MENU/NO o p. Cambio de un título existente Z 1 Presione NAME, y después realice lo siguiente: Para cambiar Cerciórese de que la platina esté en El título de una canción reproducción, en pausa en la canción cuyo título desea cambiar, o parada después de haber localizado la canción cuyo título desea cambiar El título de un disco parada y sin número de canción indicado en el visualizador 2 Mantenga presionado CLEAR hasta que se borre el título actual. 3 Introduzca el nuevo título. Realice los pasos 6 a 9 de “Titulación de grabaciones”, en la página 38, o los pasos 2 a 4 de “Titulación de canciones y MDs con el telemando”, en la página 39 y en esta página. 4 Presione NAME. Borrado de un título en un MD (Borrado de un título) Utilice esta función para borrar un título en un disco. 1 Mientras la platina esté parada, en reproducción o en pausa, presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS para seleccionar “Name”, y despúes presione AMS o YES.Edición de MDs grabados

≠ AMS ± MENU/NO MENU/NO YES YES Anulación de la última edición (Función de anulación) Se puede utilizar la función de anulación para cancelar la última edición y restablecer el contenido del MD a la condición existente antes de haber iniciado la edición. Sin embargo, tenga en cuenta que no podrá anular la edición cuando haya realizado cualquiera de lo siguiente después de la edición:

  • Presionado el botón r REC en la platina.
  • Presionado el botón r, o el botón MUSIC SYNC en el telemando.
  • Actualizado la TOC desconectando la alimentación de la platina o extrayendo el MD.
  • Desconectado el cable de alimentación de CA. 1 Con la platina parada y sin número de canción mostrado en el visualizador, presione MENU/NO para visualizar el menú EDIT. 2 Gire AMS hasta que aparezca “Undo” en el visualizador. “Undo” no aparecerá si no se ha editado nada. 3 Presione AMS o YES. En el visualizador aparecerá uno de los mensajes siguientes, dependiendo del tipo de edición que desee anular: Edición realizada: Mensaje: Borrado de una sola canción Borrado de todas las canciones de un MD “Erase Undo ?” Borrado de una parte de una canción División de una canción “Divide Undo ?” Combinación de canciones “Combine Undo ?” Movimiento de una canción “Move Undo ?” Titulación de una canción o un MD Cambio de un título existente Borrado de todos los títulos de un “Name Undo ?”

Copiado de un título en un mismo

4 Presione AMS o YES otra vez. En el visualizador aparecerá “Complete

durante unos segundos y el contenido del MD volverá a la condición existente antes de la edición. Para cancelar la función de anulación Presione MENU/NO o p.Edición de MDs grabados

≠ AMS ± MENU/NO MENU/NO YES YES 4 Presione AMS o YES. El contenido del MD en la platina A se desplazará al MD en la platina B y desaparecerá de la platina

Mientras se desplaza el contenido, la platina realiza una reproducción a gran velocidad y el volumen podrá caer o el sonido desaparecer. Sin embargo, esto no implica problema. El desplazamiento del contenido llevará aproximadamente 1/4 del tiempo de reproducción total de todas las canciones grabadas en el MD. Cuando la platina termine de mover todo el contenido, aparecerá “Complete ” durante unos segundos: Para cancelar la función de movimiento completo Presione MENU/NO o p antes del paso 4. z Si el MD al cual se mueve todo el contenido de otro MD tiene título, el título de disco no se sobreescribirá. Notas

  • Asegúrese de que el disco al que quiere mover elcontenido de otro disco con la función de movimientocompleto sea un disco en blanco.• Si el tiempo de reproducción total del MD cuyo contenidoquiere mover a otro es más largo que el del MD al quequiere mover dicho contenido, no podrá utilizar la funciónde movimiento completo.• Cuando haya movido el contenido de todo un MDutilizando la función de movimiento completo, no podrávolver a la condición previa aunque utilice la función deanulación de la página 41. Movimiento de canciones grabadas entre dos MDs (Función de movimiento de una canción) Utilice la función de movimiento de una canción para mover cualquier canción del MD en la platina A al final de la parte grabada del MD en la platina B. También podrá mover cualquier canción de la platina B a la platina A. 1 Mientras la platina esté parada, en reproducción o en pausa, presione MENU/NO en la platina A para visualizar el menú EDIT. Para mover una canción de la platina B a la platina A, presione MENU/NO en la platina B. Edición entre dos MDs Se puede realizar una edición especial (DisconDisco) entre el MD de la platina A y el de la platina B, utilizando las siguientes funciones:
  • Función de movimiento completo
  • Función de movimiento de una canción
  • Función de copiado de título Tenga en cuenta que con estas ediciones especiales no podrá utilizar la función de anulación (página 41) para volver a la condición previa. Movimiento del contenido de todo un disco (Función de movimiento completo) Esta función puede reorganizar la TOC de un MD que haya sido editado repetidamente, mientras se mueve el contenido de este MD a otro MD. (La TOC incluye información tal como números de canciones y el orden de las canciones, etc.) La reorganización del contenido de un MD reduce el consumo de pilas cuando se escucha el MD en un reproductor de MD portátil, y aumenta el tiempo de grabación disponible en el MD. El contenido se puede mover en cualquier dirección entre la platina A y la platina B. 1 Mientras la platina esté parada, presione MENU/ NO en la platina A para visualizar el menú EDIT. El contenido del MD de la platina A se desplazará al MD de la platina B. Para mover el contenido de la platina B a la platina A, presione MENU/NO en la platina B. 2 Gire AMS para seleccionar “DiscnDisc”, y después presione AMS o YES. 3 Gire AMS para seleccionar “All Move”, y después presione AMS o YES. “OK??” comenzará a parpadear.Edición de MDs grabados

≠ AMS ± MENU/NO MENU/NO YES YES 1 Mientras la platina esté parada, presione MENU/ NO en la platina A para visualizar el menú EDIT. Para copiar un título de canción o el título de disco de la platina B a la platina A, presione MENU/NO en la platina B. 2 Gire AMS para seleccionar “DiscnDisc”, y después presione AMS o YES. 3 Gire AMS para seleccionar “Name Copy”, y después presione AMS o YES. 4 Gire AMS para seleccionar “Disc” con el fin de copiar el título de disco, o la canción cuyo título quiera copiar. Si en el visualizador aparece “ No Name!!” El disco o la canción no tiene título. 5 Gire AMS para seleccionar “Disc” para título de disco o para especificar el número de la canción que quiera poner el título. 6 Presione AMS o YES. Aparecerá “Complete ” durante unos segundos para indicar que se ha completado la operación de copiado. Si en el visualizador aparece “Name Over Write??” El disco o canción que ha seleccionado ya tiene título. Si quiere continuar copiando el título, presione AMS o YES. Para cancelar la función de copiado de título Presione MENU/NO o p antes del paso 6. Nota Cuando haya copiado un título de canción o de disco entre dos MDs utilizando la función de copiado de título, no podrá volver a la condición previa aunque utilice la función de anulación de la página 41. 2 Gire AMS para seleccionar “DiscnDisc”, y después presione AMS o YES. 3 Gire AMS para seleccionar “1Tr Move”, y después presione AMS o YES. 4 Gire AMS para seleccionar la canción a mover y presione AMS o YES. La canción movida comenzará a reproducirse. Mientras se desplaza el contenido, la platina realiza una reproducción a gran velocidad y el volumen podrá caer o el sonido desaparecer. Sin embargo, esto no implica problema. El desplazamiento de una canción llevará aproximadamente 1/4 del tiempo de reproducción de la canción a mover. Cuando la platina termine de mover una canción, aparecerá “Complete ” durante unos segundos. Para cancelar la función de movimiento de una canción Presione MENU/NO o p antes del paso 4. Notas

  • Cuando haya movido una canción utilizando la función de movimiento de una canción, no podrá volver a la condición previa aunque utilice la función de anulación de la página 41.
  • Si en el visualizador aparece “ Impossible”, la canción no se puede mover. Esto ocurrirá algunas veces cuando haya editado muchas veces la misma canción, y se debe a una limitación técnica del sistema de MD, y no a un error mecánico.
  • Si mueve una canción corta, podrá desaparecer una pequeña porción al final de la misma. Copiado de un título de una canción o de disco entre dos MDs (Función de copiado de título) Se puede copiar un título de canción o el título de disco del MD en la platina A para usarlo como título de canción o como título de disco en el MD en la platina B. También puede copiar un título de canción o el título del disco del MD de la platina B a la platina A.Información adicional

Información adicional Mensajes del visualizador En la tabla siguiente se indican los diversos mensajes que aparecen en el visualizador. Además, la platina tiene una función de autodiagnóstico (consulte la página 51). Mensaje Significado Blank Disc Ha insertado un MD nuevo (en blanco) o borrado. Cannot Copy Ha intentado realizar una segunda copia en un MD digitalmente duplicado (consulte la página 47). Cannot Edit Ha intentado editar el MD durante la reproducción programada o aleatoria. Disc Full!! El MD está lleno (consulte “Limitaciones del sistema” de esta página.) Impossible La platina no puede realizar la operación de edición especificada, o mientras la platina estaba grabando, ha intentado hacer una grabación en la otra platina con la entrada ajustada en una combinación imposible (consulte la página 8). Name Full!! La capacidad de titulación del MD ha llegado a su límite (unos 1.700 caracteres). No Disc No hay MD en la platina. NO PROGRAM Se ha seleccionado la reproducción programada en “PLAY MODE” del menú SET UP sin haber hecho el programa. Premastered Ha intentado hacer una grabación en un MD pregrabado. Indicación del •El reloj no has sido puesto en hora. reloj •El contenido grabado con temporizador parpadeando se ha perdido con el paso del tiempo y no está disponible para guardarlo en el disco, o no ha sido posible activar la reproducción programada porque el programa ha desaparecido con el paso del tiempo. Edit Cancel La operación de edición ha sido cancelada. Edit Error No se ha podido realizar debidamente la edición y debido a ello se ha cancelado la operación de edición. No Name!! El disco o canción no ha sido titulado. Off Time NG! La hora TIMER OFF es la misma que la hora TIMER ON. Set Clock!! El reloj no ha sido puesto en hora, y por lo tanto, no se puede programar el temporizador. Set Timer!! El temporizador no ha sido programado. No Date!! La fecha y hora de grabación de la canción especificada no han sido grabadas. Timer Cancel La función del temporizador ha sido cancelada. Mensaje Significado Program Full El programa tiene el máximo número de canciones. No se puede añadir más canciones. Check Rec Time! El disco en el que quiere copiar no tiene suficiente tiempo restante de grabación. Limitaciones del sistema El sistema de grabación de su platina de MD es radicalmente diferente del utilizado en platinas de cassettes y platinas DAT, y se caracteriza por las limitaciones descritas a continuación. Sin embargo, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaleza inherente del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas. “Disc Full!! ” aparecerá incluso antes de que se haya finalizado el tiempo máximo de grabación (60 ó 74 minutos) Cuando se hayan grabado 255 canciones en el MD, aparecerá “Disc Full!! ” independientemente del tiempo grabado total. En el MD no podrán grabarse más de 255 canciones. Para continuar grabando, borre canciones innecesarias o utilice otro MD grabable. “Disc Full!! ” aparecerá antes de llegar al número máximo de canciones Las fluctuaciones de acentuación en las canciones se interpretan a veces como intervalos entre canciones, por lo que el cómputo de canciones aumentará haciendo que aparezca “Disc Full!! ”. El tiempo de grabación restante podrá no aumentar incluso aunque borre numerosas canciones cortas Las canciones de menos de 12 segundos de duración no se contarán, por lo que aunque las borre, no aumentará el tiempo de grabación. Algunas canciones no podrán combinarse con otras La combinación de canciones puede resultar imposible cuando tales canciones están editadas. El tiempo grabado total y el tiempo restante del MD puede no ser el tiempo máximo de grabación (60 ó 74 minutos) La grabación se realiza en unidades mínimas de 2 segundos cada una, independientemente de lo corto que sea el material. Por lo tanto, el contenido grabado puede ser más corto que la capacidad de grabación máxima. El espacio del MD puede reducirse aún más debido a rascaduras del MD. Las canciones creadas mediante el proceso de edición pueden presentar pérdida de sonido durante las operaciones de búsqueda.Información adicional

Los números de canciones pueden no registrarse correctamente Cuando se dividen canciones de un CD en varias más pequeñas durante la grabación digital, podrán resultar asignaciones o grabaciones de números de canción incorrectas. Además, dependiendo de la fuente de programa, cuando se activa la función de sincronización de nivel durante la grabación, los números de canciones podrán no marcarse como en el original. “TOC Reading” aparece durante mucho tiempo Si el MD insertado es nuevo, “TOC Reading” aparecerá en el visualizador durante más tiempo que en el caso de otro MD ya utilizado. Limitaciones al grabar sobre una canción existente

  • Es posible que no se visualice el tiempo de grabación restante correcto.
  • Puede que le resulte imposible grabar sobre una canción si tal canción ya ha sido grabada varias veces. Cuando suceda esto, borre la canción utilizando la función de borrado (consulte la página 32).
  • Es posible que el tiempo de grabación restante se acorte sin proporción al tiempo grabado total.
  • No se recomienda grabar sobre una canción para eliminar ruido ya que esto podría acortar la duración de la canción.
  • Es posible que no pueda titular una canción cuando grabe sobre ella. Es posible que no se visualice el tiempo grabado/de reproducción correcto durante la reproducción de un MD de formato monoaural. Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice la platina, utilice esta guía de solución de problemas para remediar el problema. Si el problema persiste, consulte al distribuidor de Sony más cercano. La platina no funciona o funciona mal. / El MD puede estar dañado (aparece “Disc Error!! ”). Extraiga el MD y vuelva a insertarlo. Si continúa apareciendo “Disc Error!! ”, cambie el MD por otro. La platina no reproduce. / Se ha formado condensación en el interior de la platina. Extraiga el MD y deje la platina encendida durante varias horas en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad. / La platina no está encendida. Presione 1/u para encenderla. / Ha insertado el MD en sentido incorrecto. Deslice el MD en la ranura de disco con la cara de la etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando hacia la abertura. / El MD tal vez no esté grabado. Cambie el MD por otro que haya sido grabado. La platina no graba. / El MD está protegido contra la grabación (aparece “Protected!! ” y “C11”). Cierre la ranura de protección contra la grabación (consulte la página 10). / La platina no está adecuadamente conectada a la fuente de sonido. Conéctela adecuadamente a la fuente de sonido. / El nivel de grabación no está adecuadamente ajustado. Ajuste adecuadamente el nivel de grabación (consulte la página 9). / Ha insertado un MD pregrabado. Reemplácelo por otro MD grabable. / No queda tiempo suficiente en el MD. Reemplácelo por otro MD grabable con menos canciones grabadas, o borre las canciones que no necesite. / Se ha cortado el suministro eléctrico o se ha desconectado el cable de alimentación de CA durante la grabación. Los datos grabados hasta tal punto pueden haberse perdido. Repita el procedimiento de grabación. El sonido tiene mucha estática. / Un campo magnético intenso de un televisor o un dispositivo similar está interfiriendo con las operaciones. Aleje la platina de la fuente de magnetismo intenso. No se puede programar el temporizador. / El reloj no ha sido puesto en hora, o se ha perdido la hora del reloj debido a un corte del suministro eléctrico, etc. Ponga el reloj en hora (consulte la página 6). La platina no funciona cuando el temporizador está en espera. / La platina no se puede utilizar cuando el temporizador está en espera. Si quiere utilizarla, presione TIMER para cancelar la función del temporizador. El temporizador no funciona. / No ha puesto el temporizador antes de desconectar la platina. Presione TIMER para visualizar la indicación del reloj. / La hora programada es incorrecta. Verifique las horas de inicio y de finalización, y programe correctamente las horas. Aparece la visualización de tres dígitos. / La función de autodiagnóstico está activada. Compruebe la tabla de la página 51. Nota Si la platina no funciona adecuadamente después de haber intentado las soluciones indicadas, desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.Información adicional

Especificaciones Sistema Audiodigital de minidiscosDisco MinidiscoLáser De semiconductor (λ = 780 nm)Duración de la emisión: ContinuaSalida de láser Menos de 44,6 µW** Esta salida es el valor medido a unadistancia de 200 mm de la superficiedel objetivo del bloqueo captor ópticocon una apertura de 7 mm.Propiedades del diodo láserMaterial: GaAlAsRevoluciones (CLV) 400 rpm a 900 rpmCorrección de error Código de intercalación cruzada ReedSolomon avanzado (ACIRC)Frecuencia de muestreo 44,1 kHzCodificación Codificación acústica contransformación adaptiva (ATRAC)Sistema de modulación Modulación de ocho a catorce (EFM)Número de canales 2, estéreoRespuesta de frecuencia 5 a 20.000 Hz ±0,3 dBRelación señal-ruido Mas de 98 dB durante la reproducciónFluctuación y trémolo Inferiores al límite mensurable Entradas Tipo de Impedancia Entrada Entradatoma de entrada nominal mínima LINE Tomas 47 kil- 500 mVrms 125 mVrms (ANALOG) IN fono ohmiosDIGITAL Toma de Longitud deOPTICAL IN1 conector onda óptica: óptico 660 nmcuadradoDIGITAL Toma de Longitud deOPTICAL IN2 conector onda óptica: óptico 660 nmcuadrado DIGITAL Toma 75 ohmios 0,5 Vp-p,

COAXIAL IN fono ±20 % Salidas Tipo de Salida Impedanciatoma nominal de carga PHONES Toma 28 mW 32 ohmios auricular estéro LINE (ANALOG) Tomas fono 2 Vrms Más de OUT (a 50 kilohmios) 10 kilohmios DIGITAL Toma de –18 dBm longitud de OPTICAL OUT conector óptico onda óptica: cuadrado 660 nm General Alimentación 220 – 230 V CA, 50/60 HzConsumo 22 WDimensiones (aprox.) (an/al/prf) icl. partes salientes y controles430 x 120 x 295 mmPeso (aprox.) 5,2 kg Accesorios suministrados Consulte la página 4. Accesorios opcionales MD grabables: MDW-60 (60 min), MDW-74 (74 min) Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation. Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.Información adicional

Platina de MD Platina DAT Reproductor de CD Toma de salida digital Toma de entrada digital Platina DAT o platina de MD Cinta DAT o MD de la primera generación grabado a través de la conexión digital a digital Platina DAT o platina de MD Tomas de entrada de línea (analógica) Reproducción Grabación Grabación Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Grabación Grabación Platina DAT o platina de MD Platina DAT o platina de MD Toma de salida digital Platina DAT o platina de MD (Continúa en la página siguiente) Guía para el sistema de administración de copia en serie Esta platina de MD utiliza el sistema de administración de copia en serie, que solamente permite la copia digital de primera generación del software pregrabado a través de los conectores de entrada digital de la platina. A continuación se ofrece un perfil de este sistema: 1 Se puede grabar de fuentes de programa digitales (CD, cintas DAT o MD pregrabados) en una cinta DAT o MD grabable a través de la toma de entrada digital en la platina DAT o platina de MD. Sin embargo, no podrá grabar de esta cinta DAT o MD grabado en otra cinta DAT ni en otro MD grabable a través de la toma de entrada digital de la platina DAT ni de la platina de MD. 2 Se puede grabar la señal de entrada digital o un programa vía satélite en una cinta DAT o en un MD grabable que sea capaz de recibir una frecuencia de muestreo de 32 kHz o 48 kHz. Se puede grabar después el contenido de esta cinta DAT o MD (primera generación) en otra cinta DAT o MD grabable a través de la toma de entrada digital en una platina DAT o platina de MD para crear una copia digital de segunda generación. La grabación siguiente de una copia de segunda generación en otra cinta DAT o MD sólo es posible por la toma de entrada analógica de la platina DAT o platina de MD. Sin embargo, tenga en cuenta que quizás no pueda realizar la copia digital de segunda generación de programas de algunos sintonizadores BS/CS. Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción Toma de salida digital Toma de salida digital Toma de salida digital Toma de entrada digital Toma de entrada digital Toma de entrada digital Toma de entrada digital Cinta DAT o MD Cinta DAT o MD Cinta DAT o MD Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Cable de conexión de audio Cinta DAT o MD de la primera generación grabado a través de la conexión digital a digital Tomas de salida de línea (analógica) Tomas de salida de línea (analógica) Tomas de entrada de línea (analógica) Sintonizador BS/CS Grabación Cinta DAT o MD de segunda generación grabado a través de la conexión digital a digital Cable de conexión de audio Platina DAT o platina de MD Platina DAT o platina de MD Platina DAT o platina de MDInformación adicional

Platina de MD Reproductor de CDSintonizador Giradiscos Platina de cassette Platina DAT Cable de conexión de audio Grabación Grabación Platina DAT o platina de MD Platina DAT o platina de MD Platina DAT o platina de MD Grabación Platina DAT o platina de MD Platina DAT o platina de MD Amplificador de micrófono Cinta DAT o MD Cable de conexión de audio Cinta DAT o MD grabado a través de la conexión analógica a digital 3 Se puede grabar una cinta DAT o MD grabado a través de una toma de entrada analógica de la platina DAT o platina de MD en otra cinta DAT o MD a través de la toma de salida digital de la platina DAT o platina de MD. Sin embargo, no podrá realizar una copia de la cinta DAT o MD de segunda generación a través de la toma de salida digital de la platina DAT o platina de MD. Índice alfabético

Accesorios opcionales 46 Accesorios suministrados 4 Ajuste del nivel de grabación 9 AMS (Sensor automático de canciones) 25 Anulación de la última edición 41 Autodiagnóstico 51

Borrado todas las canciones 33 todos los títulos 40 un título 40 una canción 32 una parte de una canción 33 Borrado a-b 33

Cable de conexión de audio 4, 5, 47, 48 Cable de conexión digital coaxial 4, 5, 47, 48 Cable óptico 4, 5, 47, 48 Cambio de un título actual 40 orden de las canciones programadas 30 visualización 23 Combinación 35 Comprobación número de canción 24 número total de canciones 23 tiempo de reproducción 23, 24 tiempo restante 23, 24 Conexiones componente analógico 5 componente digital 5 Convertidor de frecuencia de muestreo 5, 15 Copiado 11 Corte automático 16

División después de seleccionar el punto de división 35 después de seleccionar la canción 34

Fecha de grabación 24 Frecuencia de muestreo 5, 46, 47 Función de control del tono 30 G, H, I, J, K Grabación con relevo 20 normal 7 a 10 preventiva 18 sobre canciones existentes 17 solapada 20 Grabación con temporizador 21 Reproducción Reproducción Reproducción Toma de salida digital Toma de salida digital Toma de entrada digital Toma de entrada digital Cinta DAT o MD Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Cinta DAT o MD de la primera generación grabado a través de la conexión digital a digital Tomas de salida de línea (analógica) Tomas de salida de línea (analógica) Tomas de entrada de línea (analógica) Tomas de entrada de línea (analógica)Información adicional

Lengüeta para proteger las grabaciones 10 Limitaciones del sistema 44 Limpieza 2 Localización una canción específica 13, 25 un punto específico de una canción 26 Localización de problemas 45 M, N, O Marcación de canciones marcación automática 17 marcación manual 17

extracción 10, 13 grabable 7, 11, 20, 21 inserción 7, 11, 13 pregrabado 23, 44 Mensajes del visualizador 44 Menú SET UP 50 Modo de demostración 6 Monitor de entrada 15 Movimiento canciones grabadas, dentro de un MD 36 canciones grabadas, entre dos MDs 42 todo el contenido de un MD

Música exploración 25 grabación sincronizada 19 P, Q Pausa grabación 10 reproducción 13 Puesta en hora del reloj 6

Repetición a-b 27 Reproducción aleatoria 28 canciones recién grabadas 16 con relevo 31 normal 13 programada 29 repetida 26

SCMS (Sistema de administración de copia en serie) 14, 47 Separación inteligente 16 T, U, V, W, X, Y, Z Telemando (remoto) 4 Titulación con el telemando 39 copiado de un título en el mismo MD 39 copiado de un título entre dos MDs 43 un MD 37 una canción 37 Nombres de los controles Botones A˜B 27 A-INPUT 8, 14, 15, 17 Alfabéticos/numéricos 23, 25, 29, 39

Tabla de menús de ajuste Se pueden hacer varios ajustes en esta platina utilizando los menús de ajuste (SET UP). Las operaciones relacionadas con cada menú se explicaron en cada una de las secciones de este manual. La siguiente tabla es un resumen de cada menú, incluyendo los distintos parámetros y valores iniciales. Nota Los menús que pueda utilizar mientras la platina está parada, en reproducción o grabando variarán. Para entrar en el menú SET UP Estando parada la platina, presione dos veces MENU/NO para visualizar el menú SET UP. Menú Función Parámetros Ajuste inicial Consulte REPEAT Ajusta el modo de reproducción OFF/ALL/1 OFF repetida. PLAY MODE Ajusta el modo de reproducción. CONTINUE/SHUFFLE/PROGRAM CONTINUE páginas 28 y 29 PROGRAM Crea un programa — — página 29 MUSIC SCAN Ajuste el tiempo de reproducción 6s/10s/20s 6s página 25 durante la exploración musical. REC LVL Ajusta el nivel de grabación –∞dB a +12.0dB 0dB página 9 REC MODE Ajusta el modo de grabación STEREO/MONO STEREO página 9 LEVEL SYNC Ajusta la función de sincronización ON/OFF ON página 18 de nivel SMART SPACE Ajusta las funciones de separación ON/OFF ON página 16 inteligente y corte automático PITCH Ajusta el tono durante –98.5% a +12.5% 0% página 30 la reproducción TIMER REC Ajusta la grabación con ONCE/WEEKLY ONCE página 21 temporizador OVERLAP REC Realiza los ajustes para la ON/OFF ON página 20 grabación con relevo CLOCK Ajusta el reloj (día/mes/año/ — — Página 6 hora/minutos). Para volver a los ajustes iniciales Presione CLEAR mientras esté visualizado el menú SET UP respectivo. páginas 26 y 27Información adicional

Función de autodiagnóstico La platina tiene una visualización de autodiagnóstico. Esta función muestra una visualización de tres dígitos (una combinación de letra y números) y el mensaje correspondiente alternativamente, para que usted pueda comprobar la condición de la platina. Si aparece la mencionada visualización, compruebe siguiendo la tabla siguiente con el fin de poder resolver el problema. Si algún problema persiste, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Visualización de autodianóstico Visualización de tres dígitos/mensaje Causa/remedio C11/Protected!! El MD insertado está protegido contra la grabación. / Extraiga el MD, y cierre la lengüeta de prevención contra la grabación (página 10). C13/REC Error!! La grabación no se ha realizado debidamente. / Ponga la platina en una superficie estable, y repita el procedimiento de grabación. El MD insertado está sucio (con manchas, huellas dactilares, etc.), rayado, o no es del estándar requerido. / Cambie el disco, y repita el procedimiento de grabación. C13/Disc Error!! La platina no ha podido leer debidamente la TOC del MD. / Extraiga el MD e insértelo otra vez. C14/Disc Error!! La platina no ha podido leer debidamente la TOC del MD. / Inserte otro MD. / Si es posible, borre todas las canciones del MD usando la función All Erase de la página 33. C71/Din Unlock Un destello momentáneo debido a las señales del programa digital que se está (“C71” alterna con “Din Unlock” en el grabando. Esto no afecta al material grabado. visualizador.) El cable de conexión digital ha sido desenchufado o el componente digital apagado mientras se estaba grabando de un componente digital conectado a través del conector de entrada digital. / Conecte el cable o encienda otra vez el componente digital.2

≠ AMS ± MENU/NO 0/) 0/)