MDSJE510 - Grabadora de audio SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MDSJE510 SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Grabadora de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDSJE510 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDSJE510 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO MDSJE510 SONY
SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Precauciones SeguridadSi dentro del deck cae algún objeto sólidoo líquido, desenchúfelo y haga que seacomprobado por personal cualificado.Fuentes de alimentación• Antes de utilizar el deck, compruebesi su tensión de alimentación esidéntica a la de la red local. Latensión de alimentación está indicadaen la placa de características de laparte posterior del deck.• Cuando no vaya a utilizar el deckdurante mucho tiempo, desenchúfelede la toma de la red. Para desconectarel cable de alimentación, tire delenchufe; no tire nunca del propiocable.• El interruptor principal está ubicadoen la parte exterior trasera.• Cuando tenga que cambiar el cable dealimentación de CA, solicite esto a untaller de reparaciones cualificadosolamente.InstalaciónNo instale la unidad en un lugar deespacio reducido, tal como en unaestantería para libros o vitrinaempotrada, porque el interruptor dealimentación principal (MAIN POWER)está ubicado en la parte exterior trasera.OperaciónSi traslada el deck directamente de unlugar frío a otro cálido, o si lo coloca enuna sala muy húmeda, es posible que secondense humedad en el interior delobjetivo del mismo. Cuando ocurraesto, es posible que el deck no funcioneadecuadamente. En este caso, extraigael minidisco y deje el deck con laalimentación conectada duranteaproximadamente una hora hasta que seevapore la humedad.Cartucho del minidisco• No abra el obturador para dejar elminidisco al descubierto.• No coloque el cartucho donde puedaquedar sometido a la luz solar directa,alta temperatura, humedad, o polvo. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. El componente lasérico de esteproducto es capaz de emitir radiaciónque sobrepase el límite para la clase 1.Este aparato está clasificado comoproducto lasérico de clase 1. Lainscripción CLASS 1 LASER PRODUCTse encuentra en la parte posteriorexterior.En el interior del deck se encuentra laetiqueta de precaución siguiente:EL VENDEDOR NO SE HARÁRESPONSABLE EN NINGÚN CASODE LOS DAÑOS DIRECTOS,FORTUITOS, NI INDIRECTOS, SEACUAL SEA SU NATURALEZA, NIDE LAS PÉRDIDAS O GASTOSRESULTANTES DE CUALQUIERPRODUCTO DEFECTUOSO O DELA UTILIZACIÓN DE LOSPRODUCTOS.LimpiezaLimpie la caja, el panel, y los controlescon un paño suave ligeramentehumedecido en agua o en una soluciónpoco concentrada de detergente. Noutilice ningún tipo de estropajo, polvoabrasivo, ni disolventes como alcohol obencina.Si tiene alguna pregunta o problema enrelación con este deck, póngase encontacto con su proveedor Sony. ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición deeste deck de minidiscos Sony. Antes deutilizar el deck, lea detenidamente estemanual y consérvelo para futurasreferencias. Información sobre este manual Convencionalismos• Las instrucciones de este manualdescriben los controles del deck.Usted también podrá utilizar loscontroles del telemando con nombresiguales o similares a los del deck.• En este manual se utilizan los iconossiguientes: Indica que usted podrá realizarla tarea utilizando el telemando. Indica consejos para facilitar latarea.3
SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU
- ÍNDICE Preparativos Desembalaje p. 4
- Conexión de un sistema p. 4
- Grabación de un minidisco p. 6
- Reproducción de un m`inidisco p. 8
- Grabación de minidiscos Notas sobre la grabación p. 9
- Consejos útiles para la grabación p. 9
- Grabación sobre canciones existentes p. 11
- Ajuste del nivel de grabación p. 11
- Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de canciones) p. 12
- Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados (Grabación preventiva) p. 13
- Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección p. 14
- Grabación sincronizada con un reproductor de discos compactos Sony p. 14
- Grabación de un minidisco utilizando un temporizador p. 16
- Reproducción de minidiscos Utilización del visualizador p. 17
- Localización de una canción específica p. 18
- Localización de un punto particular de una canción p. 19
- Reproducción repetida de canciones p. 20
- Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) p. 21
- Creación de su propio programa (Reproducción programada) p. 21
- Consejos útiles para la grabación de un minidiscos en cintas p. 22
- Reproducción de un minidisco utilizando un temporizador p. 23
- Edición de minidiscos grabados Notas sobre la edición p. 24
- Borrado de grabaciones (Función de borrado) p. 24
- Borrado de una parte de una canción (Función de borrado A-B) p. 25
- División de canciones grabadas (Función de división) p. 26
- Combinación de canciones grabadas (Función de combinación) p. 27
- Movimiento de canciones grabadas (Función de movimiento) p. 28
- Titulación de grabaciones (Función de titulación) p. 29
- Anulación de la última edición (Función de anulación) p. 31
- Información adicional Mensajes del visualizador p. 32
- Limitaciones del sistema p. 32
- Solución de problemas p. 33
- Especificaciones p. 34
- Guía para el sistema de administración de copia en serie p. 35
- Índice alfabético Preparativos p. 36
COAXIAL Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes:
- Pilas SUM-3 (NS) Sony (2) Colocación de las pilas en el telemando Usted podrá controlar el deck utilizando el telemando suministrado. Colóquele dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir sus polos + y – . Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto g del deck. Conexión de un sistema Descripción general En esta sección se describe cómo conectar el deck de minidiscos a un amplificador o a otros componentes, tales como un reproductor de discos compactos o a un deck de cinta audiodigital. Antes de conectar cualquier componente, cerciórese de desconectar la alimentación de todos los componentes. Amplificador a una toma de la red (a un temporizador en caso de grabación o reproducción controlada mediante temporizador)
ç: Flujo de la señal ¿Qué cables se necesitan?
- Cable conector digital coaxial (no suministrado) (1) Roja [Canal derecho (R)] Blanca [Canal izquierdo (L)] Roja [Canal derecho (R)] Blanca [Canal izquierdo (L)] z Cuándo reemplazar las pilas En funcionamiento normal, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el telemando no pueda controlar el deck, reemplace todas las pilas por otras nuevas. Notas
- No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
- No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando reemplace las pilas.
- No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hiciese, se podría provocar el mal funcionamiento.
- Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas. Reproductor de discos compactos, deck de cinta audiodigital, o deck de minidiscos, etc. Reproductor de discos compactos o deck de cinta audiodigital, etc.5
DIGITAL OUTIN OPTICALDIGITAL OUTININ OPTICALCOAXIAL Conexiones Conexión del deck a un amplificador Conecte el amplificador a las tomas LINE (ANALOG) IN/ OUT utilizando los cables de audio (suministrados), cerciorándose de hacer coincidir el cable codificado en color con las tomas apropiadas de los componentes: rojo (canal derecho) con rojo y blanco (canal izquierdo) con blanco. Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar zumbidos y ruidos. Conexión del grabador a un componente digital, como un reproductor de discos compactos, un deck de cinta audiodigital, un amplificador digital, u otro deck de minidiscos Conecte el componente a través de los conectores DIGITAL OPTICAL IN/OUT o DIGITAL COAXIAL IN utilizando dos cables ópticos (solamente se suministra uno) o un cable conector digital coaxial (no suministrado).
- Conexión de los cables ópticos En el caso de los cables ópticos, quite los tapones de las tomas antes de enchufar los cables.
ç: Flujo de la señal Deck de minidiscos Amplificador
ç: Flujo de la señal z Conversión automática de las frecuencias de muestreo digital durante la grabación Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de diversas fuentes digitales en la frecuencia de muestreo de 44,1 kHz de su deck de minidiscos. Esto le permitirá grabar fuentes tales como cintas audiodigitales o emisiones vía satélite de 32 y 48 kHz, así como discos compactos y otros minidiscos. Notas
- Si en el visualizador aparece “Din Unlock” o “Cannot Copy”, no será posible grabar a través del conector digital. En este caso, conecte a fuente de programas a través de las tomas LINE (ANALOG) IN con INPUT en ANALOG.
- Cuando grabe a través de cualquiera de los conectores DIGITAL OPTICAL IN o DIGITAL COAXIAL IN, no podrá ajustar el nivel de grabación. Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación en una toma de la red o en un tomacorriente de un temporizador. Encendido de la unidad Ponga MAIN POWER, de la parte trasera de la unidad, en la posición ON. La unidad se encenderá quedando en el modo de espera. Componente digitalDeck de minidiscos
ç: Flujo de la señal MAIN POWER
OUTINOperaciones básicas
Conecte la alimentación del amplificador y ponga en reproducción la fuente de programas que desee grabar.
Presione POWER. El indicador POWER cambiará de rojo a verde.
Inserte un minidisco. Si el minidisco tiene material grabado, el deck iniciará automáticamente la grabación desde el final de la última canción grabada. Operaciones básicas Con la flechaapuntando eneste sentidoCon la cara de laetiqueta hacia arriba
Ajuste REC MODE de acuerdo con el modo en el que quiera grabar. Para grabar en ponga REC MODE*
sonido estéreo STEREOsonido monoaural*
Si cambia REC MODE durante la grabación o grabación en pausa, se pararála grabación.
Con la grabación monoaural, podrá grabar un tiempo de unas dos veces máslargo que con la grabación en estéreo.Para grabar a través de ponga INPUT enDIGITAL OPTICAL IN OPTDIGITAL COAXIAL IN COAXLINE (ANALOG) IN ANALOG
Ajuste INPUT de acuerdo con el conector de entrada correspondiente. Monitor de audio durante lagrabaciónAunque ponga REC MODE enMONO, la señal del monitor nopasará a ser monoaural.
Operaciones básicas SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Operaciones básicas P. Para reanudar la grabación, vuelva a presionarla o presione ·.
§ EJECT después de haber parado la grabación. Si en el visualizador parpadea “TOC” El deck se encuentra actualizandola tabla de índice (TOC: Table OfContents).No mueva el deck ni desconecte elcable de alimentación. Loscambios de un minidiscorealizados durante la grabación sealmacenarán solamente cuandousted actualice la tabla de índiceextrayendo el minidisco ocambiando el deck en esperapresionando POWER.
Presione r REC. El deck habrá quedado listo para grabar.
Cuando señales de entrada analógicas, ajuste el nivel de grabación con REC LEVEL. El cuarto punto será satisfactorio para la mayoría de los fines. Con respecto a los detalles, consulte “Ajuste del nivel de grabación” de la página 11.
Presione · o P. Se iniciará la grabación.
Inicie la reproducción de la fuente de programas. Para proteger un minidisco contra el borrado accidental Para impedir la grabación en un minidisco, deslice la lengüeta en el sentido de la flecha a fin de abrir la ranura. Para permitir la grabación, cierre la ranura. No desconecte el deck de la fuente de alimentación inmediatamente después de la grabación Si lo hiciese, el material podría no almacenarse en el minidisco. Para almacenar el material, después de la grabación, presione § EJECT para extraer el minidisco, o cambie el deck a espera presionando POWER. En este momento, en el visualizador parpadeará “TOC”. Después de que “TOC” haya dejado de parpadear y haya desaparecido, podrá desconectar el cable de alimentación de CA. Para presione parar la grabación realizar una pausa en la grabación* extraer el minidisco
- Cada vez que realice una pausa en la grabación, el número de canción aumentaráen uno. Por ejemplo, si realiza una pausa durante la grabación de la canción 4, elnúmero de canción aumentará en uno y la grabación continuará en la nuevacanción cuando la reanude.Deslice la lengüeta enel sentido de la flecha.Lengüeta de proteccióncontra la grabaciónParte posterior delminidiscoOperaciones básicas
SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEUCon la cara de laetiqueta hacia arribaCon la flechaapuntando en estesentido
OPT COAX EJECT Reproducción de un minidisco
Presione ·. El deck iniciará la reproducción. Ajuste el volumen del amplificador. z Usted podrá localizar y reproducir cualquier canción mientras el deck esté parado. 1 Gire AMS (o presione = o+) hasta que aparezca elnúmero de la canción quedesee reproducir.2 Presione AMS o ·. z Para utilizar auriculares Conecte los auriculares a latoma PHONES. UtilicePHONE LEVEL para ajustar elvolumen.
Conecte la alimentación del amplificador y ponga el selector de fuente en la posición para deck de minidiscos.
Presione POWER. El indicador POWER cambiará de rojo a verde.
Inserte un minidisco. Para Gire AMS hacia la izquierda (o presione = del telemando). pasar a la canción anterior Presione P. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionarla o presione ·. Gire AMS hacia la derecha (o presione + del telemando). Presione § EJECT después de haber parado la reproducción. extraer el minidisco realizar una pausa en la reproducción pasar a la canción siguiente Presione p.parar la reproducción Conecte losauriculares.Ajuste elvolumen delos auriculares. Haga lo siguiente:SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Grabación de minidiscos
El deck de minidiscos utiliza el sistema de administración de copia en serie (SCMS), página 35 Los minidiscos grabados a través del conector de entradadigital no podrán copiarse en otros minidiscos ni cintasaudiodigitales a través del conector de salida digital. Cuando grabe señales digitales que hayan sido acentuadas (en las frecuencias superiores) Las señal se desacentuará automáticamente (con atenuaciónproporcional al grado de acentuación) y el nivel de la señaldesacentuada se indicará en los medidores de nivel de pico. Cuando el deck esté grabando o en grabación en pausa, las señales digitales de entrada a través de DIGITAL OPTICAL IN o DIGITAL COAXIAL IN saldrán a través de DIGITAL OPTICAL OUT con la misma frecuencia de muestreo. Para cambiar la señal de entrada digital a otra frecuencia demuestreo para salida (sin grabarla en un minidisco), utilicela función de monitor de entrada (consulte la página 10). Consejos útiles para la grabación Comprobación del tiempo grabable restante del minidisco
- Si presiona DISPLAY/CHAR durante la grabación, aparecerá el tiempo restante grabable del minidisco.
- Si presiona repetidamente DISPLAY/CHAR mientras el grabador esté parado, la visualización cambiará de la forma siguiente: tiempo de grabación total, tiempo restante grabable del minidisco, y nombre del minidisco (consulte la página 17). (Continúa) Si en el visualizador parpadea “TOC” El deck se encuentra actualizando la tabla de índice (TOC).No mueva el deck ni desconecte el cable de alimentación deCA. Los cambios de un minidisco realizados durante lagrabación se almacenarán solamente cuando usted actualicela tabla de índice extrayendo el minidisco o poniendo el decken espera presionando POWER. Grabación de minidiscos Notas sobre la grabación Si aparece “Protected” en el visualizador El minidisco estará protegido contra grabación. Cierre lalengüeta de protección contra la grabación del disco(consulte “Para proteger un minidisco contra el borradoaccidental” de la página 7). Si “Din Unlock” parpadea en el visualizador
- La fuente de programas no está conectada de forma acomo usted la ha ajustado con INPUT en el paso 4 de lapágina 6.Para continuar, conecte la fuente de programasdebidamente.• La fuente de programas no está conectada.Conecte la fuente de programas. Dependiendo de la fuente que esté grabando, los números de canciones se marcarán de la forma siguiente:
- Cuando grabe de un disco compacto o de un minidisco, conINPUT ajustado a la entrada digital y la fuente conectada através del conector de entrada digital respectivo:El deck marcará automáticamente los números decanciones en la misma secuencia que la de la fuenteoriginal. Sin embargo, si repite una canción dos o másveces (p. ej., reproducción con repetición de una solacanción) o dos o más canciones con el mismo número decanción (p. ej., de minidiscos o discos compactosdiferentes), la canción, o las canciones, se grabarán comoparte de una sola canción continua con un solo número decanción.Si la fuente es un minidisco, los números de las canciones esposible que no se registren para canciones de menos de4 segundos.• Cuando grabe de una fuente conectada a LINE (ANALOG)IN con INPUT en ANALOG, y “LEVEL-SYNC” no seencienda (consulte “Marcación de números de cancionesdurante la grabación” de la página 12), o cuando grabe deuna cinta audiodigital o una emisión vía satélite a través deun cable de entrada digital con INPUT ajustado a la entradadigital:La fuente se grabará como una sola canción. Usted podrádividir después la canción utilizando la función de división(consulte “División de canciones grabadas” de la página 26)o marcar números de canciones durante la grabaciónutilizando la función de marcación de canciones de lapágina 12.Si en el visualizador aparece “LEVEL-SYNC”, el deckmarcará automáticamente números de canciones cuandograbe una fuente analógica, o cuando realice una grabacióndigital de una cinta audiodigital o de una emisión víasatélite (consulte “Marcación automática de números decanciones” de la página 12).• Cuando grabe de una cinta audiodigital o emisiones víasatélite con INPUT ajustado a la entrada digital, el deckmarcará automáticamente un número de canción cada vezque cambie la frecuencia de muestreo de la señal deentrada.
SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Si en el visualizador aparece “Smart Space” (separación inteligente) Ha habido un silencio de 4 a 30 segundos cuando INPUT estaba ajustado a la entrada digital, y la fuente estaba conectada a través del conector de entrada digital respectivo. El silencio será reemplazado por un espacio en blanco de unos 3 segundos, y el deck continuará la grabación. Tenga en cuenta que las canciones previa y subsiguiente a este espacio de tres segundos tal vez se graben como una sola y con sólo un número de canción. Para desactivar la función de separación inteligente y la de corte automático 1 Durante la grabación en pausa, presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca “S. Space ?”. 2 Presione YES. 3 Presione EDIT/NO para hacer que se visualice “S. Space OFF”. Para volver a activar la función de separación inteligente y la de corte automático 1 Durante la grabación en pausa, presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca “S. Space ?”. 2 Presione dos veces YES para hacer que se visualice “S. Space ON”. Notas
- Cuando desactive la función de separación inteligente, la de corte automático también se desactivará automáticamente.
- La función de separación inteligente y la de corte automático han sido activadas en fábrica.
- La función de separación inteligente no afectará el orden de los números que estén grabándose, incluso aunque haya un espacio en blanco en medio de una canción.
- Si desconecta la alimentación del deck o desenchufa el cable de alimentación de CA, el deck invocará el último ajuste (activación o desactivación) de las funciones de separación inteligente y de corte automático la próxima vez que vuelva a conectar la alimentación del deck. Reproducción de las canciones recién grabadas Realice este procedimiento para reproducir inmediatamente las canciones recién grabadas. Presione · inmediatamente después de haber parado la reproducción. La reproducción se iniciará desde la primera canción del material recién grabado. Para reproducir desde la primera canción del minidisco después de la grabación 1 Vuelva a presionar p después de haber parado la grabación. 2 Presione ·. La reproducción se iniciará desde la primera canción del minidisco. Escucha de la señal de entrada (Monitor de entrada) Antes de iniciar la grabación, podrá escuchar la señal de entrada seleccionada a través de los conectores de salida del deck. 1 Presione § EJECT para extraer el minidisco. 2 Ajuste INPUT de acuerdo con la señal de entrada que desee escuchar. Cuando INPUT esté en ANALOG La señal analógica de entrada a través de LINE (ANALOG) IN saldrá a DIGITAL OPTICAL OUT después de la conversión A/D, y después a los conectores LINE (ANALOG) OUT y a la toma PHONES tras la conversión D/A. Cuando INPUT esté en la entrada digital La señal digital de entrada a través DIGITAL OPTICAL IN o DIGITAL COAXIAL IN saldrá a DIGITAL OPTICAL OUT después de pasar a través del convertidor de frecuencia de muestreo, y después a los conectores LINE (ANALOG) OUT y a la toma PHONES tras la conversión D/A. Nota Aunque ponga REC MODE en MONO, la señal del monitor no pasará a ser monoaural. 3 Presione r REC. Si INPUT está en ANALOG, en el visualizador aparecerá “AD-DA”. Si INPUT está en la entrada digital, en el visualizador aparecerá “-DA”. Si en el visualizador aparece “Auto Cut” (corte automático) No ha habido entrada de sonido durante más de 30 segundos, con INPUT ajustado a la entrada digital, y la fuente esté conectada a través del conector de entrada digital respectivo. Los 30 segundos de silencio se reemplazarán por un espacio en blanco de unos 3 segundos, y el deck cambiará a grabación en pausa. z Usted podrá desactivar la función de corte automático Con respecto a los detalles, consulte “Si en el visualizador aparece “Smart Space””.SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Grabación de minidiscos
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un minidisco” de la página 6. 2 Gire AMS (o presione = o +) hasta que aparezca el número de la canción sobre la que desee grabar. 3 Para grabar desde el comienzo de la canción, continúe desde el paso 6 de “Grabación de un minidisco” de la página 7. z Si en el visualizador parpadea “TRACK” El deck estará grabando sobre una canción existente, y dejará de parpadear cuando llegue al final de la parte grabada. z Para grabar desde el medido de una canción 1 Después del paso 2 anterior, presione · para iniciar la grabación. 2 Presione P donde desee iniciar la grabación. 3 Continúe desde el paso 6 de “Grabación de un minidisco” de la página 7. Nota Usted no podrá grabar desde el medio de una canción existente cuando la función “PROGRAM” o “SHUFFLE” esté activada. Grabación sobre canciones existentes Para grabar sobre el material existente, realice lo mismo que haría con un cassette analógico. Ajuste del nivel de grabación Cuando grabe con INPUT en ANALOG y la señal entre a través de la toma LINE (ANALOG) IN, utilice REC LEVEL para ajustar el nivel de grabación antes de iniciar la grabación. Usted no podrá ajustar el nivel de grabación durante la grabación digital. 1 Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación de un minidisco” de las páginas 6 y 7. 2 Ponga en reproducción la parte de la fuente de programas con el nivel de señal más intenso. 3 Escuchando el sonido, gire REC LEVEL para ajustar el nivel de grabación de forma que los medidores de nivel de pico alcancen su punto más alto con la menor intrusión posible en la zona roja (OVER). La aparición ocasional de “OVER” es aceptable. 4 Pare la reproducción de la fuente de programas. 5 Para iniciar la grabación, realice el procedimiento comenzando en el paso 8 de “Grabación de un minidisco” de la página 7.
REC LEVEL §Grabación de minidiscos
SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de canciones) Usted podrá marcar números de canciones manual o automáticamente. Marcando números de canciones en puntos específicos, podrá localizarlos rápidamente más tarde utilizando la función del AMS o las funciones de edición. Marcación manual de números de canciones (Marcación manual de canciones) Usted podrá marcar números de canciones en cualquier momento cuando grabe en un minidisco. Durante la grabación, presione r REC en el punto en el que desee añadir una marca de canción. Marcación automática de números de canciones (Marcación automática de canciones) El deck añadirá marcas de forma diferente en los casos siguientes:
- Cuando grabe de discos compactos o de minidiscos con INPUT ajustado a la entrada digital y la fuente conectada a través del conector de entrada digital respectivo: El deck marcará automáticamente números de canciones. Cuando grabe de un disco compacto o un minidisco, los números de canciones se marcarán de la forma en la que se encuentren en el disco original.
- Cuando grabe con INPUT en ANALOG y la fuente conectada a través de LINE (ANALOG) IN, o cuando grabe de una cinta audiodigital o una emisión de recepción vía satélite con INPUT ajustado a la entrada digital y el deck de cinta audiodigital o el sintonizador de recepción vía satélite conectado a través del conector de entrada digital respectivo: El deck marcará un nuevo número de canción cada vez que el nivel de la señal caiga y aumente hasta cierto punto* (marcación automática de canciones). Si en el visualizador no está indicándose “LEVEL- SYNC”, ajuste LevelSync a ON de la forma siguiente:
1 Presione EDIT/NO durante la grabación o la grabación en pausa para hacer que se visualice “LevelSync ?”. 2 Presione dos veces YES para hacer que se visualice “LevelSync ON”. En el visualizador aparecerá “LEVEL-SYNC”. Para cancelar la marcación automática de canciones 1 Presione EDIT/NO durante la grabación o la grabación en pausa. En el visualizador aparecerá “LevelSync ?”. 2 Presione YES. 3 Presione EDIT/NO. En el visualizador aparecerá “LevelSyncOFF”.
- El nivel de la señal deberá permanecer bajo durante unos 2 segundos o más antes de la marcación de un nuevo número de canción. z Cuando desee marcar números de canciones después de haber realizado la grabación Utilice la función de división (consulte “División de canciones grabadas” de la página 26). Nota Si desconecta la alimentación del deck o desenchufa el cable de alimentación de CA, el deck invocará el último ajuste (LevelSync ON u OFF) de la función de marcación automática de canciones la próxima vez que vuelva a conectar la alimentación del deck.SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Grabación de minidiscos
3 Presione AMS (o T.REC) para iniciar la grabación preventiva. La grabación de la fuente de programas comenzará con los 6 segundos de datos de audio almacenados en la memoria intermedia. z Para parar la grabación preventiva Presione p. Nota El deck iniciará el almacenamiento de datos de audio cuando esté en grabación en pausa y usted inicie la reproducción de la fuente de programas. Con menos de 6 segundos de reproducción de la fuente de programas y datos de audio almacenados en la memoria intermedia, la grabación preventiva se iniciará con menos de 6 segundos de datos de audio.
pP· T.REC Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados (Grabación preventiva) Cuando grabe un programa de FM o de recepción vía satélite, los primeros pocos segundos del material a menudo se pierden debido al tiempo que tarda usted en darse cuenta del contenido y en presionar el botón de grabación. Para evitar la pérdida de este material, la función de grabación preventiva almacenará constantemente 6 segundos de los datos de audio más recientes en la memoria intermedia para que, cuando usted inicie la grabación de la fuente de programas, la grabación real comenzará con los 6 segundos de datos de audio almacenados con antelación en la memoria intermedia, como se muestra en la ilustración siguiente: 1 Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación de un minidisco” de las páginas 6 y 7. El deck entrará en el modo de pausa para la grabación. 2 Ponga en reproducción la fuente de programas que desee grabar. Los 6 segundos de datos de audio más recientes están almacenados en la memoria intermedia. Fin de la fuente de programas a grabarse Cuando presione AMS en el paso 3 Datos de audio de la memoria intermedia de 6 segundos Tiempo Parte grabada Comienzo de la fuente de programas a grabarseGrabación de minidiscos
SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Grabación sincronizada con un reproductor de discos compactos Sony Z Conectando su deck de minidiscos a un reproductor de discos compactos o a un sistema de componentes de alta fidelidad Sony, podrá duplicar fácilmente discos compactos en minidiscos utilizando las teclas de grabación sincronizada con un disco compacto del telemando. Si ha conectado el deck a un reproductor de discos compactos Sony con un cable de entrada digital, los números de canciones se marcarán automáticamente en el minidisco en la misma secuencia que la original, independientemente de si ha seleccionado “LevelSync ON” o “LevelSyncOFF”. Si su deck está conectado a un reproductor de discos compactos Sony con un cable conector de audio a través de LINE (ANALOG) IN, los números de canciones se marcarán automáticamente cuando haya seleccionado “LevelSync ON” (consulte “Marcación de números de canciones durante la grabación” de la página 12). Como el mismo telemando controla el reproductor de discos compactos y el deck, es posible que tenga problemas para gobernar ambas unidades si están separadas entre sí. En tal caso, coloque el reproductor de discos compactos cerca de este deck. 1 Ponga el selector de fuente del amplificador en la posición correspondiente al reproductor de discos compactos. 2 Realice los pasos 2 a 5 de “Grabación de un minidisco” de la página 6 a fin de preparar el deck para la grabación. 3 Coloque un disco compacto en el reproductor de discos compactos.
START STANDBY Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección Z Utilizando la tecla MUSIC SYNC del telemando, podrá comenzar a grabar automáticamente en sincronización con la señal de entrada de la fuente de programa a través de las tomas LINE (ANALOG) IN o del conector de entrada digital respectivo (Grabación sincronizada). El método de marcación de números de canción diferirá, en función de la fuente de programa que esté grabándose y de cómo esté conectado el deck a la fuente de programa. (Consulte “Notas sobre la grabación” de la página 9.) 1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un minidisco” de la página 6. 2 Presione MUSIC SYNC. El deck entrará en el modo de pausa para la grabación. 3 Ponga en reproducción la fuente del programa que desee grabar. El deck iniciará la grabación automáticamente. z Para parar la grabación sincronizada Presione p. Nota Cuando utilice la grabación sincronizada, la función de separación inteligente y la función de corte automático se activarán automáticamente independientemente del modo de sus ajustes (ON u OFF) y del tipo de entrada (digital o análogo).
Seleccione el modo de reproducción (reproducción aleatoria, reproducción programada, etc.) en el reproductor de discos compactos. 5 Presione STANDBY. El reproductor de discos compactos entrará en el modo de pausa para la reproducción, y el deck entrará en el modo de pausa para la grabación. 6 Presione START. El deck iniciará la grabación y el reproductor de discos compactos la reproducción. En el visualizador aparecerán el número de canción y el tiempo de reproducción transcurrido de la canción. Si el reproductor de discos compactos no inicia la reproducción Algunos modelos de reproductores de discos compactos no iniciarán la reproducción cuando presione START del telemando del deck. En este caso presione P del telemando del reproductor de discos compactos en su lugar. 7 Para parar la reproducción sincronizada, presione STOP. Para realizar una pausa en la grabación Presione STANDBY o CD PLAYER P. Para reanudar la grabación, presione START o CD PLAYER P. Cada vez que realice una pausa en la grabación se marcará un nuevo número de canción. Nota Si utiliza el telemando del reproductor de discos compactos con selector de modo, ponga el selector de modo en la posición CD1 cuando haga una grabación sincronizada. z Usted podrá utilizar el telemando del reproductor de discos compactos durante la grabación sincronizada Cuando presione p, el reproductor de discos compactos se parará y el deck entrará en pausa para la grabación. Cuando presione P, el reproductor de discos compactos entrará en pausa y el deck pasará a pausa para grabación. Para reanudar la grabación sincronizada, presione ·. z Usted podrá cambiar de disco durante la grabación sincronizada Realice los pasos siguientes en vez del paso 7 anterior. 1 Presione p del telemando del reproductor de discos compactos. El deck entrará en el modo de pausa para la grabación. 2 Cambie el disco compacto. 3 Presione · del telemando del reproductor de discos compactos. Se reiniciará la grabación sincronizada. z Usted también podrá realizar la grabación sincronizada con un reproductor de videodiscos compactos Sony Utilizando el procedimiento para grabación sincronizada con un reproductor de discos compactos Sony, podrá realizar también la grabación sincronizada con un reproductor de videodiscos compactos Sony. Para seleccionar el reproductor de videodiscos compactos, antes de iniciar el procedimiento, presione la tecla numérica 2 manteniendo pulsada la tecla POWER. Para volver a seleccionar el reproductor de discos compactos, presione la tecla numérica 1 manteniendo pulsada la tecla POWER. El deck ha sido ajustado en fábrica para grabar de forma sincronizada de un reproductor de discos compactos. z Usted podrá comprobar el tiempo restante grabable del minidisco Presione DISPLAY (consulte la página 17).Grabación de minidiscos
SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Grabación de un minidisco utilizando un temporizador Conectando un temporizador (no suministrado) al deck, podrá iniciar y parar operaciones de grabación a las horas especificadas. Para más información sobre la conexión del temporizador y la programación de las horas de comienzo y finalización, consulte las instrucciones suministradas con el temporizador. 1 Realice los pasos 1 a 7 de “Grabación de un minidisco” de las páginas 6 y 7. 2 • Si desea especificar la hora de comienzo de la grabación, presione p.
- Si desea especificar la hora de finalización de la grabación, realice los pasos 8 y 9 de “Grabación de un minidisco” de la página 7.
- Para especificar tanto la hora de comienzo como la de finalización de la grabación, presione p. 3 Ponga TIMER del deck en REC. 4 Programe el temporizador en la forma requerida.
- Cuando haya programado la hora de comienzo de la grabación, la alimentación del deck se desconectará. Cuando llegue la hora programada, la alimentación del deck se conectará y se iniciará la grabación.
- Cuando haya programado la hora de finalización de la grabación, ésta continuará. Cuando llegue la hora programada, el deck dejará de grabar y su alimentación se desconectará.
- Cuando haya programado tanto la hora de comienzo como la de finalización de la grabación, la alimentación del deck se desconectará. Cuando llegue la hora de comienzo programada, la alimentación del deck se conectará y se iniciará la grabación. Cuando llegue la hora de finalización de la grabación, el deck dejará de grabar y su alimentación se desconectará.
5 Después de haber utilizado el temporizador, ponga TIMER del deck en OFF. Después ponga el deck en el estado de espera enchufando el cable de alimentación de CA del mismo en un toma de la red o poniendo el temporizador en operación continua.
- Si dejase TIMER en REC, el deck iniciaría automáticamente la grabación la próxima vez que conectase su alimentación.
- Si no cambia el deck al estado de espera durante un mes después de haber finalizado la grabación controlada mediante el temporizador, el contenido grabado puede desaparecer. Cerciórese de cambiar el deck al estado de espera antes de un mes de haber finalizado la grabación controlada mediante un temporizador Cuando conecte la alimentación del deck, la TOC del minidisco se actualizará y el contenido grabado se escribirá en el minidisco. Si el contenido grabado ha desaparecido, cuando conecte la alimentación del deck, parpadeará “STANDBY”. Notas
- Durante la grabación controlada mediante el temporizador, se grabará nuevo material desde el final de la parte grabada del minidisco.
- El material grabado durante la grabación controlada mediante el temporizador se almacenará en el disco la próxima vez que conecte la alimentación del deck. En ese momento, en el visualizador parpadeará “TOC”. Mientras esté parpadeando “TOC”, no mueva el deck ni desconecte el cable de alimentación de CA.
- La grabación controlada mediante el temporizador se parará si el disco se llena.SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Reproducción de minidiscos
Cuando inserte un minidisco, el título del disco, el número total de canciones, y el tiempo de reproducción total del disco aparecerán en el visualizador de la forma siguiente: Utilización del visualizador Usted podrá comprobar en el visualizador la información del minidisco y de las canciones, como el número total de canciones, el tiempo de reproducción total de las canciones, el tiempo grabable restante del disco y el título del disco. Comprobación del número total de canciones, el tiempo de reproducción total del disco, el tiempo grabable restante del disco, y el título del disco Cada vez que presione la tecla DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) mientras el deck esté parado, podrá cambiar la visualización de la forma siguiente: Aparecerá el título del disco, seguido por el número total de canciones (Tr), y el tiempo de reproducción total del disco. Un calendario mostrando todos los números de canciones aparecerá dentro de una cuadrícula si el minidisco es pregrabado, o sin rejilla si es un minidisco grabable. Si el número total de canciones es superior a 25, a la derecha del número 25 del calendario de canciones aparecerá z. Para asignar un título a un disco grabable y a sus canciones, consulte “Titulación de grabaciones” de la página 29. Nota Cuando inserte un minidisco nuevo, o desconecte y vuelva aconectar la alimentación del deck, aparecerá el último ítemvisualizado.Sin embargo, si desconecta el cable de alimentación de CA,el visualizador mostrará el número total de canciones y eltiempo de reproducción total de todas las cancionesgrabadas la próxima vez que conecte la alimentación deldeck, independientemente de la última visualización. (Continúa) Título del disco Calendario de cancionesNúmero totalde cancionesPresionePresioneTítulo del discoTiempo grabable restante del disco(Minidiscos grabados solamente)Número total de canciones y tiempo dereproducción total de todas las canciones grabadasEl tiempo grabable restante del disco noaparecerá con minidiscos pregrabados.PresioneTiempo de reproduccióntotal del disco Reproducción de minidiscos
realice lo siguiente: Durante la reproducción, gire AMShacia la derecha (o presionerepetidamente +) hasta encontrarla canción.Durante la reproducción, gire AMShacia la izquierda (o presionerepetidamente =) hasta encontrarla canción.Presione las teclas numéricas paraintroducir el número de la canción.1 Estando el deck parado, gire AMShasta encontrar la canción. (Elnúmero de canción parpadea.)2 Presione AMS o ·.1 Presione M.SCAN antes deiniciar la reproducción.2 Cuando encuentre la cancióndeseada, presione · parainiciar la reproducción. Para localizar la canción siguiente uotras posterioresla canción actual uotras anterioresdirectamente unacanciónespecífica Zuna canción específicautilizando AMSexplorando cadacanción durante6 segundos(Exploración decanciones) Z
Teclasnuméricas Localización de una canción específica Usted podrá localizar rápidamente cualquier canción durante la reproducción de un minidisco utilizando AMS (sensor automático de canciones), = y +, las teclas numéricas, o M.SCAN del telemando. Título de la canciónPresioneNúmero de la canción y tiempo restantede la canción actualNúmero de la canción y tiempo dereproducción total de la canción actualPresionePresioneSi no hay título registrado, aparecerá“No Name”, seguido por el tiempo dereproducción transcurrido.
Comprobación del tiempo restante y del título de una canción Cada vez que presione DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) durante la reproducción de un minidisco, la visualización cambiará como se muestra a continuación. Los números de las canciones desaparecerán del calendario de canciones cuando se hayan reproducido. z Usted podrá comprobar el título de la canción en cualquier momento durante la reproducción de un minidisco Presione SCROLL.Como el visualizador sólo puede mostrar hasta12 caracteres al mismo tiempo, vuelva a presionarSCROLL para ver el resto del título de la canción, cuando éste posea 13 o más caracteres. Para parar el desplazammiento, presione otra vez SCROLL, y para continuarlo, presiónela de nuevo.SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Reproducción de minidiscos presione ) (avance) o 0 (retroceso), y manténgala presionada hasta encontrar el punto. ) o 0 y manténgala presionada hasta encontrar el punto. Durante esta operación no oirá sonido. z Para localizar directamente una canción de número superior a 25 Z Usted tendrá que presionar >25 antes de introducir los dígitos correspondientes. Presione >25 una vez si el número de la canción es de 2 dígitos, y dos veces si es de Para introducir “0”, presione la tecla 10. Ejemplos:•Para reproducir la canción número 30 Presione >25 una vez, y después 3 y 10.
- Para reproducir la canción número 100 Presione >25 dos veces, y después 1, 10, y 10. z Usted podrá ampliar el tiempo de reproducción durante la exploración de canciones Z Con el deck parado, presione repetidamente M.SCAN hasta que en el visualizador aparezca el tiempo de reproducción deseado (6, 10, o 20 segundos). Cada vez que presione esta tecla, el tiempo cambiará en el orden de 6 a 20, y después otra vez desde 6. z Para realizar una pausa en la reproducción al comienzo de una canción Gire AMS (o presione = o +) después de haber puesto la reproducción en pausa. z Para ir rápidamente al comienzo de la última canción Gire AMS hacia la izquierda (o presione =) mientras el visualizador esté mostrando el número total de canciones, el tiempo de reproducción total del minidisco, el tiempo grabable del disco, o el nombre del disco (página 17). Localización de un punto particular de una canción Usted también podrá utilizar 0 y ) para localizar un punto particular de una canción durante la reproducción o la reproducción en pausa. Notas
- Si en el visualizador aparece “OVER”, el minidisco habrá llegado al final mientras estaba presionando ) durante la reproducción en pausa. Para retroceder, presione 0 (o =), o gire AMS hacia la izquierda.
- Si el disco finaliza cuando usted esté presionando ) durante la escucha del sonido, el deck se parará.
- Las canciones de solamente algunos segundos pueden ser demasiado cortas para explorar utilizando la función de búsqueda. Para tales canciones, lo mejor es reproducir el minidisco a velocidad normal. Para localizar un punto escuchando el sonido rápidamente observando el visualizador durante la reproducción en pausa
Repetición de una parte específica (Repetición de A-B) Z Usted podrá reproducir repetidamente una parte específica de una canción. Esto puede resultar muy útil cuando desee aprender canciones. Tenga en cuenta que usted solamente podrá repetir una parte que se encuentre dentro de los límites de una misma canción. 1 Durante la reproducción de un minidisco, presione A˜B en el punto de comienzo (punto A) de la parte que desee reproducir repetidamente. En el visualizador parpadeará “REPEAT A-”. 2 Continúe reproduciendo la canción o presione ) hasta llegar al punto de finalización (punto B), y vuelva a presionar A˜B. Aparecerá “REPEAT A-B”. El deck iniciará la reproducción repetida de la parte especificada. Para cancelar la repetición de A-B Presione REPEAT o p. Designación de nuevos puntos de comienzo y finalización Usted podrá repetir la parte inmediatamente anterior a la especificada cambiando los puntos de comienzo y finalización. 1 Presione A ˜B mientras esté indicándose “REPEAT A-B”. El punto de finalización B actual se convertirá en el nuevo punto de comienzo A, y en el visualizador parpadeará “REPEAT A-”. 2 Continúe reproduciendo la canción o presione ) hasta llegar al nuevo punto de finalización (punto B), y vuelva a presionar A ˜B. Aparecerá “REPEAT A-B”, y el deck iniciará la reproducción repetida de la parte nuevamente especificada. Nota Si desconecta la alimentación del deck o desenchufa el cable de alimentación de CA, el deck invocará el último ajuste de la función de repetición automática la próxima vez que vuelva a conectar la alimentación del deck. Sin embargo, los ajustes de repetición de A-B se perderán. Reproducción repetida de canciones Usted podrá reproducir repetidamente canciones en cualquier modo de reproducción. el deck repetirá todas las canciones todas las canciones en orden arbitrario el mismo programa Para cancelar la reproducción repetida Presione varias veces REPEAT hasta que desaparezca “REPEAT”. El deck volverá al modo de reproducción original. Repetición de la canción actual Mientras esté reproduciéndose la canción que desee repetir, presione varias veces REPEAT en el modo de reproducción normal hasta que en el visualizador aparezca “REPEAT 1”. Presione REPEAT. En el visualizador aparecerá “REPEAT”. El deck repetirá las canciones de la forma siguiente: Cuando el minidisco esté reproduciéndose en reproducción normal (página 8) reproducción aleatoria (página 21) reproducción programada (página 21)
Reproducción de minidiscos
Creación de su propio programa (Reproducción programada) Usted podrá especificar el orden de reproducción de las canciones de un minidisco y crear su propio programa. El programa podrá contener hasta 25 canciones. 1 Con el deck parado, presione repetidamente PLAY MODE (o PROGRAM una vez) hasta que en el visualizador aparezca “PROGRAM”. 2 Realice a) o b): a) Cuando utilice el telemando Presione las teclas numéricas para introducir las canciones que desee programar en el orden preferido. Para programar una canción de número superior a 25, utilice la tecla >25 (consulte la página 19). Si ha cometido un error Presione CLEAR, y después presione las teclasnuméricas correctas. b) Cuando utilice los controles del deck 1 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca el número de la canción deseada. 2 Presione AMS o PLAY MODE. 3 Repita el paso 2 para introducir otras canciones. Cada vez que introduzca una canción, el tiempo de reproducción total del programa se añadirá y aparecerá en el visualizador. 4 Para iniciar la reproducción programada, presione
(Continúa) Teclasnuméricas Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) Usted podrá hacer que el deck “ordene arbitrariamente” y reproduzca las canciones aleatoriamente. 1 Con el deck parado, presione repetidamente PLAY MODE (o SHUFFLE una vez) hasta que en el visualizador aparezca “SHUFFLE”. 2 Para iniciar la reproducción aleatoria, presione
Mientras el deck esté “ordenando arbitrariamente” las canciones, el visualizador mostrará “J”. Para cancelar la reproducción aleatoria Con el deck parado, presione repetidamente PLAY MODE (oCONTINUE una vez) hasta que desaparezca “SHUFFLE”. z Usted podrá especificar canciones durante la reproducción aleatoria
- Para reproducir la canción siguiente, gire AMS hacia la derecha (o presione +).
- Para volver a reproducir desde el comienzo de la canción actual, gire AMS hacia la izquierda (o presione =). Usted no podrá utilizar AMS (ni =) para ir a canciones ya reproducidas.
realice lo siguiente: Presione CLEAR. Cada vez que presione esta tecla, se borrará la última canción. Realice los pasos 2 y 3 de “Creación de su propio programa”. 1 Presione p mientras el grabador esté parado. 2 Realice los pasos 2 y 3 de “Creación de su propio programa”. Consejos útiles para la grabación de un minidiscos en cintas Z Las funciones descritas en esta sección facilitan la grabación de minidiscos en cintas. Inserción de espacios en blanco durante la grabación en cintas (Separación automática) La función de separación automática insertará un espacio en blanco de 3 segundos entre cada canción durante la grabación de minidiscos en cintas, para permitirle utilizar más tarde la función del AMS durante la reproducción. Presione repetidamente A.SPACE hasta que en el visualizador aparezca “A.SPACE”. Para cancelar la separación automática Presione repetidamente A.SPACE hasta que desaparezca “A.SPACE”. Nota Si la función de separación automática está activada durante la grabación de una canción con múltiples números de canciones, (por ejemplo, una melodía o una sinfonía), se insertarán espacios en blanco dentro de la canción cada vez que cambie el número de canción. Pausa después de cada canción (Pausa automática) Cuando la función de pausa automática esté activada el grabador se detendrá después de cada canción. La función de pausa automática será muy útil para grabar canciones sencillas, o múltiples no consecutivas. Presione repetidamente A.SPACE hasta que en el visualizador aparecerá “A.PAUSE”. Para reanudar la reproducción Presione · o P. Para cancelar la pausa automática Presione repetidamente A.SPACE hasta que desaparezca “A.PAUSE”. Nota Si desconecta la alimentación del deck o desenchufa el cable de alimentación de CA, el deck invocará el último ajuste de las funciones de separación automática y de pausa automática la próxima vez que vuelva a conectar la alimentación del deck. Para borrar la última canción del programa Z añadir canciones al final del programa cambiar completamente el programa Para cancelar al reproducción programada Con el deck parado, presione repetidamente PLAY MODE (o CONTINUE una vez) hasta que desaparezca “PROGRAM”. z Usted podrá programar repetidamente la misma canción Cuando el número de la canción esté indicándose en el visualizador, presione AMS las veces deseadas. z El programa se conservará incluso después de haber finalizado su reproducción Si presiona ·, podrá volver a reproducir el mismo programa. Notas
- El programa creado con la función de reproducción programada se perderá cuando desconecte la alimentación del deck o cuando desenchufe el cable de alimentación de CA. Sin embargo, el programa se invocará durante la reproducción con el temporizador.
- Cuando el tiempo de reproducción total del programa sea superior a 160 minutos, el visualizador mostrará “- -m - -s” en vez del tiempo de reproducción total. Comprobación del orden de las canciones Usted podrá comprobar el orden de las canciones de su programa durante la reproducción o en el modo de reproducción en pausa. Gire AMS (o presione = o +) durante la reproducción o en el modo de reproducción en pausa. Los números de las canciones aparecerán en el orden en el que fueron programados. Cambio del orden de las canciones Usted podrá cambiar el orden de las canciones de su programa antes de iniciar la reproducción.
Reproducción de minidiscos 5 Programe el temporizador en la forma deseada.
- Cuando haya programado la hora de comienzo de la reproducción, la alimentación del deck se desconectará. Cuando llegue la hora programada, la alimentación del deck se conectará y se iniciará la reproducción.
- Cuando haya programado la hora de finalización de la reproducción, ésta continuará. Cuando llegue la hora programada, el deck dejará de grabar y su alimentación se desconectará.
- Cuando haya programado tanto la hora de comienzo como la de finalización de la reproducción, la alimentación del deck se desconectará. Cuando llegue la hora de comienzo programada, la alimentación del deck se conectará y se iniciará la reproducción. Cuando llegue la hora de finalización de la reproducción, el deck dejará de grabar y su alimentación se desconectará. 6 Después de haber utilizado el temporizador, ponga TIMER del deck en OFF. Nota Usted podrá seleccionar PROGRAM en el paso 2. Sin embargo, tenga en cuenta que los programas se borrarán con el tiempo cuando la alimentación no se encuentre en estado de espera y, por lo tanto, si había programado una hora muy tardía, el programa puede haber desaparecido cuando llegue tal hora. En este caso, el deck entrará en el modo normal y las canciones se reproducirán en orden consecutivo. Reproducción de un minidisco utilizando un temporizador Conectando un temporizador (no suministrado) al deck, podrá iniciar y parar las operaciones de inicio y parada de la reproducción a horas especificadas. Para más información sobre la conexión del temporizador y la programación de las horas de comienzo y finalización, consulte las instrucciones suministradas con el temporizador. 1 Realice los pasos 1 a 3 de “Reproducción de un minidisco” de la página 8. 2 Presione repetidamente PLAY MODE (o una de las teclas PLAY MODE una vez) para seleccionar el modo de reproducción. Para reproducir solamente canciones específicas, introduzca un programa (consulte la página 21). 3 • Si desea especificar la hora de comienzo de la reproducción, vaya al paso 4.
- Si desea especificar la hora de finalización de la reproducción, presione · parta iniciar la reproducción, y vaya al paso 4.
- Si desea especificar tanto la hora de comienzo como la de finalización de la reproducción, vaya al paso 4. 4 Ponga TIMER del deck en PLAY.
Borrado de una sola canción Usted podrá borrar una canción especificando simplemente su número. Cuando borre una canción, el número total de canciones del minidisco disminuirá en uno y todas las canciones siguientes a la borrada se renumerarán. Como el borrado simplemente actualiza la TOC, no será necesario volver a grabar sobre el material existente. z Para evitar confusiones al borrar múltiples canciones, deberá realizar el borrado en el orden de número de canción alto a bajo para evitar la renumeración de las canciones que no haya borrado todavía.
canción Borrado 1 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca el número de la canción que desee borrar. 2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca “Erase ?”. El número de canción seleccionado comenzará a parpadear en el calendario de canciones. 3 Presione YES. Cuando se haya borrado la canción seleccionada en el paso 1, “Complete” aparecerá durante algunos segundos y el número total de canciones del calendario de canciones disminuirá en uno. Cuando borre una canción durante la reproducción, se iniciará la reproducción de la siguiente a la borrada. 4 Para borrar más canciones, repita los pasos 1 a 3. Para cancelar la función de borrado Presione EDIT/NO, p, o gire AMS para cambiar el número de canción. Nota Si en el visualizador aparece “Erase!! ?”, la canción ha sido grabada o editada en otro deck de minidiscos y está protegida contra escritura. Si aparece esta indicación, presione YES para borrar la canción. Ejemplo: Borrado de B
B se borrará Notas sobre la edición Usted podrá editar las canciones grabadas después de la grabación, usando las funciones siguientes:
- La función de borrado le permite borrar canciones grabadas simplemente especificando el número de canción correspondiente.
- La función de división le permite dividir canciones en puntos especificados, de forma que luego pueda localizar rápidamente esos puntos usando la función AMS.
- La fución de combinación le permite combinar dos canciones consecutivas en una sola.
- La función de movimiento le permite cambinar el orden de las canciones moviendo una canción específica a una posición deseada de canción.
- La función de titulación le permite crear títulos para sus minidiscos y canciones grabados. Si en el visualizador aparece “Protected” Las canciones grabadas en el deck no se podrán editar porque la ranura de protección contra la grabación del minidisco está abierta. Edite las grabaciones después de haber cerrado la ranura. Si en el visualizador parpadea “TOC” No mueva el grabador ni desconecte el cable de alimentación. Después de la edición, permanecerá encendida la indicación “TOC” hasta que extraiga el minidisco o desconecte la alimentación. “TOC” parpadeará mientras el deck esté actualizando la TOC. Cuando el grabador finalice la actualización de la TOC, desaparecerá “TOC”. Borrado de grabaciones (Función de borrado) Realice los procedimientos indicados a continuación para borrar lo siguiente:
- Partes de una canción (Borrado A-B) Edición de minidiscos grabados
Edición de minidiscos grabados Borrado de todas las canciones de un minidisco Al borrar un minidisco grabable, se borrarán todas las canciones grabadas y títulos. 1 Con el deck parado, presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca “All Erase ?”. 2 Presione YES. Todas las canciones del calendario de canciones comenzarán a parpadear. 3 Vuelva a presionar YES. Cuando borre el mombre del disco, todas las canciones grabadas, los títulos del minidisco, “Complete” aparecerá durante algunos segundos, y el calendario de canciones desaparecerá. Para cancelar la función de borrado Presione EDIT/NO o p. z Usted podrá anular el borrado de canciones Consulte “Anulación de la última edición” de lapágina 31. Borrado de una parte de una canción (Función de borrado A-B) Usted puede borrar fácilmente una parte de una canción especificando los puntos de comienzo y finalización de la parte a borrar. Esta función es útil para borrar partes innecesarias de grabaciones de emisiones por satélite o FM que haya grabado en el minidisco. Ejemplo: Borrado de una parte de la canción A 1 Cuando esté escuchando un minidisco, presione P en el punto de comienzo (punto A) de la parte que desea borrar. 2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca “A-B Erase ?”. 3 Presione YES. En el visualizador alternarán “Rehearsal” y “Point A ok?”, y el punto de comienzo A de la parte a borrar comenzará a reproducirse repetidamente. 4 Si el punto A es incorrecto, presione EDIT/NO. (Si es correcto, vaya al paso 7.) 5 Escuchando el sonido, gire AMS hasta encontrar el punto A. En el visualizador alternarán “Rehearsal” y “Point A ok?”, y el punto A comenzará a reproducirse repetidamente. El punto A podrá moverse dentro del margen de –128 a +127 pasos de aproximadamente 0,06 segundos cada uno dentro de una canción. (Continúa) Número canciónBorrado A-B Punto APunto B
6 Si el punto A sigue siendo incorrecto, repita el paso 5 hasta lograr corregirlo. 7 Cuando encuentre el punto A correcto, presione YES o AMS. Después de que “Point B Set” aparezca durante algunos segundos, comenzarán a parpadear “(” y “A-B”, y se iniciará la reproducción de la canción nuevamente para que pueda fijar el punto B. 8 Siga escuchando la canción o presione ) hasta alcanzar el punto de finalización (punto B) de la parte a borrar, y luego presione YES. En el visualizador alternarán “Rehearsal” y “Point B ok?”, y la parte “empalmada” de la canción (después de haberse borrado la parte A a B) comenzará a reproducirse repetidamente, comenzando algunos segundos antes del punto A y finalizando algunos segundos después del punto B. 9 Si el punto B es incorrecto, presione EDIT/NO. (Si es correcto, vaya al paso 12.)
Escuchando el sonido, gire AMS hasta encontrar el punto de finalización B. En el visualizador alternarán “Rehearsal” y “Point B ok?”, y la parte “empalmada” de la canción (después de haberse borrado la parte A a B) comenzará a reproducirse repetidamente. El punto B podrá moverse dentro del margen de –128 a +127 pasos de aproximadamente 0,06 segundos cada uno dentro de una canción.
Si el punto B sigue siendo incorrecto, repita el paso 10 hasta lograr corregirlo.
Cuando encuentre el punto B correcto, presione YES o AMS. Cuando la parte desde el punto A al B haya sido borrada, en el visualizador aparecerá “Complete” durante algunos segundos. Para cancelar la función de borrado de A-B Presione p. Notas
- Si en el visualizador aparece “Impossible”, será porque se ha especificado el punto B antes que el punto A. Especifique el punto B de manera que esté después del punto A.
- Si en el visualizador aparece “Sorry”, la parte de canción no podrá borrarse. Esto sucederá a veces cuando haya editado la misma canción muchas veces, y se debe a limitaciones técnicas de sistema de minidiscos y no significa un error mecánico. División de canciones grabadas (Función de división) Con la función de división podrá asignar números de canciones en los lugares que desee para poder lograr el acceso aleatorio a los mismos más tarde. Utilice esta función para añadir canciones a los minidiscos grabados desde una fuente analógica (y que, por lo tanto, no contienen números de canciones), o para dividir una canción existente en múltiples partes. Cuando divida una canción, el número total de canciones del minidisco aumentará en uno y todas las canciones siguientes a la dividida se renumerarán. Ejemplo: División de la canción 2 para crear una nueva canción para C
1 Durante la reproducción del minidisco, presione P para detener temporalmente la reproducción en el punto en el que desee crear una nueva canción. El deck realizará una pausa en la reproducción. 2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca “Divide ?”. 3 Presione YES para dividir la canción. En el visualizador alternarán “Rehearsal” y “Position ok?”, la canción a dividirse comenzará a parpadear en el calendario de canciones, y la parte de comienzo de la nueva canción comenzará a reproducirse repetidamente. 4 Si el punto de comienzo es incorrecto, presione EDIT/NO. (Si es correcto, vaya al paso 7.)
La canción 2 se divide y se crea una nueva canción para C
Edición de minidiscos grabados Combinación de canciones grabadas (Función de combinación) Utilice la función de combinación mientras el deck esté parado, en el de reproducción, o en el de pausa para combinar dos canciones consecutivas de un minidisco grabado. Esta función será muy útil para combinar varias canciones en una sola, o para combinar varias partes independientemente grabadas en una sola canción. Cuando combine dos canciones, el número total de canciones disminuirá en uno y todas las siguientes a las combinadas se renumerarán. Ejemplo: Combinación de B y C 1 Gire AMS hasta que aparezca la segunda de las dos canciones que desee combinar. Por ejemplo, para combinar las canciones 3 y 4, gire AMS hasta que aparezca 4. 2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca “Combine ?”. 3 Presione YES. En el visualizador alternarán “Rehearsal” y “Track ok?”. La parte en el que se unirán las dos canciones (es decir, el final de la primera canción y el comienzo de la segunda) se reproducirá repetidamente y el número de canción respectivo parpadeará en el calendario musical. 4 Si la canción es errónea, presione EDIT/NO o p, y vuelva a comenzar desde el paso 1. (Continúa)
Número canción 12 3Combi-nación 5 Escuchando el sonido, gire AMS hasta encontrar el punto de comienzo de la nueva canción. El comienzo de la nueva canción se reproducirá repetidamente. En el visualizador alternarán “Rehearsal” y “Position ok?”. El punto de comienzo podrá moverse dentro del margen de –128 a +127 pasos de aproximadamente 0,06 segundos cada uno dentro de una canción. 6 Si el punto de comienzo sigue siendo incorrecto, repita el paso 5 hasta lograr corregirlo. 7 Cuando encuentre el punto correcto, presione YES o AMS. Cuando se haya dividido la canción, aparecerá “Complete” durante algunos segundos, y se iniciará la reproducción de la canción nuevamente creada. La nueva canción no tendrá título aunque lo tuviese la canción original. Para cancelar la función de división Presione p. z Usted podrá anular la división de una canción Vuelva a combinar las canciones (consulte “Combinaciónde canciones grabadas” de esta página) y después vuelvaa dividirlas, si es necesario. z Usted podrá dividir una canción durante la grabación Utilice la función de marcación de canciones (consulte lapágina 12).B y C se combinanen una canción
5 Si la parte es correcta, presione YES. Cuando se hayan combinado las canciones, “Complete” aparecerá durante algunos segundos, y el número total de canciones del calendario de canciones disminuirá en uno. Si ambas canciones combinadas poseían títulos, se borrará el de la segunda. Para cancelar la función de combinación Presione EDIT/NO o p. z Usted podrá anular la combinación de canciones Vuelva a dividir las canciones (consulte “División de canciones grabadas” de la página 26), y después repita la función de combinación con las canciones correctas, si es necesario. Nota Si en el visualizador aparece “Sorry”, las canciones no podrán combinarse. Esto sucede a veces cuando haya editado la misma canción muchas veces, y esto se debe a limitaciones técnicas del sistema de minidiscos y no significa error mecánico. Movimiento de canciones grabadas (Función de movimiento) Utilice la función de movimiento para cambiar el orden de cualquier canción. Después de haber movido una canción, los números de canciones entre las posiciones nueva y vieja se renumerarán automáticamente. Ejemplo: Movimiento de la canción C a la posición 2
Movi- miento 1 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca el número de la canción que desee mover. 2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca “Move ?”. 3 Presione YES. Aparecerán el número de la canción a moverse y la nueva posición de la canción. 4 Gire AMS hasta que aparezca la nueva posición de la canción. 5 Presione YES o AMS. Después de haber movido la canción, “Complete” aparecerá durante algunos segundos, y si el deck estaba en el modo de reproducción, se iniciará la reproducción de la canción movida. Para cancelar la función de movimiento Presione EDIT/NO o p. Número
CBD La canción C se mueve a la posición de la canción 2
Número de la canción a moverse Nueva posición de la canciónSONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Edición de minidiscos grabados presione repetidamente DISPLAY/ CHAR hasta que aparezca “A” en el visualizadorque aparezca “a” en el visualizadorque aparezca “0” en el visualizador Titulación de grabaciones (Función de titulación) Usted podrá crear títulos para sus minidiscos y canciones grabados. Los títulos, que pueden constar de letras mayúsculas y minúsculas, números, y símbolos, con un máximo de 1.700 caracteres por disco, aparecerán en el visualizador durante la operación del minidisco. Para titular una canción o un minidisco, utilice el procedimiento siguiente. Usted solamente podrá titular una canción durante el modo de reproducción, el de pausa, o el de grabación. Si la canción está en reproducción o pausa, cerciórese de que termina de titularla antes de que la canción finalice. Si la canción finaliza antes de haber completado el título, los caracteres introducidos no se registrarán y la canción permanecerá sin título. 1 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca “Name in ?”, y después realice lo siguiente: 2 Presione YES. En el visualizador aparecerá un cursor parpadeante. 3 Presione DISPLAY/CHAR para seleccionar el tipo de caracters como se indica a continuación: cerciórese de que el deck esté en reproducción, pausa, grabando lacanción a titularse, o parado después dehaber localizado la canción a titularseparado sin número de canción indicadoen el visualizador 4 Gire AMS para seleccionar el carácter. El carácter seleccionado parpadeará. Las letras, los números, y los símbolos apareceerán secuencialmente por orden a medida que gire AMS. En los títulos podrá utilizar los caracteres siguientes: ! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ ` Usted podrá presionar DISPLAY/CHAR para cambiar el tipo de caracteres en cualquier momento durante el paso 4 (consulte el paso 3). 5 Presione AMS para introducir el carácter seleccionado. El cursor se desplazará hacia la derecha y esperará por la introducción del carácter siguiente. 6 Repita los pasos 3 a 5 hasta que haya introducido todo el título. Si ha introducido un carácter erróneo Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter quedesee corregir, y repita los pasos 3 a 5 a fin de introducirel carácter correcto. Para borrar un carácter Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter quedesee borrar, y después presione EDIT/NO. Para introducir un espacio Presione AMS o ) mientras el cursor estéparpadeando. 7 Presione YES. Esto finalizará el procedimiento de titulación y el título aparecerá en la parte izquierda del visualizador. Para cancelar la función de titulación Presione p. Nota Es posible que no pueda titular una canción de un minidiscocuando grabe sobre una canción existente. (Continúa) Para seleccionar letras mayúsculasletras minúsculasnúmeros Para titular una canciónun minidisco
4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya introducido todo el título. Si ha introducido un carácter erróneo Presione 0 o ) hasta que comience a pardadear carácter que desee corregir. Presione CLEAR para borrar el carácter incorrecto, y después introduzca el correcto. 5 Vuelva a presionar NAME. El título introducido aparecerá en la parte izquierda del visualizador después de haberese registrado. Para cancelar la función de titulación Presione p. Cambio de un título existente Z 1 Presione NAME, y después realice lo siguiente: 2 Presione repetidamente CLEAR (o EDIT/NO del deck) hasta que se borre el título actual. 3 Introduzca el nuevo título. Realice los pasos 3 a 6 de “Titulación de grabaciones” de la página 29, o los pasos 2 a 4 de “Titulación de canciones y minidiscos con el telemando” de esta página. 4 Presione NAME. presione CHAR repetidamente hasta que en el visualizador aparezca “Selected ABC” CHAR repetidamente hasta que en el visualizador aparezca “Selected abc” NUM repetidamente hasta que en el visualizador aparezca “Selected 123” Para cambiar el título de una canción el título de un minidisco cerciórese de que el deck esté en reproducción, pausa en la canción cuyo título desea cambiarse, o parado después de haber localizado la canción cuyo título desea cambiarse parado sin número de canción indicado en el visualizador Titulación de canciones y minidiscos con el telemando Z 1 Presione repetidamente NAME hasta que en el visualizador aparezca un cursor parpadeante, y después realice lo siguiente: Teclas alfanuméricas Para titular una canción un minidisco cerciórese de que el deck esté en reproducción, pausa, grabando la canción a titularse, o parado después de haber localizado la canción a titularse parado sin número de canción indicado en el visualizador
Seleccione el tipo de carácter de la forma siguiente: 3 Introduzca un carácter cada vez. Después de haber introducido un carácter, el cursor se desplazará hacia la derecha y esperará la introducción del carácter siguiente. Para seleccionar letras mayúsculas letras minúsculas números
Edición de minidiscos grabados Mensaje: “Erase Undo ?” “Divide Undo ?” “Combine Undo ?” “Move Undo ?” “Name Undo ?” Edición realizada: Borrado de una sola canción Borrado de todas las canciones de un minidisco Borrado de una parte de una canción División de una canción Combinación de canciones Movimiento de una canción Titulación de una canción o de un minidisco Cambio de un disco existente Borrado de todos los títulos de un minidisco Borrado simultáneo de todos los títulos registrados (Función de borrado de títulos) Utilice esta función para borrar simultáneamente todos los títulos de un minidisco. 1 Presione repetidamente EDIT/NO mientras el grabador esté parado hasta que en el visualizador aparezca “All Erase ?”. 2 Vuelva a presionar EDIT/NO. En el visualizador aparecerá “Name Erase ?”. 3 Presione YES. Se borrarán todos los títulos. Para cancelar la función de borrado de títulos Presione p. z Usted podrá anular el borrado de títulos Consulte “Anulación de la última edición” de esta página. z Usted podrá borrar todas las canciones y títulos grabados Consulte “Borrado de todas las canciones de un minidisco” de la página 25. Anulación de la última edición (Función de anulación) Usted podrá utilizar la función de anulación para cancelar la última edición y restablecer el contenido del minidisco a la condición existente antes de haber iniciado la edición. Sin embargo, tenga en cuenta que usted no podrá anular la edición cuando haya realizado cualquiera de lo siguiente después de la edición:
- Presión de la tecla r REC del panel frontal.
- Presión de la tecla r, la tecla MUSIC SYNC, o la tecla CD-SYNC STANDBY del telemando.
- Actualización de la TOC al deconectar la alimentación o extraer el minidisco.
- Desconexión del cable de alimentación de CA. 1 Con el deck parado y sin número de canción en el visualizador, presione repetidamente EDIT/NO hasta que aparezca “Undo ?”. “Undo ?” no aparece si ninguna edición se ha realizada. 2 Presione YES. En el visualizador aparecerá uno de los mensajes siguientes, dependiendo del tipo de edición que desee anular: 3 Vuelva a presionar YES. Aparcerá “Complete” durante algunos segundos, y el contenido del minidisco volverá a la condición existente antes de haber iniciado la edición. Para cancelar la función de anulación Presione EDIT/NO o p.
Información adicional SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Significado Ha insertado un minidisco nuevo (en blanco) o borrado. Ha intentado realizar una segunda copia de un minidisco digitalmente duplicado (consulte la página 35). Ha intentado editar el minidisco durante la reproducción programada o aleatoria. El minidisco está anormal (o sin TOC). Borre todas las canciones de otro minidisco grabable antes de usarlo (consulte “Borrado de todas las canciones de un minidisco” de la página 25). El minidisco está lleno (consulte “Limitaciones del sistema”de esta página). Ha intentado combinar canciones durante la reproducción de la primera canción. Ha intentado especificar el punto B antes del punto A para realizar el “Borrado A- B”. El punto B sólo puede especificarse de manera que esté después del punto A. La capacidad de titulación del minidisco ha llegado a su límite (unos 1.700 caracteres). No hay minidisco en el deck. El minidisco insertado posee título pero carece de canciones. El minidisco insertado está protegido contra la grabación. El primer intento de grabación ha fallado debido a una perturbación o a que el minidisco está rayado, y está realizando un segundo intento. Debido a vibraciones del deck o a rascaduras del minidisco, se han realizado varios intentos pero sin éxito. Ha intentado combinar canciones que no pueden combinarse. Ha intentado borrar una parte de canción que no puede borrarse. El contenido grabado con el temporizador ha desaparecido con el tiempo y no está disponible para almacenarse en el disco, o la reproducción programada no pudo activarse debido a que el programa desapareció con el tiempo. Mensaje Blank Disc Cannot Copy Cannot EDIT Disc Error Disc Full Impossible Name Full NO DISC No Track Protected Retry Retry Error Sorry STANDBY (parpadeando) Información adicional Mensajes del visualizador En la tabla siguiente se indican los diversos mensajes que aparecen en el visualizador. Limitaciones del sistema El sistema de grabación de su grabador de minidiscos es radicalmente diferente del utilizado en decks de cassettes y de cinta audiodigital, y se caracteriza por las limitaciones descritas a continuación. Sin embargo, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaleza inherente del propio sistema de grabación del minidisco y no a causas mecánicas. “Disc Full” aparecerá incluso antes de que se haya finalizado el tiempo máximo de grabación (60 o 74 minutos) Cuando se hayan grabado 255 canciones en el minidisco, aparecerá “Disc Full” independientemente del tiempo de grabación total. En el minidisco no podrán grabarse más de 255 canciones. Para continuar grabando, borre canciones innecesarias o utilice otro disco grabable. “Disc Full” aparecerá antes de llegar al número máximo de canciones Las fluctuaciones de acentuación en las canciones se interpretan a veces como intervalo entre canciones, por lo que el cómputo de canciones aumentará haciendo que aparezca “Disc Full”. El tiempo de grabación restante no aumentará incluso aunque borre numerosas canciones cortas Las canciones de menos de 12 segundos de duración no se contarán, por lo que aunque las borre, no aumentará el tiempo de grabación. Algunas canciones no podrán combinarse con otras La combinación de canciones puede resultar imposible cuando tales canciones están editadas. El tiempo grabado y el tiempo restante total del minidisco puede no ser el tiempo máximo de grabación (60 o 74 minutos) La grabación se realiza en unidades mínimas de 2 segundos cada una, independientemente de lo corto que sea el material. Por lo tanto, el contenido grabado puede ser más corto que la capacidad de grabación máxima. El espacio del minidisco puede reducirse aún más debido a rascaduras del minidisco. Las canciones creadas mediante el proceso de edición pueden presentar pérdida de sonido durante las operaciones de búsqueda. Los números de canciones pueden no registrarse correctamente La asignación o la grabación incorrecta de números de canciones puede resultar (1) cuando las canciones de un minidisco compacto se dividan en varias canciones más pequeñas durante la grabación digital, o (2) cuando ciertos minidiscos se graben con la indicación “LEVEL-SYNC” (es decir, la función de marcación automática de canciones activada).SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Información adicional Información adicional Si “TOC Reading” aparece durante mucho tiempo Si el minidisco grabable insertado es nuevo, “TOC Reading” aparecerá en el visualizador durante más tiempo que en el caso de otro minidisco ya utilizado. Limitaciones al grabar sobre una canción existente
- Es posible que no se visualice el tiempo de grabación restante correcto.
- Usted puede encontrar que es imposible grabar sobre una canción si tal canción ha sido grabada varias veces. Cuando suceda esto, borre la canción utilizando la función de borrado (consulte la página 24).
- Es posible que el tiempo de grabación restante se acorte en proporción al tiempo grabado total.
- No se recomienda grabar sobre una canción para eliminar ruido ya que esto podría acortar la duración de la canción.
- Es posible que no pueda titular una canción cuando grabe sobre ella. Es posible que no se visualice el tiempo grabado/de reproducción correcto durante la reproducción de minidiscos de formato monoaural. Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice su deck, utilice esta guía de solución de problemas. Si el problema persiste, consulte a un centro de reparaciones Sony. El deck no funciona o funciona mal. /El minidisco puede estar dañado (aparece “Disc Error”). Extraiga el minidisco y vuelva a insertarlo. Si continúa “Disc Error”, reemplace el minidisco. El deck no reproduce. /Se ha condensado humedad en el interior del grabador. Extraiga el MD y deje el deck en un lugar cálido durante varias horas hasta que se evapore la humedad. /La alimentación del deck no está conectada. Presione POWER para conectarla. /Ha insertado el minidisco en sentido erróneo. Deslice el minidisco en su compartimiento con la cara de la etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando hacia la abertura hasta que el deck lo sujete. /Es posible que el minidisco no esté grabado (no aparece el calendario de canciones). Reemplace el minidisco por otro grabado. El deck no graba. /El minidisco está protegido contra la grabación (aparece “Protected”). Cierre la ranura de protección contra la grabación (consulte la página 7). /El deck no está adecuadamente conectado a la fuente de programas. Conéctelo adecuadamente a la fuente de programas. /El nivel de grabación no está adecuadamente ajustado (en el caso de entrada a través de LINE (ANALOG) IN). Gire REC LEVEL para ajustar adecuadamente el nivel de grabación (consulte la página 11). /Ha insertado un minidisco pregrabado. Reemplácelo por otro grabable. /No queda tiempo suficiente en el minidisco. Reemplácelo por otro minidisco grabable con menos canciones grabadas. /Se ha cortado el suministro eléctrico o se ha desconectado el cable de alimentación. Los datos grabados hasta tal punto pueden haberse perdido. Repita el procedimiento de grabación. El deck no trabaja durante la grabación sincronizada utilizando el telemando suministrado. /El tipo de reproductor de discos compactos (reproductor de videodiscos compactos) actualmente seleccionado no concuerda con el que se encuentra en reproducción. Vuelva a seleccionar el tipo de reproductor (consulte la página 15). Si utiliza el telemando del reproductor de discos compactos con selector de modo, ponga el selector de modo en la posición CD1. El sonido posee muchos estáticos. /Un campo magnético intenso de un televisor o un dispositivo similar está interfiriendo las operaciones. Aleje el deck de la fuente de magnetismo intenso. Nota Si el deck no funciona adecuadamente después de haber intentado las soluciones indicadas, desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.34
Información adicional SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Especificaciones Sistema Audiodigital de minidiscos Disco Minidisco Láser De semiconductor (λ = 780 nm) Duración de la emisión: Continua Salida de láser Menos de 44,6 µW*
- Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie del objetivo del bloque captor óptico con una apertura de 7 mm. Propiedades del diodo Material: GaAlAs Revoluciones 400 a 900 rpm (CLV) Corrección de errores Código de intercalación cruzada Reed Solomon avanzado (ACIRC: Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code) Frecuencia de muestreo 44,1 kHz Codificación Acústica por Transformación Adaptable (ATRAC: Adaptive Transform Acoustic Coding) Sistema de modulación Modulación de ocho a catorce (EFM: Eight-to-Fourteen Modulation) Número de canales 2, estéreo Respuesta en frecuencia 5 a 20.000 Hz ±0,3 dB Relación señal-ruido Más de 96 dB durante la reproducción Fluctuactión y trémolo Inferiores al límite mensurable Entradas Generales Alimentación Consumo 20 W Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) incl. partes salientes 430 × 93 × 280,5 mm Masa (aprox.) 3,5 kg Accesorios suministrados Consulte la página 4. Accesorios opcionales Cable óptico: POC-15A Cable conector digital coaxial: VMC-10G Minidiscos grabables: MDW-60 (60 min), MDW-74 (74 min) Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation. Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. LINE (ANALOG) DIGITALOPTICAL DIGITALCOAXIAL IN Tipo de toma Tomas fono Conector óptico cuadrado Toma fono Impedancia de entrada
Información adicional Información adicional Guía para el sistema de administración de copia en serie Este deck de minidiscos utiliza el sistema de administración de copia en serie que solamente permite la copia digital de primera generación del software pregrabado a través de los conectores de entrada digital del deck. A continuación se ofrece un diagrama de este sistema: 1 Usted podrá grabar de fuentes de programas digitales (discos compactos, cintas audiodigitales, o minidiscos pregrabados) en una cinta audiodigital a través de la toma de entrada digital en el deck de cinta audiodigital o en un deck de minidiscos. Sin embargo, no podrá grabar de esta cinta audiodigital o minidisco grabado en otra cinta audiodigital ni en otro minidisco grabable a través de la toma de entrada digital del deck de cinta audiodigital ni de un deck de minidiscos.
Usted podrá grabar la señal de entrada digital de un programa de recepción vía satélite en una cinta audiodigital o en un minidisco grabable que sea capaz de manejar una frecuencia de muestreo de 32 kHz o 48 kHz. Usted podrá grabar después el contenido de esta cinta audiodigital o minidisco grabado (primera generación) en otra cinta audiodigital o minidisco grabable a través de la toma de entrada digital del deck de cinta audiodigital o del grabador de minidiscos para crear una copia digital de segunda generación. La grabación siguiente de una copia de segunda generación entra cinta audiodigital o minidisco grabable solamente será posible a través de la toma de entrada analógica del deck de cinta audiodigital o del deck de minidiscos. Sin embargo, tenga en cuenta que quizás no pueda realizar la copia digital de segunda generación de programas de algunos sintonizadores de recepción vía satélite. Cable conector óptico o digital coaxial Toma de salida digital Reproducción Sintonizador derecepción vía satélite Toma de salida digital Deck de minidiscos Grabación Reproductor de discos compactos Reproducción Cinta audiodigital o minidisco Deck de cinta audiodigital Toma de salida digital Toma de salida de línea (analógica) Deck de cintaaudiodigital o deminidiscosDeck de cintaaudiodigital o deminidiscos Reproducción Toma de entrada digital Toma de entrada de línea (analógica) Cable conector de audio Deck de cintaaudiodigital o deminidiscos Grabación Toma de entrada digital Reproducción Toma de salida digital Toma de entrada digital Grabación Deck de cintaaudiodigital o deminidiscosDeck de cintaaudiodigital o deminidiscos Cable conector óptico o digital coaxial Grabación Deck de cintaaudiodigital o deminidiscos Toma de salida digital Toma de entrada digital Toma de entrada de línea (analógica) Cinta audiodigital o minidisco Reproducción Toma de salida de línea (analógica) Grabación Cable conector óptico o digital coaxial Toma de entrada digital Cable conector óptico o digital coaxial Cinta audiodigital o minidisco de la primera generación grabado a través de la conexión digital- digital Cable conector óptico o digital coaxial Cinta audiodigital o minidisco Cinta audiodigital o minidisco de la primera generación grabado a través de la conexión digital- digital Cinta audiodigital o minidisco de segunda generación grabado a través de la conexión digital- digital Deck de cintaaudiodigital o deminidiscos Cable conector de audio Deck de cintaaudiodigital o deminidiscos (Continúa)36
Información adicional SONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU Giradiscos Sintonizador Reproductor de discos compactos Deck de cassettes Amplificador de micrófono Deck de cinta audiodigital Deck de minidiscos 3 Usted podrá grabar una cinta audiodigital o un minidisco grabado a través de la toma de entrada analógica del deck de cinta audiodigital o de minidiscos en otra cinta audiodigital o minidisco a través de la toma de salida digital del deck de cinta audiodigital o de minidiscos. Sin embargo no podrá realizar una copia de cinta audiodigital o minidisco de segunda generación a través de la toma de salida digital del deck de cinta audiodigital o de minidiscos. Índice alfabético
Accesorios opcionales 34 Accesorios suministrados 4 AMS (Automatic Music Sensor/sensor automático de canciones) 18 Anulación de la última edición 31
Borrado de A a B 25 todas las canciones 25 todos los títulos 31 una parte de una canción 25 una sola canción 24
Cable conector de audio 4, 5, 35 conector digital coaxial 4, 5, 35 óptico 4, 5, 35 Cambio orden de las canciones programadas 22 título existente 30 Combinación 27 Comprobación orden de las canciones programadas 22 tiempo grabable restante del minidisco 9, 17 Conexión componentes analógicos 5 componentes digitales 5 Convertidor de frecuencia de muestreo 5 Corte automático 10
Especificaciones 34 Exploración de canciones 18
Frecuencia de muestreo 5, 35 G, H, I, J, K Grabación normal 6, 7 preventiva 13 sincronizada 14 sincronizada con discos compactos 14 sobre canciones existentes 11 Reproducción Tomas de salida de línea (analógicas) Tomas de entrada de línea (analógicas) Deck de cintaaudiodigital o deminidiscos Grabación Cinta audiodigital o minidisco grabado a través de la conexión analógica-digital Cinta audiodigital o minidisco Reproducción Toma de entrada digital Toma de salida digital Cable conector óptico o digital coaxial Deck de cinta audiodigital o de minidiscos Deck de cinta audiodigital o de minidiscos Grabación Cinta audiodigital o minidiscos Cinta audiodigital o minidisco de la primera generación grabado a través de la conexión digital- digital Cable conector de audio Deck de cinta audiodigital o de minidiscos Reproducción Cable conector óptico o digital coaxial Toma de salida digital Tomas de salida de línea (analógica) Tomas de entrada de línea (analógicas) Toma de entrada digital Deck de cinta audiodigital o de minidiscos Grabación Cable conector de audio Índice alfabéticoSONY MDS-JE510/3-860-191-71(1)/Spanish/CED/CEN/CEK/CET/CEU
Información adicional Nombres de los controles Teclas A˜B 20 A.SPACE 22
- (reproducción) 7, 8, 18, 21,
Lengüeta de protección contra la grabación 7 LEVEL-SYNC 9, 12 Limitaciones del sistema 32 Limpieza 2 Localización canción específica 18 punto particular de una canción 19
Marcación de canciones automática 12 manual 12 Mensajes del visualizador 32 Minidisco extracción 7, 8 grabable 6, 17 inserción 6, 8 pregrabado 17 Monitor de entrada 10 Movimiento 28 N, O Nivel de grabación 11 P, Q Pausa grabación 7 reproducción 8 Pausa automática 22 Precauciones 2
Repetición de A-B 20 Reproducción aleatoria 21 normal 8 programada 21 repetida 20
SCMS (Serial Copy Management System/ Sistema de administración de copia en serie) 9, 35 Separación automática 22 Separación inteligente 10 Solución de problemas 33 T, U, V, W, X, Y, Z Telemando 4 Temporizador grabación 16 reproducción 23 Titulación canción 29 minidisco 29 TOC (Table of Contents/Tabla de índice) 7, 9, 16, 24 Indicador POWER 6, 8 Tomas
LINE (ANALOG) IN/OUT
5, 9, 10 PHONES 8, 10 Otros Calendario de canciones 17 Visualizador 17 g 4 Índice alfabético2
ManualFacil