SONY MDSJE510 - Dictáfono

MDSJE510 - Dictáfono SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MDSJE510 SONY en formato PDF.

📄 109 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SONY MDSJE510 - page 37
Ver el manual : Français FR Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MDSJE510 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dictáfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDSJE510 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDSJE510 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO MDSJE510 SONY

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.

El componente lasérico de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepase el límite para la clase 1.

SONY MDSJE510 - 1

Este aparato está clasificado como producto lasérico de clase 1. La inscripción CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior

CAUTION • RENKEL LAGUS HUWEICH NAR O'HN. AMID EXPENSE TO BEAM. ADVARSEL • VENTURE LAZER/THAI GAO AMING NAR • ERCHO/DOXON/DOXON EN EOG. AP PARIN NAR GAO US ETTELE NO AR STAGING. VARIO! • ANGASSA OR BETA/LOSTAT SWEET/NEBRA DUT AUSTHA LAZER/ATELLLE. VARNING • LAZER/THAI NAR DOME DEL AR OPTIAD DEL SPAIN ON AR DESPAPIL. ADVARSEL • VENTURE LAZER/THAI NAR O'ENIX APRES UNIVAN DODOXANA TIN SPAIN

EL VENDEDOR NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS, NI INDIRECTOS, SEA CUAL SEA SU NATURALEZA, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO O DE LA UTILIZACIÓN DE LOS PRODUCTOS.

Precauciones

Seguridad

Si dentro del deck cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea comprobado por personal cualificado.

Fuentes de alimentación

  • Antes de utilizar el deck, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del deck.
  • Cuando no vaya a utilizar el deck durante mucho tiempo, desenchúfele de la toma de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe; no tire nunca del propio cable.
  • El interruptor principal está ubicado en la parte exterior trasera.
  • Cuando tenga que cambiar el cable de alimentación de CA, solicite esto a un taller de reparaciones cualificado solamente.

Instalación

No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada, porque el interruptor de alimentación principal (MAIN POWER) está ubicado en la parte exterior trasera.

Operación

Si traslada el deck directamente de un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en el interior del objetivo del mismo. Cuando ocurra esto, es posible que el deck no funcione adecuadamente. En este caso, extraiga el minidisco y deje el deck con la alimentación conectada durante aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad.

Cartucho del minidisco

  • No abra el obturador para dejar el minidisco al descubierto.
  • No coloque el cartucho donde pueda quedar sometido a la luz solar directa, alta temperatura, humedad, o polvo.

Limpieza

Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como alcohol o bencina.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este deck, póngase en contacto con su proveedor Sony.

¡Bienvenido!

Muchas gracias por la adquisición de este deck de minidiscos Sony. Antes de utilizar el deck, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.

Información sobre este manual

Convencionalismos

  • Las instrucciones de este manual describen los controles del deck. Usted también podrá utilizar los controles del telemando con nombres iguales o similares a los del deck.
  • En este manual se utilizan los iconos siguientes:

SONY MDSJE510 - Convencionalismos - 1

Indica que usted podrá realizar la tarea utilizando el telemando.

SONY MDSJE510 - Convencionalismos - 2

Indica consejos para facilitar la tarea.

ÍNDICE

Preparativos

Desembalaje 4

Conexión de un sistema 4

Grabación de un minidisco 6

Reproducción de un m'inidisco 8

Grabación de minidiscos

Notas sobre la grabación 9

Consejos útiles para la grabación 9

Grabación sobre canciones existentes 11

Ajuste del nivel de grabación 11

Marcación de números de canciones durante la grabación

(Marcación de canciones) 12

Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados

(Grabación preventiva) 13

Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección 14

Grabación sincronizada con un reproductor de discos compactos Sony .... 14

Grabación de un minidisco utilizando un temporizador 16

Reproducción de minidiscos

Utilización del visualizador 17

Localización de una canción específica 18

Localización de un punto particular de una canción 19

Reproducción repetida de canciones 20

Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) ...... 21

Creación de su propio programa (Reproducción programada)....21

Consejos útiles para la grabación de un minidiscos en cintas 22

Reproducción de un minidisco utilizando un temporizador 23

Edición de minidiscos grabados

Notas sobre la edición....24

Borrado de grabaciones (Función de borrado) 24

Borrado de una parte de una canción (Función de borrado A-B) 25

División de canciones grabadas (Función de división) 26

Combinación de canciones grabadas (Función de combinación) 27

Movimiento de canciones grabadas (Función de movimiento) 28

Titulación de grabaciones (Función de titulación) 29

Anulación de la última edición (Función de anulación) 31

Información adicional

Mensajes del visualizador 32

Limitaciones del sistema 32

Solución de problemas 33

Especificaciones 34

Guía para el sistema de administración de copia en serie 35

Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes:

• Cables conectores de audio (2)
- Cable óptico (1)
• Telemando RM-D7M (1)
• Pilas SUM-3 (NS) Sony (2)

Colocación de las pilas en el telemando

Usted podrá controlar el deck utilizando el telemando suministrado.

Colóquele dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir sus polos + y - . Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto B del deck.

SONY MDSJE510 - Colocación de las pilas en el telemando - 1

Cuándo reemplazar las pilas

En funcionamiento normal, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el telemando no pueda controlar el deck, reemplace todas las pilas por otras nuevas.

Notas

  • No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
  • No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando reemplace las pilas.
  • No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hiciese, se podría provocar el mal funcionamiento.
  • Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.

Conexión de un sistema

Descripción general

En esta sección se describe cómo conectar el deck de minidiscos a un amplificador o a otros componentes, tales como un reproductor de discos compactos o a un deck de cinta audiodigital. Antes de conectar cualquier componente, cerciórese de desconectar la alimentación de todos los componentes.

SONY MDSJE510 - Descripción general - 1

flowchart
graph TD
    A["Input"] --> B["Amplificador"]
    B --> C["Reproductor de discos compactos o deck de cinta audiodigital, etc."]
    C --> D["Digital COAXIAL OUT"]
    D --> E["Reproductor de discos compactos, deck de cinta audiodigital, o deck de minidiscos, etc."]
    E --> F["Digital OPTICAL OUT"]
    F --> G["Digital OPTICAL IN"]
    G --> H["Output"]
    B --> I["REC OUT"]
    B --> J["TAPE IN"]
    B --> K["a una toma de la red (a un temporizador en caso de grabación o reproducción controlada mediante temporizador)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333

¿Qué cables se necesitan?

• Cables conectores de audio (suministrados) (2) Blanca [Canal izquierdo (L)] Blanca [Canal izquierdo (L)] Roja [Canal derecho (R)] Roja [Canal derecho (R)]

• Cables ópticos (solamente se suministra uno) (2)
• Cable conector digital coaxial (no suministrado) (1)

SONY MDSJE510 - ¿Qué cables se necesitan? - 2

SONY MDSJE510 - ¿Qué cables se necesitan? - 3

Preparativos

Conexiones

Conexión del deck a un amplificador

Conecte el amplificador a las tomas LINE (ANALOG) IN/OUT utilizando los cables de audio (suministrados), cerciorándose de hacer coincidir el cable codificado en color con las tomas apropiadas de los componentes: rojo (canal derecho) con rojo y blanco (canal izquierdo) con blanco. Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar zumbidos y ruidos.

SONY MDSJE510 - Conexión del deck a un amplificador - 1

flowchart
graph TD
    A["Deck de minidiscos"] --> B["LINS"]
    A --> C["MANOLOGI"]
    A --> D["OUT"]
    B --> E["R"]
    C --> F["R"]
    D --> G["R"]
    E --> H["Amplificador"]
    F --> H
    G --> H
    H --> I["TAPS-7.0V"]
    I --> J["IN"]
    J --> K["L"]
    K --> L["R"]
    L --> M["Out"]
    M --> N["Flujo de la señal"]

Conexión del grabador a un componente digital, como un reproductor de discos compactos, un deck de cinta audiodigital, un amplificador digital, u otro deck de minidiscos

Conecte el componente a través de los conectores DIGITAL OPTICAL IN/OUT o DIGITAL COAXIAL IN utilizando dos cables ópticos (solamente se suministra uno) o un cable conector digital coaxial (no suministrado).

- Conexión de los cables ópticos

En el caso de los cables ópticos, quite los tapones de las tomas antes de enchufar los cables.

SONY MDSJE510 - - Conexión de los cables ópticos - 1

Conversión automática de las frecuencias de muestreo digital durante la grabación

Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de diversas fuentes digitales en la frecuencia de muestreo de 44,1 kHz de su deck de minidiscos. Esto le permitirá grabar fuentes tales como cintas audiodigitales o emisiones vía satélite de 32 y 48 kHz, así como discos compactos y otros minidiscos.

Notas

  • Si en el visualizador aparece "Din Unlock" o "Cannot Copy", no será posible grabar a través del conector digital. En este caso, conecte a fuente de programas a través de las tomas LINE (ANALOG) IN con INPUT en ANALOG.
  • Cuando grabe a través de cualquiera de los conectores DIGITAL OPTICAL IN o DIGITAL COAXIAL IN, no podrá ajustar el nivel de grabación.

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación en una toma de la red o en un tomacorriente de un temporizador.

Encendido de la unidad

Ponga MAIN POWER, de la parte trasera de la unidad, en la posición ON.

La unidad se encenderá quedando en el modo de espera.

Componente digitalDeck de minidiscos DIGITAL COAXIAL OPTICAL IN OUT DIGITAL OPTICAL IN OUT MAIN POWER Flujo de la señal

- Conexión del cable conector digital coaxial

Componente digitalDeck de minidiscos DIGITAL OPTICALCOAXIAL OUTININ DIGITAL COAXIAL OLT : Flujo de la señal

Operaciones básicas

Grabación de un minidisco

2 3 5 4 8 6 7

1 Conecte la alimentación del amplificador y ponga en reproducción la fuente de programas que desee grabar.
2 Presione POWER. El indicador POWER cambiará de rojo a verde.
Inserte un minidisco.

inidisco. Con la cara de la

Con la flecha apuntando en este sentido
Con la cara de la etiqueta hacia arriba

Si el minidisco tiene material grabado, el deck iniciará automáticamente la grabación desde el final de la última canción grabada.

4 Ajuste INPUT de acuerdo con el conector de entrada correspondiente.

Para grabar a través de ponga INPUT en

5 Ajuste REC MODE de acuerdo con el modo en el que quiera grabar.

Para grabar en ponga REC MODE\* ^1 en

sonido estéreo STEREO

sonido monoaural ^2 MONO

* Si cambia REC MODE durante la grabación o grabación en pausa, se parará la grabación.
* Con la grabación monoaural, podrá grabar un tiempo de unas dos veces más largo que con la grabación en estéreo.

Operaciones básicas

Si en el visualizador parpadea "TOC"

El deck se encuentra actualizando la tabla de índice (TOC: Table Of Contents).

No mueva el deck ni desconecte el cable de alimentación. Los cambios de un minidisco realizados durante la grabación se almacenarán solamente cuando usted actualice la tabla de índice extrayendo el minidisco o cambiando el deck en espera presionando POWER.

6 Presione ● REC. El deck habrá quedado listo para grabar.
7 Cuando señales de entrada anológicas, ajuste el nivel de grabación con REC LEVEL. El cuarto punto será satisfactorio para la mayoría de los fines. Con respecto a los detalles, consulte “Ajuste del nivel de grabación” de la página 11.
8 Presione ▷ o ll. Se iniciará la grabación.
9 Inicie la reproducción de la fuente de programas.

No desconecte el deck de la fuente de alimentación inmediatamente después de la grabación

Si lo hiciesc, el material podría no almacenarse en el minidisco. Para almacenar el material, después de la grabación, presione ≜ EJECT para extraer el minidisco, o cambie el deck a espera presionando POWER. En este momento, en el visualizador parpadeará "TOC".

spués de que "TOC" haya dejado de "toe" y haya desaparecido, ca un idad de la CA. presione 2 divos el minubilles grabación

* Cada vez que realice una pausa en la grabación, el número de canción aumentará en uno. Por ejemplo, si realiza una pausa durante la grabación de la canción 4, el número de canción aumentará en uno y la grabación continuará en la nueva canción cuando la reanude.

Para proteger un minidisco contra el borrado accidental

Para impedir la grabación en un minidisco, deslice la lengüeta en el sentido de la flecha a fin de abrir la ranura. Para permitir la grabación, cierre la ranura.

Parte posterior del minidisco Lengüeta de protección contra la grabación Deslice la lengüeta en el sentido de la flecha.

Operaciones básicas

Reproducción de un minidisco

Ajuste el volumen de los auriculares. Conecte los auriculares.

1 Conecte la alimentación del amplificador y ponga el selector de fuente en la posición para deck de minidiscos.
2 Presione POWER. El indicador POWER cambiará de rojo a verde.
3 Inserte un minidisco.

Con la cara de la

Con la flecha apuntando en este sentido
Con la cara de la etiqueta hacia arriba

SONY MDSJE510 - Reproducción de un minidisco - 3

Usted podrá localizar y reproducir cualquier canción mientras el deck esté parado.

1 Gire AMS (o presione ◄◀ ◀ o ▶▶) hasta que aparezca el número de la canción que desee reproducir.
2 Presione AMS o ▷.

SONY MDSJE510 - Reproducción de un minidisco - 4

Para utilizar auriculares

Conecte los auriculares a la toma PHONES. Utilice PHONE LEVEL para ajustar el volumen.

4 Presione ▷ El deck inicia

amplificador. Haga lo siguiente: Presione ▪ parar la reproducción pasar a la canción siguiente ( del telemando ), extrer el minidisco. parado la reproducción.

Grabación de minidiscos

Notas sobre la grabación

Si aparece "Protected" en el visualizador

El minidisco estará protegido contra grabación. Cierre la lengüeta de protección contra la grabación del disco (consulte "Para proteger un minidisco contra el borrado accidental" de la página 7).

Si "Din Unlock" parpadea en el visualizador

  • Lafuente de programas noestáconectadadecformaa como usted la ha ajustado con INPUT en el paso 4 de la página6. Para continuar, conecta fuente de programas debidamente.
  • Lafuente de programas no está conectada. Conectela fuente de programas.

Dependiendo de la fuente que esté grabando, los números de canciones se marcarán de la forma siguiente:

•Cuandograbedeundiscocompactoodeunminidisco,con INPUTajustadoalaentradadigitalylafuenteconectadaa travésdelconectordeentradadigitalrespectivo: Eldeckmarcaráautomaticamentelosnúmerosde cancionesenlamismasecuenciaqueladelaufente original.Sinembargo,sirepiteunacancióndosomás veccs(p.ej.,reproducciónonrepeticióndeunasola canción)odosomáscancionesconelmismonúmerode canción(p.ej.,derminidiscosodiscoscompactos diferentes),lacanción,olascanciones,segrabaráncomo partedeunasolacancióncontinuaconunsolonúmerode canción. Silafuentesunminidisco,losnúmerosdelascancioneses posiblequenoseregistrenparacancionesdemenosde 4secundos.

- Cuandograbedeuna fuenteconectadaa LINE(ANALOG) IN con INPUT en ANALOG, y "LEVEL-SYNC" no se encienda (consulte "Marcación de números de canciones durante la grabación" de la página 12), o cuando grabe de una cinta audiodigital o una emisión vía satélite a través de uncabledeentrada digital con INPUT ajustado alaentrada digital:

Lafuentesegrabarácomounasolacanción. Ustedpodrá dividirdespuéslacanciónutilizandolafuncióndedivisión (consulte "Divisióndecancionesgrabadas" delapágina26) omarcarnúmerosdecancionesdurantelagrabación utilizandolafuncióndemarcacióndecancionesdela página12.

Sienelvisualizadoraparece "LEVEL-SYNC", eldeck marcaráutomáticamentenúmerosdecancionescuando brabeunafuenteanalógica, ocuandorealiceunagrabación digitaldcunacintaaudiodigitaldeunaemisiónvía satélite (consulte "Marcaciónautomáticoadenúmerosde canciones" delapágina12).

- Cuandograbe de unacint a audiodigital o emisiones vía satélite con INPUT ajustado a la entradad digital, el deck marcará automaticamente un número decanci ó ncad a vez que cambielafrecuenci ademuestreodelas en alde entrada.

Si en el visualizador parpadea "TOC"

Eldecksecencuentraactualizandolatabladcíndice(TOC). Nomuevaeldecknidesconsecteelcabledealimentación de CA. Loscambiosdeunminidiscorealizados durantela grabaciónsealmacenaránsolamentecuandousted actualice latabladéndiceextrayendoelminidiscoponiendoeldeck enesperapresionandoPOWER.

El deck de minidiscos utiliza el sistema de administración de copia en serie (SCMS), página 35

Los minidiscos grabados a través del conector de entrada digitalnopodráncopiarseenotrosminidiscosnicintas audiodigitalesatravésdelconectordesalidadigital.

Cuando grabe señales digitales que hayan sido acentuadas (en las frecuencias superiores)

Las señal se desacentuará automáticamente (con atenuación proporcionalalgradodeacentuación)yelniveldelaseñal desacentuadaseindicaráenlosmedidoresdeniveldepico.

Cuando el deck esté grabando o en grabación en pausa, las señales digitales de entrada a través de DIGITAL OPTICAL IN o DIGITAL COAXIAL IN saldrán a través de DIGITAL OPTICAL OUT con la misma frecuencia de muestreo.

Paracambiarlaseñaldeentradadigitalaotrafrecuenciade muestreoparasalida(singrabarlaenunminidisco),utilice lafuncióndemonitordecentrada(consultelapágina10).

Consejos útiles para la grabación

SONY MDSJE510 - Consejos útiles para la grabación - 1

Comprobación del tiempo grabable restante del minidisco

  • Si presiona DISPLAY/CHAR durante la grabación, aparecerá el tiempo restante grabable del minidisco.
  • Si presiona repetidamente DISPLAY/CHAR mientras el grabador esté parado, la visualización cambiará de la forma siguiente: tiempo de grabación total, tiempo restante grabable del minidisco, y nombre del minidisco (consulte la página 17).

(Continúa)

Grabación de minidiscos

Escucha de la señal de entrada (Monitor de entrada)

Antes de iniciar la grabación, podrá escuchar la señal de entrada seleccionada a través de los conectores de salida del deck.

1 Presione ≜ EJECT para extraer el minidisco.

2 Ajuste INPUT de acuerdo con la señal de entrada que desee escuchar.

Cuando INPUT esté en ANALOG

Laseñalanalógicadeentradaatravésde LINE (ANALOG) IN saldrá a DIGITAL OPTICAL OUT después de la conversión A/D, y después alos conectores LINE (ANALOG) OUT y a la toma PHONES tras la conversión D/A.

Cuando INPUT esté en la entrada digital

La señal digital decentrada a través DIGITAL OPTICAL IN o DIGITAL COAXIAL IN saldrá a DIGITAL OPTICAL OUT después de pasaratravés del convertidor defrecuenciademuestreo, y después salosconectores LINE (ANALOG) OUT y a la toma PHONES tras la conversión D/A.

Nota

Aunque ponga REC MODE en MONO, la señal del monitornopasaráasermonoaural.

3 Presione ● REC.

Si INPUT está en ANALOG, en el visualizador aparecerá "AD-DA". Si INPUT está en la entrada digital, en el visualizador aparecerá "-DA".

Si en el visualizador aparece "Auto Cut" (corte automático)

No ha habido entrada de sonido durante más de 30 segundos, con INPUT ajustado a la entrada digital, y la fuente esté conectada a través del conector de entrada digital respectivo. Los 30 segundos de silencio se reemplazarán por un espacio en blanco de unos 3 segundos, y el deck cambiará a grabación en pausa.

SONY MDSJE510 - Si en el visualizador aparece "Auto Cut" (corte automático) - 1

Usted podrá desactivar la función de corte automático

Conrespectoalosdetalles,consulte"Sienel visualizadoraparece"SmartSpace".

Si en el visualizador aparece "Smart Space" (separación inteligente)

Ha habido un silencio de 4 a 30 segundos cuando INPUT estaba ajustado a la entrada digital, y la fuente estaba conectada a través del conector de entrada digital respectivo. El silencio será reemplazado por un espacio en blanco de unos 3 segundos, y el deck continuará la grabación. Tenga en cuenta que las canciones previa y subsiguiente a este espacio de tres segundos tal vez se graben como una sola y con sólo un número de canción.

Para desactivar la función de separación inteligente y la de corte automático

1 Durante la grabación en pausa, presione repetidamente EDIT /NOhasta queen el visualizador aparezca "S.Space?".
2 Presione YES.
3 PresioneEDIT/NOparahacerquesevisualice"S.Space OFF".

Para volver a activar la función de separación inteligente y la de corte automático

1 Durante la grabación en pausa, presione repetidamente EDIT/NOhastaqueenelvisualizadoraparezca "S.Space?".
2 PresionedosvecesYESparahacerquesevisualice "S.SpaceON".

Notas

  • Cuandodesactivelafuncióndeseparacióninteligente, la decorteautomáticotambién sedesactivará automáticamente.
  • Lafuncióndeseparacióninteligenteyladecorte automáticohansidoactivadasenfábrica.
  • Lafuncióndeseparacióninteligentenoafectaráclorden delosnúmerosqueesténgrabándose, inclusoaunque hayaunespacioenblancoenmediodeunacanción.
  • Sidesconectalaalimentacióndeldeckodcsenchufael cabledealimentacióndeCA,eldeckinvocaráelúltimo ajuste(activaciónodesactivación)delasfuncionesde separacióninteligenteydecorteautomáticolapróxima vezquevuelvaaconectarlaalimentacióndeldeck.

Reproducción de las canciones recién grabadas

Realice este procedimiento para reproducir inmediatamente las canciones recién grabadas.

Presione ▷ inmediatamente después de haber parado la reproducción.

La reproducción se iniciará desde la primera canción del material recién grabado.

Para reproducir desde la primera canción del minidisco después de la grabación

1 Vuelvaapresionar ■despuésdehaberparadola grabación.
2 Presione [>. Lareproducciónseiniciarádesdelaprimeracancióndel minidisco.

Grabación de minidiscos

Grabación sobre canciones existentes

Para grabar sobre el material existente, realice lo mismo que haría con un cassette analógico.

AMS

1 Realice los pasos 1 a 5 de "Grabación de un minidisco" de la página 6.
2 Gire AMS (o presione ◀◀ o ▶▶) hasta que aparezca el número de la canción sobre la que desee grabar.
3 Para grabar desde el comienzo de la canción, continúe desde el paso 6 de "Grabación de un minidisco" de la página 7.

SONY MDSJE510 - Grabación sobre canciones existentes - 2

Si en el visualizador parpadea "TRACK"

El deck estará grabando sobre una canción existente, y dejarádeparpadearcuandolleguealfinaldelaparte grabada.

SONY MDSJE510 - Si en el visualizador parpadea "TRACK" - 1

Para grabar desde el medido de una canción

1 Despuésdelpaso2anterior,presione ▷parainiciar la grabación.
2 Presione II dondedeseeiniciarlagrabación.
3 Continúedesdeelpaso6de"Grabacióndeun minidisco"delapágina7.

Nota

Ustednopodrágrabardesdeelmediodeunacanción existentecuandolafunción "PROGRAM" o "SHUFFLE" esté activada.

Ajuste del nivel de grabación

Cuando grabe con INPUT en ANALOG y la señal entre a través de la toma LINE (ANALOG) IN, utilice REC LEVEL para ajustar el nivel de grabación antes de iniciar la grabación.

Usted no podrá ajustar el nivel de grabación durante la grabación digital.

SONY MDSJE510 - Ajuste del nivel de grabación - 1

1 Realice los pasos 1 a 6 de "Grabación de un minidisco" de las páginas 6 y 7.
2 Ponga en reproducción la parte de la fuente de programas con el nivel de señal más intenso.
3 Escuchando el sonido, gire REC LEVEL para ajustar el nivel de grabación de forma que los medidores de nivel de pico alcancen su punto más alto con la menor intrusión posible en la zona roja (OVER). La aparición ocasional de "OVER" es aceptable.

TRACK NCG 1 2 3 4 OVER -8 -4 0

4 Pare la reproducción de la fuente de programas.

5 Para iniciar la grabación, realice el procedimiento comenzando en el paso 8 de "Grabación de un minidisco" de la página 7.

Grabación de minidiscos

Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de canciones)

Usted podrá marcar números de canciones manual o automáticamente. Marcando números de canciones en puntos específicos, podrá localizarlos rápidamente más tarde utilizando la función del AMS o las funciones de edición.

SONY MDSJE510 - Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de canciones) - 1

Marcación manual de números de canciones (Marcación manual de canciones)

Usted podrá marcar números de canciones en cualquier momento cuando grabe en un minidisco.

Durante la grabación, presione ● REC en el punto en el que desee añadir una marca de canción.

Marcación automática de números de canciones (Marcación automática de canciones)

El deck añadirá marcas de forma diferente en los casos siguientes:

  • Cuando grabe de discos compactos o de minidiscos con INPUT ajustado a la entrada digital y la fuente conectada a través del conector de entrada digital respectivo:
    El deck marcará automáticamente números de canciones. Cuando grabe de un disco compacto o un minidisco, los números de canciones se marcarán de la forma en la que se encuentren en el disco original.
  • Cuando grabe con INPUT en ANALOG y la fuente conectada a través de LINE (ANALOG) IN, o cuando grabe de una cinta audiodigital o una emisión de recepción vía satélite con INPUT ajustado a la entrada digital y el deck de cinta audiodigital o el sintonizador de recepción vía satélite conectado a través del conector de entrada digital respectivo:
    El deck marcará un nuevo número de canción cada vez que el nivel de la señal caiga y aumente hasta cierto punto* (marcación automática de canciones).
    Si en el visualizador no está indicándose "LEVEL-SYNC", ajuste LevelSync a ON de la forma siguiente:

1 Presione EDIT/NO durante la grabación o la grabación en pausa para hacer que se visualice "LevelSync?".
2 Presione dos veces YES para hacer que se visualice "LevelSync ON". En el visualizador aparecerá "LEVEL-SYNC".

Para cancelar la marcación automática de canciones

1 PresioneEDIT/NOdurantelagrabaciónolagrabaciones pausa.

Enelvisualizadoraparecerá "LevelSync?".

2 Presione YES.

3 Presione EDIT/NO.

Enelvisualizadoraparecerá "LevelSyncOFF".

*Elniveldelaseñaldeberápermanecerbajoduranteunos2 segundos o más antes de la marcación de un nuevo número de canción.

SONY MDSJE510 - Para cancelar la marcación automática de canciones - 1

Cuando desee marcar números de canciones después de haber realizado la grabación

Utilice la función de división (consulte "División de canciones grabadas" de la página 26).

Nota

Si desconecta la alimentación del deck o desenchufa el cable de alimentación de CA, el deck invocará el último ajuste (LevelSyncONuOFF)delafuncióndemarcaciónautomática decancioneslapróximavezquevuelvaaconectarla alimentacióndeldeck.

Grabación de minidiscos

Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados (Grabación preventiva)

Cuando grabe un programa de FM o de recepción vía satélite, los primeros pocos segundos del material a menudo se pierden debido al tiempo que tarda usted en darse cuenta del contenido y en presionar el botón de grabación. Para evitar la pérdida de este material, la función de grabación preventiva almacenará constantemente 6 segundos de los datos de audio más recientes en la memoria intermedia para que, cuando usted inicie la grabación de la fuente de programas, la grabación real comenzará con los 6 segundos de datos de audio almacenados con antelación en la memoria intermedia, como se muestra en la ilustración siguiente:

Cuando presione AMS en el paso 3 Fin de la fuente de programas a grabarse Datos de audio de la memoria intermedia de 6 segundos Tiempo Parte grabada Comienzo de la fuente de programas a grabarse

SONY MDSJE510 - Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados (Grabación preventiva) - 2

1 Realice los pasos 1 a 6 de "Grabación de un minidisco" de las páginas 6 y 7.
El deck entrará en el modo de pausa para la grabación.

2 Ponga en reproducción la fuente de programas que desee grabar.

Los 6 segundos de datos de audio más recientes están almacenados en la memoria intermedia.

3 Presione AMS (o T.REC) para iniciar la grabación preventiva.

La grabación de la fuente de programas comenzará con los 6 segundos de datos de audio almacenados en la memoria intermedia.

SONY MDSJE510 - Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados (Grabación preventiva) - 3

Para parar la grabación preventiva

Presione ■

Nota

El deck iniciará el almacenamiento de datos de audio cuando estéengrabaciónenpausayustedinicielareproducciónde lafuentedeprogramas. Conmenosde6segundosde reproduccióndelafucentedeprogramasydatosdeaudio almacenadosenlamemoriaintermedia,lagrabación preventivaseiniciaráconmenosde6segundosdedatosde audio.

Grabación de minidiscos

Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección

Utilizando la tecla MUSIC SYNC del telemando, podrá comenzar a grabar automáticamente en sincronización con la señal de entrada de la fuente de programa a través de las tomas LINE (ANALOG) IN o del conector de entrada digital respectivo (Grabación sincronizada). El método de marcación de números de canción diferirá, en función de la fuente de programa que esté grabándose y de cómo esté conectado el deck a la fuente de programa. (Consulte “Notas sobre la grabación” de la página 9.)

MUSIC SYNC

1 Realice los pasos 1 a 5 de "Grabación de un minidisco" de la página 6.
2 Presione MUSIC SYNC. El deck entrará en el modo de pausa para la grabación.
3 Ponga en reproducción la fuente del programa que desee grabar. El deck iniciará la grabación automáticamente.

SONY MDSJE510 - Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección - 2

Para parar la grabación sincronizada

Presione ■.

Nota

Cuando utilice la grabación sincronizada, la función de separación inteligente y la función de corte automático se activarán automáticamente independientemente del modo desus ajustes(ONuOFF) y del tipo de entrada(digitalo análogo).

Grabación sincronizada con un reproductor de discos compactos Sony

Conectando su deck de minidiscos a un reproductor de discos compactos o a un sistema de componentes de alta fidelidad Sony, podrá duplicar fácilmente discos compactos en minidiscos utilizando las teclas de grabación sincronizada con un disco compacto del telemando. Si ha conectado el deck a un reproductor de discos compactos Sony con un cable de entrada digital, los números de canciones se marcarán automáticamente en el minidisco en la misma secuencia que la original, independientemente de si ha seleccionado "LevelSync ON" o "LevelSyncOFF". Si su deck está conectado a un reproductor de discos compactos Sony con un cable conector de audio a través de LINE (ANALOG) IN, los números de canciones se marcarán automáticamente cuando haya seleccionado "LevelSync ON" (consulte "Marcación de números de canciones durante la grabación" de la página 12).

Como el mismo telemando controla el reproductor de discos compactos y el deck, es posible que tenga problemas para gobernar ambas unidades si están separadas entre sí. En tal caso, coloque el reproductor de discos compactos cerca de este deck.

STANDBY START STOP CD PLAYER II

1 Ponga el selector de fuente del amplificador en la posición correspondiente al reproductor de discos compactos.
2 Realice los pasos 2 a 5 de "Grabación de un minidisco" de la página 6 a fin de preparar el deck para la grabación.
3 Coloque un disco compacto en el reproductor de discos compactos.

Grabación de minidiscos

4 Seleccione el modo de reproducción (reproducción aleatoria, reproducción programada, etc.) en el reproductor de discos compactos.
5 Presione STANDBY. El reproductor de discos compactos entrará en el modo de pausa para la reproducción, y el deck entrará en el modo de pausa para la grabación.
6 Presione START. El deck iniciará la grabación y el reproductor de discos compactos la reproducción. En el visualizador aparecerán el número de canción y el tiempo de reproducción transcurrido de la canción.

Si el reproductor de discos compactos no inicia la reproducción

Algunos modelos de reproductores de discos compactos noiniciaránlareproducción cuandopresione START del telemandodeldeck. Enestecasopresione II del telemandodelreproductordediscoscompactosensu lugar.

7 Para parar la reproducción sincronizada, presione STOP.

Para realizar una pausa en la grabación

Presione STANDBY o CD PLAYER II. Para reanudar la grabación, presione START o CD PLAYER II. Cadavezquerealiceunapausaenlagrabaciónsemarcará unnuevonúmerodecanción.

Nota

Siutilizaeltelemandodelreproductordediscoscompactos conselectordemodo,pongaleselectordemodoenla posiciónCD1cuandohagaunagrabacíonsincronizada.

SONY MDSJE510 - Nota - 1

Usted podrá utilizar el telemando del reproductor de discos compactos durante la grabación sincronizada

Cuando presione ■, el reproductor de discos compactos separaráyeldeckentraránpausaparalagrabación. Cuandopresione■, el reproductor de discos compactos entrará en pausa y el deck pasará a pausa para grabación. Para reanudar la grabación sincronizada, presione ▶.

SONY MDSJE510 - Usted podrá utilizar el telemando del reproductor de discos compactos durante la grabación sincronizada - 1

Usted podrá cambiar de disco durante la grabación sincronizada

Realice los pasos siguientes en vez del paso 7 anterior.

1 Presione ■deltelemandodelreproductordediscos compactos.
El deck entrará en el modo de pausa para la grabación.
2 Cambie el disco compacto.
3 Presione ▷deltelemandodelreproductordediscos compactos.
Sereiniciarálagrabacíónsincronizada.

SONY MDSJE510 - Usted podrá cambiar de disco durante la grabación sincronizada - 1

Usted también podrá realizar la grabación sincronizada con un reproductor de videodiscos compactos Sony

Utilizando el procedimiento para grabación sincronizada con un reproductor de discos compactos Sony, podrá realizar también la grabación sincronizada con un reproductor de videodiscos compactos Sony. Para seleccionar el reproductor de videodiscos compactos, antes de iniciar el procedimiento, presione la tecla numérica 2 manteniendo pulsada la tecla POWER. Para volver a seleccionar el reproductor de discos compactos, presione la tecla numérica 1 manteniendo pulsadalecla POWER. Eldeckhasidoajustadoenfábricaparagrabardeforma sincronizadadeunreproductordediscoscompactos.

SONY MDSJE510 - Usted también podrá realizar la grabación sincronizada con un reproductor de videodiscos compactos Sony - 1

Usted podrá comprobar el tiempo restante grabable del minidisco

Presione DISPLAY (consulte la página 17).

Grabación de minidiscos

Grabación de un minidisco utilizando un temporizador

Conectando un temporizador (no suministrado) al deck, podrá iniciar y parar operaciones de grabación a las horas especificadas. Para más información sobre la conexión del temporizador y la programación de las horas de comienzo y finalización, consulte las instrucciones suministradas con el temporizador.

TIMER

1 Realice los pasos 1 a 7 de "Grabación de un minidisco" de las páginas 6 y 7.

2 • Si desea especificar la hora de comienzo de la grabación, presione ■.

  • Si desea especificar la hora de finalización de la grabación, realice los pasos 8 y 9 de "Grabación de un minidisco" de la página 7.
  • Para especificar tanto la hora de comienzo como la de finalización de la grabación, presione ■.

3 Ponga TIMER del deck en REC.

4 Programe el temporizador en la forma requerida.

  • Cuando haya programado la hora de comienzo de la grabación, la alimentación del deck se desconectará. Cuando llegue la hora programada, la alimentación del deck se conectará y se iniciará la grabación.
  • Cuando haya programado la hora de finalización de la grabación, ésta continuará. Cuando llegue la hora programada, el deck dejará de grabar y su alimentación se desconectará.
  • Cuando haya programado tanto la hora de comienzo como la de finalización de la grabación, la alimentación del deck se desconectará. Cuando llegue la hora de comienzo programada, la alimentación del deck se conectará y se iniciará la grabación. Cuando llegue la hora de finalización de la grabación, el deck dejará de grabar y su alimentación se desconectará.

5 Después de haber utilizado el temporizador, ponga TIMER del deck en OFF. Después ponga el deck en el estado de espera enchufando el cable de alimentación de CA del mismo en un toma de la red o poniendo el temporizador en operación continua.

  • Si dejase TIMER en REC, el deck iniciaría automáticamente la grabación la próxima vez que conectase su alimentación.
  • Si no cambia el deck al estado de espera durante un mes después de haber finalizado la grabación controlada mediante el temporizador, el contenido grabado puede desaparecer.

Cerciórese de cambiar el deck al estado de espera antes de un mes de haber finalizado la grabación controlada mediante un temporizador

Cuandoconectelaalimentacióndeldeck,la TOC del minidiscoseactualizaráyelcontenidograbadoscescribiráen elminidisco. Si el contenido grabado ha desaparecido, cuando conecte la alimentación del deck, parpadcará "STANDBY".

Notas

  • Durante la grabación controlada mediante el temporizador, se grabará nuevo material desde el final de la parte grabada del minidisco.
  • El material grabado durante la grabación controlada mediante el temporizador se almacenará en el disco la próxima vez que conecte la alimentación del deck. En ese momento, en el visualizador parpadeará "TOC". Mientras estéparpadeando "TOC", nomuevaeldecknidesconecte alcabledealimentación de CA.
  • Lagrabación controlad amediante el temporizadorse pararásieldiscosellena.

Reproducción de minidiscos

Utilización del visualizador

Usted podrá comprobar en el visualizador la información del minidisco y de las canciones, como el número total de canciones, el tiempo de reproducción total de las canciones, el tiempo grabable restante del disco y el título del disco.

DISPLAY/CHAR SCROLL SCROLLDISPLAY

Comprobación del número total de canciones, el tiempo de reproducción total del disco, el tiempo grabable restante del disco, y el título del disco

Cada vez que presione la tecla DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) mientras el deck esté parado, podrá cambiar la visualización de la forma siguiente:

Número total de canciones y tiempo de reproducción total de todas las canciones grabadas 15h 46m 08s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Presione Tiempo grabable restante del disco (Minidiscos grabados solamente) -27m 17s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 El tiempo grabable restante del disco no aparecerá con minidiscos pregrabados. Presione Título del disco LOVERS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Presione

Cuando inserte un minidisco, el título del disco, el número total de canciones, y el tiempo de reproducción total del disco aparecerán en el visualizador de la forma siguiente:

Título del disco Calendario de canciones SONGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Número total de canciones Tiempo de reproducción total del disco 15r 68m 07s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Aparecerá el título del disco, seguido por el número total de canciones (Tr), y el tiempo de reproducción total del disco.

Un calendario mostrando todos los números de canciones aparecerá dentro de una cuadrícula si el minidisco es pregrabado, o sin rejilla si es un minidisco grabable.

Si el número total de canciones es superior a 25, a la derecha del número 25 del calendario de canciones aparecerá ▶.

Para asignar un título a un disco grabable y a sus canciones, consulte "Titulación de grabaciones" de la página 29.

Nota

Cuando inserte un minidisco nuevo, o desconecte y vuelva a conectar la alimentación del deck, aparecerá el último ítem visualizado.

Sin embargo, si desconecta el cable de alimentación de CA, el visualizador mostrará el número total de canciones y el tiempo de reproducción total de todas las canciones grabadas la próxima vez que conecte la alimentación del deck, independientemente de la última visualización.

(Continúa)

Reproducción de minidiscos

Comprobación del tiempo restante y del título de una canción

Cada vez que presione DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) durante la reproducción de un minidisco, la visualización cambiará como se muestra a continuación. Los números de las canciones desaparecerán del calendario de canciones cuando se hayan reproducido.

Número de la canción y tiempo de reproducción total de la canción actual TRIAX 2 3m 33s 2 3 4 5 6 7 8 Presione Número de la canción y tiempo restante de la canción actual TRIAX 2 -1m 25s 2 3 4 5 6 7 8 Presione Título de la canción TRIAX 2 3 4 5 6 7 8 Presione DIARY

Si no hay título registrado, aparecerá "No Name", seguido por el tiempo de reproducción transcurrido.

SONY MDSJE510 - Comprobación del tiempo restante y del título de una canción - 2

Usted podrá comprobar el título de la canción en cualquier momento durante la reproducción de un minidisco

Presione SCROLL.

Como el visualizador sólo puede mostrar hasta

12 caracteres al mismo tiempo, vuelva a presionar

SCROLL para ver el resto del título de la canción,

SONY MDSJE510 - Usted podrá comprobar el título de la canción en cualquier momento durante la reproducción de un minidisco - 1

Localización de una canción específica

Usted podrá localizar rápidamente cualquier canción durante la reproducción de un minidisco utilizando AMS (sensor automático de canciones), ◀◀◀ y ▶▶◀, las teclas numéricas, o M.SCAN del telemando.

AMS Teclas numéricas M.SCAN >25

Para localizar

realice lo siguiente:

la canción siguiente u otras posteriores

Durante la reproducción, gire AMS hacia la derecha (o presione repetidamente ▶▶▶) hasta encontrar la canción.

la canción actual u otras anteriores

Durante la reproducción, gire AMS hacia la izquierda (o presione repetidamente ◀◀◀) hasta encontrar la canción.

directamente una canción específica

Presione las teclas numéricas para introducir el número de la canción.

una canción específica utilizando AMS

1 Estando el deck parado, gire AMS hasta encontrar la canción. (El número de canción parpadea.) 2 Presione AMS o ▷.

explorando cada canción durante 6 segundos (Exploración de canciones)

1 Presione M.SCAN antes de iniciar la reproducción.

2 Cuando encuentre la canción descada, presione ▷ para iniciar la reproducción.

Reproducción de minidiscos

SONY MDSJE510 - Reproducción de minidiscos - 1

Para localizar directamente una canción de número superior a 25

Usted tendrá que presionar >25 antes de introducir los dígitos correspondientes.

Presione >25 una vez si el número de la canción es de

2 dígitos, y dos veces si es de

Para introducir "0", presione la tecla 10.

Ejemplos: • P

D y čupévechre

Itúreán a quallón

D depis verklase

Localización de un punto particular de una canción

Usted también podrá utilizar ◀◀ y ▶▶ para localizar un punto particular de una canción durante la reproducción o la reproducción en pausa.

14

SONY MDSJE510 - Localización de un punto particular de una canción - 1

Usted podrá ampliar el tiempo de reproducción durante la exploración de canciones

Nebelzabok é Gn

d dp t qu th e n q h

vz Gah gmb20 o 16 dublen

escuchando el sonido

▶▶ (avance) o ◀◀ (retroceso), y manténgala presionada hasta encontrar el punto.

▶▶ o ◀◀ y manténgala presionada hasta encontrar el punto. Durante esta operación no oirá sonido.

SONY MDSJE510 - Localización de un punto particular de una canción - 2

Para realizar una pausa en la reproducción al comienzo de una canción

pec(OM)

[1]

puesteproduceiópausa.

SONY MDSJE510 - Localización de un punto particular de una canción - 3

Para ir rápidamente al comienzo de la última canción

Notas

P 6 单 a b A S G

de d' rine lentabé übb é

canciones, el tiempreproducción total del

dued to do egheno emi

dpisagina

n← h=ib ∈O←e ← en • S

qib h m cf h

piete: Da pas expolóna

a bA5g

durante la escuchas deldo, el dequará.

twirlichisbuchal.

Reproducción de minidiscos

Reproducción repetida de canciones

Usted podrá reproducir repetidamente canciones en cualquier modo de reproducción.

SONY MDSJE510 - Reproducción repetida de canciones - 1

En el visualizador aparecerá "REPEAT".

El deck repetirá las canciones de la forma siguiente:

Cuando el minidisco esté el deck repetirá reproduciéndose en

reproducción normal(página 8)todas las cancionesDesignación de nuevos puntos de comienzo y finalizaciónUsted podrá repetir la parte inmediatamente anterior a laespecificada cambiando los puntos de comienzo yfinalización.
reproducción aleatoria(página 21)todas las canciones en ordenarbitrario
reproducción programada(página 21)el mismo programaA RÉDURÉE E MIE B
nuc é enuás al Bánudepno II
postré e en y Avacroc p#o
A IET
Para cancelar la reproducción repetidap#o o ## ######
###a vén y D ####m el ###o á #y
Aparecerá “REPEAT A-B”, y el deck iniciará lan
n##n p# á é p#n
.abc if i cpese

Repetición de la canción actual

Mientras esté reproducíendose la canción que desec repetir, presione varias veces REPEAT en el modo de reproducción normal hasta que en el visualizador, aparezca "REPEAT 1".

Nota

Si desconecta la alimentación del deck o desenchufa el cable

indel 1

vuelva a conectar la alimentación del deck.

Sin embalgo ajustes de repetición de A-B se perderán.

Reproducción de minidiscos

Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria)

Usted podrá hacer que el deck "ordene arbitrariamente" y reproduzca las canciones aleatoriamente.

PLAY MODE

SHUFFLE

1 Con el deck parado, presione repetidamente PLAY MODE (o SHUFFLE una vez) hasta que en el visualizador aparezca "SHUFFLE".
2 Para iniciar la reproducción aleatoria, presione ▷. Mientras el deck esté "ordenando arbitrariamente" las canciones, el visualizador mostrará "□".

Para cancelar la reproducción aleatoria

Con el deck parado, presione repetidamente PLAY MODE (o CONTINUE una vez) hasta que desaparezca "SHUFFLE".

SONY MDSJE510 - Para cancelar la reproducción aleatoria - 1

Usted podrá especificar canciones durante la reproducción aleatoria

- P ara reproducir la canción siguiente, gire AMS hacia la

SONY MDSJE510 - Usted podrá especificar canciones durante la reproducción aleatoria - 1

SONY MDSJE510 - Usted podrá especificar canciones durante la reproducción aleatoria - 2

- Para volver a reproducir desde el comienzo de la

SONY MDSJE510 - Usted podrá especificar canciones durante la reproducción aleatoria - 3

SONY MDSJE510 - Usted podrá especificar canciones durante la reproducción aleatoria - 4

repyridneidas.

SONY MDSJE510 - Usted podrá especificar canciones durante la reproducción aleatoria - 5

Creación de su propio programa (Reproducción programada)

Usted podrá especificar el orden de reproducción de las canciones de un minidisco y crear su propio programa. El programa podrá contener hasta 25 canciones.

AMS PLAY MODE

PROGRAM Teclas numéricas >25 CLEAR /▶

1 Con el deck parado, presione repetidamente PLAY MODE (o PROGRAM una vez) hasta que en el visualizador aparezca "PROGRAM".

2 Realice a) o b):

a) Cuando utilice el telemando

Presione las teclas numéricas para introducir las canciones que desee programar en el orden preferido.

Para programar una canción de número superior a 25, utilice la tecla >25 (consulte la página 19).

Si ha cometido un error

Presione CLEAR, y después presione las teclas numéricas correctas.

b) Cuando utilice los controles del deck

1 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca el número de la canción deseada.
2 Presione AMS o PLAY MODE.

3 Repita el paso 2 para introducir otras canciones. Cada vez que introduzca una canción, el tiempo de reproducción total del programa se añadirá y aparecerá en el visualizador.
4 Para iniciar la reproducción programada, presione ▷.

(Continúa)

Reproducción de minidiscos

Para cancelar al reproducción programada ¿MILLOPE ¿po de ¿Ca Técnés Mía ¿CuNE Usted podrá programar repetidamente la misma canción ¿ eludiórón á démedCuob el e á A5 í í El programa se conservará incluso después de haber finalizado su reproducción páezó minópredu vádít> pagra. Notas produción a crepucil á de cob pu s pagad de é de detanó o ok de tuán pregnación Cuabún enprué apolón dunesó pregnú depolné chcp. ¿Cuob nutíble é núb ð a spu a

"- -m - -s" en vez del tiempo de reproducción total.

Comprobación del orden de las canciones

Usted podrá comprobar el orden de las canciones de su programa durante la reproducción o en el modo de reproducción en pausa.

Gire AMS (o presione ◆◀ ◆ o ▶▶) durante la reproducción o en el modo de reproducción en pausa. Los números de las canciones aparecerán en el orden en el que fueron programados.

Cambio del orden de las canciones

Usted podrá cambiar el orden de las canciones de su programa antes de iniciar la reproducción.

Pararealice lo siguiente:
borrar la última canción del programaPresione CLEAR. Cada vez que presione esta tecla, se borrará la última canción.
añadir canciones al final del programaRealice los pasos 2 y 3 de “Creación de su propio programa”.
cambiar completamente el programa1 Presione ■ mientras el grabador esté parado.

Consejos útiles para la grabación de un minidiscos en cintas

Las funciones descritas en esta sección facilitan la grabación de minidiscos en cintas.

A.SPACE

Inserción de espacios en blanco durante la grabación en cintas (Separación automática)

La función de separación automática insertará un espacio en blanco de 3 segundos entre cada canción durante la grabación de minidiscos en cintas, para permitirle utilizar más tarde la función del AMS durante la reproducción.

Presione repetidamente A.SPACE hasta que en el visualizador aparezca "A.SPACE".

Para cancelar la separación automática

Presione repetidamente A.SPACE hasta que desaparezca "A.SPACE".

Nota

Si la función de separación automática está activada durante la grabación de una canción con múltiples números de canciones, (por ejemplo, una melodía o una sinfonía), se insertarán espacios en blanco dentro de la canción cada vez que cambie el número de canción.

Pausa después de cada canción (Pausa automática)

Cuando la función de pausa automática esté activada el grabador se detendrá después de cada canción. La función de pausa automática será muy útil para grabar canciones sencillas, o múltiples no consecutivas.

Presione repetidamente A.SPACE hasta que en el visualizador aparecerá "A.PAUSE".

Para reanudar la reproducción

Presione ▷ o ■.

Para cancelar la pausa automática

"A.PAUSE".

Nota

Si desconecta la alimentación del deck o desenchufa el cable de alimentación de CA, el deck invocará el último ajuste de las funciones de separación automática y de pausa automática la próxima vez que vuelva a conectar la alimentación del deck.

Reproducción de minidiscos

Reproducción de un minidisco utilizando un temporizador

Conectando un temporizador (no suministrado) al deck, podrá iniciar y parar las operaciones de inicio y parada de la reproducción a horas especificadas. Para más información sobre la conexión del temporizador y la programación de las horas de comienzo y finalización, consulte las instrucciones suministradas con el temporizador.

TIMER PLAY MODE

PLAY MODE

1 Realice los pasos 1 a 3 de "Reproducción de un minidisco" de la página 8.
2 Presione repetidamente PLAY MODE (o una de las teclas PLAY MODE una vez) para seleccionar el modo de reproducción. Para reproducir solamente canciones específicas, introduzca un programa (consulte la página 21).
3 • Si desea especificar la hora de comienzo de la reproducción, vaya al paso 4.

- Si desea especificar la hora de finalización de la reproducción, presione ▷ parta iniciar la reproducción, y vaya al paso 4.

- Si desea especificar tanto la hora de comienzo como la de finalización de la reproducción, vaya al paso 4.

4 Ponga TIMER del deck en PLAY.

5 Programe el temporizador en la forma deseada.

  • Cuando haya programado la hora de comienzo de la reproducción, la alimentación del deck se desconectará. Cuando llegue la hora programada, la alimentación del deck se conectará y se iniciará la reproducción.
  • Cuando haya programado la hora de finalización de la reproducción, ésta continuará. Cuando llegue la hora programada, el deck dejará de grabar y su alimentación se desconectará.
  • Cuando haya programado tanto la hora de comienzo como la de finalización de la reproducción, la alimentación del deck se desconectará. Cuando llegue la hora de comienzo programada, la alimentación del deck se conectará y se iniciará la reproducción. Cuando llegue la hora de finalización de la reproducción, el deck dejará de grabar y su alimentación se desconectará.

6 Después de haber utilizado el temporizador, ponga TIMER del deck en OFF.

Nota

Usted podrá seleccionar PROGRAM en el paso 2. Sin embargo, tenga en cuenta que los programas se borrarán con el tiempo cuando la alimentación no se encuentre en estado de espera y, por lo tanto, si había programado una hora muy tardía, el programa puede haber desaparecido cuando llegue tal hora. En este caso, el deck entrará en el modo normal y las canciones se reproducirán en orden consecutivo.

Edición de minidiscos grabados

Notas sobre la edición

Usted podrá editar las canciones grabadas después de la grabación, usando las funciones siguientes:

  • La función de borrado le permite borrar canciones grabadas simplemente especificando el número de canción correspondiente.
  • La función de división le permite dividir canciones en puntos especificados, de forma que luego pueda localizar rápidamente esos puntos usando la función AMS.
  • La fución de combinación le permite combinar dos canciones consecutivas en una sola.
  • La función de movimiento le permite combinar el orden de las canciones moviendo una canción específica a una posición deseada de canción.
  • La función de titulación le permite crear títulos para sus minidiscos y canciones grabados.

Si en el visualizador aparece "Protected"

Las canciones grabadas en el deck no se podrán editar porque la ranura de protección contra la grabación del minidisco está abierta. Edite las grabaciones después de haber cerrado la ranura.

Si en el visualizador parpadea "TOC"

No mueva el grabador ni desconecte el cable de alimentación. Después de la edición, permanecerá encendida la indicación "TOC" hasta que extraiga el minidisco o desconecte la alimentación. "TOC" parpadeará mientras el deck esté actualizando la TOC. Cuando el grabador finalice la actualización de la TOC, desaparecerá "TOC".

Borrado de grabaciones

(Función de borrado)

Realice los procedimientos indicados a continuación para borrar lo siguiente:

  • Una sola canción
  • Todas las canciones
  • Partes de una canción (Borrado A-B)

SONY MDSJE510 - (Función de borrado) - 1

Borrado de una sola canción

Usted podrá borrar una canción especificando simplemente su número. Cuando borre una canción, el número total de canciones del minidisco disminuirá en uno y todas las canciones siguientes a la borrada se renumerarán. Como el borrado simplemente actualiza la TOC, no será necesario volver a grabar sobre el material existente.

SONY MDSJE510 - Borrado de una sola canción - 1

Para evitar confusiones al borrar múltiples canciones, deberá realizar el borrado en el orden de número de canción alto a bajo para evitar la renumeración de las canciones que no haya borrado todavía.

Ejemplo: Borrado de B
Número de canción Borrado 1 2 3 4 A B C D 1 2 B se borrará 3 A C D

1 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca el número de la canción que desee borrar.
2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca "Erase ?". El número de canción seleccionado comenzará a parpadear en el calendario de canciones.
3 Presione YES. Cuando se haya borrado la canción seleccionada en el paso 1, "Complete" aparecerá durante algunos segundos y el número total de canciones del calendario de canciones disminuirá en uno. Cuando borre una canción durante la reproducción, se iniciará la reproducción de la siguiente a la borrada.
4 Para borrar más canciones, repita los pasos 1 a 3.

Para cancelar la función de borrado

Presione EDIT/NO, ■, o gire AMS para cambiar el número de canción.

Nota

Si en el visualizador aparece "Erase!! ?", la canción ha sido grabada o editada en otro deck de minidiscos y está protegida contra escritura. Si aparece esta indicación, presione YES para borrar la canción.

Edición de minidiscos grabados

Borrado de todas las canciones de un minidisco

Al borrar un minidisco grabable, se borrarán todas las canciones grabadas y títulos.

1 Con el deck parado, presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca "All Erase ?".
2 Presione YES. Todas las canciones del calendario de canciones comenzarán a parpadear.
3 Vuelva a presionar YES. Cuando borre el nombre del disco, todas las canciones grabadas, los títulos del minidisco, "Complete" aparecerá durante algunos segundos, y el calendario de canciones desaparecerá.

Para cancelar la función de borrado

Usted podrá anular el borrado de canciones

Consulte "Anulación de la última edición" de la página 31.

Borrado de una parte de una canción (Función de borrado A-B)

Usted puede borrar fácilmente una parte de una canción especificando los puntos de comienzo y finalización de la parte a borrar.

Esta función es útil para borrar partes innecesarias de grabaciones de emisiones por satélite o FM que haya grabado en el minidisco.

Ejemplo: Borrado de una parte de la canción A
Número de canción 1 Punto A Punto B A A A B C #1 #2 #3 B B CA (#1+#3) Borrado A-B

SONY MDSJE510 - Borrado de una parte de una canción (Función de borrado A-B) - 2

1 Cuando esté escuchando un minidisco, presione II en el punto de comienzo (punto A) de la parte que desea borrar.
2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca "A-B Erase ?".
3 Presione YES. En el visualizador alternarán "Rehearsal" y "Point A ok?", y el punto de comienzo A de la parte a borrar comenzará a reproducirse repetidamente.
4 Si el punto A es incorrecto, presione EDIT/NO. (Si es correcto, vaya al paso 7.)
5 Escuchando el sonido, gire AMS hasta encontrar el punto A. En el visualizador alternarán "Rehearsal" y "Point A ok?", y el punto A comenzará a reproducirse repetidamente. El punto A podrá moverse dentro del margen de -128 a +127 pasos de aproximadamente 0,06 segundos cada uno dentro de una canción.

(Continúa)

Edición de minidiscos grabados

6 Si el punto A sigue siendo incorrecto, repita el paso 5 hasta lograr corregirlo.
7 Cuando encuentre el punto A correcto, presione YES o AMS. Después de que "Point B Set" aparezca durante algunos segundos, comenzarán a parpadear "▶" y "A-B", y se iniciará la reproducción de la canción nuevamente para que pueda fijar el punto B.
8 Siga escuchando la canción o presione ▶ hasta alcanzar el punto de finalización (punto B) de la parte a borrar, y luego presione YES. En el visualizador alternarán "Rehearsal" y "Point B ok?", y la parte "empalmada" de la canción (después de haberse borrado la parte A a B) comenzará a reproducirse repetidamente, comenzando algunos segundos antes del punto A y finalizando algunos segundos después del punto B.
9 Si el punto B es incorrecto, presione EDIT/NO. (Si es correcto, vaya al paso 12.)
10 Escuchando el sonido, gire AMS hasta encontrar el punto de finalización B. En el visualizador alternarán "Rehearsal" y "Point B ok?", y la parte "empalmada" de la canción (después de haberse borrado la parte A a B) comenzará a reproducirse repetidamente. El punto B podrá moverse dentro del margen de -128 a +127 pasos de aproximadamente 0,06 segundos cada uno dentro de una canción.
11 Si el punto B sigue siendo incorrecto, repita el paso 10 hasta lograr corregirlo.
12 Cuando encuentre el punto B correcto, presione YES o AMS. Cuando la parte desde el punto A al B haya sido borrada, en el visualizador aparecerá "Complete" durante algunos segundos.

Para cancelar la función de borrado de A-B

Presione ■

Notas

  • Si en el visualizador aparece "Impossible", será porque se ha especificado el punto B antes que el punto A. Especifique el punto B de manera que esté después del punto A.
  • Si en el visualizador aparece "Sorry", la parte de canción no podrá borrarse. Esto sucederá a veces cuando haya editado la misma canción muchas veces, y se debe a limitaciones técnicas de sistema de minidiscos y no significa un error mecánico.

División de canciones grabadas (Función de división)

Con la función de división podrá asignar números de canciones en los lugares que desee para poder lograr el acceso aleatorio a los mismos más tarde. Utilice esta función para añadir canciones a los minidiscos grabados desde una fuente analógica (y que, por lo tanto, no contienen números de canciones), o para dividir una canción existente en múltiples partes. Cuando dividía una canción, el número total de canciones del minidisco aumentará en uno y todas las canciones siguientes a la dividida se renumerarán.

Ejemplo: División de la canción 2 para crear una nueva canción para C
Número de canción División 1 2 3 A B C D La canción 2 se divide y se crea una nueva canción para C 1 2 3 4 A B C D

SONY MDSJE510 - División de canciones grabadas (Función de división) - 2

1 Durante la reproducción del minidisco, presione II para detener temporalmente la reproducción en el punto en el que desee crear una nueva canción. El deck realizará una pausa en la reproducción.
2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca "Divide ?".
3 Presione YES para dividir la canción. En el visualizador alternarán "Rehearsal" y "Position ok?", la canción a dividirse comenzará a parpadcar en el calendario de canciones, y la parte de comienzo de la nueva canción comenzará a reproducirse repetidamente.
4 Si el punto de comienzo es incorrecto, presione EDIT/NO. (Si es correcto, vaya al paso 7.)

SONY MDSJE510 - División de canciones grabadas (Función de división) - 3

Edición de minidiscos grabados

5 Escuchando el sonido, gire AMS hasta encontrar el punto de comienzo de la nueva canción. El comienzo de la nueva canción se reproducirá repetidamente. En el visualizador alternarán "Rehearsal" y "Position ok?". El punto de comienzo podrá moverse dentro del margen de -128 a +127 pasos de aproximadamente 0,06 segundos cada uno dentro de una canción.
6 Si el punto de comienzo sigue siendo incorrecto, repita el paso 5 hasta lograr corregirlo.
7 Cuando encuentre el punto correcto, presione YES o AMS. Cuando se haya dividido la canción, aparecerá "Complete" durante algunos segundos, y se iniciará la reproducción de la canción nuevamente creada. La nueva canción no tendrá título aunque lo tuviese la canción original.

Para cancelar la función de división

Presione ■

SONY MDSJE510 - Para cancelar la función de división - 1

Usted podrá anular la división de una canción

Vuelva a combinar las canciones (consulte "Combinación de canciones grabadas" de esta página) y después vuelva a dividirlas, si es necesario.

SONY MDSJE510 - Usted podrá anular la división de una canción - 1

Usted podrá dividir una canción durante la grabación

Utilice la función de marcación de canciones (consulte la página 12).

Combinación de canciones grabadas (Función de combinación)

Utilice la función de combinación mientras el deck esté parado, en el de reproducción, o en el de pausa para combinar dos canciones consecutivas de un minidisco grabado. Esta función será muy útil para combinar varias canciones en una sola, o para combinar varias partes independientemente grabadas en una sola canción. Cuando combine dos canciones, el número total de canciones disminuirá en uno y todas las siguientes a las combinadas se renumerarán.

Ejemplo: Combinación de B y C
Número de canción Combinación 1 2 3 4 A B C D 1 2 B y C se combinan en una canción A B C D

SONY MDSJE510 - Combinación de canciones grabadas (Función de combinación) - 2

1 Gire AMS hasta que aparezca la segunda de las dos canciones que desee combinar. Por ejemplo, para combinar las canciones 3 y 4, gire AMS hasta que aparezca 4.
2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca "Combine?".
3 Presione YES. En el visualizador alternarán "Rehearsal" y "Track ok?". La parte en el que se unirán las dos canciones (es decir, el final de la primera canción y el comienzo de la segunda) se reproducirá repetidamente y el número de canción respectivo parpadeará en el calendario musical.
4 Si la canción es errónea, presione EDIT/NO o ■, y vuelva a comenzar desde el paso 1.

(Continúa)

Edición de minidiscos grabados

5 Si la parte es correcta, presione YES.

Cuando se hayan combinado las canciones,

"Complete" aparecerá durante algunos segundos, y el número total de canciones del calendario de canciones disminuirá en uno.

Si ambas canciones combinadas poseían títulos, se borrará el de la segunda.

Para cancelar la función de combinación

Presione EDIT/NO o ■.

SONY MDSJE510 - Para cancelar la función de combinación - 1

Usted podrá anular la combinación de canciones

Vuelva a dividir las canciones (consulte "División de canciones grabadas" de la página 26), y después repita la función de combinación con las canciones correctas, si es necesario.

Nota

Si en el visualizador aparece "Sorry", las canciones no podrán combinarse. Esto sucede a veces cuando haya editado la misma canción muchas veces, y esto se debe a limitaciones técnicas del sistema de minidiscos y no significa error mecánico.

Movimiento de canciones

grabadas (Función de movimiento)

Utilice la función de movimiento para cambiar el orden de cualquier canción. Después de haber movido una canción, los números de canciones entre las posiciones nueva y vieja se renumerarán automáticamente.

Ejemplo: Movimiento de la canción C a la posición 2
Número de canción Movimiento 1 2 3 4 A B C D La canción C se mueve a la posición de la canción 2 1 2 3 4 A C B D

SONY MDSJE510 - grabadas (Función de movimiento) - 2

1 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca el número de la canción que desee mover.
2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca "Move ?".
3 Presione YES. Aparecerán el número de la canción a moverse y la nueva posición de la canción.

SONY MDSJE510 - grabadas (Función de movimiento) - 3
Número de la canción a moverse
Nueva posición de la canción

4 Gire AMS hasta que aparezca la nueva posición de la canción.

SONY MDSJE510 - grabadas (Función de movimiento) - 4

5 Presione YES o AMS.

Después de haber movido la canción, "Complete" aparecerá durante algunos segundos, y si el deck estaba en el modo de reproducción, se iniciará la reproducción de la canción movida.

Para cancelar la función de movimiento

Presione EDIT/NO o ■.

Edición de minidiscos grabados

Titulación de grabaciones

(Función de titulación)

Usted podrá crear títulos para sus minidiscos y canciones grabados. Los títulos, que pueden constar de letras mayúsculas y minúsculas, números, y símbolos, con un máximo de 1.700 caracteres por disco, aparecerán en el visualizador durante la operación del minidisco.

SONY MDSJE510 - (Función de titulación) - 1

Para titular una canción o un minidisco, utilice el procedimiento siguiente. Usted solamente podrá titular una canción durante el modo de reproducción, el de pausa, o el de grabación. Si la canción está en reproducción o pausa, cerclórese de que termina de titularla antes de que la canción finalice. Si la canción finaliza antes de haber completado el título, los caracteres introducidos no se registrarán y la canción permanecerá sin título.

1 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que en el visualizador aparezca "Name in?", y después realice lo siguiente:

Para titularcerciórese de que el deck esté
una canciónen reproducción, pausa, grabando la canción a titularse, o parado después de haber localizado la canción a titularse
un minidiscoparado sin número de canción indicado en el visualizador

2 Presione YES.

En el visualizador aparecerá un cursor parpadeante.

SONY MDSJE510 - (Función de titulación) - 2

3 Presione DISPLAY/CHAR para seleccionar el tipo

de caracteres como se indica a continuidación Para seleccionar letras mayúsculas letras minúsculas números que aparecer "0" en el visualizador

SONY MDSJE510 - (Función de titulación) - 4

4 Gire AMS para seleccionar el carácter.

SONY MDSJE510 - (Función de titulación) - 5

El carácter seleccionado parpadeará.

Las letras, los números, y los símbolos apareceerán secuencialmente por orden a medida que gire AMS.

En los títulos podrá utilizar los caracteres siguientes:

$$ !" # \% \& ^ {\prime} () ^ {*} +, -. /:; < = >? @ _ {_} $$

Usted podrá presionar DISPLAY/CHAR para cambiar el tipo de caracteres en cualquier momento durante el paso 4 (consulte el paso 3).

5 Presione AMS para introducir el carácter seleccionado.

El cursor se desplazará hacia la derecha y esperará por la introducción del carácter siguiente.

SONY MDSJE510 - (Función de titulación) - 6

6 Repita los pasos 3 a 5 hasta que haya introducido todo el título.

Si ha introducido un carácter erróneo

Presione ◀◀ o ▶▶ hasta que parpadee el carácter que desee corregir, y repita los pasos 3 a 5 a fin de introducir el carácter correcto.

Para borrar un carácter

Presione ◀◀ o ▶▶ hasta que parpadee el carácter que desee borrar, y después presione EDIT/NO.

Para introducir un espacio

Presione AMS o ▶▶ mientras el cursor esté parpadeando.

7 Presione YES.

Esto finalizará el procedimiento de titulación y el título aparecerá en la parte izquierda del visualizador.

Para cancelar la función de titulación

Presione ■.

Nota

Es posible que no pueda titular una canción de un minidisco cuando grabe sobre una canción existente.

(Continúa)

Edición de minidiscos grabados

Titulación de canciones y minidiscos con el telemando
Teclas alfanuméricas NAME CHAR CLEAR ■ NUM

1 Presione repetidamente NAME hasta que en el visualizador aparezca un cursor parpadeante, y después realice lo siguiente:
Para titular una canción un minidisco indicado en el visualizador y a

2 Seleccione el tipo de carácter de la forma siguiente:
Para seleccionar letras mayúsculas letras minúsculas números NUM repetidamente hasta que en el visualizador aparezca "Selected 123"

3 Introduzca un carácter cada vez.

Después de haber introducido un carácter, el cursor se desplazará hacia la derecha y esperará la introducción del carácter siguiente.

4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya introducido todo el título.

Si ha introducido un carácter erróneo

Presione ◀◀ o ▶▶ hasta que comience a pardadear carácter que desce corregir. Presione CLEAR para borrar el carácter incorrecto, y después introduzca el correcto.

5 Vuelva a presionar NAME.

El título introducido aparecerá en la parte izquierda del visualizador después de haberese registrado.

Para cancelar la función de titulación

Presione ■.

Cambio de un título existente

1 Presione NAME, y después realice lo siguiente:
Para cambiar cerciórese de que el deck esté el título de una canción el título de un minidisco

2 Presione repetidamente CLEAR (o EDIT/NO del deck) hasta que se borre el título actual.

3 Introduzca el nuevo título.

Realice los pasos 3 a 6 de "Titulación de grabaciones" de la página 29, o los pasos 2 a 4 de "Titulación de canciones y minidiscos con el telemando" de esta página.

4 Presione NAME.

Edición de minidiscos grabados

Borrado simultáneo de todos los títulos registrados (Función de borrado de títulos)

Utilice esta función para borrar simultáneamente todos los títulos de un minidisco.

1 Presione repetidamente EDIT/NO mientras el grabador esté parado hasta que en el visualizador aparezca "All Erase ?".
2 Vuelva a presionar EDIT/NO. En el visualizador aparecerá "Name Erase ?".
3 Presione YES. Se borrarán todos los títulos.

Para cancelar la función de borrado de títulos

Presione ■

SONY MDSJE510 - Para cancelar la función de borrado de títulos - 1

Usted podrá anular el borrado de títulos

Consulte "Anulación de la última edición" de esta página.

SONY MDSJE510 - Usted podrá anular el borrado de títulos - 1

Usted podrá borrar todas las canciones y títulos grabados

Consulte "Borrado de todas las canciones de un minidisco" de la página 25.

Anulación de la última edición (Función de anulación)

Usted podrá utilizar la función de anulación para cancelar la última edición y restablecer el contenido del minidisco a la condición existente antes de haber iniciado la edición. Sin embargo, tenga en cuenta que usted no podrá anular la edición cuando haya realizado cualquiera de lo siguiente después de la edición:

  • Presión de la tecla ● REC del panel frontal.
  • Presión de la tecla ●, la tecla MUSIC SYNC, o la tecla CD-SYNC STANDBY del telemando.
  • Actualización de la TOC al deconectar la alimentación o extraer el minidisco.
  • Desconexión del cable de alimentación de CA.

SONY MDSJE510 - Anulación de la última edición (Función de anulación) - 1

1 Con el deck parado y sin número de canción en el visualizador, presione repetidamente EDIT/NO hasta que aparezca "Undo ?".
"Undo?" no aparece si ninguna edición se ha realizada.

2 Presione YES.

En el visualizador aparecerá uno de los mensajes siguientes, dependiendo del tipo de edición que desee anular:

Edición realizada:

Mensaje:

Borrado de una sola canción

Borrado de todas las canciones de un minidisco

Borrado de una parte de una canción

División de una canción

Combinación de canciones

Movimiento de una canción

Titulación de una canción o de un minidisco

Cambio de un disco existente

Borrado de todos los títulos de un minidisco

Name Undo 2%

3 Vuelva a presionar YES.

Aparcerá "Complete" durante algunos segundos, y el contenido del minidisco volverá a la condición existente antes de haber iniciado la edición.

Para cancelar la función de anulación

Presione EDIT/NO o ■.

Información adicional

Mensajes del visualizador

En la tabla siguiente se indican los diversos mensajes que aparecen en el visualizador.

MensajeSignificado
Blank DiscHa insertado un minidisco nuevo (en blanco) o borrado.
Cannot CopyHa intentado realizar una segunda copia de un minidisco digitalmente duplicado (consulte la página 35).
Cannot EDITHa intentado editar el minidisco durante la reproducción programada o aleatoria.
Disc ErrorEl minidisco está anormal (o sin TOC). Borre todas las canciones de otro minidisco grabable antes de usarlo (consulte "Borrado de todas las canciones de un minidisco" de la página 25).
Disc FullEl minidisco está lleno (consulte "Limitaciones del sistema" de esta página).
ImpossibleHa intentado combinar canciones durante la reproducción de la primera canción. Ha intentado especificar el punto B antes del punto A para realizar el "Borrado A-B". El punto B sólo puede especificarse de manera que esté después del punto A.
Name FullLa capacidad de titulación del minidisco ha llegado a su límite (unos 1.700 caracteres).
NO DISCNo hay minidisco en el deck.
No TrackEl minidisco insertado posee título pero carece de canciones.
ProtectedEl minidisco insertado está protegido contra la grabación.
RetryEl primer intento de grabación ha fallado debido a una perturbación o a que el minidisco está rayado, y está realizando un segundo intento.
Retry ErrorDebido a vibraciones del deck o a rascaduras del minidisco, se han realizado varios intentos pero sin éxito.
SorryHa intentado combinar canciones que no pueden combinarse. Ha intentado borrar una parte de canción que no puede borrarse.
STANDBY (parpadeando)El contenido grabado con el temporizador ha desaparecido con el tiempo y no está disponible para almacenarse en el disco, o la reproducción programada no pudo activarse debido a que el programa desapareció con el tiempo.

Limitaciones del sistema

El sistema de grabación de su grabador de minidiscos es radicalmente diferente del utilizado en decks de cassettes y de cinta audiodigital, y se caracteriza por las limitaciones descritas a continuación. Sin embargo, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaleza inherente del propio sistema de grabación del minidisco y no a causas mecánicas.

"Disc Full" aparecerá incluso antes de que se haya finalizado el tiempo máximo de grabación (60 o 74 minutos)

Cuando se hayan grabado 255 canciones en el minidisco, aparecerá "Disc Full" independientemente del tiempo de grabación total. En el minidisco no podrán grabarse más de 255 canciones. Para continuar grabando, borre canciones innecesarias o utilice otro disco grabable.

"Disc Full" aparecerá antes de llegar al número máximo de canciones

Las fluctuaciones de acentuación en las canciones se interpretan a veces como intervalo entre canciones, por lo que el cómputo de canciones aumentará haciendo que aparezca "Disc Full".

El tiempo de grabación restante no aumentará incluso aunque borre numerosas canciones cortas

Las canciones de menos de 12 segundos de duración no se contarán, por lo que aunque las borre, no aumentará el tiempo de grabación.

Algunas canciones no podrán combinarse con otras

La combinación de canciones puede resultar imposible cuando tales canciones están editadas.

El tiempo grabado y el tiempo restante total del minidisco puede no ser el tiempo máximo de grabación (60 o 74 minutos)

La grabación se realiza en unidades mínimas de 2 segundos cada una, independientemente de lo corto que sea el material. Por lo tanto, el contenido grabado puede ser más corto que la capacidad de grabación máxima. El espacio del minidisco puede reducirse aún más debido a rascaduras del minidisco.

Las canciones creadas mediante el proceso de edición pueden presentar pérdida de sonido durante las operaciones de búsqueda.

Los números de canciones pueden no registrarse correctamente

La asignación o la grabación incorrecta de números de canciones puede resultar (1) cuando las canciones de un minidisco compacto se dividan en varias canciones más pequeñas durante la grabación digital, o (2) cuando ciertos minidiscos se graben con la indicación "LEVEL-SYNC" (es decir, la función de marcación automática de canciones activada).

Información adicional

Si "TOC Reading" aparece durante mucho tiempo

Si el minidisco grabable insertado es nuevo, "TOC Reading" aparecerá en el visualizador durante más tiempo que en el caso de otro minidisco ya utilizado.

Limitaciones al grabar sobre una canción existente

  • Es posible que no se visualice el tiempo de grabación restante correcto.
  • Usted puede encontrar que es imposible grabar sobre una canción si tal canción ha sido grabada varias veces. Cuando suceda esto, borre la canción utilizando la función de borrado (consulte la página 24).
  • Es posible que el tiempo de grabación restante se acorte en proporción al tiempo grabado total.
  • No se recomienda grabar sobre una canción para eliminar ruido ya que esto podría acortar la duración de la canción.
  • Es posible que no pueda titular una canción cuando grabe sobre ella.

Es posible que no se visualice el tiempo grabado/de reproducción correcto durante la reproducción de minidiscos de formato monoaural.

Solución de problemas

Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice su deck, utilice esta guía de solución de problemas. Si el problema persiste, consulte a un centro de reparaciones Sony.

El deck no funciona o funciona mal.

→El minidisco puede estar dañado (aparece "Disc Error"). Extraiga el minidisco y vuelva a insertarlo. Si continúa "Disc Error", reemplace el minidisco.

→Se ha condensado humedad en el interior del grabador. Extraiga el MD y deje el deck en un lugar cálido durante varias horas hasta que se evapore la humedad.
→La alimentación del deck no está conectada. Presione POWER para conectarla.
→Ha insertado el minidisco en sentido erróneo. Deslice el minidisco en su compartimiento con la cara de la etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando hacia la abertura hasta que el deck lo sujete.
→Es posible que el minidisco no esté grabado (no aparece el calendario de canciones). Recemplace el minidisco por otro grabado.

El deck no graba.

→El minidisco está protegido contra la grabación (aparece "Protected"). Cierre la ranura de protección contra la grabación (consulte la página 7).
→El deck no está adecuadamente conectado a la fuente de programas. Conéctelo adecuadamente a la fuente de programas.
→El nivel de grabación no está adecuadamente ajustado (en el caso de entrada a través de LINE (ANALOG) IN). Girc REC LEVEL para ajustar adecuadamente el nivel de grabación (consulte la página 11).
→Ha insertado un minidisco pregrabado. Reemplácelo por otro grabable.
→No queda tiempo suficiente en el minidisco. Reemplácelo por otro minidisco grabable con menos canciones grabadas.
→Se ha cortado el suministro eléctrico o se ha desconectado el cable de alimentación. Los datos grabados hasta tal punto pueden haberse perdido. Repita el procedimiento de grabación.

El deck no trabaja durante la grabación sincronizada utilizando el telemando suministrado.

→El tipo de reproductor de discos compactos (reproductor de videodiscos compactos) actualmente seleccionado no concuerda con el que se encuentra en reproducción. Vuelva a seleccionar el tipo de reproductor (consulte la página 15). Si utiliza el telemando del reproductor de discos compactos con selector de modo, ponga el selector de modo en la posición CD1.

El sonido posee muchos estáticos.

→Un campo magnético intenso de un televisor o un dispositivo similar está interfiriendo las operaciones. Aleje el deck de la fuente de magnetismo intenso.

Nota

Si el deck no funciona adecuadamente después de haber intentado las soluciones indicadas, desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.

Información adicional

Especificaciones

Sistema Audiodigital de minidiscos

Disco Minidisco

Láser De semiconductor (λ = 780 nm)

Duración de la emisión: Continua

Salida de láser Menos de 44,6 μW*

* Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie del objetivo del bloque captor óptico con una apertura de 7 mm.

Propiedades del diodo Material: GaAlAs

Revoluciones 400 a 900 rpm (CLV)

Corrección de errores Código de intercalación cruzada Reed Solomon avanzado (ACIRC: Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)

Frecuencia de muestreo 44,1 kHz

Codificación Acústica por Transformación

Número de canales 2, estéreo

Respuesta en frecuencia 5 a 20.000 Hz ±0,3 dB

Relación señal-ruido Más de 96 dB durante la reproducción

Fluctuación y trémolo Inferiores al límite mensurable

Entradas

Tipo de tomaImpedancia de entradaImpedancia nominalEntrada mínima
LINE (ANALOG)INTomas fono47 kiloohmios500 mV eficaces125 mV eficaces
DIGITAL OPTICAL INConector óptico cuadradoLongitud de onda óptica: 660 nm
DIGITAL COAXIAL INToma fono75 ohmios0,5 Vp-p, ±20%

Salidas

Tipo de tomaSalida nominalImpedancia de carga
PHONESToma telefónica estéreo10 mW32 ohmios
LINE (ANALOG) OUTTomas fono2 V eficaces (a 50 kiloohmios)Más de 10 kiloohmios
DIGITAL OPTICAL OUTConector óptico cuadrado-18 dBmLongitud de onda óptica: 660 nm

Generales

Alimentación

Lugar de adquesiónAlimentación
Europa continental220 – 230 V CA, 50/60 Hz
Reino Unido220 – 240 V CA, 50/60 Hz

Consumo 20 W

Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) incl. partes salientes 430 · 93 · 280,5 mm

Masa (aprox.) 3,5 kg

Accesorios suministrados

Consulte la página 4.

Accesorios opcionales

Cable óptico: POC-15A

Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Información adicional

Guía para el sistema de administración de copia en serie

Este deck de minidiscos utiliza el sistema de administración de copia en serie que solamente permite la copia digital de primera generación del software pregrabado a través de los conectores de entrada digital del deck. A continuación se ofrece un diagrama de este sistema:

1 Usted podrá grabar de fuentes de programas digitales (discos compactos, cintas audiodigitales, o minidiscos pregrabados) en una cinta audiodigital a través de la toma de entrada digital en el deck de cinta audiodigital o en un deck de minidiscos.

Sin embargo, no podrá grabar de esta cinta audiodigital o minidisco grabado en otra cinta audiodigital ni en otro minidisco grabable a través de la toma de entrada digital del deck de cinta audiodigital ni de un deck de minidiscos.

SONY MDSJE510 - Guía para el sistema de administración de copia en serie - 1

flowchart
graph TD
    A["Deck de minidiscos"] --> B["Reproductor de discos compactos"]
    A --> C["Deck de cinta audiodigital"]
    B --> D["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    C --> E["Toma de salida digital"]
    C --> F["Toma de entrada digital"]
    D --> G["Grabación"]
    E --> H["Deck de cinta audiodigital o de minidiscos"]
    F --> I["Cinta audiodigital o minidisco"]
    G --> J["Reproducción"]
    H --> K["Reproducción"]
    I --> L["Reproducción"]
    J --> M["Toma de salida digital"]
    J --> N["Toma de salida de línea (analógica)"]
    J --> O["Cable conector de audio"]
    J --> P["Toma de entrada de línea (analógica)"]
    K --> Q["Toma de salida digital"]
    K --> R["Toma de salida digital"]
    K --> S["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    K --> T["Toma de entrada digital"]
    L --> U["Grabación"]
    M --> V["Deck de cinta audiodigital o de minidiscos"]
    N --> W["Deck de cinta audiodigital o de minidiscos"]
    O --> X["Deck de cinta audiodigital o de minidiscos"]
    P --> Y["Deck de cinta audiodigital o de minidiscos"]

2 Usted podrá grabar la señal de entrada digital de un programa de recepción vía satélite en una cinta audiodigital o en un minidisco grabable que sea capaz de manejar una frecuencia de muestreo de 32 kHz o 48 kHz. Usted podrá grabar después el contenido de esta cinta audiodigital o minidisco grabado (primera generación) en otra cinta audiodigital o minidisco grabable a través de la toma de entrada digital del deck de cinta audiodigital o del grabador de minidiscos para crear una copia digital de segunda generación. La grabación siguiente de una copia de segunda generación entra cinta audiodigital o minidisco grabable solamente será posible a través de la toma de entrada analógica del deck de cinta audiodigital o del deck de minidiscos. Sin embargo, tenga en cuenta que quizás no pueda realizar la copia digital de segunda generación de programas de algunos sintonizadores de recepción vía satélite.

SONY MDSJE510 - Guía para el sistema de administración de copia en serie - 2

flowchart
graph TD
    A["Sintonizador de recepción via satélite"] --> B["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    B --> C["Toma de salida digital"]
    C --> D["Toma de entrada digital"]
    D --> E["Deck de cinta audiodigital o de minidiscos"]
    E --> F["Cinta audiodigital o minidisco"]
    F --> G["Reproducción"]
    G --> H["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    H --> I["Toma de salida digital"]
    I --> J["Toma de entrada digital"]
    J --> K["Deck de cinta audiodigital o de minidiscos"]
    K --> L["Cinta audiodigital o minidisco o segunda generación grabado a través de la conexión digital-digital"]
    L --> M["Reproducción"]
    M --> N["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    N --> O["Toma de salida digital"]
    O --> P["Toma de entrada digital"]
    P --> Q["Deck de cinta audiodigital o de minidiscos"]
    Q --> R["Cinta audiodigital o minidisco o segunda generación grabado a través de la conexión digital-digital"]
    R --> S["Reproducción"]
    S --> T["Toma de salida digital"]
    T --> U["Toma de salida digital"]
    U --> V["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    V --> W["Toma de salida digital"]
    W --> X["Toma de salida digital"]
    X --> Y["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    Y --> Z["Toma de entrada digital"]
    Z --> AA["Deck de cinta audiodigital o de minidiscos"]
    AA --> AB["Reproducción"]
    AB --> AC["Toma de salida digital"]
    AC --> AD["Toma de salida digital"]
    AD --> AE["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    AE --> AF["Toma de salida digital"]
    AF --> AG["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    AG --> AH["Toma de salida digital"]
    AH --> AI["Toma de salida digital"]
    AI --> AJ["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    AJ --> AK["Toma de salida digital"]
    AK --> AL["Toma de salida digital"]
    AL --> AM["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    AM --> AN["Toma de salida digital"]
    AN --> AO["Toma de salida digital"]
    AO --> AP["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    AP --> AQ["Toma de salida digital"]
    AQ --> AR["Toma de salida digital"]
    AR --> AS["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    AS --> AT["Toma de salida digital"]
    AT --> AU["Toma de salida digital"]
    AU --> AV["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    AV --> AW["Toma de salida digital"]
    AW --> AX["Toma de salida digital"]
    AX --> AY["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    AY --> AZ["Toma de salida digital"]
    AZ --> BA["Toma de salida digital"]
    BA --> BB["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    BB --> BC["Toma de salida digital"]
    BC --> BD["Toma de salida digital"]
    BD --> BE["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    BE --> BF["Toma de salida digital"]
    BF --> BG["Toma de salida digital"]
    BG --> BH["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    BH --> BI["Toma de salida digital"]
    BI --> BJ["Toma de salida digital"]
    BJ --> BK["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    BK --> BL["Toma de salida digital"]
    BL --> BM["Toma de salida digital"]

(Continúa)

Información adicional

3 Usted podrá grabar una cinta audiodigital o un minidisco grabado a través de la toma de entrada analógica del deck de cinta audiodigital o de minidiscos en otra cinta audiodigital o minidisco a través de la toma de salida digital del deck de cinta audiodigital o de minidiscos. Sin embargo no podrá realizar una copia de cinta audiodigital o minidisco de segunda generación a través de la toma de salida digital del deck de cinta audiodigital o de

SONY MDSJE510 - Información adicional - 1

flowchart
graph TD
    A["Deck de minidiscos"] --> B["Giradiscos"]
    A --> C["Sintonizador"]
    B --> D["Reproductor de discos compactos"]
    C --> E["Deck de cinta audiodigital"]
    D --> F["Reproducción"]
    E --> F
    F --> G["Cable conector de audio"]
    G --> H["Tomas de salida de línea (anológicas)"]
    G --> I["Tomas de entrada de línea (anológicas)"]
    H --> J["Grabación"]
    I --> J
    J --> K["Cinta audiodigital o minidisco"]
    K --> L["Reproducción"]
    L --> M["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    M --> N["Toma de salida digital"]
    M --> O["Toma de entrada digital"]
    N --> P["Grabación"]
    O --> P
    P --> Q["Cinta audiodigital o minidisco o la primera generación grabado a través de la conexión digital-digital"]
    Q --> R["Reproducción"]
    R --> S["Cable conector óptico o digital coaxial"]
    S --> T["Toma de salida digital"]
    S --> U["Tomas de salida de línea (anológica)"]
    R --> V["Grabación"]
    V --> W["Cable conector de audio"]
    W --> X["Toma de entrada digital"]
    W --> Y["Tomas de entrada de línea (anológicas)"]

Índice alfabético

Índice alfabético

A

Accesorios opcionales 34

Accesorios suministrados 4

automático de canciones) 18

Anulación de la última edición 31

B

Borrado

de A a B 25

todas las canciones 25

todos los títulos 31

una parte de una canción 25

una sola canción 24

C

Cable

conector de audio 4,5,35

orden de las canciones programadas 22

título existente 30

Combinación 27

Comprobación

orden de las canciones programadas 22

tiempo grabable restante del minidisco 9,17

Conexión

Convertidor de frecuencia de muestreo 5

Corte automático 10

D

División 26

E

Especificaciones 34

Exploración de canciones 18

F

Frecuencia de muestreo 5,35

G, H, I, J, K

Grabación

normal 6,7

preventiva 13

sincronizada 14

sincronizada con discos

compactos 14

sobre canciones existentes 11

Índice alfabético

L

Lengüeta de protección contra la grabación 7

LEVEL-SYNC 9,12

Limitaciones del sistema 32

Limpieza 2

Localización

canción específica 18

punto particular de una

canción 19

M

Marcación de canciones automática 12 manual 12

Mensajes del visualizador 32

Minidisco

extracción 7,8

grabable 6,17

inserción 6,8

pregrabado 17

Monitor de entrada 10

Movimiento 28

N, O

Nivel de grabación 11

P, Q

Pausa

grabación 7

reproducción 8

Pausa automática 22

Precauciones 2

R

Repetición de A-B 20

Reproducción

aleatoria 21

normal 8

programada 21

repetida 20

S

SCMS (Serial Copy

Management System/

Sistema de administración de

copia en serie) 9,35

Separación automática 22

Separación inteligente 10

Solución de problemas 33

T, U, V, W, X, Y, Z

Telemando 4

Temporizador

grabación 16

reproducción 23

Titulación

canción 29

minidisco 29

Nombres de los controles

Teclas

A↔B 20

A.SPACE 22

CD PLAYER 14

CHAR 30

CLEAR 21,30

CONTINUE 21

DISPLAY 15,17

DISPLAY/CHAR 9,17,29

合EJECT(expulsión)7,8,10

M.SCAN 18

MUSIC SYNC 14,31

NAME 30

NUM 30

PLAY MODE 21, 23

PROGRAM 21

● REC (grabación) 7, 10,

12, 31

REPEAT 20

SCROLL 17, 18

SHUFFLE 21

STANDBY 14,31

START 14

STOP 14

Teclas alfanuméricas 18, 21, 30

T.REC 13

▷ (reproducción) 7, 8, 18, 21,

23

II (pausa) 7, 8, 25

■ (parada) 7, 8, 16, 21

● (grabación) 31

◀◀/▶▶ (búsqueda manual)

19, 29, 30

Calendario de canciones 17

Visualizador 17

R 4

Leitura temporizada de minidiscos 23

Deck de minidiscos
Amplificador
SONY MDSJE510 - Teclas - 1

flowchart
graph LR
    A["LIVE (ANAL DO) IN OUT"] --> B["Input"]
    B --> C["Output"]
    C --> D["TAPE/MO OUT IN L R"]
    D --> E["Output"]
    E --> F["Output"]
    F --> G["Output"]
    G --> H["Output"]
    H --> I["Output"]
    I --> J["Output"]
    J --> K["Output"]
    K --> L["Output"]
    L --> M["Output"]
    M --> N["Output"]
    N --> O["Output"]
    O --> P["Output"]
    P --> Q["Output"]
    Q --> R["Output"]
    R --> S["Output"]
    S --> T["Output"]
    T --> U["Output"]
    U --> V["Output"]
    V --> W["Output"]
    W --> X["Output"]
    X --> Y["Output"]
    Y --> Z["Output"]
    Z --> AA["Output"]
    AA --> AB["Output"]
    AB --> AC["Output"]
    AC --> AD["Output"]
    AD --> AE["Output"]
    AE --> AF["Output"]
    AF --> AG["Output"]
    AG --> AH["Output"]
    AH --> AI["Output"]
    AI --> AJ["Output"]
    AJ --> AK["Output"]
    AK --> AL["Output"]
    AL --> AM["Output"]
    AM --> AN["Output"]
    AN --> AO["Output"]
    AO --> AP["Output"]
    AP --> AQ["Output"]
    AQ --> AR["Output"]
    AR --> AS["Output"]
    AS --> AT["Output"]
    AT --> AU["Output"]
    AU --> AV["Output"]
    AV --> AW["Output"]
    AW --> AX["Output"]
    AX --> AY["Output"]
    AY --> AZ["Output"]
    AZ --> BA["Output"]
    BA --> BB["Output"]
    BB --> BC["Output"]
    BC --> BD["Output"]
    BD --> BE["Output"]
    BE --> BF["Output"]
    BF --> BG["Output"]
    BG --> BH["Output"]
    BH --> BI["Output"]
    BI --> BJ["Output"]
    BJ --> BK["Output"]
    BK --> BL["Output"]
    BL --> BM["Output"]
    BM --> BN["Output"]
    BN --> BO["Output"]
    BO --> BP["Output"]
    BP --> BQ["Output"]
    BQ --> BR["Output"]
    BR --> BS["Output"]
    BS --> BT["Output"]
    BT --> BU["Output"]
    BU --> BV["Output"]
    BV --> BW["Output"]
    BW --> BX["Output"]
    BX --> BY["Output"]
    BY --> BZ["Output"]

Face posterior do disco
SONY MDSJE510 - Teclas - 2

inferior a 4 segundos.

INE de 36.00 da una de gφN

(1)

a ANAC

(consulte «Registo de númeroaixa durante a

on DVIs dvqim on 1pmpg un e # a # a on e a a u#DC# o c # d do : lajjd arle i un ma#ogal i de A do e ## a ##h#n a di ou ## p# g# s de R# da a na ## a da i e min a # d # d # d # d

Pija

dk on

dà dì dè rùn à la dè dè gāo à lèu dè dè dè gāo dè dè à la la la LAI dè 12 pàn mén de dè rùn de à la la la LAI dè dè yu Gāo dè o dè dà a lù Nlùm a yu fú dè rùn mén de dè dè dè rùn dè a q . raret la

Carregue na tecla DISPLAY (consulte a página 17).

4 Ajuste o temporizador como requerido.

Leitura temporizada de minidiscos

5 Ajuste o temporizador como requerido.

3 Carregue na tecla DISPLAY/CHAR para seleccionar o tipo de caracter tal como segue:

2 Seleccione o tipo de caracter como segue:

Para seleccionar

letras maiúsculas

letras minúsculas

números

SONY MDSJE510 - Leitura temporizada de minidiscos - 1

Número de canais Estéreo de dois canais

título existente, de 30

AMS (Automatic Music Sensor/sensor automático de músicas) 18

Alfabéticas/numéricas 18, 21, 30

A.SPACE 22

CD PLAYER 14

CHAR 30

CLEAR 21,30

CONTINUE 21

DISPLAY 15,17

DISPLAY/CHAR 9,17,29

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : MDSJE510

Categoría : Dictáfono