MDSJE510 - Dictaphone SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSJE510 SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Enregistreur audio |
| Format d'enregistrement | MiniDisc |
| Capacité d'enregistrement | Jusqu'à 80 minutes en mode stéréo |
| Connectivité | Entrée ligne, sortie ligne, port USB |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou piles |
| Dimensions | Environ 25 x 10 x 3,5 cm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Utilisation | Enregistrement audio de haute qualité, lecture de MiniDiscs |
| Maintenance | Nettoyage régulier des têtes d'enregistrement, vérification des connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Informations générales | Compatible avec les MiniDiscs standard, idéal pour les musiciens et les enregistrements sur le terrain |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDSJE510 SONY
Questions des utilisateurs sur MDSJE510 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSJE510 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSJE510 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDSJE510 SONY
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l'entretien qu'à un technicien qualifié.
Le composant à laser de cet appareil est susceptible d'émettre des radiations dépassant la limite des appareils de Classe 1.

Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l'arrière de l'appareil.
L'étiquette suivante est collée à l'intérieur de la platine.

LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS, QUELLE QU'EN SOIT LA NATURE, OU DE PERTES OU DEPENSES RESULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait dans la platine, débranchez la platine et faites-la vérifier par un réparateur qualifié avant de la remettre sous tension.
Sources d'alimentation
- Avant de mettre la platine en service, vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de la platine.
- Débranchez la platine si elle ne doit pas être utilisée pendant longtemps. Pour déconnecter le cordon d'alimentation (secteur), tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• L'interrupteur principal se trouve à l'arrière de l'appareil. - Si le cordon d'alimentation (secteur) a besoin d'être changé, faites-le changer dans un centre de réparation qualifié uniquement.
Installation
N'installez pas l'appareil dans un endroit étroit tel qu'une bibliothèque ou un meuble encastré car l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) se trouve à l'arrière.
Utilisation
Si la platine est portée directement d'un endroit froid dans une pièce chaude, ou si elle est placée dans une pièce très humide, de l'humidité risque de se condenser sur les lentilles à l'intérieur. Dans ce cas, sortez le minidisque et attendez environ une heure que l'humidité se soit évaporée.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement mouillé d'une solution savonneuse douce. N'utiliser aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, comme de l'alcool ou de l'essence, qui pourrait abîmer la finition.
Pour toute question ou problème concernant la platine, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Bienvenue!
Merci d'avoir porté votre choix sur la platine MiniDisc Sony. Avant de mettre la platine en service, veuillez lire le mode d'emploi avec attention et le conserver pour toute référence future.
Au sujet de ce mode d'emploi
Conventions
- Les instructions de ce mode d'emploi décrivent les commandes de la platine. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande, qui portent le même nom que les commandes de la platine et également celles qui ont un nom différent indiqué entre parenthèses.
- Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :

Indique que vous devez utiliser la télécommande.

Indique des conseils qui simplifient une opération.
Cartouche du minidisque
- Ne pas ouvrir le volet et exposer le minidisque.
- Ne pas poser la cartouche dans un endroit exposé directement au soleil, à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la poussière.
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4
Raccordement du système....4
Enregistrement d'un MD 6
Lecture d'un MD 8
Enregistrement
Remarques sur l'enregistrement 9
Conseils utiles pour l'enregistrement 9
Enregistrement sur des plages préexistantes .... 11
Réglage du niveau d'enregistrement.... 11
Inscription des numéros des plages pendant l'enregistrement
(Marquage de plage) 12
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de
données audio (Enregistrement avec stockage).... 13
Enregistrement synchronisé avec un maillon audio de votre choix .... 14
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony 14
Enregistrement programmé d'un MD 16
Lecture
Utilisation de l'affichage 17
Localisation d'une plage donnée 18
Localisation d'un point donné sur une plage 19
Lecture répétée de plages 20
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)....21
Création d'un programme (Lecture d'un programme)....21
Conseils utiles pour l'enregistrement d'un MD sur une cassette....22
Lecture programmée d'un MD 23
Montage d'un MD enregistré
Remarques sur le montage 24
Effacement d'un enregistrement (fonction ERASE) 24
Effacement d'une partie d'une plage (fonction A-B ERASE) 25
Division d'une plage enregistrée (fonction DIVIDE) 26
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction COMBINE) ...... 27
Déplacement d'une plage enregistrée (fonction MOVE) 28
Titrage d'un enregistrement (fonction TITLE) 29
Annulation de la dernière opération de montage (fonction UNDO) .... 31
Informations supplémentaires
Messages affichés 32
Limites du système 32
Guide de dépannage 33
Spécifications 34
Système de protection contre la copie abusive 35
Index 36
Préparatifs
Déballage
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans l'emballage :
• Cordons de liaison audio (2)
- Câble optique (1)
• Télécommande RM-D7M (1)
- Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Mise en place des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander la platine à distance avec la télécommande fournie.
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et - des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur infrarouge sur la platine.

Quand faut-il remplacer les piles?
Les piles durent normalement environ 6 mois. Quand vous ne pouvez plus piloter la platine à partir de la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
- Ne pas laisser la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
- Ne rien laisser tomber dans le boîtier de la télécommande, surtout lorsque vous remplacez les piles.
- Ne pas exposer le détecteur infrarouge au soleil ou à un éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne pas fonctionner.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter des dommages dus à l'électrolyte des piles et à la corrosion.
Raccordement du système
Aperçu
Cette section explique comment raccorder la platine MD à un amplificateur ou à d'autres appareils, comme un lecteur CD ou une platine DAT. Avant de le raccorder, n'oubliez pas d'éteindre tous les appareils.

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Amplificateur"]
B --> C["REC OUT"]
B --> D["TAPE IN"]
B --> E["DIGITAL COAXIAL OUT"]
E --> F["Lecteur CD ou Platine DAT, etc."]
F --> G["DIGITAL OPTICAL OUT"]
F --> H["DIGITAL OPTICAL IN"]
G --> I["Lecteur CD, platine DAT ou platine MD, etc."]
H --> I
style A fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333
Quels cordons utiliser?
• Cordons de liaison audio (fournis) (2)

text_image
Blanc (L) (gauche) Blanc (L) (gauche) Rouge (R) (droit) Rouge (R) (droit)• Câbles optiques (un seul fourni) (2)

• Câble coaxial de liaison numérique (non fourni) (1)

Préparatifs
Raccordements
Raccordement de la platine à un amplificateur
Raccordez l'amplificateur aux prises LINE (ANALOG) IN/OUT à l'aide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant compte de la couleur des cordons et de celle des prises : Les fiches rouges correspondent aux prises rouges (canal droit) et les fiches blanches aux prises blanches (canal gauche). Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éliminer tout ronflement ou bruit.

flowchart
graph LR
A["PLATINE MD"] --> B["LINE INAL DDI OUT"]
B --> C["Output"]
C --> D["Amplificateur"]
D --> E["TAPE INO"]
E --> F["Output"]
F --> G["Platine MD"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
Raccordement de la platine à un appareil numérique tel qu'un lecteur CD, une platine DAT, un amplificateur numérique ou une autre platine MD
Raccordez le composant par les prises DIGITAL OPTICAL IN/OUT ou DIGITAL COAXIAL IN à l'aide de deux câbles optiques (un seul fourni) ou un câble coaxial de liaison numérique (non fourni).
• Raccordement des câbles optiques
Retirez les capuchons des prises avant de brancher les câbles.
Platine MD Composant numérique

flowchart
graph LR
A["IN"] --> B["OPTICAL"]
B --> C["OUT"]
C --> D["Digital"]
D --> E["OPTICAL"]
E --> F["OUT"]
F --> G["In"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
note right of D: : Sens du signal
- Raccordement du câble coaxial de liaison numérique

text_image
Platine MD DIGITAL OPTICALCOAXIAL OUTININ : Sens du signal Composant numérique DIGITAL COAXIAL OUT
Conversion automatique des cadences d'échantillonnage numériques pendant l'enregistrement
Le convertisseur de cadence d'échantillonnage incorporé convertit automatiquement la fréquence d'échantillonnage de diverses sources numériques à la cadence d'échantillonnage de 44,1 kHz de votre platine MD. Ceci vous permet d'enregistrer des sources telles que DAT ou émissions par satellite de 32 et 48 kHz ainsi que des disques compacts et d'autres MD.
Remarques
- Si "Din Unlock" ou "Cannot Copy" apparaît dans l'afficheur, l'enregistrement par la prise numérique est impossible. Dans ce cas, enregistrez la source de programme par les prises LINE (ANALOG) IN avec INPUT réglé sur ANALOG.
- Lors d'un enregistrement via les prises DIGITAL OPTICAL IN ou DIGITAL COAXIAL IN, vous ne pouvez pas régler le niveau d'enregistrement.
Raccordement au secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale ou sur la prise d'une minuterie.
Mise de l'appareil sous tension
Régler sur ON l'interrupteur secteur principal (MAIN POWER) à l'arrière de l'appareil.
Celui-ci se trouve alors en mode d'attente.

text_image
MAIN POWEROpérations de base
Enregistrement d'un MD

text_image
2 3 5 4 8 6 71 Allumez l'amplificateur et reproduisez la source de programme que vous voulez enregistrer.
2 Appuyez sur POWER.
L'indicateur POWER qui était rouge devient vert.
3 Insérez un minidisque enregistrable.

text_image
Tournez la faceDirigez la flèche
dans ce sens
Tournez la face
imprimée vers le haut
Si le minidisque a déjà été partiellement enregistré, l'enregistrement commence à la fin de la dernière plage enregistrée.
4 Réglez INPUT sur l'entrée correspondante.
| Pour enregistrer par | Réglez INPUT sur |
| DIGITAL OPTICAL IN OPT | |
| DIGITAL COAXIAL IN | COAX |
| ANALOGLINE (ANALOG) IN |
5 Réglez REC MODE sur le mode dans lequel vous désirez effectuer l'enregistrement.
| Pour enregistrer en | Réglez REC MODE*1 sur |
| son stéréophonique STEREO | |
| son monophonique*2 | MONO |
* Si vous commutez REC MODE pendant un enregistrement ou une pause d'enregistrement, l'enregistrement d'arrête.
* En mode mono, vous pouvez effectuer un enregistrement deux fois plus long environ qu'en mode stéréo.
Opérations de base
Quand "TOC" clignote dans l'afficheur
La platine est en train de mettre le sommaire (TOC : Table Of Contents) à jour.
Ne pas bouger la platine ni débrancher le cordon d'alimentation secteur. Les changements effectués sur un minidisque ne seront sauvegardés que si le sommaire est mis à jour en éjectant le minidisque ou en mettant la platine en veille par une pression sur POWER.
6 Appuyez sur ● REC.
La platine est prête pour l'enregistrement.
7 Pendant l'enregistrement du signal d'entrée analogique, réglez le niveau d'enregistrement avec REC LEVEL.
La quatrième position (point) est en général suffisante pour la plupart des enregistrements. Pour les détails, voir "Réglage du niveau d'enregistrement" page 11.
Appuyez sur ▷ ou II.
L'enregistrement commence.
9 Commencez la lecture de la source de programme.
Ne pas débrancher la platine de la source d'alimentation immédiatement après un enregistrement
Sinon l'enregistrement risque de ne pas être sauvegardé sur le minidisque.
Pour sauvegarder le matériel enregistré après un enregistrement, appuyez sur ≜ EJECT pour sortir le minidisque ou mettez la platine en veille en appuyant sur POWER. "TOC" clignote dans l'afficheur à ce moment.
Quand "TOC" a cessé de clignoter et s'éteint, vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation.
| Pour | Appuyez sur |
| arrêter l'enregistrement | ■ |
| arrêter momentanément l'enregistrement* | ■. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ou appuyez sur ▷ pour poursuivre l'enregistrement. |
| sortir le MD | EJECT après avoir arrêté l'enregistrement |
* Quand vous faites une pause d'enregistrement, le numéro de plage augmente d'une unité. Si, par exemple, vous faites une pause pendant l'enregistrement de la plage 4, le numéro de plage augmente d'une unité et l'enregistrement se poursuit sur une nouvelle plage.
Pour protéger un minidisque contre un effacement accidentel
Pour rendre tout enregistrement impossible sur un minidisque, poussez le taquet de protection dans le sens de la flèche afin d'ouvrir la fente. Pour permettre l'enregistrement, fermez la fente.

text_image
Arrière du minidisque Taquet de protection d'enregistrement Poussez le taquet dans le sens de la flèche.Opérations de base
Lecture d'un MD

text_image
2 3 4 Réglez le volume du casque. Raccordez le casque.1 Allumez l'amplificateur et réglez le sélecteur de source sur la position réservée à la platine MD.
2 Appuyez sur POWER.
L'indicateur POWER qui était rouge devient vert.
3 Insérez un minidisque.

text_image
maïsque. Tournez la face imDirigez la flèche
dans ce sens
Tournez la face imprimée
vers le haut
4 Appuyez sur ▷. La lecture commence. Réglez le volume sur l'amplificateur.

Vous pouvez localiser et reproduire une plage quand l'enregistreur est à l'arrêt
1 Tournez AMS (ou appuyez sur ◀◀ ou ▶▶) jusqu'à ce que le numéro de la plage souhaitée apparaisse.
2 Appuyez sur AMS ou ▷.

Quand vous écoutez au casque
Raccordez le casque à la prise PHONES. Vous pouvez ajuster le volume avec la commande PHONE LEVEL.
| Pour | Vous devez : |
| arrêter la lecture appuyer sur ■. | |
| arrêter momenanément la lecture | appuyer sur ■. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ou appuyez sur ▷ pour poursuivre la lecture. |
| aller à la plage suivante | tourner AMS dans le sens des aiguilles d'une montre (ou appuyez sur ▶▶▶ sur la télécommande). |
| revenir à la plage précédente | tournez AMS dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (ou appuyez sur ◀◀◀ sur la télécommande). |
| sortir le MD | appuyez sur ≜ EJECT après avoir arrêter la lecture. |
Enregistrement
Remarques sur l'enregistrement
Si "Protected" apparaît sur l'afficheur
Le minidisque est protégé. Fermez la fente pour enregistrer surlcdisque(voir "Pourprotégerunminidisquecontrecun effacementaccidentel" page7).
Si "Din Unlock" clignote dans l'afficheur
- Lasourcedeprogrammen'estpasraccordéedelamanière sélectionnéeavecINPUTàl'étape4delapage6. Pourcontinuer,raccordezcorrectementlasourcede programme.
• Lasourcedeprogrammenefonctionnepas. Faitesfonctionnerlasourcedeprogramme.
Les numéros des plages sont enregistrés de façon différente selon la source de programme en cours d'enregistrement :
• Lorsdel'enregistrementd'unCDoud'unMDavcc INPUTréglésurl'entréenumériqueetlasourcereliée à la prised'entrénumériquecorrespondante:
La platine inscrit automatiquement les numéros de plages danslemêmeordrequelasource. Toutefois, siuneplage estrépétée deux foisouplus(parex, lorsde la lecture répétééd unesculeplage)ousideux plagesouplusayant lemêmenumérodeplage(parex, les plages dedifférents minidisques ou CD)sontrcproduites, cctteplagcouccs plages son renregistrées commeplage unique, continue avec unseulnumérodeplage.
Silasourcestun MD, les numéros des plages quidurent moins de l'ssecondes risquent denepas être inscrits.
- Si vous réglez INPUT sur ANALOG, que la source est reliée à la prise LINE (ANALOG) TN et que "LEVEL-SYNC" nes allumepas (voir "Inscriptiondesnuméros des plagscpendantl'enregistrement" à lapage12), ousivous enregistrez unesource DAToularadiosatellite avec INPUT réglésurl 'entréenumérique et quelasource est relié par uncâble d'entréenumérique: Lasources a renregistrées unes eule plage. Vous pouvez sulte divisercette plage non plus sicurs grâce à la fonction DIVIDE (voir "Divisiond'une plage enregistrée" à lapage26). Sivous voulezinscrire les numéros des plages pendant l'enregistrement, utilisez la fonction dem quarage décrite page12.
Si“LEVEL-SYNC” apparaïtdansl'afficheur, laplatine inscritautomatiquementlesnumérosdeplagependant l'enregistrementd'unesourceanalogiqueou l'enregistrementnumériquéd'unecassette DAToud'une émissionradiosatellite(voir "Marquageautomatiquedes numérosdesplages" page12).
• Pendant l'enregistrement d'une cassette DAToud'une émissionradiosatellitcavoc INPUT trégésurl'entrée numérique, laplatine inscrit automatiquement numéro deplage quand la fréquenced échantillonnagedusignal d'entrée change.
Quand "TOC" clignote dans l'afficheur
Laplatinemetlesommaire(TOC)ajour. Nepaschangerlaplatinedeplacenidébrancherlecordon d'alimentationsecteur. Leschangementssuitcàun enregistrementsontsauvegardésuniquementsvousmettez ajourlesommaire(TOC)enéjectantleminidisquecouen mettantlaplatineenveilleparunepressionsurlatouche POWER.
La platine MD utilise le système de protection contre la copie abusive (SCMS : Serial Copy Management System) décrit à la page 35
Les minidisques enregistrés par la prise d'entrée numérique ne peuvent pas être copiés sur d'autres minidisques ou cassettes DAT vialaprisedesortienumérique.
Pendant l'enregistrement des signaux numériques qui ont été préaccentués (dans les fréquences élevées)
Le signal est automatiquement désaccentué (l'atténuation étant proportionnelle au degré de préaccentuation) et le niveau d'signal quien résulte est indiqué parles décibelmètres.
Quand la platine enregistre ou est en pause d'enregistrement, les signaux numériques entrant par DIGITAL OPTICAL IN ou DIGITAL COAXIAL IN sont fournis à DIGITAL OPTICAL OUT avec la même cadence d'échantillonnage.
Pour convertir le signal d'entrée numérique à une autre cadence d'échantillonnage pour la sortie (sans enregistrement sur un MD), utilisez la fonction de contrôle du signal d'entrée (voir page 10).
Conseils utiles pour l'enregistrement

Vérification du temps enregistrable restant sur le MD
- Quand vous appuyez sur DISPLAY/CHAR en cours d'enregistrement, le temps enregistrable restant sur le minidisque apparaît.
- Quand vous appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/CHAR quand la platine est arrêtée, l'affichage change comme suit : temps total enregistré, temps enregistrable restant sur le MD, titre du minidisque (voir page 17).
(Voir page suivante)
Enregistrement
Contrôle du signal d'entrée
Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez contrôler le signal d'entrée sélectionné par les prises de sortie de la platine.
1 Appuyez sur ≜ EJECT pour enlever le minidisque.
2 Réglez INPUT selon le signal d'entrée que vous voulez écouter.
Quand INPUT est réglé sur ANALOG
Lesignal analogique passant par LINE (ANALOG) IN est fourni à DIGITAL OPTICAL OUT après conversion A/N, puis aux prises LINE (ANALOG) OUT et à la prise PHONES après conversion N/A.
Quand INPUT est réglé sur l'entrée numérique
Lesignal numérique passant par DIGITAL OPTICAL IN ou DIGITAL COAXIAL IN est fourru à DIGITAL OPTICAL OUT après passag dans le convertisseur de cadenced échantillonnage puis aux prises LINE (ANALOG) OUT et à la prise PHONES après conversion N / A.
Remarque
Même si vous réglez REC MODE sur MONO, lesignal decontrôlenedevientpasmonophonique.
3 Appuyez sur ● REC.
Si INPUT est sur ANALOG, "AD-DA" apparaît dans l'afficheur.
Si INPUT est sur l'entrée numérique, "-DA" apparaît dans l'afficheur.
Si "Auto Cut" apparaît dans l'afficheur
Aucune entrée sonore n'a été fournie pendant 30 secondes alors que INPUT était réglé sur l'entrée numérique et que la source était raccordée à la prise d'entrée numérique correspondante. Le passage silencieux de 30 secondes est remplacé par un espace vierge de 3 secondes et la platine se met en pause.

Vous pouvez arrêter la fonction "Auto Cut"
Pour les détails, voir "Si "Smart Space" apparaît dans l'afficheur."
Si "Smart Space" apparaît dans l'afficheur
Il y a eu un passage silencieux assez long de 4 à 30 secondes alors que INPUT était réglé sur l'entrée numérique et que la source était raccordée à la prise d'entrée numérique correspondante. Le passage silencieux est remplacé par un espace vierge de 3 secondes et l'enregistrement se poursuit. Notez qu'il se peut que les plages avant et après cet espace de 3 secondes soient enregistrées comme une seule plage avec un seul numéro de plage.
Pour arrêter les fonctions "Smart Space" et "Auto Cut"
1 Pendant la pause d'enregistrement, appuyez de façon répétéesur EDIT/NOjusqu'àceque "S.Space?" apparaissedansl'afficheur.
2 AppuyezsurYES.
3 AppuyezsurEDIT/NOpourafficher"S.SpaceOFF."
Pour mettre les fonctions "Smart Space" et "Auto Cut" de nouveau en service
1 Pendant la pause d'enregistrement, appuyez de façon répétéesur EDIT/NOjusqu'àceque "S.Space?" apparaissedansl'afficheur.
2 AppuyezdeuxfoissurYESpourafficher"S.SpaceON."
Remarques
- Quandvousarrêtezla fonction "SmartSpace", la fonction "AutoCut" est automatiquement désactivée.
- Lesfonctions"SmartSpace" et "AutoCut" ontétémises enserviceenusine.
- Lafonction "SmartSpace" n'affectepasl'ordredes numérosdeplagesencoursd'enregistrement,mêmesi l'espaceblancsetrouvcaumilicud'uneplage.
• Sivousmettezlaplatinehorstensionousivous débranchezlecordonsecteur, laplatinerappellerale demierréglage (fonctionactivéeoudésactivée) des fonctions "SmartSpace" et "AutoCut" laprochainefois quevousmettrezlaplatinesoustension.
Lecture des plages venant d'être enregistrées
Procédez comme suit pour écouter les plages qui viennent d'être enregistrées.
Appuyez sur ▷ immédiatement après avoir arrêté l'enregistrement.
La lecture commence à partir de la première plage qui vient d'être enregistrée.
Lecture à partir du début du minidisque après un enregistrement
1 Appuyezencoreunefoissur ■aprèsavoirarrêté l'enregistrement.
2 Appuyez sur ▷.
Lalecturecommenceàpartirdelapremièreplagedu minidisque.
Enregistrement sur des plages préexistantes
Procédez comme suit pour enregistrer sur des plages préexistantes exactement comme vous le faites avec des cassettes analogiques.

1 Effectuez les étapes de 1 à 5 de "Enregistrement d'un MD" page 6.
2 Tournez AMS (ou appuyez sur ◀◀ ou ▶▶) jusqu'à ce que le numéro de la plage à enregistrer apparaisse.
3 Pour enregistrer du début de la plage, continuer avec l'étape 6 de "Enregistrement d'un MD" page 7.

Quand "TRACK" clignote dans l'afficheur
C'est que la platine est en train d'enregistrer sur une plage existante. Le clignotement cesse quand la fin du passage enregistré est atteinte.

Pour enregistrer à partir du milieu d'une plage
1 Après l'étape 2 ci-dessus, appuyez sur démarrer la lecture.
2 Appuyezsur Iloùvousvoulezcommencer l'enregistrement.
3 Continuezavecl'étape6de"Enregistrementd'un MD"page7.
Remarque
Vousnepouvezpasenregistreràpartirdumilieud'uneplage existanteenmode"PROGRAM" ou "SHUFFLE".
Réglage du niveau
d'enregistrement
Quand vous enregistrez une source sonore, alors que INPUT est réglé sur ANALOG et que le signal passe par la prise LINE (ANALOG) IN, réglez le niveau d'enregistrement avec REC LEVEL avant de commencer l'enregistrement.
Vous ne pouvez pas régler le niveau d'enregistrement lors d'un enregistrement numérique.

1 Suivez les étapes 1 à 6 dans "Enregistrement d'un MD" aux pages 6 et 7.
2 Reproduisez le passage de la source au niveau le plus élevé.
3 Tout en écoutant le son, tournez REC LEVEL pour ajuster le niveau d'enregistrement de manière que les décibelmètres atteignent le point le plus élevé mais en évitant que l'indication OVER s'allume. "OVER" peut toutefois s'allumer de temps en temps.

text_image
TRACK 1 2 3 4 REC 1 2 3 4 OVER -8 -4 04 Arrêtez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l'enregistrement, suivez les explications de "Enregistrement d'un MD" page 7, à partir de l'étape 8.
Enregistrement
Inscription des numéros des plages pendant l'enregistrement (Marquage de plage)
Le marquage des numéros des plages peut se faire manuellement ou automatiquement. Le marquage de numéros à des points particuliers vous permettra de repérer rapidement ces points par la suite à l'aide de la fonction AMS ou des fonctions de montage.

Marquage manuel d'un numéro de plage
Vous pouvez inscrire un numéro de plage sur un minidisque quand vous le souhaitez en cours d'enregistrement.
Appuyez sur ● REC en cours d'enregistrement à l'endroit où vous voulez ajouter un repère.
Marquage automatique des numéros des plages
Le marquage de numéros s'effectue de manière différente dans les cas suivants :
- Quand vous enregistrez un CD ou un MD, alors que INPUT est réglé sur l'entrée numérique et que la source est raccordée à la prise d'entrée numérique correspondante :
La platine inscrit automatiquement les numéros des plages. Quand vous enregistrez un CD ou un MD, les numéros de plage inscrits sont les mêmes que ceux repérés sur la source. - Quand vous enregistrez avec INPUT réglé sur ANALOG et la source raccordée à la prise LINE (ANALOG) IN, ou bien quand vous enregistrez une source DAT ou la radio satellite avec INPUT réglé sur l'entrée numérique et la source DAT ou la radio satellite raccordée à la prise d'entrée numérique correspondante :
La platine inscrit un nouveau numéro chaque fois que le niveau du signal tombe au-dessous et monte au-dessus d'un certain point* (marquage automatique de plage). Si "LEVEL-SYNC" ne s'allume pas, réglez LevelSync sur ON en procédant comme suit :
1 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher "LevelSync?" pendant l'enregistrement ou la pause d'enregistrement.
2 Appuyez deux fois sur YES pour afficher "LevelSync ON". "LEVEL-SYNC" apparaît dans l'afficheur.
Pour annuler le marquage automatique
1 AppuyezsurEDIT/NOpendantl'enregistrementoula paused'enregistrement. "LevelSync?" apparaîtdans l'afficheur.
2 AppuyezsurYES.
3 Appuyez sur EDIT/NO.
"LevelSyncOFF" apparaît dans l'afficheur.
*Leniveaudusignaldoitresterfaiblependantaumoins 2secondesavantqu'umnouveaunumérodeplagesoit inscrit.

Si vous voulez inscrire les numéros des plages après l'enregistrement
Utilisez la fonction de division (voir "Division d'une plage enregistrée" à la page 26).
Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou si vous débranchez le cordon secteur, la platine rappellera le dernier réglage (LevelSyncONouOFF) delafonction demarquage automatique de plagelaprochaine fois que vous mettrez la platincsoustension.
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enregistrement avec stockage)
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite, les premières secondes de l'émission que vous voulez enregistrer sont souvent perdues à cause du temps qu'il faut pour s'assurer du contenu de l'émission et pour appuyer sur la touche d'enregistrement. Pour éviter cet inconvénient, la fonction d'enregistrement avec préstockage de données permet de mémoriser continuellement 6 secondes des dernières données audio dans la mémoire tampon. Ainsi quand vous commencez d'enregistrer l'émission, l'enregistrement commence en fait par ces 6 secondes déjà stockées dans la mémoire tampon, ce qui peut être illustré de la façon suivante :

text_image
Quand vous appuyez sur AMS à l'étape 3 Fin de la source de programme à enregistrer 6 secondes de données audio dans la mémoire tampon Temps Passage enregistré Début de la source à enregistrer AMS T.REC1 Effectuez les étapes 1 à 6 de "Enregistrement d'un MD" pages 6 et 7.
La platine se met en pause d'enregistrement.
2 Démarrez la source de programme que vous voulez enregistrer. Les dernières 6 secondes de données audio sont stockées dans la mémoire tampon.
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) pour démarrer l'enregistrement avec préstockage de données. L'enregistrement de la source de programme commence par les 6 secondes de données audio mémorisées.

Pour arrêter cette fonction
Appuyezsur■
Remarque
La platine commence à mémoriser des données quand elle est enmodedepauseetquevousdémarrezlalecturedela sourceddeprogramme. Silalecturedclasourceduremoinsde 6 secondes,lesdonnéesmémoriséséesserontinférieuresà6 secondes et l'enregistrement des données préstockées sera lui aussi inférieur à 6 secondes.
Enregistrement
Enregistrement synchronisé avec un maillon audio de votre choix
En utilisant la touche MUSIC SYNC de la télécommande, vous pouvez lancer automatiquement l'enregistrement en même temps que l'entrée de signal de la source de programme par les prises LINE (ANALOG) IN ou le connecteur d'entrée numérique correspondante (enregistrement synchronisé). La méthode d'inscription des numéros de plage diffère selon la source de programme enregistrée et la manière dont la platine est raccordée à cette source (voir "Remarques sur l'enregistrement" à la page 9).

text_image
MUSIC SYNC1 Effectuez les étapes 1 à 5 de "Enregistrement d'un MD" à la page 6.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC. La platine passe en mode de pause d'enregistrement.
3 Lancez la lecture de la source de programme que vous désirez enregistrer. La platine commence automatiquement l'enregistrement.

Pour arrêter l'enregistrement synchronisé appuyezsur ■.
Remarque
Lors d'un enregistrement synchronisé, la fonction Smart Space et la fonction Auto Cut sont automatiquement activées quelquesoitleurétat(activéoudésactivé)etletypede signald'entrée(numériqueouanalogique).
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony
En reliant la platine à un lecteur CD ou une chaîne hi-fi Sony, vous pouvez copier facilement des CD sur des minidisques. Pour cela utilisez les touches de synchro CD sur la télécommande. Si la platine est raccordée à un lecteur CD Sony via un câble d'entrée numérique, les numéros des plages seront automatiquement enregistrés dans le même ordre que l'original, quel que soit le réglage "LevelSync ON" ou "LevelSyncOFF". Si l'entrée analogique (LINE (ANALOG) IN) de la platine est reliée à un lecteur CD Sony avec un cordon de liaison audio, les numéros des plages sont automatiquement enregistrés quand vous sélectionnez "LevelSync ON" (voir "Inscription des numéros des plages pendant l'enregistrement" à la page 12). Comme la même télécommande contrôle le lecteur CD et l'enregistreur, il peut être difficile de piloter les deux appareils s'ils sont trop éloignés l'un de l'autre. Si tel est le cas, rapprochez le lecteur CD de la platine.

text_image
STANDBY START STOP CD PLAYER II1 Réglez le sélecteur de source de l'amplificateur sur CD.
2 Effectuez les étapes 2 à 5 dans "Enregistrement d'un MD" à la page 6 pour préparer la platine pour l'enregistrement.
3 Insérez un CD dans le lecteur CD.
4 Sélectionnez le mode de lecture (lecture aléatoire, lecture d'un programme, etc.) sur le lecteur CD.
5 Appuyez sur STANDBY.
La lecture du CD est interrompue et la platine est en pause d'enregistrement.
6 Appuyez sur START.
L'enregistrement commence ainsi que la lecture du CD.
Le numéro de la plage et le temps d'enregistrement écoulé pour cette plage apparaissent dans l'afficheur.
Si le lecteur CD ne se met pas en marche
Certains modèles de lecteur CD ne se mettent pas en marche quand vous appuyez sur START dela télécommanded laplatine. Appuyez à laplacesur latélécommanded ulecteur CD.
Ide
7 Appuyez sur STOP pour arrêter l'enregistrement.
Pour faire une pause d'enregistrement
Appuyez sur STANDBY ou sur CD PLAYER III.
Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur START ou sur
CD PLAYER III.
Unnouveaunumérodeplageestinscritàchaquepause
d'enregistrement.
Remarque
SivousutilisezlatélécommandedulecteurCDavecle
sélecteurdemode, réglezcelui-cisurCD1pour
l'enregistrementsynchronisé.

Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD endant l'enregistrement synchronisé
Quand vousappuyezsur ■, la lecture du CDest interrompueetlaplatinesemetenpause d'enregistrement.
Quand vous appuyez sur III, lelecteur CD semeten pause et laplatincen paused enregistrement. Pour poursuivrel'enregistrements synchronisé, appuyez sur I>.

Vous pouvez changer de CD pendant l'enregistrement synchronisé
Effectuez les étapes suivantes au lieu de l'étape 7 ci-dessus.
1 Appuyezsur ■delatélécommandedulecteurCD. Laplatincsemetenpaused'enregistrement.
2 ChangezleCD.
3 Appuyezsur ▷delatélécommandedulecteurCD.
L'enregistrementsynchronisésepoursuit.

Vous pouvez également procéder à l'enregistrement synchronisé avec un lecteur CD vidéo Sony
Suivezlesmêmesdémarchesquepour l'enregistrement synchronisé avec unlecteur CDSony.
PoursélectionnerlelecteurCDvidéo,appuyezsurla
touchenumérique2toutentenantl'interrupteur
POWERenfoncéavantdecommencer.
PoursélectionnerdenouveaualelecteurCD,appuyezsur
latouchenumérique toutentenant l'interrupteur POWERenfoncé.
Laplatineaétéprégrégléenusine pour l'enregistrement synchronisé avec unlecteur CD.

Vous pouvez vérifier le temps enregistrable restant sur le MD
AppuyezsurDISPLAY(voirpage17).
Enregistrement
Enregistrement programmé d'un MD
En raccordant une minuterie (non fournie) à la platine, vous pouvez spécifier les heures de déclenchement et d'arrêt d'un enregistrement. Pour des informations plus détaillées sur le raccordement et le réglage des heures de déclenchement et d'arrêt de la minuterie, voir les instructions fournies avec la minuterie.

text_image
TIMER1 Effectuez les étapes 1 à 7 de "Enregistrement d'un MD" aux pages 6 et 7.
2 • Si vous voulez spécifier l'heure de déclenchement de l'enregistrement, appuyez sur ■.
- Si vous voulez spécifier l'heure d'arrêt de l'enregistrement, passez aux étapes 8 et 9 de "Enregistrement d'un MD" à la page 7.
- Si vous voulez spécifier l'heure de déclenchement et d'arrêt de l'enregistrement, appuyez sur ■.
3 Réglez TIMER sur la platine sur REC.
4 Réglez la minuterie comme nécessaire.
- Quand vous avez réglé la minuterie pour le déclenchement de l'enregistrement, la platine s'éteint. A l'heure préréglée elle s'allume et l'enregistrement commence.
- Quand vous avez réglé la minuterie pour l'arrêt, l'enregistrement se poursuit. A l'heure spécifiée, il s'arrête et la platine s'éteint.
- Quand vous avez réglé la platine pour le déclenchement et l'arrêt de l'enregistrement, elle s'éteint. A l'heure spécifiée pour le déclenchement, elle s'allume et l'enregistrement commence, puis elle s'éteint à l'heure spécifiée pour l'arrêt.
5 Quand vous n'utilisez plus la minuterie, réglez TIMER sur OFF sur la platine. Ensuite, branchez le cordon secteur de la platine sur une prise murale ou laissez la minuterie continuellement en service pour que la platine reste en veille.
- Si TIMER reste sur REC, la platine enregistrera automatiquement la prochaine fois que vous l'allumerez.
- Si vous ne mettez pas la platine en mode de veille dans le mois qui suit l'enregistrement programmé, le matériel enregistré risque d'être effacé.
N'oubliez pas de mettre la platine en mode de veille dans le mois qui suit l'enregistrement programmé
Quandlaplatinecstmiscsoustension,lesommaireduMD estmisajouretlesdonnéesenregistréessontinscritessurle minidisque.Silematérielenregistréadisparu,"STANDBY" clignotequandvousallumezlaplatine.
Remarques
- Pendant l'enregistrementprogrammé, les nouvelles donnéesontenregistrées à la findes données déjà présent essurleminidisque.
• L'enregistrementquiaétéprogramméestsauvegardésur leminidisquelaprochainecfoisquevousmettezlaplatine soustensionet "TOC" clignotedansl'afficheur'ace moment. Nedéplacezpaslaplatineetnetirezpassurle cordond'alimentationquand "TOC" clignote. - L'enregistrementprogrammés'arrêtequandleminidisque estplein.
Lecture
Utilisation de l'affichage
Vous pouvez vérifier les informations concernant un minidisque ou une plage, telles que le nombre total de plages, le temps de lecture total des plages, le temps enregistrable restant sur le minidisque et le titre du disque.

text_image
SCROLLDISPLAY/CHAR SCROLLDISPLAYContrôle du nombre de plages total, du temps total de lecture, du temps enregistrable restant sur le minidisque et du titre du disque
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) quand la platine est à l'arrêt, l'affichage change et indique les informations suivantes :

text_image
Nombre total de plages et temps de lecture total de toutes les plages enregistrées 15r 46m 08s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ↓ Appuyez Temps enregistrable restant sur le disque (minidisques enregistrés uniquement) ↓ Le temps enregistrable restant n'est pas affiché pour les minidisques préenregistrés. ↓ Appuyez Titre du disque LOVERS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ↓ AppuyezQuand vous insérez un minidisque, le nom du disque, le nombre total de plages et le temps total de lecture apparaissent dans l'afficheur comme indiqué ci-dessous :

text_image
Nom du disque SUNGS Répertoire 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nombre total de plages Temps total de lecture 15π 68m 07s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15Le nom du disque apparaît, puis le nombre total de plages (Tr) et le temps total de lecture du disque. Le répertoire indique tous les numéros de plages dans une grille si le minidisque est un disque préenregistré ou sans grille si le minidisque est enregistrable. Si le nombre total de plages est supérieur à 25, apparaît à la droite du numéro 25 dans le répertoire. Pour titrer un minidisque enregistrable et ses plages, voir "Titrage d'un enregistrement" page 29.
Remarque
Quand vous insérez un nouveau MD ou quand vous éteignez, puis rallumez la platine, le dernier paramètre affiché réapparaît.
Cependant, si vous débranchez le cordon secteur, l'afficheur indiqueralenombre total de plages et temp stotal de lectured toutes les plages en registrées laprochainefois que vous mettre zlaplatines ou stension, quels quesoientles paramètres affichés lors du débranchement du cordon.
(Voir page suivante)
Lecture
Contrôle du temps restant et du titre d'une plage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pendant la lecture d'un minidisque, l'affichage change comme suit. Les numéros dans le répertoire disparaissent au fur et à mesure que les plages sont lues.

text_image
Numéro de plage et temps de lecture de la plage en cours 2 2m 30s 2 3 4 5 → Appuyez Numéro de plage et temps restant sur la plage en cours 2 -1m 25s 2 3 4 5 → Appuyez Titre de la plage DIARY 2 3 4 5 → Si aucun titre n'est enregistré, "No Name"apparaît,suividutempsde lectureécoulé.
Vous pouvez vérifier le titre de la plage quand vous le souhaitez pendant la lecture d'un minidisque AppuyezsurSCROLL.
Commel'afficheurindiqueaumaximum12caractères à lafois,appuyezdcnouvecausurSCROLLpourvoirle restedutitre,siletitrea13caractèresouplus. AppuyezunenouvellefoissurSCROLLpourarrêterle défillementdutitrectencorecuneifoispourcontinuer.
Localisation d'une plage
donnée
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d'un minidisque avec la molette AMS (recherche automatique de plage), les touches ◀◀◀ et ▶▶▶, les touches numériques ou la touche M.SCAN sur la télécommande.

text_image
AMS >25 M.SCAN Touches numériquesPour localiser
Vous devez
| la ou les plages suivantes | pendant la lecture tourner AMS dans le sens des aiguilles d'une montre (ou appuyer de façon répétée sur ▶▶▶) jusqu'à ce que vous trouviez la plage. |
| la plage courante ou les plages précédentes | pendant la lecture tourner AMS dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (ou appuyer de façon répétée sur ▶◀▶) jusqu'à ce que vous trouviez la plage. |
| directement une plage donnée [IMAGE] | appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de la plage. |
| une plage donnée en utilisant la fonction AMS | 1 tourner AMS jusqu'à ce que le numéro de plage désiré apparaisse avec la platine arrêtée (le numéro de plage clignote).2 appuyez sur AMS ou ▷>. |
| en écoutant toutes les plages pendant 6 secondes (balayage des plages) [IMAGE] | 1 appuyer sur M.SCAN avant de démarrer la lecture.2 quand vous avez trouvé la plage souhaitée, appuyez sur ▷> pour démarrer la lecture. |
Lecture

Pour localiser directement un numéro de plage supérieur à 25
Appuyezsur>25, puissurlestouchesnumériques correspondantes.
Appuyezuncfoissur>25avantd'entrerunnumérode plageàdeuxchiffresetdeuxfoisavantd'entrerun numérodeplageàtroischiffres.
Pourentrer"0",appuyezsurlatouche10.
Exemples: • Pourécouterlaplagenuméro30
Appuyezuncfoissur>25, puissur3et10.
• Pourécouterlaplagenuméro100
Appuyezdeuxfoissur>25, puissur 1, 10
et10.

Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant le balayage des plages
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répétée surM.SCANjusqu'àcequeletempsdelecturesouhaité (6,10ou20secondes)apparaissedansl'afficheur. A chaquepression,letempschangedc6à20,puis revientà6.

Pour faire une pause au début d'une plage
Tournez.AMS(ouappuyezsur ◀◀◀ ou ▶▶▶)aprèsavoir mislalectureenpause.

Pour aller rapidement au début de la dernière plage
Tournez AMS dans le sens contraire des aiguilles d'une montre(ouappuyezsurl◄◄)quandl'affichageindique lenombretotaldeplagesetletempstotaldelecturesur leminidisque,letempsenregistrablerestantoulenom dudisque(page17).
Localisation d'un point donné sur une plage
Vous pouvez aussi utiliser ◀◀ et ▶▶ pour localiser un point donné d'une plage pendant la lecture ou la pause de lecture.

tout en écoutant le son
rapidement en observant l'affichage pendant la pause de lecture

▶▶ ou ◀◀ en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point souhaité. Dans ce cas, vous n'entendez pas le son.
Remarques
- Si "OVER" apparaît dans l'afficheur quand vous appuyez sur ▶ pendantlapausedelecture, c'estparcequevous avezatteintlafinduminidisque. Appuyezsur ◀◀(ou ◀◀), outournezAMSdanslesenscontrairedesaiguilles d'unemontrepourevenirenarrière.
• Laplatines' arrêtesivousavczatteintlafinduminidisque enappuyantsur▶. - Les plages qui ne durent que quelques secondes peuvent être trop courtes pour la recherche avec balayage des plages. Dansceas, ilvautmieuxécouterleminidisque à vitessenormale.
Lecture
Lecture répétée de plages
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite les mêmes plages dans tous les modes de lecture.

"REPEAT" apparaît dans l'afficheur.
La platine répète les plages
Quand vous écoutez un MD en mode de
lecture normale (page 8)
lecture aléatoire (page 21)
lecture d'un programme (page 21)

Pour annuler la lecture répétée
AppuyezplusieursfoissurREPEATjusqu'àceque "REPEAT" disparaisse.
Laplatinerevientaumodedelectured'origine.
Répétition de la plage en cours
Pendant la lecture normale de la plage qui doit être répétée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT 1" apparaisse dans l'afficheur.
Répétition d'un passage donné (Répétition A-B)
Vous pouvez écouter un passage particulier d'une plage de façon répétée. Cette fonction est pratique si vous voulez apprendre un texte.
Le passage répété doit cependant faire partie d'une seule plage.
1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur A↔B au début du passage (point A) qui doit être répété.
"REPEAT A-" clignote dans l'afficheur.
2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur
▶▶ jusqu'à la fin du passage (point B), puis appuyez encore une fois sur A↔B. "REPEAT A-B" reste allumé. La platine commence la lecture du passage spécifié et le répète.
Pour annuler la répétition A-B
Appuyez sur REPEAT ou ■.
Pose de nouveaux points de départ et de fin
Vous pouvez répéter le passage immédiatement après le passage spécifié en changeant le début et la fin du passage.
1 AppuyczsurA ←→Bquand "REPEATA-B" apparaît. La findupassage(pointB)devientledébutdupassage suivant(pointA)et "REPEATA-" clignoted dans l'afficheur.
2 Continuezlalecturedelaplageouappuyezsur▶ jusqu'àccquevousattcignezlanouvellefin(pointB), puisappuyezencoreunefoissur A↔B.
"REPEATA-B" restealluméetlaplatinecommencela lecturcrépétéedunouvcaupassagespécifié.
Remarque
Sivousmettezlaplatinehorstensionousivousdébranchez lecordonsecteur, laplatinerapelleraledernierréglagedela fonctionderépétitionlaprochainefoisquevousmettrezla platinesoustension.
Cependant, les réglages delarépétition A-Bsontperdus.
Lecture
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
La platine peut mélanger les plages pour les reproduire chaque fois dans un ordre différent.

text_image
PLAY MODE SHUFFLE1 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou une fois sur SHUFFLE) jusqu'à ce que "SHUFFLE" apparaisse dans l'afficheur quand la platine est à l'arrêt.
2 Appuyez sur ▷ pour démarrer la lecture aléatoire. “ _3 ” apparaît dans l'afficheur quand la platine mélange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyezdefaçonrépétéesur PLAYMODE(ou une foissur CONTINUE)jusqu'âce que "SHUFFLE" disparaisse quand la platineestàl'arrêt.

Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture aléatoire
- Pour écouter la plage suivante, tournez AMS dans le sensdesaiguillesd'unemontre(ouappuyezsur ▶▶1).
- Pourécoutcràpartirduèbutdelcaplagecncours, tournezAMSdanslesenscontrairedesaiguilles d'unemontre(ouappuyezsurl◄◄►). Vousnepouvez pasutiliserlacommande AMS(oul◄◄►) pourrevenir surdesplagesquevousavezdéjaécoutées.
Création d'un programme (Lecture d'un programme)
Vous pouvez spécifier l'ordre dans lesquels les plages d'un MD seront lues et créer votre propre programme. Un programme peut contenir jusqu'à 25 plages.

text_image
AMS PLAY MODE PROGRAM Touches numériques >25 CLEAR /▶1 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou une fois sur PROGRAM) jusqu'à ce que "PROGRAM" apparaisse dans l'afficheur quand la platine est à l'arrêt.
2 Procédez comme indiqué dans a) ou b) : a) Si vous utilisez la télécommande
Appuyez sur les touches numériques pour entrer les numéros des plages que vous voulez programmer dans l'ordre souhaité. Pour programmer une plage dont le numéro est supérieur à 25, utilisez la touche >25 (voir page 19)
En cas d'erreur
AppuyezsurCLEAR, puisappuyezsurlabonne touchenumérique.
b) Si vous utilisez les commandes de la platine
1 Tournez AMS jusqu'à ce que le numéro de la plage souhaitée apparaisse dans l'afficheur. 2 Appuyez sur AMS ou PLAY MODE.
3 Répétez l'étape 2 pour entrer d'autres plages. Chaque fois que vous entrez une plage, le temps total du programme augmente et apparaît dans l'afficheur.
4 Appuyez sur ▷ pour démarrer la lecture du programme.
(Voir page suivante)
Lecture
Pour annuler la lecture du programme
AppuyezdefaçonrépétéesurPLAYMODE(ouunefoissur CONTINUE)jusqu'àceque"PROGRAM"disparaissequand laplatincestàl'arrêt.

Vous pouvez programmer plusieurs fois la même plage
Pendant que le numéro de la plage est affiché, appuyez sur AMSautantdefoisquevouslesouhaitez.

Le programme reste mémorisé même quand la lecture du programme est terminée
Sivousappuyezsur ▷, vous pouvez écouter encore une foislemêmeprogramme.
Remarques
• L'eprogrammequevousavez créées leffacéquand vous mettezlaplatinehorstensionouquand vous débranchez leccordonsecteur. Cependant, lors delamisehorstension pour la lecture programme éparminuterie, le programme n'est paseffacétilscrarappel pour la lecture programmée.
• L'affichageindique"--m--s" aulieudutempstotalde lecturequandletempstotaldelectureduprogramme dépasse160minutes.
Contrôle de l'ordre des plages
Vous pouvez vérifier l'ordre des plages de votre programme pendant la lecture ou pendant la pause de la lecture.
Tournez AMS (ou appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶◀) pendant la lecture ou la pause. Les numéros des plages apparaissent dans l'ordre de leur programmation.
Changement de l'ordre des plages
Vous pouvez changer l'ordre des plages de votre programme avant de démarrer la lecture.
Pour
Vous devez
| effacer la dernière plage du programme | appuyer sur CLEAR. A chaque pression sur la touche, la dernière plage est effacée. |
| ajouter des plages à la fin du programme | effectuer les étapes 2 et 3 de “Création d’un programme”. |
| changer complètement tout le programme | 1 appuyer sur■ quand la platine est à l’arrêt.2 effectuer les étapes 2 et 3 de “Création d’un programme”. |
Conseils utiles pour
l'enregistrement d'un MD sur une cassette
Les fonctions d'insertion et pause automatiques décrites dans cette section facilitent la copie d'un MD sur une cassette.

text_image
A.SPACEInsertion d'espaces pendant l'enregistrement sur une cassette (espacement automatique)
La fonction d'espacement automatique sert à insérer un espace vierge de 3 secondes entre les plages pendant la copie d'un MD, ce qui vous permet d'utiliser la fonction AMS lors de la lecture.
Appuyez de façon répétée sur A.SPACE jusqu'à ce que "A.SPACE" apparaisse dans l'afficheur.
Pour annuler l'espacement automatique
Appuyezdefaçonrépétéesur A.SPACEjusqu'âceque "A.SPACE" disparaisse.
Remarque
Silafonctiond'espacementautomatiquestenservicelorsde l'enregistrementd'unmorceaucontenantplusieursnuméros deplage,(telqu'unpot-pourriouunesymphonie),des espacesblancssontinsérésdanslemorceauchaquefoisquele numérodeplagechange.
Pause après chaque plage (pause automatique)
Quand cette fonction est en service, la platine fait une pause après chaque plage. La pause automatique est pratique si vous voulez enregistrer des plages uniques ou des plages multiples qui ne se suivent pas.
Appuyez de façon répétée sur A.SPACE jusqu'à ce que "A.PAUSE" apparaisse dans l'afficheur.
Pour poursuivre la lecture
Appuyezsur ▷ou II.
Lecture
Pour annuler la pause automatique
Appuyezdefaçonrépétéesur A.SPACEjusqu'àceque "A.PAUSE" disparaisse.
Remarque
Sivousmettezlaplatinchorstensionousivoudébranchez lecordonsecteur, laplatinerapelleraledernierrégleges fonctionsd'espacementautomatiqueetdepause automatiquelaprochainefoisquevousmettrezlaplatine soustension.
Lecture programmée d'un MD
En raccordant une minuterie (non fournie) à la platine, vous pouvez spécifier les heures de déclenchement et d'arrêt de la lecture. Pour des informations plus détaillées sur le raccordement et le réglage des heures de déclenchement et d'arrêt de la minuterie, voir les instructions fournies avec la minuterie.

text_image
TIMER PLAY MODE
text_image
PLAY MODE1 Effectuez les étapes 1 à 3 de "Lecture d'un MD" à la page 8.
2 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou une fois sur une des touches PLAY MODE) pour sélectionner le mode de lecture souhaité. Pour reproduire des plages données, créez un programme (voir page 21).
3 • Si vous voulez spécifier l'heure de déclenchement de la lecture, passez à l'étape 4.
- Si vous voulez spécifier l'heure d'arrêt de la lecture, appuyez sur ▷ pour démarrer la lecture, puis passez à l'étape 4.
- Si vous voulez spécifier l'heure de déclenchement et d'arrêt de la lecture, passez à l'étape 4.
4 Réglez TIMER sur la platine sur PLAY.
5 Réglez la minuterie comme nécessaire.
- Quand vous avez réglé la minuterie pour le déclenchement de la lecture, la platine s'éteint. A l'heure préréglée elle s'allume et la lecture commence.
- Quand vous avez réglé la minuterie pour l'arrêt, la lecture se poursuit. A l'heure spécifiée, elle s'arrête et la platine s'éteint.
- Quand vous avez réglé la platine pour le déclenchement et l'arrêt de la lecture, elle s'éteint. A l'heure spécifiée pour le déclenchement, elle s'allume et la lecture commence, puis elle s'éteint à l'heure spécifiée pour l'arrêt.
6 Quand vous avez fini, réglez TIMER sur la platine sur OFF.
Remarque
Vous pouvez sélectionner la lecture de programme à l'étape 2. Mais le programme risque d'être effacé après la mise hors tension, si l'heure préréglée est trop éloignée dans le futur. Si le programme est effacé quand l'heure préréglée arrive, laplatineentreenmodedelecturenormalepour jouerlesplagesdansl'ordred'origine.
Montage d'un MD enregistré
Remarques sur le montage
Vous pouvez éditer les plages enregistrées en utilisant les fonctions suivantes :
- La fonction d'effacement (fonction ERASE) vous permet d'effacer les plages après l'enregistrement en spécifiant simplement le numéro de plage correspondant.
- La fonction de division d'une plage enregistrée (fonction DIVIDE) vous permet de diviser une plage en des points donnés afin de pouvoir les localiser rapidement par la suite à l'aide de la fonction AMS.
- La fonction de combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction COMBINE) vous permet de combiner deux plages consécutives en une seule.
- La fonction de déplacement d'une plage enregistrée (fonction MOVE) vous permet de changer l'ordre de plages en déplaçant une plage donnée sur la position désirée.
- La fonction de titrage d'un enregistrement (fonction TITLE) vous permet de créer des titres pour les MD et plages que vous enregistrez.
Si "Protected" apparaît dans l'afficheur
La platine n'a pu effectuer le montage des plages enregistrées car la fente de protection contre l'enregistrement du MD est ouverte. Effectuez le montage après avoir fermé la fente.
Si "TOC" clignote dans l'afficheur
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation. Après le montage, "TOC" reste allumé jusqu'à ce que vous éjectiez le minidisque ou arrêtiez l'enregistreur. "TOC" clignote quand le sommaire est remis à jour et quand la mise à jour est terminée, cette indication s'étcint.
Effacement d'un enregistrement (fonction ERASE)
Procédez comme suit pour effacer :
- une seule plage
- toutes les plages
- une partie d'une plage (Effacement A-B)

Effacement d'une seule plage
Vous pouvez effacer une plage en spécifiant simplement le numéro de la plage. Quand vous effacez une plage, le nombre total de plages sur le minidisque diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent la plage effacée sont renumérotées. Le sommaire (TOC) étant remis à jour quand des plages sont effacées, l'enregistrement sur un ancien enregistrement est inutile.

Pour éviter toute confusion lors de l'effacement de plusieurs plages, vous devez effacer les plages en partant des numéros de plage les plus grands et allant aux plus petits, afin d'éviter une renumérotation inutile des plages qui n'ont pas encore été effacées.
Exemple : Effacement B

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["A"]
B --> C["B"]
C --> D["C"]
D --> E["D"]
F["Effacement"] --> G["1"]
G --> H["A"]
H --> I["C"]
I --> J["D"]
K["Numéro de plage"] --> L["1"]
L --> M["2"]
M --> N["3"]
N --> O["4"]
P["B est effectée"] -.-> Q["2"]
Q -.-> R["3"]
1 Tournez AMS jusqu'à ce que le numéro de la plage que vous voulez effacer apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Erase ?" apparaisse dans l'afficheur. Le numéro de la plage sélectionnée se met à clignoter dans le répertoire.
3 Appuyez sur YES.
Quand la plage sélectionnée à l'étape 1 est effacée, "Complete" apparaît pendant quelques secondes et le nombre total de plages dans le repertoire diminue d'une unité. Si vous effacez une plage pendant la lecture, la plage suivant celle qui a été effacée est immédiatement reproduite.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour effacer d'autres plages.
Pour annuler la fonction d'effacement
Appuyez sur EDIT/NO, ■, ou tournez. AMS pour changer de numéro de plage.
Remarque
Si "Erase!! ?" apparaît dans l'afficheur, la plage a été enregistrée ou montée sur une autre platine MD et elle est protégée. Si cette indication apparaît, appuyez sur YES pour effacer la plage.
Montage d'un MD enregistré
Effacement de toutes les plages d'un MD
Quand vous effacez un MD enregistrable, toutes les plages, les titres et le titre du minidisque enregistrés sont effacés.
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "All Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez sur YES.
Toutes les plages dans le répertoire clignotent.
3 Appuyez encore une fois sur YES.
Une fois que le titre du minidisque, toutes les plages et les titres enregistrés sur le minidisque sont effacés, "Complete" apparaît pendant quelques secondes, puis le répertoire disparaît.
Pour annuler la fonction d'effacement
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.

Vous pouvez supprimer l'effacement d'une plage
Voir "Annulation de la dernière opération de montage" sur page 31.
Effacement d'une partie d'une plage (fonction A-B ERASE)
Vous pouvez facilement effacer une partie d'une plage en spécifiant le début et la fin de cette partie.
Cette fonction vous permet d'éliminer des parties inutiles d'un minidisque enregistré à partir d'émissions FM ou par satellite.
Exemple : Effacement d'une partie de la plage A

flowchart
graph TD
A["Point A Point B"] --> B["1"]
B --> C["A #1"]
B --> D["A #2"]
B --> E["A #3"]
B --> F["B"]
B --> G["C"]
H["Effacement A-B"] --> I["1"]
I --> J["2"]
J --> K["3"]
L["A (#1+#3) B C"] --> M["End"]

1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur Ilau début (point A) de la partie à effacer.
2 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "A-B Erase ?" apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur YES.
"Rehearsal" et "Point A ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur, et le point A de la partie à effacer est lu de façon répétée.
4 Si le point A est incorrect, appuyez sur EDIT/NO. (S'il est correct, passez à l'étape 7.)
5 En écoutant le son, tournez AMS pour trouver le point A.
"Rehearsal" et "Point A ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur et le point A est lu de façon répétée.
Vous pouvez déplacer le point A de -128 à +127 incréments d'environ 0,06 seconde chacun dans une plage.
6 Si le point A est encore incorrect, répétez l'étape 5 jusqu'à ce qu'il soit correct.
(Voir page suivante)
Montage d'un MD enregistré
7 Si le point A est correct, appuyez sur YES ou AMS.
Lorsque "Point B Set" apparaît pendant quelques secondes, "▶" et "A-B" clignotent et la lecture commence pour vous permettre de spécifier le point B.
8 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur
▶▶ jusqu'à la fin (point B) de la partie à effacer, puis appuyez sur YES.
"Rehearsal" et "Point B ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur et la partie "collée" de la plage (après effacement de la partie A à B) est lue de façon répétée depuis quelques secondes avant le point A jusqu'à quelques secondes après le point B.
9 Si le point B est incorrect, appuyez sur EDIT/NO. (S'il est correct, passez à l'étape 12.)
10 En écoutant le son, tournez AMS pour trouver le point B.
"Rehearsal" et "Point B ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur et la partie "collée" de la plage (après effacement de la partie A à B) est lue de façon répétée.
Vous pouvez déplacer le point B de -128 à +127 incréments d'environ 0,06 seconde chacun dans une plage.
11 Si le point B est encore incorrect, répétez l'étape 10 jusqu'à ce qu'il soit correct.
12 Si le point B est correct, appuyez sur YES ou AMS. Quand la partie A à B a été effacée, "Complete" apparaît pendant quelques secondes.
Pour annuler la fonction d'effacement A-B
Appuyez sur ■.
Remarques
- Si "Impossible" apparaît sur l'afficheur, le point B a été spécifié avant le point A. Spécifiez le point B après le point A.
- Si "Sorry" apparaît sur l'afficheur, une partie de la plage ne peut être effacée. Ceci se produit parfois lorsque vous avez édité la même plage de nombreuses fois et provient des limites techniques du système MD et non d'une erreur mécanique.
Division d'une plage
enregistrée (fonction DIVIDE)
Avec la fonction de division vous pouvez numéroter des positions précises, ce qui vous permettra de les localiser facilement pas la suite. Utilisez aussi cette fonction pour ajouter des numéros de plage aux minidisques enregistrés à partir d'une source analogique (car ils ne contiennent pas de numéros de plage), ou pour diviser une plage en plusieurs parties. Quand vous divisez une plage, le nombre total de plages sur le minidisque augmente d'une unité et toutes les plages qui suivent sont renumérotées.
Exemple : Division de la plage 2 pour créer une nouvelle plage C

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
D["A"] --> E["B"]
E --> F["C"]
G["D"] --> H["D"]
I["1"] --> J["2"]
J --> K["3"]
L["A"] --> M["B"]
M --> N["C"]
O["D"] --> P["D"]
Q["Division"] --> R["1"]
R --> S["2"]
S --> T["3"]
U["La plage 2 est divisée et une nouvelle plage est créée pour C"]

1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur Îà la position où vous voulez créer une nouvelle plage.
2 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Divide ?" apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur YES pour diviser la plage. "Rehearsal" et "Position ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur, la plage qui doit être divisée se met à clignoter dans le répertoire et la position de départ de la nouvelle plage est répétée.
4 Si la position de départ de la plage est incorrecte, appuyez sur EDIT/NO. (Si elle est correcte, passez à l'étape 7.)

Montage d'un MD enregistré
5 Tout en écoutant le son, tournez AMS pour trouver la position de départ de la nouvelle plage. Le début de la nouvelle plage est reproduit de façon répétée.
"Rehearsal" et "Position ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur.
Vous pouvez déplacer la position de départ de -128 à +127 incréments d'environ 0,06 seconde chacun dans une plage.
6 Si la position de départ n'est toujours pas correcte, répétez l'étape 5 jusqu'à ce que vous trouviez la position correcte.
7 Appuyez sur YES ou sur AMS quand vous avez trouvé la position correcte. Quand la plage a été divisée, "Complete" apparaît pendant quelques secondes et la nouvelle plage est reproduite. Cette plage n'a pas de titre, même si la plage originale en a un.
Pour annuler la fonction de division
Appuyez sur ■.

Vous pouvez supprimer une division
Recombinez les deux plages (voir "Combinaison de plusieurs plages enregistrées" sur cette page) et redivisez-les si nécessaire.

Vous pouvez diviser une plage pendant l'enregistrement
Dans ce cas, utilisez le marquage de plage (voir page 12).
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction COMBINE)
Utilisez la fonction de combinaison pendant l'arrêt, la lecture ou la pause pour combiner des plages consécutives d'un MD enregistré. Cette fonction est pratique lorsque vous voulez combiner plusieurs chansons pour faire un pot-pourri, ou différents passages enregistrés séparément pour obtenir une seule plage. Quand vous combinez deux plages, le nombre total de plages diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent les plages combinées sont renumérotées.
Exemple : Combinaison de B et C

text_image
Numéro de plage Combinaison 1 2 3 4 A B C D 1 2 3 B et C sont réunies en une plage A B C D
1 Tournez AMS jusqu'à ce que la deuxième des deux plages à combiner apparaisse.
Par exemple, pour combiner les plages 3 et 4, tournez AMS jusqu'à ce que 4 apparaisse.
2 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Combine?" apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur YES. "Rehearsal" et "Track ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur. La position où les deux plages seront réunies (c'est-à-dire la fin de la première et le début de la seconde plage) est répétée et le numéro de chaque plage clignote sur l'afficheur.
4 Si ce n'est pas la bonne plage, appuyez sur EDIT/NO ou ■, et recommencez à l'étape 1.
(Voir page suivante)
Montage d'un MD enregistré
5 Si la position est correcte, appuyez sur YES.
Quand les plages ont été combinées, "Complete" apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes et le nombre total de plages dans le répertoire diminue d'une unité.
Si les deux plages combinées ont des titres, le titre de la deuxième est effacé.
Pour annuler la fonction de combinaison
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.

Vous pouvez supprimer une combinaison de plages
Divisez à nouveau les plages (voir "Division d'une plage enregistrée" à la page 26), puis recombinez les bonnes plages, si nécessaire.
Remarque
Si "Sorry" apparaît sur l'afficheur, les plages ne peuvent pas être combinées. Ceci se produit parfois lorsque vous avez édité la même plage de nombreuses fois et provient des limites techniques du système MD et non d'une erreur mécanique.
Déplacement d'une plage enregistrée (fonction MOVE)
Utilisez la fonction de déplacement pour changer l'ordre des plages. Quand une plage est déplacée, les plages entre la nouvelle et l'ancienne position sont automatiquement rénumérotées.
Exemple : Déplacement de la plage C à la position 2

text_image
Numéro de plage Déplace- ment 1 2 3 4 A B C D 1 2 La plage C prend la position 2 3 4 A C B D
1 Tournez AMS jusqu'à ce que le numéro de la plage que vous voulez déplacer apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Move ?" apparaisse.
3 Appuyez sur YES.
Le numéro de la plage à déplacer et la nouvelle position apparaissent.

Numéro de plage à déplacer
Nouvelle position de la plage
4 Tournez AMS jusqu'à ce que la nouvelle position apparaisse.

5 Appuyez sur YES ou AMS. Quand vous avez déplacé la plage, "Complete" apparaît dans l'afficheur pendant quelques secondes et la plage déplacée est reproduite si la platine est en mode de lecture.
Pour annuler la fonction de déplacement
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.
Montage d'un MD enregistré
Titrage d'un enregistrement (fonction TITLE)
Vous pouvez créer des titres pour les minidisques et les plages que vous avez enregistrés. Les titres qui peuvent comprendre des lettres majuscules ou minuscules, des chiffres ou des symboles, et un maximum de 1 700 caractères par minidisque, apparaissent dans l'afficheur quand vous utilisez la platine MD.

Procédez comme suit pour titrer une plage ou un minidisque.
Vous pouvez donner un titre à une plage quand elle est en cours de lecture ou d'enregistrement ou en pause. Si elle est en cours de lecture ou d'enregistrement, le titre doit être créé avant la fin de la plage. Si la plage que vous voulez titrer en cours de lecture ou d'enregistrement se termine avant que vous ayez le temps d'inscrire tout le titre, les caractères entrés ne sont pas enregistrés et la plage reste sans titre.
1 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Name in ?" apparaisse dans l'afficheur, et effectuez les démarches suivantes :
Pour titrer Assurez-vous que la platine est
| une plage | en cours de lecture, de pause ou d'enregistrement de la plage à titrer, ou à l'arrêt après la localisation de la plage à titrer. |
| un MD | à l'arrêt et sans numéro de plage affiché. |
2 Appuyez sur YES.
Un curseur clignotant apparaît dans l'afficheur.

3 Appuyez sur DISPLAY/CHAR pour sélectionner le type de caractère comme suit :
| Pour sélectionner | Appuyez de façon répétée sur DISPLAY/CHAR jusqu'à ce que |
| les majuscules | “A” apparaisse dans l'afficheur |
| les minuscules | “a” apparaisse dans l'afficheur |
| les chiffres | “0” apparaisse dans l'afficheur |

4 Tournez AMS pour choisir un caractère.

Le caractère sélectionné clignote.
Des lettres, des chiffres et des symboles apparaissent dans l'ordre quand vous tournez AMS.
Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans les titres :
$$ !" # \% \& ^ {\prime} () ^ {*} +, -. /:; < = >? @ _ $$
Vous pouvez changer le type de caractère à l'étape 4 en appuyant sur DISPLAY/CHAR (voir l'étape 3).
5 Appuyez sur AMS pour valider le caractère choisi.
Le curseur va à droite et attend que vous entriez un nouveau caractère.

6 Répétez les étapes 3 à 5 jusqu'à ce que vous ayez entré tout le titre.
En cas d'erreur
Appuyez sur ◀◀ ou ▶jasqu'à ce que le caractère que vous voulez changer se mette à clignoter, puis répétez les étapes 3 à 5 pour entrer le bon caractère.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur ◀◀ ou ▶jusqu'à ce que le caractère que vous voulez effacer se mette à clignoter, puis appuyez sur EDIT/NO.
Pour entrer un espace
Appuyez sur AMS ou ▶▶ quand le curseur clignote.
(Voir page suivante)
Montage d'un MD enregistré
7 Appuyez sur YES.
Le titrage est terminé et le titre apparaît sur la gauche de l'afficheur.
Pour annuler la fonction de titrage
Appuyez sur ■.
Remarque
Vous ne pouvez pas titrer une plage ou un minidisque quand vous superposez un enregistrement à une plage préexistante.
Attribution d'un titre à des plages et des minidisques à l'aide de la télécommande


text_image
Touches alphanumériques NAME CHAR CLEAR NUM1 Appuyez de façon répétée sur NAME jusqu'à ce que le curseur apparaisse dans l'afficheur, et effectuez les démarches suivantes :

text_image
Pour titrer une plage un MD2 Sélectionnez le caractère comme suit :

text_image
Pour sélectionner des majuscules des minuscules des chiffres 123% apparaise dans l'officheur3 Entrez un caractère à la fois.
Quand un caractère est entré, le curseur se déplace vers la droite et attend que vous entriez le caractère suivant.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que vous ayez entré tout le titre.
En cas d'erreur
Appuyez sur ◀du ▶jusqu'à ce que le caractère que vous voulez corriger se mette à clignoter. Appuyez sur CLEAR pour effacer le mauvais caractère puis entrez le bon.
5 Appuyez encore une fois sur NAME.
Le titre apparaît sur la gauche de l'afficheur quand le titre a été enregistré.
Pour annuler la fonction de titrage
Appuyez sur ■.
Changement d'un titre
1 Appuyez sur NAME, et procédez comme suit :

text_image
Pour changer le titre d'une plage le titre d'un disque Assurez-vous que la platine est2 Appuyez en continu sur CLEAR (ou EDIT/NO sur l'enregistreur) jusqu'à ce que le titre soit effacé.
3 Entrez le nouveau titre.
Suivez les étapes 3 à 6 de "Titrage d'un enregistrement" page 29, ou les étapes 2 à 4 de "Attribution d'un titre à des plages et des minidisques à l'aide de la télécommande" sur cette page.
4 Appuyez sur NAME.
Montage d'un MD enregistré
Effacement de tous les titres d'un minidisque
Cette fonction vous permet d'effacer simultanément tous les titres d'un minidisque.
1 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO quand la platine est à l'arrêt jusqu'à ce que "All Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez encore une fois sur EDIT/NO. "Name Erase ?" apparaît dans l'afficheur.
3 Appuyez sur YES. Tous les titres sont effacés.
Pour annuler cette fonction
Appuyez sur ■

Vous pouvez supprimer un effacement d'un titre
Voir "Annulation de la dernière opération de montage" sur cette page.

Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les titres enregistrés
Voir "Effacement de toutes les plages d'un MD" à la page 25.
Annulation de la dernière opération de montage (fonction UNDO)
La fonction d'annulation permet d'annuler la dernière opération de montage et de rétablir le contenu du MD aux conditions préalables à l'opération de montage. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si vous avez effectué une des opérations suivantes après le montage :
- Vous avez appuyé sur la touche ● REC du panneau avant.
- Vous avez appuyé sur la touche ●, sur la touche MUSIC SYNC, ou sur la touche CD-SYNC STANDBY de la télécommande.
- Vous avez mis la platine hors tension ou éjecté le MD pour remettre à jour le sommaire (TOC).
- Vous avez débranché le cordon d'alimentation secteur.

1 Quand la platine est à l'arrêt et qu'aucun numéro de plage n'est affiché, appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Undo ?" apparaissée dans l'afficheur. "Undo ?" n'apparaît pas si aucune opération de montage n'a été effectuée.
2 Appuyez sur YES. Un des messages suivants apparaît dans l'afficheur en fonction de l'opération de montage à supprimer :
Opération de montage
effectuée :
Effacement d'une seule plage
Effacement de toutes les plages d'un MD
Effacement d'une partie d'une plage
Division d'une plage
Combinaison de plages
Déplacement d'une plage
Attribution d'un titre à une plage ou un MD
Changement d'un titre existant
Effacement de tous les titres des plages d'un MD
Message :

3 Appuyez de nouveau sur YES.
"Complete" apparaît pendant quelques secondes et le contenu du MD est rétabli aux conditions préalables à l'opération de montage.
Pour annuler cette fonction
Appuyez sur EDIT/NO ou ■
Informations supplémentaires
Messages affichés
Le tableau ci-dessous explique les divers messages qui apparaissent dans l'afficheur.
Messages Signification
| Blank Disc | Un minidisque neuf (vierge) ou effacé a été inséré. |
| Cannot Copy | Vous essayez de faire une seconde copie d’un minidisque copié numériquement (voir page 35). |
| Cannot EDIT | Vous essayez de faire un montage pendant la lecture d’un programme ou la lecture aléatoire. |
| Disc Error | Le minidisque est rayé ou n’a pas de sommaire.Avant l’utilisation, effacez toutes les plages du nouvel MD enregistrable (voir “Effacement de toutes les plages d’un MD” à la page 25). |
| Disc Full | Le minidisque est plein (voir “Limites du système” sur cette page). |
| Impossible | Vous essayez de combiner des plages pendant la lecture de la première plage. Vous essayez de spécifier le point B avant le point A pour la fonction d’effacement A-B. Le point B ne peut être spécifié qu’après le point A. |
| Name Full | La capacité de titrage du minidisque a atteint sa limite (environ 1 700 caractères). |
| NO DISC | Il n’y a pas de minidisque dans la platine. |
| No Track | Le minidisque inséré comporte un titre mais pas de plages. |
| Protected | Le minidisque inséré est protégé. |
| Retry | Le premier essai d’enregistrement a échoué à cause de perturbations ou de rayures sur le minidisque et un second essai est en cours. |
| Retry Error | Plusieurs essais d’enregistrement ont échoué à cause de vibrations ou de rayures sur le minidisque. |
| Sorry | Vous essayez de combiner des plages qui ne peuvent pas l’être. Vous essayez d’effacer une partie d’une plage qui ne peut être effacée. |
| STANDBY(clignote) | Le contenu de l’enregistrement programmé a disparu entre temps et ne peut pas être sauvegardé sur le disque, ou la lecture d’un programme n’a pas été déclenchée puisque le programme a été effacé entre temps. |
Limites du système
Le système d'enregistrement de la platine MiniDisc est complètement différent de ceux des magnétocassettes et des platines DAT. Il est caractérisé par les limites décrites ci-dessous. Ces limites sont liées au système d'enregistrement MiniDisc et ne sont pas dues à des défaillances mécaniques.
“Disc Full” s'allume avant que le temps d'enregistrement maximum du minidisque (60 ou 74 minutes) ne soit atteint Si vous avez enregistré 255 plages sur le minidisque, “Disc Full” s'allume, quel que soit le temps total d'enregistrement. Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 255 plages sur le minidisque. Pour continuer l'enregistrement, effacez des plages inutiles ou utilisez un autre minidisque enregistrable.
"Disc Full" s'allume avant que le nombre maximum de plages ne soit atteint
Des fluctuations d'intensité entre les plages peuvent parfois être interprétées comme des espaces interplages. Le nombre total de plages augmente alors et "Disc Full" s'allume.
Le temps d'enregistrement restant n'augmente pas après l'effacement de plusieurs plages courtes
Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées et le temps n'augmente pas quand vous les effacez.
Certaines plages ne peuvent pas être recombinées
La combinaison peut être impossible si les plages ont subi plusieurs opérations de montage.
Le total du temps d'enregistrement et du temps restant sur le minidisque ne correspond pas au temps d'enregistrement maximum (60 ou 74 minutes)
L'enregistrement est effectué par unités de 2 secondes au minimum, quelle que soit la longueur des plages ; c'est pourquoi le temps d'enregistrement peut être inférieur à la capacité maximum. L'espace sur le minidisque peut également être réduit par des rayures.
Les plages créées par montage peuvent présenter des pertes de son pendant les opérations de recherche.
Les numéros des plages ne sont pas enregistrés correctement
Une numérotation incorrecte des plages peut avoir lieu quand (1) des plages d'un CD sont divisées en plusieurs plages plus petites pendant l'enregistrement numérique, ou (2) certains CD sont enregistrés avec "LEVEL-SYNC" allumée (par ex. quand la fonction de marquage automatique des plages est en service).
Informations supplémentaires
"TOC Reading" reste affiché pendant longtemps
Si le minidisque enregistrable inséré est neuf, "TOC Reading" reste affiché plus longtemps que pour un minidisque qui a déjà été utilisé.
Limites lors de l'enregistrement sur une plage préexistante
- Le temps correct d'enregistrement restant peut ne pas être affiché.
- Vous ne parviendrez éventuellement pas à enregistrer sur une ancienne plage, si cette plage a été réenregistrée plusieurs fois. Dans ce cas, effacez la plage avec la fonction ERASE (voir page 24).
- Le temps d'enregistrement restant peut être trop court, sans proportion avec le temps total d'enregistrement.
- L'enregistrement sur une plage pour éliminer du bruit n'est pas conseillé car la durée de la plage pourrait être réduite.
- Il est parfois impossible de titrer une plage enregistrée sur une autre.
Le temps d'enregistrement/lecture affiché peut être inexact pendant la lecture d'un minidisque mono.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un des problèmes suivants en cours d'utilisation, reportez-vous à ce guide pour le résoudre. Si vous n'y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.
La platine ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
→Le minidisque est peut-être endommagé ("Disc Error" apparaît). Sortez le minidisque et insérez-le à nouveau. Si "Disc Error" reste affiché, remplacez le minidisque.
La lecture est impossible.
De la condensation s'est formée dans la platine. Sortez le minidisque et laissez la platine dans une pièce chaude pendant quelques heures pour que l'humidité s'évapore.
→La platine est éteinte. Appuyez sur POWER pour l'allumer.
→ Le minidisque est inséré dans le mauvais sens. Insérez le minidisque dans le logement avec la face étiquetée tournée vers le haut et la flèche vers l'ouverture jusqu'à ce que la platine l'attire.
→Le minidisque n'est peut-être pas enregistré (le répertoire n'apparaît pas). Remplacez-le par un minidisque enregistré.
L'enregistrement est impossible.
→Le minidisque est protégé ("Protected" apparaît). Fermez la fente de protection (voir page 7).
→La platine n'est pas raccordée correctement à la source de programme. Raccordez correctement la source de programme.
→Le niveau d'enregistrement n'est pas réglé correctement (en cas d'entrée par LINE (ANALOG) IN). Tournez REC LEVEL pour régler correctement le niveau d'enregistrement (voir page 11).
→Un minidisque préenregistré a été inséré.
Remplacez-le par un minidisque enregistrable.
→Il ne reste pas assez d'espace sur le minidisque. Remplacez le minidisque par un autre sur lequel moins de plages ont été enregistrées ou effacez des plages.
→Il y a eu une panne d'électricité ou le cordon d'alimentation a été débranché. Les données enregistrées à ce moment ont peut-être été perdues. Réenregistrez.
La platine ne fonctionne pas pendant l'enregistrement synchronisé à l'aide de la télécommande fournie.
→Le type de lecteur CD sélectionné (lecteur CD ou lecteur CD vidéo) ne correspond pas au lecteur CD utilisé. Sélectionnez de nouveau le type de lecteur CD (voir page 15). Si vous utilisez la télécommande du lecteur CD avec le sélecteur de mode, réglez celui-ci sur CD1.
Le son est très parasité.
→Le magnétisme puissant d'un téléviseur ou d'un appareil similaire gène le fonctionnement. Eloignez la platine de la source de magnétisme.
Remarque
Si après avoir essayé les solutions mentionnées ci-dessus, la platine ne fonctionne toujours pas, mettez-la hors tension, puis réinsérez la fiche dans la prise murale.
Informations supplémentaires
Spécifications
Système Système audio numérique MiniDisc
Disque Minidisque
Laser
Laser à semi-conducteur (λ = 780 nm)
Durée d'émission : continue
Sortle du laser Inférieure à 44,6 μW*
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l'objectif sur le capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Propriétés de la diode laser Matériau : GaAlAs
Vitesse de rotation 400 à 900 tr/mn (CLV)
Correction d'erreur Code Reed Solomon
d'entrelacement croisé avancé
(ACIRC: Advanced Cross
Interleave Reed Solomon Code)
Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz
Codage Codage acoustique par
Système de modulation Modulation huit à quatorze (EFM :
Nombre de canaux 2 canaux stéréo
Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz ±0,3 dB
Rapport signal/bruit Supérieur à 96 dB pendant la lecture
Pleurage et scintillement Non mesurable
Entrées
| Type de prise | Impédance d'entrée | Entrée nominale | Entrée minimale | |
| LINE (ANALOG) IN | Priscs cinch | 47 kilohms | 500 mVrms | 125 mVrms |
| DIGITAL OPTICAL IN | Prise optique carrée | Longueur d'onde optique : 660 nm | — | — |
| DIGITAL COAXIAL IN | Prise cinch | 75 ohms | 0,5 Vc-c, ± 20% | — |
Sorties
| Type de prise | Sortie nominale | Impédance de charge | |
| PHONES | Prise stéréo | 10 mW | 32 ohms |
| LINE (ANALOG) OUT | Prises cinch | 2 Vrms(à 50 kilohms) | Supérieure à 10 kilohms |
| DIGITAL OPTICAL OUT | Prise optique carrée | -18 dBm | Longueur d'onde optique : 660 nm |
Généralités
Alimentation
| Lieu d'achat | Alimentation |
Europe continentale Secteur 220 - 230 V, 50/60 Hz
Royaume-Uni Secteur 220 – 240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 20 W
Dimensions hors tout (approx.) (l/h/p)
430 · 93 · 280,5 mm
Poids (approx.) 3,5 kg
Accessoires fournis Voir page 4.
Accessoires en option
Câble optique : POC-15A
Câble coaxial de liaison numérique : VMC-10G
Minidisques enregistrables : MDW-60 (60 min.),
MDW-74 (74 min.)
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d'exploitation de ses brevets d'invention américains et étrangers.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Informations supplémentaires
Système de protection contre la copie abusive
Cette platine MiniDisc fonctionne d'après le système de protection contre la copie abusive (SCMS), qui autorise seulement l'enregistrement d'une première génération de copie numérique de minidisques préenregistrés par la prise d'entrée numérique. Voici un aperçu de ce système.
1 Vous pouvez enregistrer des sources numériques (CD, MD préenregistrés et cassettes DAT) sur une cassette DAT ou un minidisque enregistrable par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez cependant pas recopier la cassette DAT ou le minidisque enregistré sur un autre minidisque enregistrable ou une cassette DAT par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD.

flowchart
graph TD
A["Platine MD"] --> B["Lecteur CD"]
A --> C["Platine DAT"]
B --> D["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
C --> E["Prise de sortie numérique"]
C --> F["Prise d'entrée numérique"]
D --> G["Enregistrement"]
E --> H["Platine DAT ou platine MD"]
F --> H
G --> I["DAT ou MD"]
H --> J["Cassette DAT ou MD de première génération enregistré par la liaison numérique à numérique"]
I --> K["Platine DAT ou platine MD"]
J --> K
K --> L["Enregistrement"]
L --> M["Platine DAT ou platine MD"]
M --> N["Prise de sortie numérique"]
M --> O["Prises de sortie de ligne (analogique)"]
M --> P["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
M --> Q["Prise d'entrée numérique"]
M --> R["Prises d'entrée de ligne (analogique)"]
M --> S["Cordon de liaison audio"]
2 Vous pouvez enregistrer le signal numérique d'une émission radio satellite sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d'entrée numérique d'une platine DAT ou MD capable de traiter les fréquences d'échantillonnage de 32 kHz ou 48 kHz. Vous pouvez ensuite enregistrer le contenu de la cassette DAT ou du MD (première génération de copie) sur une autre cassette DAT ou un autre minidisque enregistrable via la prise d'entrée numérique pour créer une seconde génération de copie. Les enregistrements suivant la seconde génération de copie sur une cassette DAT ou sur un MD ne sont possibles que par les prises d'entrée analogique de la platine DAT ou MD. Cependant, avec certains tuners BS, une seconde génération de copie numérique peut être impossible.

flowchart
graph TD
A["Tuner BS"] --> B["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
B --> C["Prise de sortie numérique"]
B --> D["Prise d'entrée numérique"]
E["Enregistrement"] --> F["Platine DAT ou platine MD"]
F --> G["DAT ou MD"]
G --> H["Platine DAT ou platine MD"]
H --> I["Cassette DAT ou MD de première génération enregistré par la liaison numérique à numérique"]
I --> J["Platine DAT ou platine MD"]
J --> K["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
K --> L["Prise de sortie numérique"]
K --> M["Prise d'entrée numérique"]
N["Enregistrement"] --> O["Platine DAT ou platine MD"]
O --> P["DAT ou MD"]
P --> Q["Platine DAT ou platine MD"]
Q --> R["Cassette DAT ou MD de seconde génération enregistré par la liaison numérique à numérique"]
R --> S["Platine DAT ou platine MD"]
S --> T["Prise de sortie numérique"]
S --> U["Prises de sortie de ligne (analogique)"]
V["Enregistrement"] --> W["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
W --> X["Prise d'entrée numérique"]
W --> Y["Prises d'entrée de ligne (analogique)"]
Z["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"] --> AA["Platine DAT ou platine MD"]
AB["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"] --> AC["Prise d'entrée numérique"]
AD["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"] --> AE["Platine DAT ou platine MD"]
AF["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"] --> AG["Platine DAT ou platine MD"]
AH["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"] --> AI["Platine DAT ou platine MD"]
(Voir page suivante)
Informations supplémentaires
3 Vous pouvez enregistrer une cassette DAT ou un MD enregistré par les prises d'entrée analogiques d'une platine DAT ou MD sur une autre cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez cependant pas faire une copie de seconde génération d'une cassette DAT ou d'un MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD.

flowchart
graph TD
A["Platine MD"] --> B["Tourne-disque Tuner"]
A --> C["Lecteur CD Platine à cassette"]
A --> D["Platine DAT"]
A --> E["Amplificateur de microphone"]
B --> F["Cordon de liaison audio"]
C --> G["Prises de sortie de ligne (analogique)"]
C --> H["Prises d'entrée de ligne (analogique)"]
D --> I["Platine DAT ou platine MD"]
E --> J["Platine DAT ou platine MD"]
I --> K["DAT ou MD"]
J --> L["Une cassette DAT ou un MD enregistré par la liaison analogique à numérique"]
K --> M["Platine DAT ou platine MD"]
L --> N["Platine DAT ou platine MD"]
M --> O["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
N --> P["Platine DAT ou platine MD"]
O --> Q["Platine DAT ou platine MD"]
P --> R["Platine DAT ou platine MD"]
Q --> S["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
R --> T["Platine DAT ou platine MD"]
S --> U["Platine DAT ou platine MD"]
T --> V["Platine DAT ou platine MD"]
U --> W["Platine DAT ou platine MD"]
V --> X["Platine DAT ou platine MD"]
W --> Y["Platine DAT ou platine MD"]
X --> Z["Platine DAT ou platine MD"]
Y --> AA["Platine DAT ou platine MD"]
Z --> AB["Platine DAT ou platine MD"]
Index
Index
A
Accessoires en option 34
Accessoires fournis 4
AMS (Automatic Music Sensor/recherche automatique de plage) 18
Annulation de la dernière opération de montage 31
B
Balayage des plages 18
C
Câble
coaxial de liaison numérique 4, 5, 35
optique 4,5,35
Changement
de l'ordre des plages programmées 22
d'un titre existant 30
Combinaison 27
Contrôle du signal d'entrée 10
Convertisseur de cadence d'échantillonnage 5
Cordon de liaison audio 4,5,35
D
Déplacement 28
Division 26
E
Effacement
A-B (d'un partie d'une plage) 25
de tous les titres 31
de toutes les plages 25
d'une plage 24
Enregistrement
enregistrement avec stockage de données 13
enregistrement normal 6,7
enregistrement sur des plages préexistantes 11
synchronisé 14
synchronisé de CD 14
Espacement automatique 22
F
Fonction "Auto Cut" 10
Fonction "Smart Space" 10
Fréquence d'échantillonnage 5,35
G, H, I, J, K
Guide de dépannage 33
L
Lecture
lecture aléatoire 21
lecture d'un programme 21
lecture normale 8
lecture répétée 20
Index
LEVEL-SYNC 9,12
Limites du système 32
Localisation
d'une plage donnée 18
d'un point donné sur une
plage 19
M
Marquage de plages
Marquage automatique 12
Marquage manuel 12
MD
éjection 7,8
enregistrable 6,17
mise en place 6,8
préenregistré 17
Messages affichés 32
Minuterie
enregistrement 16
lecture 23
N, O
Nettoyage 2
veau d'enregistrement 11
P, Q
Pause
de lecture 8
d'enregistrement 7
Pause automatique 22
Précautions 2
R
Raccordement
à un appareil analogique 5
à un appareil numérique 5
Répétition A-B 20
S
SCMS (Système de protection
contre la copie abusive) 9,35
Spécifications 34
T, U
Taquet de protection de
l'enregistrement 7
Télécommande 4
Titrage
d'une plage 29
d'un minidisque 29
TOC (sommaire) 7, 9, 16, 24
V, W, X, Y, Z
Vérification
de l'ordre des plages
programmées 22
du temps enregistrable
restant sur le MD 9,17
Nomenclature
Touches
A↔B 20
Alphanumériques 18, 21, 30
A.ŠPACE 22
CD PLAYER 14
CHAR 30
CLEAR 21,30
CONTINUE 21
DISPLAY 15, 17
DISPLAY/CHAR 9,17,29
EDIT/NO/YES 10, 12, 24 à 31
■ (arrêt) 7, 8, 16, 21
● (enregistrement) 31
◀◀/▶▶ (recherche manuelle)
19,29,30
aen de en enlèpè d e d pèe qè
6 d#z #y D a 6 d
