GBH 220 DRE Professional - Furadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBH 220 DRE Professional BOSCH em formato PDF.

📄 70 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH GBH 220 DRE Professional - page 15
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GBH 220 DRE Professional

Categoria : Furadeira

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBH 220 DRE Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBH 220 DRE Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GBH 220 DRE Professional BOSCH

Sélection des accessoires – 70 Opération Figure Respectez Page OBJ_BUCH-1333-005.book Page 14 Tuesday, October 17, 2017 10:40 AMPortuguês | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 40P | (17.10.17) Português Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futu- ra referência. O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas elétricas opera- das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- mente iluminadas podem levar a acidentes. Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança elétrica A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Fi- chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico. Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- que elétrico, se o corpo estiver ligado à terra. Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o ris- co de choque elétrico. Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elé- trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma- da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho- que elétrico. Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- menta elétrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico. Segurança de pessoas Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru- dência ao trabalhar com a ferramenta elétrica. Não uti- lizar uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves. Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de pro- teção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapa- tos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões. Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desli- gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a lesões. Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir- me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inespera- das. Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- lizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada. Não utilizar uma ferramenta elétrica com um interrup- tor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa- rada. Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- ca. ATENÇÃO OBJ_BUCH-1333-005.book Page 15 Tuesday, October 17, 2017 10:40 AM16 | Português 1 609 92A 40P | (17.10.17) Bosch Power Tools Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- cance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- mentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pes- soas inesperientes. Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamen- te e não emperram, e se há peças quebradas ou danifi- cadas que possam prejudicar o funcionamento da fer- ramenta elétrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm co- mo causa, a manutenção insuficiente de ferramentas elé- tricas. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e po- dem ser conduzidas com maior facilidade. Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- rigosas. Serviço Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para martelos Usar proteção auricular. Ruídos podem provocar a sur- dez. Utilizar punhos adicionais se estes forem fornecidos junto com a ferramenta elétrica. A perda de controlo po- de provocar lesões. Ao executar trabalhos durante os quais a ferramenta de trabalho ou o parafuso possam atingir cabos elétri- cos que se encontrem sob a superfície a ser trabalhada ou o próprio cabo de rede, deverá sempre segurar o aparelho pelas superfícies isoladas do punho. O contac- to com um cabo sob tensão também pode colocar sob ten- são as peças metálicas do aparelho e levar a um choque elétrico. Indicações de segurança e de trabalho adicionais Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica- ção da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas mar- cadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consultar a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar incêndio e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. Apertar firmemente o punho adicional, durante o tra- balho deverá segurar a ferramenta elétrica firmemen- te com ambas as mãos e manter uma posição segura. A ferramenta elétrica é conduzida com segurança com am- bas as mãos. Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Para furar, sem percussão, em madeira, metal, cerâmica e plástico, assim como para furar são usadas ferramentas sem SDS-plus (p.ex. brocas com encabadouro cilíndrico). Para estas ferramentas são necessários um mandril de brocas de aperto rápido ou um mandril de brocas de coroa dentada. O mandril de brocas trava-se automaticamente. Puxar o mandril de brocas para controlar o travamento. A ferramenta elétrica só deve ser colocada sobre o pa- rafuso quando estiver desligada. Ferramentas de traba- lho em rotação podem escorregar. Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus: Puxar a ferramenta para controlar o travamento. Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica quando ela for utilizada. Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituída imediatamente. A capa de proteção contra pó evita, consideravelmente, que penetre pó de perfura- ção no encabadouro durante o funcionamento. Ao introdu- zir a ferramenta deverá assegurar-se de que a capa de pro- teção contra pó não seja danificada. Pós de materiais, como por exemplo tintas que contêm chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser nocivos à saúde e provocar reações alérgi- cas, doenças das vias respiratórias e/ou a cancro. Mate- rial que contém asbesto só deve ser processado por pes- soal especializado. – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração apropriado para o material. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respira- tória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem trabalha- dos, vigentes no seu país. Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Se a ferramenta de trabalho bloquear, deverá desligar a ferramenta elétrica. Soltar a ferramenta de trabalho. Assegure-se de que ao ligar a ferramenta elétrica, a fer- ramenta de trabalho se movimente livremente. Ao ligar o aparelho com uma broca bloqueada são produzidos altos momentos de reação. OBJ_BUCH-1333-005.book Page 16 Tuesday, October 17, 2017 10:40 AMPortuguês | 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 40P | (17.10.17) Espere a ferramenta elétrica parar completamente, an- tes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode em- perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elé- trica. Símbolos Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta elétrica. Volume de fornecimento Martelo perfurador, punho adicional e limitador de profundi- dade. Ferramentas de trabalho e outros acessórios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Símbolo Significado

GBH 2-20 DRE: Martelo perfurador área marcada de cinza: Punho (superfí- cie isolada) N.° do produto Ler todas as indicações de segurança e as instruções Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada Usar luvas de proteção Usar proteção auricular. Usar óculos de proteção Direção do movimento Direção da reação Próximo passo de ação Furar sem percussão Furar com percussão Cinzelar Parafusos Marcha à direita/à esquerda Vario-Lock Ligar Desligar Fixar o interruptor de ligar-desligar Destravar o interruptor de ligar-desli- gar Baixo número de rotações/de percus- sões Alto número de rotações/de percus- sões Aspiração Fixação da ferramenta

Potência nominal consumida E Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009

N.° de rotações em ponto morto Ø máx. diâmetro de perfuração Betão Aço Madeira Muramentos Coroa de perfuração ôca Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção Símbolo Significado OBJ_BUCH-1333-005.book Page 17 Tuesday, October 17, 2017 10:40 AM18 | Português 1 609 92A 40P | (17.10.17) Bosch Power Tools Utilização conforme as disposições A ferramenta elétrica é destinada para furar com percussão em betão, tijolos e em pedras. Ela também é apropriada para furar sem percussão em madeira, metal, cerâmica e plástico, assim como para aparafusar. GBH 2-20 DRE: A ferramenta elétrica é também adequada para trabalhos de cinzelagem ligeiros. Dados técnicos Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da pá- gina 64. As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Es- tas indicações podem variar dependendo de tensões inferio- res e dos modelos específicos dos países. Montagem de funcionamento A seguinte tabela indica os objetivos de ação para a montagem e a operação da ferramenta elétrica. As instruções dos objetivos de ação são mostradas na figura indicada. Dependendo do tipo da aplicação, são necessárias diferentes combinações de instru- ções. Devem ser observadas as instruções de segurança. Meta de ação Figura Observe Página Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus

Retirar a ferramenta de trabalho SDS-plus

Selecionar o tipo de funcionamento e o sentido de rotação 3 66–67 Alterar a posição do cinzel (Vario- lock)

Deslocar o punho adicional

Ajustar a profundidade de perfuração X

Montar o dispositivo de aspiração (Saugfix)

Ligar e desligar e ajustar o número de rotações

OBJ_BUCH-1333-005.book Page 23 Tuesday, October 17, 2017 10:40 AM24 | Español 1 609 92A 40P | (17.10.17) Bosch Power Tools Mantenimiento y limpieza Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- tener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Avd. de la Institución Libre de Enseñanza, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro Código Postal B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago de Chile Buzón Postal 7750000 Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Colombia Robert Bosch Ltda Av. Cra 45, # 108A-50, piso 7 Bogotá D.C. Tel.: (57) 1 658 5010 www.colombia.bosch.com.co Ecuador Robert Bosch Sociedad Anónima Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Panamá Robert Bosch Panamá, S.A. Punta Pacifica, Av 8va Sur y Calle 56 Est Ed Paitilla Of. Tower Ciudad de Panamá Tel.: (507) 301-0960 www.boschherramientas.com.pa Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Reservado el derecho de modificación. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. OBJ_BUCH-1333-005.book Page 24 Tuesday, October 17, 2017 10:40 AMPortuguês-Brasil | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 40P | (17.10.17) Português-Brasil Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e das instruções apresen- tadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas elétricas opera- das com corrente elétrica (com fio elétrico) e a ferramentas elétricas operadas com bateria (sem fio elétrico). Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- mente iluminadas podem levar a acidentes. Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- ção é possível que ocorra uma perda de controle sobre a ferramenta. Segurança elétrica O plugue da ferramenta elétrica deve caber na tomada. O plugue não deve ser modificado de maneira alguma. Não utilizar um plugue de adaptação junto com ferra- mentas elétricas protegidas por ligação à terra. Plugues não modificados e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico. Evitar que o corpo possa entrar em contato com super- fícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, aqueci- mentos, fogões e refrigeradores. Há um risco elevado devido a choque elétrico, se o corpo estiver ligado à terra. Manter a ferramenta afastada de chuva ou umidade. A infiltração de água em uma ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. Não utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais uti- lizar o cabo para transportar a ferramenta elétrica, pa- ra pendurá-la, nem para puxar o plugue da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes da ferramenta em movimento. Cabos danifi- cados ou emaranharados aumentam o risco de um choque elétrico. Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, deve-se utilizar só cabos de extensão apropriados para áreas externas. A utilização de um cabo de extensão apro- priado para áreas externas reduz o risco de um choque elé- trico. Se não for possível evitar que a ferramenta elétrica se- ja operada em áreas úmidas, deve-se ser utilizar um dispositivo de corrente diferencial (DR). A utilização de um dispositivo de corrente diferencial (DR) reduz o risco de um choque elétrico. Segurança pessoal Esteja atento, observe o que está fazendo e tenha pru- dência ao trabalhar com a ferramenta elétrica. Não uti- lizar uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica pode levar a lesões graves. Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de pro- teção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapa- tos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões. Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desli- gada antes de ligá-la à alimentação de rede e/ou a bate- ria, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se a ferramenta for ligada à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte da ferramenta em movi- mento pode levar a lesões. Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir- me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inespera- das. Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados pelas peças em movimento. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que sejam conectados e utili- zados de forma correta. A utilização de aspiração de pó pode reduzir perigos provocados por pó. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas Não forçar a ferramenta. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada. Não utilizar uma ferramenta elétrica com um interrup- tor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser con- sertada. Retirar o plugue da tomada e/ou remover a bateria an- tes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta elé- trica. ATENÇÃO OBJ_BUCH-1333-005.book Page 25 Tuesday, October 17, 2017 10:40 AM26 | Português-Brasil 1 609 92A 40P | (17.10.17) Bosch Power Tools Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- cance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com a ferramenta ou que não te- nham lido estas instruções, utilizem a ferramenta. Fer- ramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. Realizar a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verificar se há desalinhamento ou engripa- mento das partes móveis, rachaduras das partes e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Se danificada, a ferramenta elétrica deve ser reparada antes do uso. Muitos aciden- tes são provocados pela manutenção inadequada das fer- ramentas elétricas. Manter as ferramentas de corte sempre afiadas e lim- pas. Ferramentas de corte tratadas com cuidado e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as especificadas, pode levar a situações perigosas. Serviço Só permita que a sua ferramenta seja consertada por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcio- namento seguro da ferramenta. Instruções de segurança para martelos Usar protecção auricular. Ruídos podem provocar a per- da da audição. Use os punhos adicionais, se eles forem fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda de controle pode cau- sar ferimentos. Segure a ferramenta pelas superfícies do punho isola- das quando executa trabalhos, em que o acessório ou o parafuso possa atingir cabos elétricos ocultos ou o pró- prio cabo de corrente elétrica. O contato com um condu- tor elétrico também pode colocar sob tensão peças de me- tal da ferramenta e causar um choque elétrico. Mais instruções de segurança e trabalho Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- te elétrica deve coincidir com a indicada na chapa de identificação da ferramenta elétrica. Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consultar a companhia elétrica local. O contato com cabos elétricos pode levar a incêndio e cho- que elétrico. Danos em uma tubagem de gás pode levar a explosão. A penetração em um cano de água causa danos materiais. Aperte bem o punho adicional, ao trabalhar segure bem a ferramenta elétrica com as duas mãos e garanta uma posição segura. A ferramenta elétrica se deixa conduzir de forma segura com as duas mãos. Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com um torno de banca- da está mais firme do que segurada com a mão. Para furar sem impacto em madeira, metal, cerâmica e plástico, assim como para parafusar são usadas ferramen- tas sem SDS-plus (p. ex. broca com encabadouro cilíndri- co). Para estas ferramentas você necessita de uma bucha de aperto rápido ou bucha de coroa dentada. A bucha substituível se autobloqueia. Verifique o trava- mento, puxando na bucha substituível. Coloque somente a ferramenta elétrica desligada so- bre o parafuso. Ferramentas elétricas rodando podem deslizar. Usar ponta de parafusar SDS-plus: Puxe a ferramenta pa- ra verificar o travamento. Se a ferramenta elétrica não for utilizada, desligue-a para poupar energia. Uma capa contra o pó danificada deve ser imediata- mente substituída. A capa contra o pó evita a penetração de pó de furação no encabadouro durante o funcionamen- to. Ao inserir a ferramenta, certifique-se de que a capa contra o pó não fica danificada. Pós de materiais, como por exemplo tintas que contêm chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser nocivos à saúde e provocar reações alérgi- cas, doenças das vias respiratórias e/ou a câncer. Mate- rial que contem asbesto só deve ser processado por pes- soal especializado. – Se possível, deverá utilizar uma aspiração de pó. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respira- tória com filtro da classe P2. Observe as diretrizes, vigentes no seu país, relativas aos materiais a serem trabalhados. Evitar acúmulos de pó no local de trabalho. Pós podem se inflamar levemente. Se a acessório ficar bloqueada, desligue a ferramenta elétrica. Solte o acessório. Antes de ligar a ferramenta elétrica verifique a liberda- de de movimentos do acessório. Ao ligar com a ferramen- ta para furar bloqueada, ocorrem torques de reação eleva- dos. Espere a ferramenta elétrica parar completamente, an- tes de depositá-la. A lâmina de serra pode emperrar e le- var à perda de controle sobre a ferramenta elétrica. Símbolos Os seguintes símbolos são importantes para a leitura e com- preensão do manual de instruções. Memorize os símbolos e o respetivo significado. A interpretação correta dos símbolos ajuda vocês a usar a melhor e de forma mais segura a ferra- menta elétrica. OBJ_BUCH-1333-005.book Page 26 Tuesday, October 17, 2017 10:40 AMPortuguês-Brasil | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 40P | (17.10.17) Volume de fornecimento Martelo perfurador, punho adicional e batente de profundida- de. Os acessórios ilustrados ou descritos não fazem parte do ma- terial a fornecer standard. Os acessórios completos podem ser consultados em nosso programa de acessórios. Utilização adequada A ferramenta elétrica se destina a furar com martelo em con- creto, tijolo e pedra. Também se adequa para furar sem im- pacto em madeira, metal, cerâmica e plástico, assim como para parafusar. GBH 2-20 DRE: A ferramenta elétrica se destina também a li- geiros trabalhos de cinzelagem. Dados técnicos Os dados técnicos do produto estão indicados na tabela na página 64. Símbolo Significado

GBH 2-20 DRE: Martelo perfurador área marcada a cinza: punho (superfí- cie do punho isolada) N° do produto Guarde todas as indicações de segu- rança e as instruções Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, retirar o plugue da tomada Use luvas de proteção Use proteção auditiva. Use óculos de proteção Sentido de movimento Sentido de reação Próximo passo de ação Furar sem impacto Furar com martelo Cinzelar Parafusos Marcha à direita/à esquerda Vario-Lock Ligar Desligar Bloquear o interruptor de ligar/desligar Desbloquear o interruptor de ligar/des- ligar Nº de rotações/impactos reduzido Nº de rotações/impactos elevado Aspiração Fixação da ferramenta

Potência nominal consumida E Intensidade de impacto individual de acordo com EPTA-Procedure 05/2009

N° de rotações em vazio Ø Diâmetro máx. de furação Concreto Aço Madeira Alvenaria Broca de coroa oca Peso de acordo com EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção Símbolo Significado OBJ_BUCH-1333-005.book Page 27 Tuesday, October 17, 2017 10:40 AM28 | Português-Brasil 1 609 92A 40P | (17.10.17) Bosch Power Tools Os dados são válidos para uma tensão nominal [U] de 230 V. No caso de tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Montagem e operação A seguinte tabela indica os objetivos de ação para montagem e operação da ferramenta elétrica. As instruções para os objetivos de ação são exibidas na imagem indicada. Consoante o tipo de uso, são necessárias combinações diferentes das instruções. Ob- serve as instruções de segurança. Objetivo de ação Figura Respeite Página Usar ponta de parafusar SDS-plus

Selecionar modo de operação e sentido de rotação 3 66–67 Alterar ajuste do cinzel (Vario-Lock)

Oscilar punho adicional

Ajustar profundidade de perfuração X

Montar a aspiração (dispositivo de fixação da aspiração)

Ligar/desligar e ajustar número de rotações

Selecionar acessórios – 70

OBJ_BUCH-1333-005.book Page 28 Tuesday, October 17, 2017 10:40 AM中文 | 29Bosch Power Tools 1 609 92A 40P | (17.10.17) Manutenção e limpeza Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventila-ção sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se-gura.Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança. Serviço pós-venda e assistência ao cliente O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:www.bosch-pt.comA nossa equipe de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-te dos produtos e acessórios.Indique em todas as questões ou encomendas de peças so-bressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características do produto.BrasilRobert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas ElétricasCaixa postal 1195 – CEP: 13065-900Campinas – SPTel.: 0800 7045 446www.bosch.com.br/contatoAngolaInvestGlobalParque LogísticoEstrada de Viana Km 12LuandaTel. : +212 948 513 580E-Mail: helderribeiro@investglobal-ang.com Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.Não jogar a ferramenta elétrica no lixo doméstico!Sob reserva de alterações.