DPT353Z - Grampeador elétrico MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DPT353Z MAKITA em formato PDF.
| Tipo de produto | Grampeador elétrico sem fio |
| Marca | Makita |
| Modelo | DPT353Z |
| Categoria | Grampeador elétrico |
| Tensão nominal | 18 V cc |
| Tipo de alimentação | Bateria de íon de lítio (não incluída) |
| Dimensões (C x L x A) | 257 mm x 79 mm x 226 mm |
| Peso líquido | 2,0 - 2,3 kg |
| Capacidade do carregador | 100 grampos/pregos sem cabeça |
| Tamanho dos grampos/pregos | Ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 76 dB(A) |
| Nível de vibrações (ah) | 2,5 m/s² ou menos |
| Sistema de proteção | Proteção contra sobrecarga, superaquecimento e descarga total |
| Ajuste de profundidade | Sim, por botão rotativo (faixa máx. 1,5 mm) |
| Luz LED | Sim, com desligamento automático após 10 s |
| Gancho de suspensão | Sim, reversível |
| Adaptador de bocal | Incluído, para superfícies frágeis |
| Manutenção | Limpar com um pano seco, sem solventes |
| Segurança | Travamento do gatilho, contato com a peça obrigatório, anti-partida a vazio |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Baterias e carregadores Makita originais, reparo por centro autorizado |
Perguntas frequentes - DPT353Z MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre DPT353Z MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Grampeador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DPT353Z - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DPT353Z da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DPT353Z MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
| Modelo: DPT353 | |
| Tamanho do pino de pregar Ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm | |
| Capacidade do magazine do pino de pregar 100 peças | |
| Dimensoes sem gancho (C x L x A) 257 mm x 79 mm x 226 mm | |
| Tensão nominal CC 18 V | |
| Peso liquido 2,0 - 2,3 kg |
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avisão prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
- O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.
Bateria e_carregarador aplicável
| Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B | |
| Carregarador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Algumas das baterias e correadores listedos acima poderao nao estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.

AVISO: Utilize apenas as baterias e correlogadores listedos acima. Autilizaao de quaisquer otheras bates e correlogadores pode causar ferimentos e/ou um incendio.
Utilização a que se destina
A ferramenta serve para agrafar pinos de pregar em materiais de construcao, como amadeira.
Ruido
A caracteristica do nível de ruido A determinado de accordo com a EN60745:
Nivel de pressao acustica (L_pA):76 dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)
O nível de ruido durante o functimento pode exceed 80 dB (A).

AVISO: Utilize protetores auriculares.
Vibração
O valor total da vibração determinado de acordo com o EN60745:
Emissao de vibrationao (a_h):2,5m / s^2 ou menos
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de testepadão e pode serutilizando para comparar dasferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizes na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: A emissão de vibração durante a realização real da ferramentaétrica pode fazer (s) valor(es) indicado(s), dependendo das foras como a ferramenta é realizada, especialmente um tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identicular as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operationo, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).
Declaração de conformidade da CE
Apenas para os Países europeus
A declaração de conformidade da CE está incluída como Anexo A;neste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas
AVISO: Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boaixo pode resultar em什麽 elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de segurarca do pinador a bateria
- Assuma sempre que a ferramenta contentem fixadores. Um manuseamento descuidado do pinador pode resultar em disparo inesperado dos fixadores e em ferimentos pessoasis.
- Não aponte a ferramenta na sua direção ou na de algoém nas proximidades. O disparo inesperado descarregará o fixador provocando um ferimento.
- Não acontece a ferramenta a não ser que ela esteja colocadafirmamentecontraapea de trabalho. Se a ferramenta não estiver em contacto com a peça de trabalho, o fixador pode ser desviado do alvo.
- Desligue a ferramenta da fonte de energia quando o fixador fica encravado na ferramenta. Enquanto remove um fixador encravado, o pinador pode ser ativado acidentalmente se estiver ligado à corrente.
- Tenha todo o cuidado quando remove um fixador encravado. O mecanismo pode estar sob compressao e o agrafe pode ser descarregado com forca quando tenta libertar-se de uma condição de encravamento.
- Não utilize este pinador para PRENDER cabos eletricos. Ele não foi concebido para a instalação de cabos eletricos e pode danIFICAR o isolamento dos cabos eletricos, causandoessa forma choque eletrico ou perigo de incência.
- Use sempre óculos de segurarça para proteger os olhos da poeira ou de lesões provocadas pelos fixadores.
AVISO: É responsabilité do empregador obrs.brigar os operadores da ferramenta e outras pessoas que possam estar na area de trabalho adjacente autilizarem equipamentos de protecao ocular de seguranca.
-
Mantenha as mês e pés afastados da区内a porta de ejeção.
-
Siga as instruções referentes à lubrificação e substituição de acessórios.
- Retire sempre a bateria after de correbar fixa-dores, ajustar, inspecionar, realizar a manutencao ou(before de terminar a operacao.
- Certifique-se de que não há ninguém por perto antes de realizar a operação. Nunca tente disparar fixadores tanto a partir de dentro como de fora da parede ao mesmo tempo. Os fixadores podem dilacerar e/ouVAR, aparecido um perigo grave.
- Tenha cuidado e mantenha-se numa posicao firme e equilibrada ao utilizear a ferramenta. Certifique-se de queinguem está por baixo quando travaça em locais altos.
-
Nunca utilize ferramentas de aparafusar com fixador marcadas com o símbolo "Não utilizes em andaires, escalas" para aplicação especiala como, por exemplo:
-
quando trocar um local de aparafusamento por outras envolver o uso de andaiames, degraus de escalas, escaladas ou construções semelhantes a escaladas, por exemplo, ripas de telhado;
- fechar caixas ou grades;
-
instalar sistemas de segurar de transporte, por exemple, em veículos e vagões.
-
Verifique cuidadosamente as paredes, tetos, pisos, telhados e similares para evaporar possi-veis choques electrolycos, fugas de gás, explos-oes, etc. causados por agrafar fios condu-ores, conducas ou tubos de gás.
- Utilize abenas os fixadores especializados在这e vesto manual. Autilização de quaisquer outros fixadores pode provoc um mau functiona-mentation da ferramenta.
- Não interfira com a ferramenta nem tente utilizes-a-la para outros fins além de colocar fixadores.
- Não utilize a ferramenta sem fixadores. Isso reduz a vida da ferramenta.
- Pare imeditamente as operações de aconteamento se reparar em algo de errado ou fora do normal com a ferramenta.
- Nunca utilize em materiais que permitam que o fixador fure e soit projetado atraves do mesmo.
- Nunca faça atuar o gatilho do interruptor e o elemento de contacto simultaneamente até estar preparado para agrafar peças de trabalho. Deixe a pea de trabalho pressionar o elemento de contacto. Nunca contrarie a sua finalidade retendo o elemento decontacto ou pressionando-o a mao.
- Não interfira com o elemento de contacto. Verifique o elemento de contacto freqüentemente para ver se está a funciona corretemente.
- Remova sempre os fixadores da ferramenta quando não estiver a ser realizada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO: NAO permita que confonto ou familia-ridade com o produit (adquirido com o uso repet- tido) substitua a aderência estrita às regras de seguranca da ferramenta. MA INTERPRETAÇÃO ou não-Sequimento das regras de seguranca estabelecidas;neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utilizes a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúção no (1) corre-gador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
- Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o trabalho imeditamente. Pode resultar em sobraquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
- Se entrada eletrólito nos seuos olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
- Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^
- Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
-
Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduça pode resultar num incendio, em calor excessivo ou numa explosão.
-
Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).
Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de Expedicao, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulutar um perito em materiais perigosos. Tenha acredem conta a possíbidade de existrem regulamentos nationais mais detailhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for realizada durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilização, País pode fazer suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita a adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhu-ras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
-
A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNçionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
-
Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
APRECAUÇÂO: Utilize apenas baterias genuiinas da Makita. Autilização de baterias não genuinadas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness derscarregada.Pare sempre o funcao namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vida可以使 a bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
- Carregue a bateria se não a utilizesz durante um longo periodo de tempo (mais de-seis vezes).
DESCRÊção FUNCIONAL
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta.
Instalação ou remoçao da bateria
APRECAUCAO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retiring a bateria.
APRECAUÇA:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove abateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais.
Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
Paraunarbateria,deslize-a para fora da ferramenta.
enquanto desliza o botao na fronte da bateria.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeness ate bloquear na posicao correta com um pouco clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenessbloqueada.
APRECAUCAO: Instale sempre a bateria ate ao fim, até deixar de ver o indicator vermelho.
Caso contrario, a bateria poderá cair da ferramenta acidentallmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoémproximo.
PRECAUÇA: Não instale a bateria à forca.
Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOI colocada corretamente.
Sistema de proteção da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o funcaoamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante um das segunteos condioes:
Proteção contra sobrecarga
Quando a ferramenta/bateria é operada de forma que puxe una corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicao. Nesta situacao, desligue a ferramenta e pare a aplicacao que provocou ou sobrecarregamento da ferramenta. Depois, ligue a ferramenta para a reiniciar.
Proteção contra sobreaquecidonto
Quando a ferramenta/bateria fica sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Neste caso,deer a ferramenta/bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacité da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente e o indicator da bateria minha ou estado que se segue. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Fig.2: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao
Prima o botão de verificacao na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.
| Luzes indicatoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado Apiscar | |||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
NOTA: A primaire luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de protecao da bateria funciona.
Indicação da capacidade restante da bateria
Quando puxo o gatilho ou prime o elemento de contacto, o indicator da bateria minha a capacidade restante da bateria.
Fig.3: 1. Indicador da bateria
A capacidade restante da bateria é aparecada como indicado naanela segunte.
| Estado dosindicadores da bateria Capacidaderestante dabateria | ||
| Aceso Apa | gado | A piscar |
| 50% a 100% | ||
| 20% a 50% | ||
| 0% a 20% | ||
| Carregar abateria | ||
Botão debloqueio do gatilho
APRECAUÇA: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertado.
APRECAUÇA: quando não estiver a utilizear a ferramenta, prima o botão debloqueio do gatilho a partir do lado B para bloquear o gatilho na posi-ção de desligado.
Fig.4: 1. Botão debloqueio do gatilho 2. Gatilho
Fig.5
Para evaporar que o gatilho sera puxado acidentalmente, é fornecido o botão de bloqueio do gatilho.
Para puxar o gatilho, prima o botao de bloqueio do gatilho a partir do lado A.
DepoS de utilizes, prima sempre o botao de bloqueio do gatilho a partir do lado B.
Ajustar a profundidade de pregagem de pinos
AAVISO: Certifique-se sempre de que não tem os dedos colocados no gatilho do interruptor ou no elemento de contacto e que a bateria éremovida antes de regular a profundidade de pregagem.
A profundidade de pregagem de pinos pode ser regula naesse pinador. Para fazer a profundidade de pregagem, rode o regulador. A profundidade de pregagem é a mais profunda quando o regulador é rodado completeness no sentido A indica na figura. Tornarse-a menos profunda a medida que o regulador érodado no sentido B. A profundidade pode ser regulada 1,5 mm no maximo.
Fig.6: 1. Regulador
Fig.7: 1. Demasiado profundo 2. Nivelado 3. Demasiado superficial
Acender a luz
PRECAUÇão: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente.
Puxe o gatilho ou asigno elemento de contacto para acender a luz. A luz mantem-se acesa quando estiver a puxar o gatilho ou acisionar o elemento de contacto.
A luz apaga-se aproximadamente 10segundos deposis de libertar o gatilho e o elemento de contacto.
Fig.8: 1. Lampada
NOTA: Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lampada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada ou a iluminação pode ficar entraquecida.
NOTA: Mesmo que a luz agenda quando a energia residual da bateria baixar, o pinador podera não disparar pinos de pregar. Neste caso, corregue a bateria.
MONTAGEM
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que não tem os dedos colocados no gatilho do interruptor ou no elemento de contacto e que a bateria é removida antes de realizar qualquer trabalho no pinador.
Carregar o pinador
PRECAUÇão: Certifique-se sempre de que a bateria foi retirada antes de carregar o pinador. O disparo não intencional pode provocar ferimentos pessoas e danos na propriedade.
APRECAUÇA: Não deslize abruptamente o magazine do pinador_carregado com pinos de prepar. Deixar cair acidentalmente pinos de prepar, especialmente quando estiver a做工ar em locais elevados, poderá fazer ferimentos.
PRECAUÇão: Carregue os pinos de pregar no sentido correto. Carregar os pinos de pregar no sentido incorreto poderá causar o desgaste e o rasgo prematto do acionador e danos nas restantes peças.
PRECAUÇão: Não utilize pinos de prepar ligados deformados. Utilize os pinos de prepar especialicos;neste manual. Utilizar pinos de prepar-além dos especialicos poderá causar o encravamento do pino de prepar e a quebra do pinador.
- Retire a bateria.
-
Aperte a alavanca de bloqueio e deslize o magazine paraTRS.
-
Alinhe a ponta dos pinos de pregar com as ranhuras na parte inferior do magazine e puxe a peça completeness dos pinos de pregar em direção à guia do aconteador. (Tenha cuidado em colocar os pinos de pregar no sentido correto.)
Fig.9: 1. Pinos de pregar 2. Magazine 3. Alavanca de bloquejo 4. Guia do aconteador
4. DepoS de carregar os pinos de pregar, puxe o magazine paraTRS para o colocar no lugar, atedar um estalido.
Para remover os pinos de pregar, siga os procedimentos de instalação pela ordem inversa.
Adaptador daanela
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que não tem os dedos colocados no gatilho do interruptor ou no elemento de contacto e que a bateria é removida antes de instalar o adaptorador daanela.
Quando disparar pinos de pregar no material com superficies fácilmente manchadas, utilize o adaptordo de cabeca. Para instalar o adaptordo de cabeca, coloque-o sobre a cobertura da guia do acionador, de modo a que a saliencia no interior do adaptordo da cabeca encaixe no entalhe na cobertura da guia do acionador. Pode guardar o adaptordo da cabeca no suporte na extremidade traseira do magazine para evaporar perde-lo.
Fig.10: 1. Entalhe 2. Saliência 3. Adaptador da
cabeça 4. Suporte
Gancho
APRECAUÇA: Não pendure o gancho no cimento para a cintura. Deixar cair o pinador, o que é provocado por o gancho sair acidentalmente do lugar, pode provocar o disparo não intencional e resultar em ferimentos pessoais.
Fig.11
O gancho é conveniente para pendurar a ferramenta temporariamente. Este pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta.
Para instalar o gancho, insira-o na ranhura na caixa da ferramenta em qualquer um dos lados e fixe-o com um parafuso. Para remover, solte o parafuso e retireo.
Fig.12: 1. Ranhura 2. Gancho 3. Parafuso
Armazenamento da chave hexagonal
Quando não estiver a utilizesa-la, guarde a chave hexagonal conforme indicado na figura para evaporar perdela.
Fig.13: 1. Chave hexagonal
OPERAÇÃO
Testar o Sistema de segurarça
AAVISO: Certifique-se de que todos os sistemas de segurar está a functionar adequamente antes da operação. Caso contrário, pode provocar ferimentos pessoas.
Fig.14: 1. Botão de bloqueio do gatilho 2. Gatilho
Teste os sistemas de segurarça quando a possível falha antes da operação, como se segue.
- Descarregue os pinos de pregar da ferramenta e mantenha o magazine aberto.
- Instale a bateria e solte o bloqueio do gatilho.
-
Puxe apenas o gatilho sem tocar no elemento decontacto encostado ao material.
-
Toque apenas no elemento de contacto encostado ao material sem puxar o gatilho.
Se a ferramenta funciona no caso de 3 e 4 acima, os sistemas de segurar não avariados. Pare autilização da ferramenta imeditamente eça ajuda ao centro de assistência local.
AVISO: Continue a colocar o elemento de contacto firmamente sobre o material até o pino de pregar ser aparafusado completeness. O disparo não intencional pode provocar ferimentos pessoasis.
- Solte o bloqueio do gatilho.
- Coloque o elemento de contacto encostado ao material.
- Puxe o gatilho do interruptor até ao fim para disparar um pino de pregar.
- Para aparafusar o pino de pregar segunte, solte o dedo do gatilho do interruptor uma vez e repita os passos 2 e 3 anteriores.
Fig.15: 1. Gatiho do interruptor 2. Elemento de contacto
Tambemodeaparafusaros pinosde pregar quand oarrastaraferramentaparaárea seguntecom oelemento decontactopressionadocontraomaterialepressionandoogatilho dointerruptor.
Fig.16
Se aCESSÉ do pinto de pregar permanecer acima da superficie da peça de trabalho, aparafuse o pinto de pregar quando segurafirmamenteacabeça do pinto de pregar contra a peça de trabalho.
Fig.17
NOTA: Se aCESSa do pino de pregar permanecer acima da peça de trabalho mesmo quando segura naCESSa do pino de pregar, o material pode não ser adequado para o pinador. Continuar a utilizes o pinador{nesse material pode provoc danos no aconteamento do pinador e/ou encravamento no pinador.
Mecanismo antidisparo a seco
AVISO: Certifique-se sempre de que não tem os dedos colocados no gatifilo do interruptor ou no elemento de contacto e que a bateria é removida antes de carregar o pinador.
Quando o número de pinos de prepar restantes no magazine é de 0 a 3 peças, o gatilho do interruptor deixa de poder ser puxado. Nesta alta, insira uma nova tira de pinos de prepar no magazine e o gatilho do interruptor pode ser novamente premido.
NOTA: quando disparar um comprimento diferente de pinos de preparar logo après o mecanismo antidisparo a seco sercisionado,insira una nova tira de pinos de preparar no magazine e dispare todos os pinos de preparar anteriores que restaram no material de sucata.
Verificar os pinos de preparaciones
Pode vericar a quantidade de pinos de prepar restantes através da janela de observação.
O indicator Vermelho move-se em direção à abertura de fixação com a quantidade de pinos de pregar restantes a ficar reduzida.
Fig.18: 1.anela de observacao 2. Indicador
Remover os pinos de preparar encravados
AVISO: Certifique-se sempre de que a bateria foi retirada antes de remover pinos de prepar encapsados.
Retire os pinos de pregar que permanecem no interior do magazine.
Remova os tres parafusos com a chave hexagonal que fixam a cobertura da guia do aconteador.
Retire os pregos encravados da ranhura da guia de pregos que surgiu.
Quando for dificil remover os pregos encravados, remove osinous parafusos com a chave hexagonal que fixam a cobertura superior de contacto. De seguida, remova-os.
Fig.19: 1. Cobertura da guia do aconteador
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria fi o retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistencia Makita autorizados ou peloscentros de assistência de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPCIONAIS
APRECAUCAO: Estes acessos ou peças são recomendados para utilizeçao com a ferramenta Makita especificada;neste manual. Autiliza- cao deoutsocasiosoupeçaspode serperigosa para as pessoas.Uselapaesacceriosoupezas para os fins indicados.
Se necessitar de informações adiconais relatives a estes acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
- Pinos de preparar
Bateria e carregador genuinos da Makita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
SPECIFICATIONER