STC1840EPCB - Roçadora BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho STC1840EPCB BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre STC1840EPCB BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STC1840EPCB - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STC1840EPCB da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR STC1840EPCB BLACK & DECKER
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Utilização pretendida
Os seus cortadores BLACK+DECKER STC1820E, STC1840E foi concebido para aparar as extremidades dos relevados e para cortar relva em espaços exíguos. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica.
Instruções de segurança
Atenção! Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve sempre cumprir medidas de segurança básicas, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incêndio, choque eléctrico e ferimentos. Atenção! Ao utilizar a máquina, terá de seguir as regras de segurança. Para sua segurança e das outras pessoas, leia estas instruções antes de utilizar a máquina. Mantenha as instruções em local seguro para futuras consultas.
- Leia com atenção todo o manual antes de utilizar o aparelho.
- A utilização prevista para este aparelho está descrita neste manual. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparelho que não esteja incluída no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais.
- Conserve este manual para referência futura.
Utilização do aparelho
Tenha sempre cuidado quando utilizar este aparelho.
- Utilize sempre óculos ou viseiras de protecção.
-
Nunca utilize a máquina enquanto estiverem pessoas, em especial crianças, ou animais nas proximidades.
-
Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da área de trabalho ou tocarem no aparelho ou no cabo de alimentação.
- É necessária uma supervisão atenta quando o aparelho está a ser utilizado próximo de crianças.
- Este aparelho não deve ser utilizado por jovens ou pessoas doentes sem supervisão.
- Este aparelho não deve ser utilizado como um brinquedo.
- Utilize apenas o aparelho à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
- Utilize-o apenas num local seco. Não deixe molhar o aparelho.
- Evite utilizar o aparelho em condições meteorológicas adversas, especialmente se houver risco de relâmpagos.
♦ Não mergulhe o aparelho em água. - Não abra a estrutura do aparelho. Não existem peças para manipulação pelo utilizador no interior.
- Não utilize o equipamento em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
- O aparelho só pode ser utilizado com a fonte de alimentação fornecida com o mesmo.
Segurança de terceiros
- Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho.
Riscos residuais.
Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos.
Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e com a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem:
- Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
- Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
- Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas regularmente.
♦ Danos auditivos. - Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF.)
Após a utilização
- Quando não for utilizado, o aparelho deve ser guardado num local seco e com boa ventilação, fora do alcance das crianças.
- As crianças não devem ter acesso a aparelhos armazenados.
- Quando o aparelho for guardado ou transportado num veículo, deverá ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evitar o movimento devido a alterações súbitas na velocidade ou direcção.
Inspecção e reparações
- Antes da utilização verifique o aparelho quanto a peças danificadas ou avariadas. Verifique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom funcionamento.
- Não utilize este aparelho se alguma das suas peças estiver danificada ou avariada.
- Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um agente de reparação autorizado.
- Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não as especificadas neste manual.
Vibração
Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN50636 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado.
Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela norma 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua actividade profissional, deve ser considerada uma estimativa de exposição de vibração, as actuais condições de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, para além do tempo de funcionamento.
Instruções de segurança adicionais para cortadores de relva
Atenção! Os elementos de corte continuarão a rodar após o motor ter sido desligado.
- Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada da máquina.
- Retire sempre a bateria do aparelho sempre que não o utilizar, antes de eliminar um bloqueio, efectuar a limpeza e a manutenção, depois de bater num objecto estranho ou se o aparelho começar a vibrar de maneira anormal.
- Use botas ou sapatos reforçados para proteger os pés.
- Use calças compridas para proteger as pernas.
-
Antes de utilizar o aparelho, verifique se o percurso de corte não tem paus, pedras, cabos e outros obstáculos.
-
Utilize sempre o aparelho na posição vertical, com a linha de corte junto ao chão. Nunca ligue o aparelho noutra posição.
- Ao utilizar o aparelho, desloque-se lentamente. A relva acabada de cortar está molhada e escorregadia.
- Não trabalhe em declives. Trabalhe ao longo dos declives, e nunca em sentido ascendente ou descendente
♦ Nunca atravesse caminhos de gravilha ou estradas com o aparelho em funcionamento. - Nunca toque na linha de corte com o aparelho em funcionamento.
- Não pouse o aparelho até a linha de corte parar completamente.
Utilize sempre o tipo adequado de linha de corte. Nunca utilize linhas de corte metálicas nem linha de pesca. - Tenha cuidado para não tocar na lâmina da linha de corte.
- Mantenha sempre as mãos e os pés afastados da linha de corte, especialmente ao ligar o motor.
- Antes de utilizar o aparelho e depois de qualquer impacto, procure sinais de desgaste ou peças danificadas e repare-as conforme necessário.
- Nunca utilize o aparelho com protecções danificadas ou sem protecções.
- Tenha cuidado para que nenhum dispositivo montado no aparelho corte o filamento da linha. Depois de estender uma nova linha de corte, volte sempre a colocar a máquina na posição normal de funcionamento antes de a ligar.
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
- Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilação se encontram livres de detritos.
Instruções de segurança adicionais para baterias e carregadores
Baterias
♦ Nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo.
- Não exponha a bateria à água.
- Não armazene em locais onde a temperatura possa exceder os 40 °C.
- Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e 40 °C.
- Carregue apenas com o carregador fornecido com a ferramenta.
- Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção “Protecção do ambiente”.
Carregadores
Utilize o seu carregador BLACK+DECKER apenas para carregar a bateria da ferramenta com que foi fornecido. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
- Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
- Substitua os cabos defeituosos imediatamente.
♦ Não exponha o carregador à água.
- Não abra o carregador.
- Não abra o carregador.

O adaptador deverá ser utilizado apenas em espaços interiores.

Antes da utilização, leia o manual de instruções.
Segurança eléctrica

O seu carregador tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligação à terra. Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especificações. Nunca tente substituir a unidade do carregador por uma tomada de alimentação normal.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assistência autorizado BLACK+DECKER, de modo a evitar situações de perigo.
Rótulos do aparelho
Os seguintes símbolos de aviso apresentam os seguintes símbolos de aviso juntamente com o código de data:

Antes de utilizar o aparelho, leia o manual.

Utilize óculos ou viseiras de protecção quando utilizar este aparelho.

Utilize protecções auditivas adequadas ao utilizar o aparelho.

Retire sempre a bateria do aparelho antes de efectuar qualquer processo de limpeza ou manutenção.
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS

Esteja atento à projecção de objectos. Mantenha as pessoas afastadas da área de corte.

Não exponha o aparelho à chuva ou humidade elevada.

A potência sonora cumpre a Directiva 2000/14/CE.
Componentes
Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes características.
- Gatilho
- Botão de desbloqueio
- Punho
- Botão POWERCOMMAND
- Pega auxiliar
- Botão de ajuste da altura
- Botão para rodar para a margem
B. Cabeça do cortador - Roda da extremidade
- Protecção
- Compartimento do cilindro
- Bateria
- Carregador
- Indicador de carga
Carregar a bateria (Fig. A)
A bateria precisa de ser carregada antes da primeira utilização e sempre que não conseguir produzir energia suficiente em trabalhos anteriormente feitos sem dificuldade.
A bateria pode aquecer durante o carregamento. Isto é normal e não indica um problema.
Atenção! Não carregue a bateria a temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de carregamento recomendada: aproximadamente 24 °C.
Nota: O carregador não irá carregar a bateria se a temperatura das células for inferior a 10 °C ou superior a 40 °C.
A bateria não deve ser retirada do carregador para que este comece a carregar automaticamente quando a temperatura das células aquecer ou arrefecer.
- Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a bateria.
◆ Insira a bateria no carregador.

O LED verde ficará a piscar, indicando que a bateria está a ser carregada.

A conclusão do processo de carregamento é LED verde, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador.
Atenção! Recarregue as baterias descarregadas assim que possível após a utilização, caso contrário a duração da bateria pode diminuir consideravelmente.
Diagnóstico do carregador
Este carregador foi concebido para detectar determinados problemas que possam surgir com baterias ou a fonte de alimentação. Os problemas são indicados pela iluminação de um LED intermitente com diferentes padrões.
Problemas na bateria

O carregador permite detectar uma bateria fraca cu danificada. O LED vermelho pisca com o padrão indicado na etiqueta. Se aparecer este padrão intermitente de problemas na bateria, interompa o carregamento da bateria. Entregue-a a um centro de assistência ou num local de recolha para reciclagem
Retardação de calor/frio

Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calorfrío, interrompendo o processo de carga até a bateria normalizar. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo Carregar a bateria. Esta função assegura a duração máxima da bateria. O LED vermelho pisca no padrão indicado na etiqueta quando a retardação de calorfrío é detectada.
Deixar a bateria no carregador
O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o LED acesso indefinidamente. O carregador irá manter a bateria completamente carregada.
Notas importantes sobre carregamento
- É possível aumentar a duração e o desempenho da bateria se carregá-la quando a temperatura ambiente se situar entre 65°F e 75°F (18° - 24°C). NÃO carregue a
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
bateria se a temperatura ambiente for inferior a +4,5 °C ou superior a +40,5 °C. Isto é importante e impede danos graves na bateria.
- O carregador e a bateria podem ficar demasiado quentes durante o carregamento. Isto é normal e não representa um problema. Para facilitar o arrefecimento da bateria, evite colocar o carregador ou a bateria num local quente, como num barracão metálico ou num reboque não isola-do.
◆ Se a bateria não carregar correctamente:
- Verifique a corrente no receptáculo, ligando uma lâmpada ou outro aparelho
- Verifique se o receptáculo está ligado a um comutador de iluminação que se desliga quando desliga as luzes.
- Coloque o carregador e a bateria num local onde a bateria num local onde a temperatura do ar ambiente seja de aproximadamente 18 ° 24 °C.
- Se os problemas de carregamento persistirem, leve o aparelho, a bateria e o carregador para um centro de assistência local.
A bateria deve ser recarregada se não fornecer energia suficiente durante trabalhos que tenham sido efectuados facilmente. NÃO CONTINUE a utilizar o aparelho nestas condições. Siga o procedimento de carregamento. Pode também carregar uma bateria parcialmente utilizada sempre que quiser, porque não afecta a bateria.
Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza. - Não congele nem coloque o carregador dentro de água ou de outros líquidos.
Atenção Perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo.
Se a estrutura de plástico da bateria se partir ou rachar, envio o aparelho para um centro de assistência para reciclagem.
Inserir e retirar a bateria do aparelho
Atenção! Certifique-se de que o botão de desbloqueio não está na posição correcta para impedir a activação acidental do interruptor de funcionamento, antes de retirar ou instalar a bateria.
Instalar a bateria
Insira a bateria (12) no aparelho até ouvir um som de encaixe (Figura B). Certifique-se de que a bateria está totalmente encaixada na posição.
Retirar a bateria
Prima o botão de libertação da bateria (12a), como indicado na Figura C e retire a bateria do aparelho.
Montagem
Atenção! Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada.
Ferramentas de montagem necessárias (não fornecidas): Chave de fendas Phillips.
Instalar a protecção (Fig. D, E)
Atenção! Retire a bateria do aparelho antes de instalar a protecção, a guia de régua ou o punho. Nunca utilize o aparelho sem a protecção devidamente instalada. A protecção deve estar sempre instalada no aparelho para proteger o utilizador.
♦ Remova o parafuso da protecção.
- Volte o cortador ao contrário de modo a olhar para baixo e ver o tampão do cilindro (15).
- Voite a protecção (10) ao contrário e faça-a deslizar completamente para o compartimento do motor (16). Certifique-se de que as patilhas (17) na protecção encaixam nas estrias (18) do compartimento do motor, como indicado.
- Continue a fazer deslizar a protecção até ouvir um som de encaixe. A patilha de travão (19) deve encaixar na ranhura do compartimento (20).
Com uma chave de fendas Phillips, insira o parafuso da protecção e aperte-o com firmeza, como indicado na figura E para completar a montagem da protecção.
- Após a instalação da protecção, remova a cobertura da lâmina da linha de corte, que se encontra na extremidade da protecção
Atenção! Nunca utilize a ferramenta sem que a protecção se encontre montada correctamente.
Montar o punho auxiliar (Fig. F, G, H)
Para montar o punho, prima os botões (21) em ambos os lados do compartimento superior, como indicado na Figura F.
♦ Posicione o punho, como indicado na Figura G (com o logótipo da BLACK+DECKER virado para cima). Empurre parcialmente o punho de modo a manter premidos os botões quando libertá-los com a mão.
Empurre o punho totalmente para dentro do compartimento e posicione-o ligeiramente até encaixar no respectivo local.
Para ajustar o punho para cima ou para baixo, prima o botão (22) e levante ou baixe o punho (Figura H).
- O punho deve ser ajustado para que o braço dianteiro fique direito quando o cortador estiver na posição de trabalho.
Ajuste de altura (Fig. I, J–J3)
Atenção! Ajuste o comprimento do cortador para obter as posições de trabalho adequadas, como indicado nas Figuras J - J3.
A altura geral do cortador pode ser ajustada afrouxando o botão de ajuste da altura (6) e rodando-o na direcção da seta, como indicado na Figura I.
- Mova a estrutura superior para cima ou para baixo. Quando for atingida a altura pretendida, aperte o botão, rodando-o na direcção oposta à indicada na Figura I.
Soltar a linha de corte
Durante o transporte, a linha de corte encontra-se colada com fita adesiva ao compartimento do cilindro.
♦ Remova a fita adesiva que prende a linha de corte ao compartimento do cilindro.
Funcionamento
Atenção! Utilize sempre protecção ocular adequada.
Atenção! Utilize apenas o tipo de linha de corte adequado antes de iniciar a poda.
Nota: inspeccione a área que pretende cortar e retire quaisquer fios, cabos ou objectos semelhantes a fios que possam ficar presos na linha de rotação ou no cilindro. Tenha especia cuidado para evitar que qualquer fio fique dobrado para fora na direcção do aparelho, como rebarbas na base de uma rede metálica simples.
Ligar e desligar
Para ligar a ferramenta, pressione o botão de desbloqueio (2) e aperte o gatilho (1).
Para desligar o aparelho, solte o gatilho.
- Com a unidade ligada, ajuste o ângulo e faça oscilar o cortador de um lado para o outro como demonstrado na Figura J.
Mantenha um ângulo de corte de 5 a 10 ° como demonstrado na Figura J1. Não ultrapasse os 10 ° (Figura J2). Corte com a ponta da linha. Use a roda da extremidade (9) para manter a distância em relação a superfícies duras.
Mantenha uma distância mínima de 60 cm entre a protecção e os seus pés, conforme demonstrado na Figura J3. Para obter esta distância, ajuste a altura geral do cortador conforme demonstrado na Figura I.
Botão de alimentação simples POWERCOMMAND (Fig. K)
A função de alimentação rápida POWERCOMMAND permite aumentar o comprimento da linha disponível durante o corte.
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Para aumentar o tamanho da linha de corte, prima totalmente o botão de alimentação simples POWERCOMMAND (4) durante o corte e depois liberte-o (Figura K).
Nota: O cortador pára de cortar quando o botão de alimentação simples POWERCOMMAND é premido e reloma o corte quando é libertado.
Para um comprimento máximo da linha, prima o botão várias vezes até ouvir a linha de corte a tocar na protecção.
Nota: Não continue a premir o botão de alimentação simples POWERCOMMAND quando for atingido o comprimento máximo. Isto resulta numa alimentação excessiva e gasta o fio rapidamente.
Converter para o modo de aparagem (Fig. L, M)
Atenção! A guia de régua rotativa só deve ser utilizada no modo de aparó.
O cortador pode ser utilizado para podar ou para aparar as extremidades dos relvados ou dos canteiros. Para aparar, a cabeça do cortador deve estar na posição indicada na fig. M. Se não estiver:
◆ Remova a bateria do cortador.
♦ Agarre no botão rodar para a berma (7) e empurre-o para baixo, como indicado na parte 1 da Figura L.
- Rode o botão rodar para a berma 180º para a esquerda, como indicado na parte 2, até o punho encaixar de novo na parte superior do cortador.
Para voltar para a posição de corte, puxe o botão rodar para a berma para baixo e rode a cabeça para a esquerda para a posição original.
Nota: Vai sentir, mais rapidamente do que é normal, um desgaste da linha de corte se a linha do cortador estiver posicionada directamente sobre um passeio ou uma superfície abrasiva.
Aparar (Fig. M)
Atenção! Ao ser utilizado como aparador, a linha pode projectar pedras, pedaços de metal e outros objectos a alta velocidade. O cortador e a protecção foram concebidos para reduzir o perigo. No entanto, CERTIFIQUE-SE de que não existem pessoas ou animais a uma distância inferior a 30 m. Os melhores resultados de corte são obtidos em extremidades com mais de 50 mm.
- Não utilize este cortador para abrir valas.
- Oriente o cortador utilizando a guia de régua rotativa (9), conforme demonstrado na Figura M.
♦ Posicione a guia de régua rotativa na extremidade do passeio ou da superfície abrasiva, para que a linha de corte permaneça sobre a área de relva ou terra a ser aparada.
Para cortes mais próximos, incline ligeiramente o cortador.
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
Modo de controlo da velocidade e da extensão do tempo de funcionamento (Fig. N)
Este cortador com fio permite-lhe utilizar a ferramenta a uma velocidade mais eficiente para prolongar o tempo de funcionamento para tarefas mais prolongadas ou acelerar a velocidade do cortador para um corte de elevado desempenho (Figura N).
Para prolongar o tempo de funcionamento, puxe o interruptor de controlo da velocidade na direcção da bateria (12) para a posição n.º 1. Este modo é mais adequado para projectos que demoram mais tempo a serem concluídos.
Para acelerar a velocidade do cortador, empurre o interruptor de controlo da velocidade para a frente na direcção da cabeça do cortador (8) para a posição n.º 2. Este modo é mais adequado para cortar ervas de crescimento mais rápido e para aplicações que requerem RPM mais elevadas.
Nota: No modo de aceleração (n.º 2), o tempo de funcionamento diminui, em comparação quando o cortador está no modo de tempo de funcionamento alargado (n.º 1).
Ajuda para cortar pontas
Utilize a ponta do fio para fazer o corte. Não force a parte superior do fio na direcção da relva que pretende cortar. Utilize a guia de rêgua ao longo de objectos como vedações, casas e canteiros para obter os melhores resultados.
Os arames e as vedações causam um desgaste adicional do fio, podendo até parti-lo. As paredes de pedra e de tjolo, parapeitos e madeira podem desgastar o fio rapidamente.
- Não permita que a tampa do cilindro arraste no chão ou noutras superfícies.
- Se o material que pretende cortar for comprido, faça o corte de cima para baixo e não o faça a uma altura superior a 300 mm.
- Mantenha o aparador inclinado para a área que pretende cortar. Esta é a melhor área de corte.
- O aparador corta quando atravessa a unidade da direita para a esquerda. Deste modo, não são projectadas aparas para o utilizador.
- Evite cortar árvores e arbustos. O fio pode danificar facilmente cascas de árvore, madeira com cercaduras, revestimentos exteriores e postes de cercas.
Linha de corte/linha de alimentação
O aparador utiliza um fio de nylon redondo, com 1,65 mm de diâmetro. Durante a utilização, as pontas dos fios de nylon começam a desfiar e ficam gastos, e o cilindro de alimentação automática especial é inserido automaticamente e corta um novo comprimento de fio. A linha de corte apresentará um
desgaste mais rápido e necessitará de ser substituída se o corte ou a aparagem forem effectuados ao longo de passeios ou outras superfícies abrasivas ou se cortar ervas mais resistentes. O avançado mecanismo de alimentação da linha automático detecta quando é necessária mais de uma linha de corte e introduz e apara o comprimento correcto da linha sempre que for necessário. Não bata com a unidade no chão para tentar introduzir a linha ou para qualquer outra finalidade.
Remover encravamentos e linha emaranhada (Fig. O, P, Q)
Atenção! Retiro a bateria do aparador antes de efectuar qualquer montagem, ajuste ou substituir acessórios. Estas medidas de segurança reduzem o risco de o aparelho ser ligado acidentalmente. Ocasionalmente, em especial quando cortar ervas grossas ou com talos compridos, o cubo de alimentação da linha pode ficar obstruído com seiva ou outro material, e a linha pode ficar encravada como resultado. Para resolver o encravamento, siga os passos indicados abaixo.
♦ Remova a bateria do cortador.
♦ Prima as patilhas de libertação (23) na tampa do cilindro da linha (24), como indicado na Figura O e retire a tampa puxando-a para fora.
◆ Puxe o cilindro do fio de nylon para fora e retire qualquer linha partida ou residuos de corte da área do cilindro.
♦ Coloque o cilindro e a linha na tampa do cilindro com a linha fixada nas ranhuras, como indicado na Figura P1.
Insira a ponta da linha através do orifício adequado no compartimento do cilindro. Puxe a linha solta até ficar de fora das ranhuras de fixação, como indicado na Figura P2.
♦ Prima o cilindro com cuidado para baixo e rode-o até sentir que encaixou no local adequado e depois empurre-o para encaixar no ponto pretendido. (Quando está colocado no respectivo local, é possível rodar o cilindro alguns graus para a esquerda e para a direita).
♦ Não permita que a linha fique presa debaixo do cilindro.
- Alinhe as patilhas da tampa do cilindro com as ranhuras no compartimento do cilindro.
- Encaixe a tampa do cilindro de novo, como indicado na Figura Q, premindo as alhetas e pressionando o compartimento do cilindro.
Nota: Certifique-se de que a tampa está totalmente posicionada, irá ouvir dois cliques a garantir que ambas as alhetas estão localizadas correctamente. Ligue o aparelho. Num espaço de poucos segundos ou menos irá ouvir o fio de nylon a ser cortado automaticamente de acordo com o comprimento adequado.
Atenção! Para evitar danos no aparelho se a linha de corte ultrapassar a lâmina de corte, corte-a para que chegue apenas até à lâmina.
Nota: Outras peças sobresselentes (protecções, tampões de cilindro, etc.) estão disponíveis através dos centros de assistência da BLACK+DECKER. Para encontrar o seu centro de assistência local, visite www.blackanddecker.com. Atenção: A utilização de qualquer acessório não recomendado pela BLACK+DECKER para a utilização com este aparelho poderá ser perigosa.
Substituição do cilindro (Fig. O, P, Q, R)
♦ Remova a bateria do aparelho.
- Mantenha as patilhas (23) premidas e remova o tampão do cilindro (24) do compartimento (11) (Figura O).
- Segure no cilindro vazio com uma mão e no compartimento com a outra, e puxe o cilindro para fora.
Se a alavanca (25) ou a mola (26) na base do compartimento (Figura R) sair do lugar, volte a colocá-la na posição correcta antes de inserir o novo cilindro no compartimento.
- Remova a erva e poeiras do cilindro e do compartimento.
- Desaperte a extremidade da linha de corte e coloque a linha no ilhô (P2) Figura P.
♦ Coloque o novo cilindro no cubo do compartimento (27) (Figura R) no compartimento. Rode ligeiramente o cilindro até encaixar. A linha deverá sair aproximadamente 136 mm do compartimento.
- Alinhe as patilhas do tampão do cilindro com as ranhuras (20) do compartimento (Figura Q).
Empurre o tampão em direcção ao compartimento até encaixar de forma firme na posição respectiva.
Rebobinar o cilindro da linha vendida por atacado (Fig. S, T, U)
A linha vendida por atacado também está disponível no seu revendedor local.
Nota: Os cilindros com linha comprada por atacado rebobina-da à mão têm maior probabilidade de ficarem emaranhados do que os cilindros da BLACK+DECKER. Recomendamos a utilização de cilindros já bobinados para obter melhores resultados. Para instalar a linha comprada por atacado, siga os passos abaixo:
♦ Remova a bateria do aparelho.
♦ Remova o cilindro vazio do aparelho, conforme descrito em "Substituir o cilindro".
♦ Remova do cilindro a linha de corte que eventualmente sobrar.
- Dobre a extremidade da linha de corte aos 19 mm (28). Carregue a linha de corte num dos encaixes de linha (29) conforme demonstrado na Figura S.
Insira a extremidade da linha vendida por atacado de 19 mm no orifício (30) no cilindro adjacente à ranhura, como indicado na Figura T. Certifique-se de que a linha é puxada com firmeza contra o cilindro, como indicado na Figura T.
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
- Enrole a linha de corte no cilindro, no sentido da seta visível no mesmo. Certifique-se de que enrola a linha de forma ordenada, por camadas. Não cruze as linhas (Figura U).
- Quando a linha de corte enrolada chegar ao encaixe (31), corte a linha (Figura T).
- Encaixe o cilindro no cortador conforme descrito em "Substituir o cilindro".
Manutenção
O seu aparelho/ferramenta com/sem fios BLACK+DECKER foi concebido para funcionar durante muito tempo, com um mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e limpeza regular da ferramenta/aparelho.
O seu carregador não necessita de manutenção para além da limpeza regular.
Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manutenção em ferramentas eléctricas com caboisem fios:
- Desligue o aparelho/ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada.
- Ou desligue e remova a bateria do aparelho/ferramenta
caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual - Ou deixe a bateria descarregar completamente se estiver incorporada e, em seguida, desligue-a.
- Desligue o carregador antes de o limpar. O seu carregador não necessita de manutenção para além da limpeza regular.
- Limpe regulamente as ranhuras de ventilação da ferramenta/aparelho e do carregador com uma escova suave ou um pano seco.
- Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes.
- Limpe regularmente a linha de corte e o cilindro com uma escova ou um pano seco e suave.
Utilize regulamente uma raspadeira para remover relva e sujidade da parte inferior da protecção.
Resolução de problemas
| Problema Solução | |
| A formamenta está lenta. | Renave a balência do caratorVenifique o se o compartimento do cilíndro podar detalmente Se necessário, imposto oxidamente.Castique, a-se e, a não seemo de compartimento do cilíndro mas e so que aproximadamente 122 mm do cilíndro. Caco o cartão, corte-a para que cheg, e aceras até à librina da linha de corte. |
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
Problema Solução
| Aimentação automática da linha introduz a linha. | É introduzada mais linha quando o cometrimento da linha é inferior em corte de 75 mm. Para considerar as a linha não é newerida, zeira que a linha passe spole este ponto.Masterou as políticos premisés e estirê a latpa do clíndo com o compartimento do clíndo na cachega de aparador.Certificues-se de sua linha não fica curadora no clíndo, como indicado na fip. U3. Se estiver desencricadas, desenvole a linha de corte e vôte a entora la correntamente.Inspeciente se os razlos na parte inferior do clíndo apresentam caros. Se estiverem danificadores, subsultiva o clíndo.Puova a linha de corte até que sia corte de 122 mm do clíndo.Se a linha de corte restante no clíndo for insuficente, instale um novo clíndo de linha de corte.Amita as perhaas da tempa do clíndo com os recortes de compartimento.Enpare a latpa do clíndo na direção do compartimento até encaborar as forma firme na posição respectiva.Se a linha de corte ultracassar a fimina de corte, corte a para que cregue aparas até a lima. Se a alimentação automática de linha continuar a não funcionar ou o clíndo estiver encorvaro, experimento as seguintes a gestões:Limpe ou datamente a clíndo e o compartimento.Certificues-se de sua utiliza uma linha com o terrancho e um clínmetro correctos (2,00 mm) - linhas com terranho inferior e superior atelodam o funcionamento do sistema de alimentação automática.Removao o clíndo e verifique se a estearna no clíndo se pode movimentar sem restições.Removao o clíndo e encorroio a linha de corte. Em seguida vocha a entora-la de forma orientada. Voche a oclarar o clíndo no compartimento. |
| Aimentação excesinha | Certificou-se de sua corda em a ponte da linha a uma desinórdas de 177 mm do clíndo. Utiliz a guja de rígues as necessário para assegurar uma distância automática.Certificou-se de sua não excese um ângulo de 10° como conducto em fip. U3. Evite que a linha serne em conducto com superfídos dasas como fipso, beista, madeira, etc. Lote impede um degraste excesiva e/ou uma alimentação excesiva da linha. Coflar com a ponta da linha |
| A linha desmolta-se quando a tampa ou o clíndo são remorridos | Certificou-se de sua encastos as linhas nas ranhuras de fixação (figura P.) anos de rechar. |
Protecção do ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e baterias assinalados com este simbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos normais.
Os produtos e baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais.
Dados técnicos
| STC1620EPC | ||||
| Voltagem de entrada | V_CC | 16 | ||
| Velocidade sem carga | min. ^1 | 550X7406 | ||
| Peso | % 2,1 | |||
| STC1840EPC | ||||
| Voltagem de entrada | V_CC | 16 | ||
| Velocidade sem carga | min. ^1 | 550X7204 | ||
| Peso | % 2,1 | |||
| Bateria BL2018 - STC1820E | ||||
| Tensão | V_CC | 18V | ||
| Capacidade Ah | 2,0 | |||
| Tipo Kes de Itto | ||||
| Bateria BL4018 - STC1830E | ||||
| Tensão | V_CC | 18V | ||
| Capacidade Ah | 4,0 | |||
| Tipo Kes de Itto | ||||
| Carregador | 905002**(tipo 1) | 905908** 905064** | ||
| Tensão de entrada | V_AC | 100-240V 230V 230V | ||
| Voltagem de salida | V_DC | 18V 18V 18V | ||
| Corrente | mA 400 1000 2000 | |||
Valor ponderado da vibração da mão/braço, de acordo com a norma EN50636-2-91:
$$ = < 2, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, \text { imprecisão (K) } = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}. $$
L_FA (pressão acústica) 79 dB(A)
$$ \text { imprecisão } (K) = 3 \mathrm{dB} (A) $$
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA "MÁQUINAS"
DIRECTIVA SOBRE RUÍDO EXTERIOR
CE
Corlador de fios sem fio STC1820E, STC1840E A Black & Decker declara que os produtos descritos nos *dados técnicos" estão em conformidade com: 2006/42/CE, EN60335-1:2012 + A11:2014 EN50636-2-91:2014
2000/14/EC, Cortador de relvados, L ≤ 50 cm, Anexo VI
Certificação da DEKRA B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Amhem, Paises Baixos
Nível de potência acústica de acordo com 2000/14/CE
(Artigo 12, Anexo III, L ≤ 50 cm):
L_w (potência acústica medida) 93 dB(A)
imprecisão (K) = 3 dB(A)
L_ww (potência sonora garantida) 96 dB(A)
Estes produtos estão também em conformidade com as Directivas 2014/106/CE (até 19/04/2016), 2014/30/UE (a partir de 20/04/2016) e 2011/65/UE. Para mais informações, contacte a Black & Decker no endereço indicado em seguida ou consulte o verso do manual.
O signatário é responsável pela compilação do ficheiro técnico e efectua esta declaração em nome da Black & Decker.

R. Laverick
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black&Decker e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado.
Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para registar o novo produto Black & Decker e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais.
SVENSKA
www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580
resposta.posvenda@sbdinc.com Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos