Turbosound iNSPIRE iP300 - Alto-falante

iNSPIRE iP300 - Alto-falante Turbosound - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho iNSPIRE iP300 Turbosound em formato PDF.

📄 32 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Turbosound iNSPIRE iP300 - page 16
Ver o manual : Français FR Nederlands NL Polski PL Português PT

Perguntas dos utilizadores sobre iNSPIRE iP300 Turbosound

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Alto-falante em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual iNSPIRE iP300 - Turbosound e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. iNSPIRE iP300 da marca Turbosound.

MANUAL DE UTILIZADOR iNSPIRE iP300 Turbosound

tropicali e temperati no a 45°C. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Tutti i diritti riservati . Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/support#warranty. Informazioni importanti DISCLAIMER LEGALE GARANZIA LIMITATA Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações devem ser efetuadas por pessoasqualicadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações necessárias.

1. Leia estas instruções.

2. Guarde estas instruções.

3. Preste atenção a todos os avisos.

4. Siga todas as instruções.

5. Não utilize este dispositivo perto de água.

6. Limpe apenas com um pano seco.

7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de

acordo com as instruções do fabricante.

8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais

como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.

9. Não anule o objectivo de segurança das chas

polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.

10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou

apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verique particularmente nas chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.

11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede

eléctrica com o condutor de protecção intacto.

12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma

tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.

13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados

14. Utilize apenas com

o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.

15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas

ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.

16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre

efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.

17. Correcta eliminação deste

produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.

18. Não instale em lugares connados, tais como

estantes ou unidades similares.

19. Não coloque fontes de chama, tais como velas

de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.

21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e

  • O símbolo do Bluetooth indica conexão com dispositivo de áudio e / ou controle remoto (iPhone*, etc.).
  • “M” ou “S” indica que o alto-falante está conectado a outro alto-falante iP como MASTER (canal esquerdo, “M”) ou anel SLAVE, “S”). Gire o botão codicador para ajustar o volume de saída. Pressione o botão codicador para entrar no último submenu usado. Pressione os botões Processar e Congurar para acessar os submenus. Volume Gire o codicador para alterar o volume de saída. PROCESSAR ENTRADA Dene o nível de equalização do mixer de entrada e reverberação para a entrada analógica A e B, bem como o nível para Bluetooth. EQ (equalização) Permite ajuste de equalizador de três bandas com controles para graves, médios e agudos. MODO Seleciona entre 4 equalizações predenidas, dependendo da função e do tipo de música. POSIT (posição) Seleciona a compensação DSP dependendo da posição do alto- falante: suporte, parede, canto. CONFIGURAR Dene o contraste do painel traseiro do LCD, bloqueio do dispositivo e redenição de fábrica. BT (Bluetooth) Permite emparelhar o alto-falante com dispositivos Bluetooth móveis e conectar-se a outro alto-falante do iP como MASTER / SLAVE. INFO Exibe informações de modelo e rmware. DFU Indica que o dispositivo está atualizando o rmware do software APP via Bluetooth. *iPhone é uma marca comercial da Apple Inc. A marca e os logotipos Bluetooth são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas é feito sob licença.30 iNSPIRE iP300 Quick Start Guide 31 Conexão Analógica Série iP Apesar de sua sofisticação, os alto-falantes iP oferecem conectividade analógica direta e você pode facilmente organizar o sistema iP para permitir um controle simples dos níveis de outros dispositivos, como mixers. Você também pode conectar vários alto-falantes iP usando apenas as conexões analógicas e, em seguida, controlar diretamente o nível geral do fader mestre do mixer. Por exemplo, você tem quatro alto-falantes iP e um mixer com saídas estéreo simples da esquerda para a direita. Para uma operação típica, defina o volume do DSP e as configurações de ganho de entrada em todos os alto-falantes para uma configuração plana de “0 dB”. Conecte as saídas estéreo esquerda e direita do mixer às conexões INPUT A analógicas dos dois primeiros alto-falantes (as saídas esquerda e direita do mixer irão para alto-falantes separados). Em seguida, passe os cabos das conexões analógicas de SAÍDA para os dois alto-falantes restantes. De forma semelhante, os subwoofers também podem ser ligados à saída analógica. Instruções do Bluetooth da série iP Conexão Bluetooth Para transmitir áudio de um dispositivo habilitado para Bluetooth, você precisará de pelo menos um alto-falante iP e um dispositivo iPad*/iPhone/Android*/Windows* com conectividade Bluetooth básica. Com uma conexão Bluetooth somente streaming, todas as funções iP DSP relacionadas ainda devem ser controladas diretamente do painel traseiro do iP através do codificador rotativo. Para dispositivos Apple* iOS, você também pode baixar um aplicativo Turbosound iP Bluetooth dedicado na App Store. Este aplicativo iP Bluetooth permite que você controle um par único ou estéreo de alto-falantes iP, incluindo todas as funções DSP, remotamente de seu dispositivo iOS (consulte “Controle de Bluetooth” abaixo para obter mais informações). Streaming Bluetooth Para transmitir áudio Bluetooth com qualquer dispositivo Bluetooth (iPad/iPhone/Android/Windows, etc.) Operação mono

1. Habilite o Bluetooth em seu dispositivo remoto.

2. Ligue o alto-falante do iP e minimize o volume.

3. Selecione “Parear dispositivo” no menu Bluetooth do alto-falante do iP.

4. Verifique se o seu dispositivo remoto está procurando uma conexão.

5. Assim que o seu dispositivo detectar o alto-falante do iP, selecione-o no menu do seu dispositivo remoto (por exemplo, “Turbosound iP300”). 6. Aguarde até que o dispositivo remoto mostre uma conexão ativa e, em seguida, verifique o menu Bluetooth do alto-falante, que deve exibir o nome do dispositivo remoto (por exemplo, “HUAWEI P7-L07”). 7. A música Bluetooth agora pode ser transmitida para o alto-falante do iP. O sinal estéreo será mixado automaticamente em mono.

8. O alto-falante do iP exibirá o indicador de Bluetooth na tela principal do DSP de nível superior.

*iPad e Apple são marcas comerciais da Apple Inc. Android é uma marca comercial da Google Inc. Windows é uma marca comercial registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e / ou em outros países. Controle de Bluetooth Um aplicativo de controle iOS dedicado para alto-falantes Bluetooth Turbosound pode ser baixado da Apple Store. Este aplicativo de controle iOS pode ser usado com emparelhamento Bluetooth ou sem emparelhamento se apenas entradas analógicas forem usadas. Operação com emparelhamento Bluetooth

  • No modo mono e estéreo, primeiro emparelhe o alto-falante MASTER e, em seguida, inicie o aplicativo de controle iOS.
  • O aplicativo de controle do iOS detecta e se adapta automaticamente ao modo mono ou estéreo.
  • Para alterar as configurações do alto-falante, deslize a tela ou pressione o ícone de configurações. Todas as configurações de alto-falantes do iP podem ser acessadas no aplicativo de controle do iOS. Operação sem emparelhamento Bluetooth (apenas entrada analógica)
  • Ligue o primeiro alto-falante (geralmente à esquerda) - esse alto-falante se tornará o alto-falante MASTER.
  • Ligue o segundo alto-falante - esse alto-falante se torna o alto-falante SLAVE.
  • Selecione “Vincular alto-falante” no menu de alto-falante Bluetooth em alto-falante “Mestre” e “Escravo” para conectar um ao outro.
  • Verifique se a página principal do aplicativo mostra a entrada MASTER e SLAVE e o controle de equilíbrio. Atualização de rmware DFU Sempre que possível, atualize o firmware do iP300 usando o aplicativo iOS. Para atualizar, vá para a tela Configurações no aplicativo e procure a seção “FIRMWARE ATUAL”. Esta seção da tela Configurações mostrará a versão atual do firmware. Se uma atualização de firmware for necessária, a tela exibirá esta opção:
  • Passe o controle deslizante de atualização para a direita para iniciar a atualização do firmware. A atualização pode demorar vários minutos.
  • O progresso da atualização será exibido no aplicativo e na tela DSP do alto-falante do iP300.Procedimento de fallback de atualização de firmware Caso você não consiga atualizar o firmware usando o aplicativo iOS ou Android, você também pode realizar a atualização usando este procedimento de fallback:

1. Baixe o arquivo .dfu com a nova versão do firmware para o seu smartphone.

2. Force seu alto-falante iP300 no modo de atualização DFU seguindo estas etapas:

a. Desligue o alto-falante. b. Segure o BOTÃO ENCODER. c. Ligue o alto-falante. d. Selecione a opção “Atualização de firmware” e pressione o BOTÃO ENCODER. e. Quando você tiver êxito, a tela do DSP mostrará que o sistema está pronto para a atualização do firmware. 3. Em seu smartphone, selecione e segure o arquivo .dfu até que o smartphone ofereça opções para transferência de arquivo.

4. Selecione a função do seu smartphone para compartilhar via Bluetooth.

5. Selecione o alto-falante iP300 para compartilhamento Bluetooth (por exemplo, “HUAWEI P7-L07”).

6. Quando o download começar, a tela do DSP mostrará o andamento do download.

7. Quando o download for concluído, o alto-falante será reiniciado automaticamente e inicializará o novo firmware.32 iNSPIRE iP300 Quick Start Guide 33 NOTA IMPORTANTE: A montagem de um sistema de som instalado permanentemente pode ser perigosa, a menos que realizada por pessoal qualificado com a experiência e certificação exigidas para executar as tarefas necessárias. Paredes, pisos ou tetos devem ser capazes de suportar com segurança a carga real. O acessório de montagem usado deve ser fixado de forma segura tanto no alto-falante quanto na parede, no chão ou no teto. Ao montar componentes de amarração em paredes, pisos ou tetos, certifique-se de que todos os fixadores e fixadores usados sejam de tamanho e classificação de carga apropriados. Revestimentos de parede e teto, e a construção e composição de paredes e tetos, todos precisam ser levados em consideração ao determinar se um arranjo de fixação particular pode ser empregado com segurança para uma carga particular. Os tampões de cavidade ou outras fixações especializadas, se necessários, devem ser de um tipo apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com as instruções do fabricante. A operação de seu gabinete de alto-falante como parte de um sistema voado, se instalado incorretamente e inadequadamente, pode expor pessoas a riscos graves para a saúde e até mesmo a morte. Além disso, certifique-se de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualificado e certificado (por autoridades locais ou nacionais) antes de qualquer instalação ou voo. Certifique-se de que os gabinetes de alto-falante sejam instalados e operados apenas por pessoal qualificado e certificado, usando equipamento dedicado e peças e componentes originais fornecidos com a unidade. Se alguma peça ou componente estiver faltando, entre em contato com seu revendedor antes de tentar configurar o sistema. Certifique-se de observar os regulamentos locais, estaduais e outros regulamentos de segurança aplicáveis em seu país. O Music Tribe, incluindo as empresas do Music Tribe listadas na “Folha de Informações de Serviço” inclusa, não assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou ferimentos pessoais resultantes do uso, instalação ou operação inadequada do produto. Verificações regulares devem ser conduzidas por pessoal qualificado para garantir que o sistema permaneça em uma condição segura e estável. Certifique-se de que, para onde o alto-falante está voando, a área sob o alto-falante está livre de tráfego humano. Não voe o alto-falante em áreas que podem ser acessadas ou usadas por membros do público. Os alto-falantes criam um campo magnético, mesmo se não estiverem em operação. Portanto, mantenha todos os materiais que podem ser afetados por tais campos (discos, computadores, monitores, etc.) a uma distância segura. Uma distância segura é geralmente entre 1 e 2 metros. Grazie per aver scelto un altoparlante Turbosound per la tua applicazione. Se desideri ulteriori informazioni su questo o qualsiasi altro prodotto Turbosound, visita il nostro sito Web all’indirizzo turbosound.com. Disimballaggio dell’altoparlante Dopo aver disimballato l’unità, controllare attentamente che non siano danneggiati. Se viene rilevato un danno, avvisare immediatamente il fornitore. Tu, il destinatario, devi istigare qualsiasi reclamo. Si prega di conservare tutti gli imballaggi in caso di futura spedizione. Controlli (1) MANOPOLA ENCODER alterna tra le modalità Graca e Modica (se premuto) e cambia i valori dei parametri (se ruotato). (2) SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI visualizza il modulo DSP corrente e le impostazioni dei parametri. (3) PROCESSI il pulsante accede al menu di elaborazione del segnale DSP. (4) IMPOSTARE accede al menu delle funzioni di congurazione. (5) USCITA salva le modiche e torna alla schermata del menu precedente. (6) ACCEDERE Il pulsante seleziona il sottomenu o conferma le modiche ai parametri. (7) INGRESSO A / INGRESSO B i jack combo accettano segnali in ingresso utilizzando connettori XLR, TRS da ¼" bilanciati o TS da ¼" sbilanciati. (8) LINK A / LINK B XLR i connettori forniscono copie non elaborate dei segnali INPUT A o INPUT B. iP300 DSP Struttura del menu Menù Sottomenu Gamma completa Funzione Schermo principale Visualizza gli indicatori di livello e il nome del modello. Visualizza le seguenti informazioni sullo stato Bluetooth*:

*indépendant des limiteurs et des circuits de protection du pilote*independent of limiters and driver protection circuits52 iNSPIRE iP300 Quick Start Guide 53 EspecicaçõesSpezikationen Sistema Resposta de freqüência 50 Hz - 20 kHz ± 3 dB 40 Hz - 20 kHz -10 dB Dispersão Nominal 120° H @ -6 dB pontos SPL máximo 122 dB Tipo de cruzamento 2 vias, ativo Transdutores LF Driver 2 x 6,5" (167 mm) HF Driver 4 x 2"(54,2 mm) Limitador Onafhankelijke hoge, midden en lage frequentie Versterker Maximaal uitgangsvermogen* 600 W Type LF: Classe-D HF: Classe AB Bescherming Curto-circuito, circuito aberto, térmico Versterker kanalen 2 Conectores Input A / B 2 x combo jack / XLR Sensitivity 4 dBu, nominal Input impedance 16 k unbalanced, 32 k balanced Maximum input level +22 dBu Link output XLR Mains supply IEC mains connector with integrated powerswitch† Controls Hardware Push-codicador rotativo Programas Interface iOS / Android via Bluetooth DSP Predefinições de EQ de fábrica Posicionamento, modo de som Exibição LCD 128 x 32, azul, retroiluminado Nível Principal Equalização Graves, médios e agudos Proteção Função de bloqueio para todas as congurações Mixer de entrada Equalização Graves e agudos Ressonância Projeto Klark Teknik Tecnologia sem Fio Bluetooth Alcance de frequência 2402 MHz ~ 2480 MHz Número do canal 79 Versão Modo dual Bluetooth 4.1 Resultado 8 dBM Compatibilidade Suporta perl GATT / A2DP 1.2 Alcance máximo de comunicação 30 m típico Conectividade Mestre-escravo: link de pareamento estéreo Fonte de energia Consumo de energia 80 W a 1/8 de potência máxima Tensão (fusíveis) EUA / Canadá / Japão 100-120 V ~, 50/60 Hz (T 6,3 AH 250 V) Reino Unido / Austrália / Europa 220-240 V ~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) Coréia / China 220-240 V ~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) Gabinete Dimensões (A x L x P) 713 x 208 x 216 mm (28,1 x 8,2 x 8,5") Peso líquido 11,9 kg (26,2 lbs) Construção Plástico de engenharia (GXPP) Terminar Tinta preta semi fosca Grade Aço perfurado com revestimento em pó Acessórios

1. Registre-se online. Por favor, registre seu

novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.

2. Funcionamento Defeituoso.

Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.

3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,

assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Turbosound

Modelo : iNSPIRE iP300

Categoria : Alto-falante