Turbosound iNSPIRE iP300 - Głośnik

iNSPIRE iP300 - Głośnik Turbosound - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia iNSPIRE iP300 Turbosound w formacie PDF.

📄 32 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Turbosound iNSPIRE iP300 - page 23
Zobacz instrukcję : Français FR Nederlands NL Polski PL Português PT

Pytania użytkowników dotyczące iNSPIRE iP300 Turbosound

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję iNSPIRE iP300 - Turbosound i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. iNSPIRE iP300 marki Turbosound.

INSTRUKCJA OBSŁUGI iNSPIRE iP300 Turbosound

FRISKRIVNINGSKLAUSUL WETTELIJKE ONTKENNING BEPERKTE GARANTIE10 iNSPIRE iP300 Quick Start Guide 11 Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel techniczny. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.

1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.

2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.

3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.

5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.

6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.

7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.

Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńproducenta.

8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła

takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).

9. W żadnym wypadku nie należy usuwać

zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.

10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był

narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.

11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci

sprawnym przewodem z uziemieniem.

12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w

urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.

13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i

akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.

jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.

15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania

urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać

jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.

17. Prawidłowa utylizacja

produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.

18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak

półka na książki lub podobny zestaw.

19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,

takich jak zapalone świece.

20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach

utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii.

21. To urządzenie może być używane w klimacie

tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C. Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Wszystkie prawa zastrzeżone. Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/pages/support#warranty. Ważne informacje o bezpieczeństwie

7. När nedladdningen är klar startar högtalaren om automatiskt och startar den nya firmware.44 iNSPIRE iP300 Quick Start Guide 45 VIKTIG NOTERING: Montering av ett permanent installerat ljudsystem kan vara farligt om det inte utförs av kvalificerad personal med erforderlig erfarenhet och certifiering för att utföra nödvändiga uppgifter. Väggar, golv eller tak måste kunna bära den faktiska belastningen på ett säkert och säkert sätt. Det använda monteringstillbehöret måste fästas säkert och säkert på högtalaren och på väggen, golvet eller taket. När du monterar riggkomponenter på väggar, golv eller tak, se till att alla fästanordningar och fästelement som används är av lämplig storlek och belastning. Vägg- och takbeklädnader och konstruktion och sammansättning av väggar och tak måste alla beaktas när man bestämmer om ett visst fixeringsarrangemang säkert kan användas för en viss belastning. Hålighetskontakter eller andra specialfästen, om det behövs, måste vara av lämplig typ och måste monteras och användas i enlighet med tillverkarens instruktioner. Användningen av högtalarskåpet som en del av ett flöjt system, om det installeras felaktigt och felaktigt, kan potentiellt utsätta personer för allvarliga hälsorisker och till och med dödsfall. Se också till att elektriska, mekaniska och akustiska överväganden diskuteras med kvalificerad och certifierad (av lokala statliga eller nationella myndigheter) personal före installation eller flygning. Se till att högtalarskåp endast ställs upp och flygs av kvalificerad och certifierad personal med dedikerad utrustning och originaldelar och komponenter som levereras med enheten. Om några delar eller komponenter saknas, kontakta din återförsäljare innan du försöker installera systemet. Var noga med att följa de lokala, statliga och andra säkerhetsbestämmelser som är tillämpliga i ditt land. Music Tribe, inklusive de Music Tribe-företag som är listade på bifogat “Serviceinformationsblad”, tar inget ansvar för skador eller personskador som uppstår på grund av felaktig användning, installation eller drift av produkten. Regelbundna kontroller måste utföras av kvalificerad personal för att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och stabilt skick. Se till att området där högtalaren flyger är området under högtalaren fritt för mänsklig trafik. Flyga inte högtalaren i områden som kan komma in eller användas av allmänheten. Högtalare skapar ett magnetfält, även om de inte är i drift. Håll därför allt material som kan påverkas av sådana fält (skivor, datorer, bildskärmar etc.) på ett säkert avstånd. Ett säkert avstånd är vanligtvis mellan 1 och 2 meter. Dziękujemy za wybranie głośnika Turbosound do swojego zastosowania. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat tego lub jakiegokolwiek innego produktu Turbosound, odwiedź naszą witrynę internetową pod adresem turbosound.com. Rozpakowanie głośnika Po rozpakowaniu urządzenia należy dokładnie sprawdzić, czy nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy natychmiast powiadomić dostawcę. Ty, odbiorca, musisz wszcząć wszelkie roszczenia. Prosimy o zachowanie całego opakowania na wypadek ponownej wysyłki w przyszłości. Sterownica (1) POKRĘTŁO ENKODERA przełącza pomiędzy trybami graki i edycji (po naciśnięciu) i zmienia wartości parametrów (po obróceniu). (2) WYŚWIETLACZ LCD wyświetla aktualny moduł DSP i ustawienia parametrów. (3) PROCES przycisk umożliwia dostęp do menu przetwarzania sygnału DSP. (4) USTAWIAĆ dostęp do menu funkcji konguracji. (5) WYJŚCIE Przycisk zapisuje zmiany i powraca do poprzedniego ekranu menu. (6) WCHODZIĆ Przycisk wybiera podmenu lub potwierdza zmiany parametrów. (7) WEJŚCIE A / WEJŚCIE B Gniazda combo akceptują sygnały wejściowe przy użyciu złączy XLR, zbalansowanych ¼" TRS lub niezbalansowanych ¼" TS. (8) LINK A / LINK B XLR złącza zapewniają nieprzetworzone kopie sygnałów INPUT A lub INPUT B. iP300 DSP Struktura menu Menu Podmenu Pełny zasięg Funkcjonować Główny ekran Wyświetla wskaźniki poziomu i nazwę modelu. Wyświetla następujące informacje o stanie Bluetooth*: Symbol Bluetooth oznacza połączenie z urządzeniem audio i / lub urządzeniem do zdalnego sterowania (iPhone* itp.). „ ” Wskazuje, że podłączona jest aplikacja zdalnego sterowania. „ ” Wskazuje, że strumieniowe przesyłanie dźwięku jest podłączone. „M” lub „S” wskazuje, że głośnik jest połączony z innym głośnikiem iP jako MASTER (lewy kanał, „M”) lub SLAVE annel, „S”). Obróć pokrętło enkodera, aby wyregulować głośność wyjściową. Naciśnij pokrętło enkodera, aby wejść do ostatnio używanego podmenu. Naciśnij przyciski Process i Setup, aby uzyskać dostęp do podmenu. Tom Obróć enkoder, aby zmienić głośność wyjściową. PROCES WEJŚCIE Ustawia poziom EQ miksera wejściowego i pogłos dla wejść analogowych A i B, a także poziom dla Bluetooth. EQ (korekcja) Umożliwia regulację trójzakresowego korektora z kontrolą tonów niskich, średnich i wysokich. TRYB Wybiera spośród 4 zaprogramowanych korekt, w zależności od funkcji i rodzaju muzyki. POSIT (pozycja) Wybiera kompensację DSP w zależności od pozycji głośnika: podstawa, ściana, narożnik. USTAWIAĆ Ustawia kontrast tylnego panelu LCD, blokadę urządzenia i resetowanie do ustawień fabrycznych. BT (Bluetooth) Umożliwia sparowanie głośnika z przenośnymi urządzeniami Bluetooth i połączenie z innym głośnikiem iP jako MASTER / SLAVE. INFO Wyświetla informacje o modelu i oprogramowaniu. DFU Wskazuje, że urządzenie aktualizuje oprogramowanie układowe z oprogramowania APP przez Bluetooth. *iPhone jest znakiem towarowym rmy Apple Inc. Znak i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do rmy Bluetooth SIG, Inc., a ich użycie jest objęte licencją.46 iNSPIRE iP300 Quick Start Guide 47 Połączenie analogowe serii iP Pomimo swojego wyrafinowania, głośniki iP oferują prostą łączność analogową i można łatwo ustawić system iP, aby umożliwić prostą kontrolę poziomów z innych urządzeń, takich jak miksery. Możesz także łączyć szeregowo wiele głośników iP za pomocą tylko połączeń analogowych, a następnie bezpośrednio kontrolować ogólny poziom za pomocą suwaka głównego miksera. Na przykład masz cztery głośniki iP i mikser z prostymi wyjściami stereo lewy-prawy. W przypadku typowej pracy należy ustawić głośność DSP i ustawienia wzmocnienia wejściowego wszystkich głośników na płaskie ustawienie „0 dB”. Podłącz lewe i prawe wyjście stereo miksera do złączy analogowych INPUT A pierwszych dwóch głośników (lewe i prawe wyjścia miksera zostaną podłączone do oddzielnych głośników). Następnie poprowadź kable od złączy analogowych OUTPUT do pozostałych dwóch głośników. W podobny sposób subwoofery można również podłączyć do wyjścia analogowego.Instrukcje Bluetooth serii iP Połączenie Bluetooth Aby przesyłać strumieniowo dźwięk z urządzenia obsługującego technologię Bluetooth, potrzebujesz co najmniej jednego głośnika iP oraz urządzenia iPad*/iPhone/ Android*/Windows* z podstawową łącznością Bluetooth. W przypadku połączenia Bluetooth przeznaczonego wyłącznie do przesyłania strumieniowego wszystkie powiązane funkcje iP DSP muszą być nadal sterowane bezpośrednio z panelu tylnego iP za pośrednictwem enkodera obrotowego. W przypadku urządzeń Apple* iOS można również pobrać specjalną aplikację Turbosound iP Bluetooth ze sklepu App Store. Ta aplikacja iP Bluetooth umożliwia zdalne sterowanie pojedynczą lub stereofoniczną parą głośników iP, w tym wszystkimi funkcjami DSP, zdalnie z urządzenia iOS (patrz „Sterowanie Bluetooth” poniżej, aby uzyskać więcej informacji). Streaming Bluetooth Aby przesyłać strumieniowo dźwięk Bluetooth za pomocą dowolnego urządzenia Bluetooth (iPad/iPhone/Android/Windows itp.) Praca w trybie mono

1. Włącz Bluetooth na swoim zdalnym urządzeniu.

2. Włącz głośnik iP i zminimalizuj głośność.

3. Wybierz „Sparuj urządzenie” z menu Bluetooth głośnika iP.

4. Sprawdź, czy zdalne urządzenie szuka połączenia.

5. Gdy urządzenie wykryje głośnik iP, wybierz głośnik iP z menu urządzenia zdalnego (np. „Turbosound iP300”).

6. Poczekaj, aż zdalne urządzenie pokaże aktywne połączenie, a następnie sprawdź menu Bluetooth głośnika, które powinno wyświetlić nazwę zdalnego urządzenia (np. „HUAWEI P7-L07”). 7. Muzykę Bluetooth można teraz przesyłać strumieniowo do głośnika iP. Sygnał stereo zostanie automatycznie zmiksowany do mono.

8. Głośnik iP wyświetli wskaźnik Bluetooth na głównym ekranie DSP najwyższego poziomu.

1. Wykonaj powyższe kroki, aby podłączyć pierwszy głośnik do systemu audio Bluetooth.

2. Pierwszy podłączony głośnik automatycznie staje się głośnikiem MASTER.

3. Włącz drugi głośnik, który stanie się głośnikiem SLAVE.

4. Wybierz opcję „Link speaker” z menu Bluetooth głośnika SLAVE.

5. Głośnik SLAVE wyświetli komunikat „Slave linking ...”

6. Wybierz opcję „Połącz głośnik” z menu Bluetooth głośnika MASTER.

7. Głośnik MASTER wyświetli „Master Linking ...”

8. CZEKAJ na połączenie głośników.

9. Po zakończeniu procesu łączenia dźwięk Bluetooth będzie przesyłany strumieniowo do dwóch głośników. Głośnik MASTER odbierze lewy kanał, a głośnik SLAVE prawy kanał.

10. Połączenie MASTER i SLAVE zostanie wskazane na głównych ekranach DSP najwyższego poziomu.

*iPad i Apple są znakami towarowymi rmy Apple Inc. Android jest znakiem towarowym rmy Google Inc. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i / lub innych krajach. Sterowanie Bluetooth Dedykowaną aplikację do sterowania głośnikami Turbosound Bluetooth na iOS można pobrać ze sklepu Apple Store. Ta aplikacja sterująca iOS może być używana z parowaniem Bluetooth lub bez parowania, jeśli używane są tylko wejścia analogowe. Praca z parowaniem Bluetooth

  • W trybie mono i stereo najpierw sparuj głośnik MASTER, a następnie uruchom aplikację sterującą iOS.
  • Aplikacja sterująca iOS automatycznie wykryje i dostosuje się do trybu mono lub stereo.
  • Aby zmienić ustawienia głośników, przesuń palcem po ekranie lub naciśnij ikonę ustawień. Dostęp do wszystkich ustawień głośników iP można uzyskać z poziomu aplikacji sterującej iOS. Praca bez parowania Bluetooth (tylko wejście analogowe)
  • Włącz pierwszy głośnik (zwykle lewostronny) - ten głośnik stanie się głośnikiem MASTER.
  • Uruchom aplikację sterującą na urządzeniu z systemem IOS.
  • Sprawdź, czy aplikacja jest połączona i działa z jednym głośnikiem MASTER.
  • Włącz drugi głośnik - ten głośnik stanie się głośnikiem SLAVE.
  • Wybierz opcję „Połącz głośnik” z menu głośnika Bluetooth w głośnikach „Master” i „Slave”, aby się połączyć.
  • Sprawdź, czy Strona główna aplikacji pokazuje zarówno wejście MASTER, jak i SLAVE oraz sterowanie balansem. Aktualizacja oprogramowania układowego DFU Jeśli to możliwe, zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe iP300 za pomocą aplikacji iOS. Aby zaktualizować, przejdź do ekranu Ustawienia w aplikacji i znajdź sekcję „BIEŻĄCE OPROGRAMOWANIE FIRMWARE”. W tej sekcji ekranu Ustawienia zostanie wyświetlona aktualna wersja oprogramowania sprzętowego. Jeśli wymagana jest aktualizacja oprogramowania sprzętowego, na ekranie zostanie wyświetlona następująca opcja:
  • Przesuń suwak aktualizacji w prawo, aby rozpocząć aktualizację oprogramowania sprzętowego. Aktualizacja może zająć kilka minut.
  • Postęp aktualizacji będzie wyświetlany w aplikacji i na ekranie DSP głośnika iP300.Procedura wycofania aktualizacji oprogramowania sprzętowego Jeśli nie możesz zaktualizować oprogramowania układowego za pomocą aplikacji iOS lub Android, możesz również przeprowadzić aktualizację, korzystając z poniższej procedury awaryjnej:

1. Pobierz plik .dfu z nową wersją oprogramowania na swój smartfon.

2. Przełącz głośnik iP300 w tryb aktualizacji DFU, wykonując następujące czynności:

a. Wyłącz głośnik. b. Przytrzymaj POKRĘTŁO ENKODERA. c. Włącz głośnik. d. Wybierz opcję „Aktualizacja oprogramowania”, a następnie wciśnij POKRĘTŁO ENKODERA. e. Gdy się powiedzie, ekran DSP pokaże, że system jest gotowy do aktualizacji oprogramowania sprzętowego.

3. Na smartfonie wybierz i przytrzymaj plik .dfu, aż smartfon zaoferuje opcje przesyłania plików.

4. Wybierz funkcję swojego smartfona do udostępniania przez Bluetooth.

5. Wybierz głośnik iP300 do udostępniania Bluetooth (np. „HUAWEI P7-L07”).

6. Po rozpoczęciu pobierania ekran DSP pokaże postęp pobierania.

7. Po zakończeniu pobierania głośnik automatycznie uruchomi się ponownie i uruchomi nowe oprogramowanie układowe.48 iNSPIRE iP300 Quick Start Guide 49 WAŻNA UWAGA: Montaż systemu dźwiękowego zainstalowanego na stałe może być niebezpieczny, chyba że zostanie przeprowadzony przez wykwalifikowany personel z wymaganym doświadczeniem i uprawnieniami do wykonywania niezbędnych zadań. Ściany, podłogi lub sufity muszą być w stanie bezpiecznie i niezawodnie unieść rzeczywisty ładunek. Używane akcesoria montażowe muszą być bezpiecznie i pewnie przymocowane zarówno do głośnika, jak i do ściany, podłogi lub sufitu. Podczas montażu elementów olinowania na ścianach, podłogach lub sufitach należy upewnić się, że wszystkie użyte mocowania i łączniki mają odpowiedni rozmiar i nośność. Okładziny ścienne i sufitowe oraz konstrukcja i skład ścian i sufitów - wszystko to należy wziąć pod uwagę przy określaniu, czy dany układ mocowania może być bezpiecznie zastosowany dla określonego obciążenia. Zaślepki lub inne specjalistyczne mocowania, jeśli są wymagane, muszą być odpowiedniego typu i muszą być zamontowane i używane zgodnie z instrukcjami producenta. Eksploatacja Twojej kolumny głośnikowej jako części systemu latającego, jeśli zostanie zainstalowana nieprawidłowo i nieprawidłowo, może potencjalnie narazić osoby na poważne zagrożenie dla zdrowia, a nawet śmierć. Ponadto należy upewnić się, że względy elektryczne, mechaniczne i akustyczne zostały omówione z wykwalifikowanym i certyfikowanym (przez lokalne władze stanowe lub krajowe) personelem przed każdą instalacją lub lotem. Upewnij się, że kolumny głośnikowe są ustawiane i obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowany i certyfikowany personel, przy użyciu dedykowanego sprzętu oraz oryginalnych części i komponentów dostarczonych z urządzeniem. Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub komponentów, przed przystąpieniem do konfiguracji systemu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Upewnij się, że przestrzegasz lokalnych, państwowych i innych przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Twoim kraju. Music Tribe, w tym spółki Music Tribe wymienione w załączonej „Karcie informacyjnej serwisu”, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała wynikające z niewłaściwego użytkowania, instalacji lub obsługi produktu. Regularne kontrole muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel, aby upewnić się, że system pozostaje w bezpiecznym i stabilnym stanie. Upewnij się, że w miejscu, w którym leci głośnik, obszar pod głośnikiem jest wolny od ruchu ludzi. Nie lataj prelegentem w miejscach, do których mogą wchodzić osoby postronne lub z których mogą korzystać. Głośniki wytwarzają pole magnetyczne, nawet jeśli nie działają. Dlatego wszystkie materiały, na które takie pola mogą oddziaływać (dyski, komputery, monitory itp.) Należy przechowywać w bezpiecznej odległości. Bezpieczna odległość wynosi zwykle od 1 do 2 metrów. Specications System Frequency response 50 Hz – 20 kHz ±3 dB 40 Hz – 20 kHz -10 dB Nominal dispersion 120° H @ -6 dB points Maximum SPL 122 dB Crossover type 2 way, active Transducers 2 x 6.5" (167 mm) LF driver 4 x 2" (54.2 mm) HF driver Limiter Independent high, mid and low frequency Amplifier Maximum output power* 600 W Type LF: Class-D HF: Class AB Protection Short circuit, open circuit, thermal Amplifier channels 2 Connectors Input A / B 2 x combo jack / XLR Sensitivity 4 dBu, nominal Input impedance 16 k unbalanced, 32 k balanced Maximum input level +22 dBu Link output XLR Mains supply IEC mains connector with integrated powerswitch† Controls Hardware Rotary push-encoder Software iOS/Android interface via Bluetooth DSP Factory EQ presets Positioning, sound mode Display LCD 128 x 32, blue, backlit Level Main Equalisation Bass, middle and treble Protection Lock-out function for all settings Input Mixer Equalisation Bass and treble Reverb Klark Teknik design Bluetooth Wireless Technology Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz Channel number 79 Version Bluetooth 4.1 dual mode Output 8 dBM Compatibility Supports GATT/A2DP 1.2 prole Maximum communication range 30 m typical Connectivity Master-slave: stereo pairing link Power Supply Power consumption 80 W @ ⁄ max power Voltage (fuses) USA / Canada / Japan 100-120 V~, 50/60 Hz (T 6.3 A H 250 V) UK / Australia / Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V) Korea / China 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V) Enclosure Dimensions (H x W x D) 713x 208 x 216 mm (28.1 x 8.2 x 8.5") Net weight 11.9 kg (26.2 lbs) Construction Engineering plastic (GXPP) Finish Semi matt black paint Grille Powder coated perforated steel Accessories

*onafhankelijk van begrenzers en driverbeveiligingscircuits*indipendente da limitatori e circuiti di protezione driver56 iNSPIRE iP300 Quick Start Guide 57 SpecykacjeSpecikationer System Pasmo przenoszenia 50 Hz - 20 kHz ± 3 dB 40 Hz - 20 kHz -10 dB Nominalna dyspersja 120° H @ -6 dB punktów Maksymalny SPL 122 dB Typ zwrotnicy 2-drożny, aktywny Przetworniki 2 x 6,5" (167 mm) przetwornik LF 4 x 2" (54,2 mm) przetworniki HF Ogranicznik Independent high, mid and low frequency Wzmacniacz Maksymalna moc wyjściowa* 600 W Rodzaj LF: klasa D HF: klasa AB Ochrona Zwarcie, przerwa w obwodzie, termiczne Kanały wzmacniacza 2 Złącza Wejście A / B 2 x gniazdo combo / XLR Wrażliwość 4 dBu, nominalnie Impedancja wejściowa 16 k niesymetrycznie, 32 k symetrycznie Maksymalny poziom wejściowy +22 dBu Wyjście linku XLR Zasilanie sieciowe Złącze sieciowe IEC ze zintegrowanym wyłącznikiem zasilania† Sterownica Sprzęt komputerowy Obrotowy enkoder wciskany Oprogramowanie Interfejs iOS / Android przez Bluetooth DSP Fabryczne ustawienia korektora Pozycjonowanie, tryb dźwiękowy Pokaz LCD 128 x 32, niebieski, podświetlany Poziom Główny Wyrównanie Bas, środek i góra Ochrona Funkcja blokady dla wszystkich ustawień Mikser wejściowy Wyrównanie Bas i góra Reverb Projekt Klark Teknik Technologia bezprzewodowa Bluetooth Zakres częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz Numer kanału 79 Wersja Podwójny tryb Bluetooth 4.1 Wynik 8 dBM Zgodność Obsługuje prol GATT / A2DP 1.2 Maksymalny zasięg komunikacji 30 m typowo Łączność Master-slave: łącze parowania stereo Zasilacz Pobór energii 80 W przy ⁄ maksymalnej mocy Napięcie (bezpieczniki) USA / Kanada / Japonia 100-120 V ~, 50/60 Hz (T 6,3 AH 250 V) Wielka Brytania / Australia / Europa 220-240 V ~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) Korea / Chiny 220-240 V ~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) Załącznik Wymiary (wys. X szer. X gł.) 713 x 208 x 216 mm (28,1 x 8,2 x 8,5 cala) Waga netto 11,9 kg (26,2 funta) Budowa Tworzywa konstrukcyjne (GXPP) koniec Półmatowa czarna farba Krata Perforowana stal malowana proszkowo Akcesoria

1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój

nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.

2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca

Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.

3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem

urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości. Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja60 iNSPIRE iP300 Quick Start Guide 61 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.com

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Turbosound

Model : iNSPIRE iP300

Kategoria : Głośnik