SILVERCREST SWR 1000 A1 - Máquina de waffles

SWR 1000 A1 - Máquina de waffles SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SWR 1000 A1 SILVERCREST em formato PDF.

📄 130 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SILVERCREST SWR 1000 A1 - page 112
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SWR 1000 A1

Categoria : Máquina de waffles

Baixe as instruções para o seu Máquina de waffles em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SWR 1000 A1 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SWR 1000 A1 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR SWR 1000 A1 SILVERCREST

  •  109 ■ SWR 1000 A1 Índice Introdução p. 110
  • Utilização correta p. 110
  • Conteúdo da embalagem p. 111
  • Eliminação da embalagem p. 111
  • Descrição do aparelho p. 112
  • Dados técnicos p. 112
  • Instruções de segurança p. 113
  • Antes da primeira utilização p. 115
  • Fazer waffles p. 116
  • Limpeza e conservação p. 117
  • Guardar p. 118
  • Eliminação do aparelho p. 118
  • Garantia da Kompernass Handels GmbH p. 119
  • Assistência Técnica p. 120
  • Importador p. 120
  • Receitas p. 121
  • Massa base p. 121
  • Waffles de sementes de papoila p. 122
  • Waffles de natas ácidas p. 122
  • Waffels de chocolate p. 123
  • Waffles de maçapão p. 124
  • Waffels de tomate Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros entregue também o manual.■ 110  p. 125

 PT SWR 1000 A1 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho! Optou por um produto moderno e de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a seguran- ça, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize este produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Utilização correta Este aparelho foi concebido exclusivamente para fazer waffles. Não está previsto para a preparação de outros alimentos. Não o utilize para fins comerciais. Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização privada. Utilize o aparelho apenas em espaços secos e nunca ao ar livre. AVISO Perigo devido a utilização incorreta! Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorreta e/ou não adequada do aparelho. ► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita. ► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. NOTA ► Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorreta e/ou não ade- quada do aparelho. Utilize o aparelho apenas para a finalidade descrita. Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é da responsa- bilidade exclusiva do utilizador.PT 

 111 ■ SWR 1000 A1 Conteúdo da embalagem Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Máquina de waffles ▯ Manual de instruções

1) Retire o aparelho e o manual de instruções da embalagem.

2) Remova todo o material de embalagem do aparelho.

NOTA ► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba- lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os mate- riais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis. A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma.■ 112 

 PT SWR 1000 A1 Descrição do aparelho Luz de controlo verde Pega Fecho de segurança Luz de controlo vermelha Dados técnicos Tensão de alimentação 220 - 240 V

, 50 Hz Potência nominal 1.000 W Todas as peças deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar.PT 

 113 ■ SWR 1000 A1 Instruções de segurança

PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO

► Certifique-se de que o aparelho nunca entra em contacto com água enquanto a ficha se encontra na tomada, espe- cialmente se o utilizar na cozinha, perto do lava-loiça. ► Certifique-se de que, durante o funcionamento, o cabo de alimentação nunca fica molhado ou húmido. Coloque o cabo de modo a que não fique entalado ou seja danificado. ► Ligue o aparelho a uma tomada com uma tensão de alimenta- ção de 220 - 240 V

, 50 Hz. ► Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente subs- tituídos por técnicos autorizados ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente, de modo a evitar situações de perigo. ► Após a utilização, retire sempre a ficha da tomada. Nunca mergulhe o aparelho em água nem lave estas peças em água corrente.■ 114 

 PT SWR 1000 A1 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► As peças do aparelho podem aquecer muito durante o fun- cionamento, por isso, toque apenas na pega. ► Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. ► As crianças não podem brincar com o aparelho. ► A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças, salvo se tiverem idades superiores a 8 anos e forem vigiadas. ► Crianças com idades inferiores a 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho e do cabo de ligação. ► Ao abrir o aparelho pode sair vapor muito quente. Por esta razão, recomenda-se o uso de luvas de cozinha. AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO! ► Massas podem incendiar-se! Por esta razão, nunca coloque o aparelho na proximidade de objetos inflamáveis, principal- mente por baixo de cortinas inflamáveis. ► Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto em separado para operar o aparelho. ► Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância. Atenção! Superfície muito quente!PT 

 115 ■ SWR 1000 A1 Antes da primeira utilização ■ Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifique-se de que o apa- relho, a ficha elétrica e o cabo de alimentação se encontram em perfeitas condições e os materiais de embalagem foram removidos do aparelho. ■ Limpe primeiro o aparelho, conforme descrito no capítulo "Limpeza e conser- vação". ■ Para abrir a tampa, puxe o fecho de segurança um pouco para a frente e levante simultaneamente a tampa pela pega . ■ Unte ligeiramente as superfícies de cozedura com óleo próprio para coze- dura. Deste modo, eventuais resíduos originados durante o fabrico soltam-se mais facilmente das superfícies de cozedura. ■ Aqueça brevemente o aparelho com a tampa fechada uma vez na tempera- tura máxima: NOTA ► Na primeira utilização do aparelho poderá verificar-se, devido a resí- duos de fabrico, um ligeiro odor (bem como uma pequena formação de fumo). Este é normal e dissipa-se rapidamente. Certifique-se, por favor, de que existe uma ventilação suficiente. Abra, p. ex. uma janela. – Insira a ficha na tomada. A luz de controlo vermelha acende-se, assim que a ficha estiver ligada à corrente. – Aguarde até que a luz de controlo verde acenda. Esta indica que o aparelho está quente. NOTA ► A luz de controlo verde pode-se apagar brevemente e voltar a acender- -se durante o funcionamento. Isto significa que a temperatura não foi atingi- da durante breves instantes e que o aparelho voltou a aquecer. Isto não é uma falha de funcionamento do aparelho! – Volte a retirar a ficha da tomada e deixe o aparelho aberto para arrefecer. ■ Limpe novamente o aparelho, conforme descrito no capítulo "Limpeza e conservação". A máquina de waffles está agora operacional.■ 116 

 PT SWR 1000 A1 Fazer waffles Quando tiver preparado uma massa adequada para a máquina de waffles:

1) Aqueça o aparelho com a tampa fechada. Para tal, insira a ficha na tomada.

A luz de controlo vermelha acende-se. Assim que a luz de controlo verde se acende, o aparelho está quente. NOTA ► Se tiver preparado uma massa com pouca gordura, como por exemplo massa de requeijão, unte ligeiramente as superfícies de cozedura com óleo adequado para cozinhar.

2) Abra a tampa, puxando o fecho de segurança um pouco para a frente

e abrindo simultaneamente a tampa pela pega .

3) Distribua uniformemente a massa sobre as superfícies de cozedura inferiores.

Para determinar a quantidade de massa correta, coloque aproximadamente 3 colheres de sopa de massa nas duas superfícies de cozedura. Se necessário, aumente ou reduza a quantidade de massa no waffle seguinte. Verifique se a massa não transborda as superfícies de cozedura.

4) Feche a tampa. O fecho de segurança tem de encaixar.

5) No mínimo depois de 2 minutos, pode abrir a tampa para controlar o

resultado da cozedura. Uma abertura antes de tempo iria apenas rasgar os waffles.

6) Os waffles ficam prontos após aprox. 3 a 4 minutos.

NOTA ► O tempo de cozedura pode variar, visto que o grau de escurecimento ideal depende grandemente do gosto pessoal e do tipo de massa: por esta razão, coza os waffles durante o tempo necessário para obter o grau de escurecimento desejado. Pode determinar o grau de escurecimento por meio do tempo de cozedura. Quanto mais tempo os waffles cozerem, mais escuros ficam. Deste modo, é possível cozer waffles desde amarelos dourados até castanhos estaladiços.

7) Ao retirar os waffles, tenha atenção para não danificar o revestimento das

superfícies de cozedura. Caso contrário, não será possível soltar facilmente os waffles. NOTA ► As superfícies de cozedura não precisam de ser untadas antes de cada novo waffle.

8) Após o último waffle, retire a ficha da tomada e deixe o aparelho aberto

 117 ■ SWR 1000 A1 Limpeza e conservação AVISO - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! ► Nunca abra o corpo do aparelho. Não se encontram quaisquer elementos de comando no mesmo. Com o corpo aberto pode existir perigo de morte por choque elétrico. ► Retire primeiro a ficha da tomada, antes de limpar o aparelho.

Nunca mergulhar as peças do aparelho em água ou noutros líquidos! Neste caso pode existir perigo de morte por choque elétrico se, quando o aparelho voltar a ser colocado em funcionamento, ocorrer uma infiltração de líquidos remanescentes nas peças condutoras de tensão. AVISO - PERIGO DE QUEIMADURAS! ► Antes de proceder à limpeza, deixe o aparelho arrefecer. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Não utilize detergentes ou solventes químicos ou agressivos. Estes podem não só causar danos no aparelho, como também resíduos nos waffles seguintes. ► Nunca utilize utensílios rijos para a limpeza. Estes podem danificar o revestimento das superfícies de cozedura. ■ Após a utilização, limpe primeiro as superfícies de cozedura com um papel de cozinha seco, para absorver os resíduos de gordura. ■ A seguir, limpe todas as superfícies e o cabo de alimentação com um pano da loiça ligeiramente humedecido. ■ Caso se acumulem resíduos nas ranhuras e entalhes, retire-os com um palito. ■ Seque bem o aparelho antes de o utilizar novamente. Resíduos de gordura ■ Coloque um pouco de detergente suave no pano da loiça húmido e esfregue os resíduos de gordura. Se, mesmo assim, não for possível soltar os mesmos, utilize uma escova de loiça macia. ■ Remova totalmente os resíduos de detergente com um pano da loiça hume- decido em água limpa. ■ Remova os resíduos de detergente do pano com água limpa e repita a limpeza as vezes necessárias para retirar todos os resíduos de detergente das superfícies de cozedura. Caso contrário, é possível que fiquem resíduos nos waffles durante a preparação seguinte!■ 118 

 PT SWR 1000 A1 Resíduos pegados ■ Coloque um pano da loiça húmido sobre os resíduos pegados para os amo- lecer. A seguir, pode remover os resíduos amolecidos com o pano húmido. Guardar ■ Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o guardar. ■ Enrole o cabo de alimentação à volta do suporte por baixo da base do aparelho e fixe-o com o clipe pequeno do cabo que se encontra no cabo de alimentação. ■ Certifique-se de que o fecho de segurança está fechado. Depois pode guardar o aparelho na vertical. Eliminação do aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU. Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE .PT 

 119 ■ SWR 1000 A1 Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comu- nicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro. Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorreta- mente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.■ 120 

 PT SWR 1000 A1 Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autoco- lante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 282323 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.

 121 ■ SWR 1000 A1 Receitas Massa base Para aprox. 20 unidades 250 g de margarina ou manteiga (amolecida) 200 g de açúcar 2 Saquetas de açúcar baunilhado 5 Ovos 500 g de farinha 5 g de fermento em pó 400 ml de leite ■ Fechar e aquecer o aparelho. ■ Bater os ovos e misturar açúcar e a margarina/manteiga, formando uma massa homogénea. ■ Adicionar o açúcar baunilhado. ■ Adicionar e misturar a farinha e o fermento em pó. ■ Por fim, adicionar o leite aos poucos, até que a massa obtenha uma consis- tência homogénea e macia. ■ Colocar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície de cozedura inferior e fechar a máquina de waffles. Cozer cada waffle durante aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffles prontos numa grelha de cozinha.■ 122 

 PT SWR 1000 A1 Waffles de sementes de papoila Para aprox. 8 unidades 160 g de manteiga amolecida 130 g de açúcar 3 Ovos 100 g de sementes de papoila (produto pronto) 200 g de farinha 5 g de fermento em pó ■ Fechar e aquecer o aparelho. ■ Bater a manteiga com o açúcar, os ovos e as sementes de papoila até formar uma mistura espumosa, seguidamente adicionar a farinha e o fermento em pó. ■ Colocar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície de cozedura inferior e fechar a máquina de waffles. Cozer cada waffle durante aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffles prontos numa grelha de cozinha. Waffles de natas ácidas Para aprox. 8 unidades 200 g de manteiga amolecida 150 g de açúcar 4 Ovos 250 g de natas ácidas 300 g de farinha 100 g de farinha maisena ■ Fechar e aquecer o aparelho. ■ Bater a manteiga com o açúcar e os ovos até obter uma mistura espumosa. ■ Adicionar as natas ácidas e, em seguida, a farinha e a farinha maisena. ■ Colocar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície de cozedura inferior e fechar a máquina de waffles. Cozer cada waffle durante aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffles prontos numa grelha de cozinha.PT 

 123 ■ SWR 1000 A1 Waffels de chocolate Para aprox. 8 unidades 200 g de manteiga amolecida 200 g de açúcar 4 Ovos 150 g de crème fraîche 80 g de pepitas de chocolate 200 g de farinha ■ Fechar e aquecer o aparelho. ■ Bater a manteiga com o açúcar, os ovos e o crème fraîche até obter uma mistura espumosa. ■ Adicionar as pepitas de chocolate e a farinha. ■ Colocar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície de cozedura inferior e fechar a máquina de waffles. Cozer cada waffle durante aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffles prontos numa grelha de cozinha.■ 124 

 PT SWR 1000 A1 Waffles de maçapão Para aprox. 8 unidades 2 Maçãs ácidas 120 g de maçapão 150 g de manteiga amolecida 3 Ovos 115 g de açúcar 1 cc cheia de canela 290 g de farinha 1 cc de fermento em pó 1/4 l de leite Açúcar em pó e canela em pó para polvilhar ■ Descascar as maçãs, cortar em quartos, tirar os caroços e cortar em pequenos quadradinhos. ■ Cortar o maçapão em pequenos quadradinhos. ■ Fechar e aquecer o aparelho. ■ Bater a manteiga com os ovos, o açúcar e a canela até obter uma mistura espumosa. ■ Misturar os quadradinhos de maçã e de maçapão. Seguidamente, adicionar a farinha, o fermento em pó e o leite. ■ Colocar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície de cozedura inferior e fechar a máquina de waffles. Cozer cada waffle durante aprox. 3 min. até obter uma cor dourada. Colocar os waffles prontos numa grelha de cozinha. Misturar um pouco de açúcar em pó com canela e polvilhar os waffles quentes com a mistura de açúcar e canela.PT 

 125 ■ SWR 1000 A1 Waffels de tomate Para aprox. 8 unidades 5 Ovos 100 g de manteiga amolecida 1 cc de sal 8 Colheres de sopa de leitelho 150 g de farinha 100 g de tomate seco em azeite 3 Pés de manjericão ■ Fechar e aquecer o aparelho. ■ Separar primeiro as claras das gemas. Seguidamente, bater as claras em castelo. ■ Bater as gemas com a manteiga e o sal até obter uma mistura espumosa. ■ Misturar o leitelho e a farinha. ■ Deixar escorrer o tomate e cortar em pedaços pequenos. ■ Lavar o manjericão e sacudir para secar. Tirar as folhas e cortar em pedaços pequenos. ■ Misturar o tomate e o manjericão na massa, em seguida adicionar as claras em castelo. Mexer a massa, de vez em quando, para que os pedaços de tomate fiquem distribuídos uniformemente. ■ Colocar cerca de 3 colheres de sopa de massa no centro da superfície de cozedura inferior e fechar a máquina de waffles. Cozer cada waffle durante aprox. 4 min. até apresentar uma cor dourada. Colocar os waffles prontos numa grelha de cozinha.■ 126