MCF40 - Frigorífico Mobicool - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCF40 Mobicool em formato PDF.
| Tipo de produto | Refrigerador a compressão para camping e veículos |
| Marca e modelo | Mobicool MCF40 |
| Capacidade bruta | 40 litros |
| Capacidade utilizável | 38 litros |
| Dimensões (C x L x A) | 584 x 365 x 446 mm |
| Peso | 11,5 kg |
| Alimentação elétrica | 12/24 V CC (cabo CC incluído) e 100-240 V CA, 50/60 Hz (cabo CA incluído) |
| Consumo elétrico | 6 A (12 V), 3 A (24 V), 1,0-0,4 A (230 V) |
| Classe de eficiência energética | A+ |
| Consumo anual de energia | 102 kWh/ano |
| Faixa de temperatura | +10 °C a -10 °C (ajustável em incrementos de 1 °C ou 2 °C) |
| Classe climática | N (temperatura ambiente: +16 °C a +32 °C) |
| Refrigerante | R134a, 42 g (equivalente CO₂: 0,060 t) |
| Nível de ruído | 49 dB(A) |
| Protetor de bateria | 3 níveis (LOW, MED, HIGH) com desligamento automático em caso de baixa tensão |
| Travamento da tampa | Fecho de encaixe audível |
| Degelo | Manual (desligar o aparelho, tampa aberta, secar a água) |
| Fusível de substituição | 8 A / 32 V (tipo a substituir) |
| Uso móvel | Adequado para veículos, motorhomes, barcos (até 30° de inclinação) |
| Material de isolamento | Espuma contendo ciclopentano (inflamável) |
| Manutenção e limpeza | Limpar o interior e exterior com um pano úmido; não imergir |
Perguntas frequentes - MCF40 Mobicool
Perguntas dos utilizadores sobre MCF40 Mobicool
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigorífico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCF40 - Mobicool e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCF40 da marca Mobicool.
MANUAL DE UTILIZADOR MCF40 Mobicool
Pelicro de sobrecalmente!
Conectores (fig. 3, págin4)
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona-mentation do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparecido, entrega omanual ao novo comprador.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma'utilisation inadequada ou de uma operação Incorrecta.
Índice
1 Explicaçao dos sintolos 163
2 Indicações de segurança 163
3 Material forncido 166
4 Utilização adequada. 166
5 Descrição do functiomento 167
5.1 Ambito de funcaoes. 167
5.2 Elementos de commando e de indicatoração 167
6 Operacao 168
6.1 Antes da primeira utilização 168
6.2 Sugestoes para poupar energia. 169
6.3 Ligar o aparelho de refrigeracao 169
6.4 Utilizar o monitorizador da bateria. 170
6.5 Utilização do aparecido de refrigeração 171
6.6Trancar a tampa do aparelho de refrigeracao 172
6.7 Definir a temperatura 172
6.8 Desligar o aparecido de refrigeracao 172
6.9 Utilizar a iluminação interior (apenas no MCF60). 173
6.10 Descongelar o aparelho de refrigeracao 173
6.11 Substitu o fusivel 173
7 Limpeza e manutencao 174
8Garantia. 174
9 Resolucao de falhas 175
10 Eliminaçao. 176
11 Dados技术和. 176
1 Expuição dos símbolos

AVISO!
Indicação de segurará sobre uma situação de perigo que pode levar à morte ou a ferimentos graves se não for evacada.

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurará sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for évitada.

NOTA!
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada.

OBSERVACAO
Informações complementares sobre a operação do produits.
2 Indicações de segurarça

AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Perigo de morte devido aCHOque eltrico
- quando o aparecido antes danos visíveis, ele não deve ser colocado em funciona.
- quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante,PGA sua assistência和技术ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para fazer perigos.
- Se o cabo de alimentação está aparecido de refrigeracao estiver danificado, ele terá de ser substituído para fazer perigos.
- As reparacoes reside aparelho apenas devem ser realizadas para técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos substanciais.
Perigo de incéndio
- Ao colocar o aparecido, certifique-se de que o cabo de alimentação não está preso nem é danificado.
- Não coloque tomadas multiplas ou fontes de alimentação portá-teis na parte deTRS do aparelho.
Risco para a saude
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou sem experiência e conheçimento se foram supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e comprehenderem os perigos implicados.
- As crianças não podem brincar com o aparecido.
- A limpeza e a manutenção por parte do'utilizar não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Crianças comidades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de apareiros frigoríficos.
Perigo de explosão
- Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparecido.

PRECAUÇÂO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de morte devido aCHOque eltrico
- Antes da colocação em functioramento, tenha atençao para que o cabo de conexao e a ficha estejam secs.
- Separe o aparecido da rede
- antes de cada limpeza e conservação
- às vezes cada Utilização
Risco para a saude
- Por favor, verifique se a capacité de refrigeracao do aparelho cumpre os requisitos dos≧genes alimentares ou dos medicamentos quepretende refrigerar.
- Os@generos alimenticios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.
-
Abrir o aparecido de refrigeração durante longos periodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compati-mentos do aparecido.
-
Limpe regularamente as superficies que entram em contacto comadores alimenticos e os sistemas de drenagem acessveis.
-
Armazene a carne cru e o peixe cru em recipientes adequados no aparecido, de modo que não escorram sobre ou entrem em contacto com outros≧ Generos alimenticios.
-
Se o aparecido permanecer vaisio durante um longo periodo de tempo:
-
Desligue o aparelho.
- Descongele o aparelho.
-Limpe e seque o aparelho. - Deixe a porta aberta para fazer a formação de dolor no aparelho.

- Compare a indentação da tensão na placá de caractéristicas com a alimentação de energia existente.
-
Conecte o aparelho apenas do segunte modo:
-
como cabo de ligaçao DC à tomada de bordo DC no vecido.
- ou com o cabo de ligaçao de AC à rede de corrente alter-nada
Nunca retire a ficha da tomada eletrica puxando pelo cabo de conexão. - Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua geleira e outros consumidosores da bateria antes de conectar um carregarador<rápido.
- Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou deslgue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode fazer descarregada.
- A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.
- Este aparecido contentem ciclopentano inflamível no isolamento. Os gases no material de isolamento requirecerem um processo de eliminação especial. No final da sua vida útil, entrega o aparecido num punto de eliminação apropriadó.
- Não utilize apareiros electricos dentro da geleira, excepto se"These aparehos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
- Não coloque o aparecido na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Certifique-se sempre de que existe um esqpoço minimo de ventilacao de 50 mm nos quatre lados do aparelho de refrigeracao. Mantenha a area de ventilacao livre de quaisquer objetos que possam obtruir o fluxo de ar para os componentes de refrigeracao.
Não coloque o aparecido de refrigeração em compartments fechados ou em和地区 sem circulacao de ar ou com uma circu-lation de ar muito reduzida.
- Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao nao sejam cobertas.
- NãoVERTA LIQUIDOS OU Gelo para dentro do recipiente interior.
- Nunca vergulhe o aparelho em agua.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
Quantidade Designacao
1 Geleira com compressor
1 Cabo de conexão de corrente continua
1 Cabo de conexão de corrente alternada
1 Manual de instruções
4 Utilização adequada
A geleira com compressor é adequada para refrigerar e congelar alimentos.
A geleira com compressor também é adequada para a utilização em barcos.
A geleira com compressor foi desenvolvida para ser ligada a uma tomada de alimentação de corrente continua de um veiculo, carro ou caravana, ou a uma rede de corrente alternada.
O aparecido de refrigeracao é adequado para utilizesao em campismo. O aparrelo não pode ser exposto a chuva.
5 Descrição do funcionaamento
O aparecido de refrigeração pode refrigerar Produtos e mantê-los frios, assim como congelá-los.
A Refrigeracao é efetuada atraves de um circuito de refrigeracao com compressor que require pouca manutencao. O isolamento em espuma e o compressor compacto garantem uma refrigeracao ideal.
O aparecido de refrigeracao é adequado para a utilização móvil.
quando utilizes em barcos, o aparecido de refrigeração pode ser instalado com uma inclinação de 30^ .
5.1 Ambito de funções
- O monitororado da bateria de tres nveis para proteger a bateria do vculo desliga-se automaticamente se a tensao da bateria for baixa
- Monitor com indicator da bateria
- Definção da temperatura: Com dois botões em passos de 1^ C (e passos de 2^ F )
5.2 Elementos de commando e de indicatoração
N.° Designação Expuição
1 ON OFF
Liga ou deslga o aparelho de refrigeracao quando o botao é pressionado durante um ainousghados
2 POWER Indicação de estado
LED acende a verde: compressor ligado
LED acende a laranja: compressor desligado
LED pisca a laranja: o monitor desliga-se automaticamente devido a uma tensao da bateria baixa
| N.° Designação | Expuição |
| 3 ERROR LED pisca a vermelho: o aparecido de refrigema-ção está ligado mas não está operacional | |
| 4 SET SeLECTIONA o modo de entrada- Definições da temperatura- Indicação em Celsius ou Fahrenheit- Reguição do monitorizador da bateria | |
| 5 - Monitor, indica os valore | |
| 6 “+” Prima uma vez para会上ar o valor | |
| 7 “-” Prima uma vez para reduzir o valor | |
| 8 ● Apenas MCF60: Se indica, a iluminação inferior está ligada. | |
Conectores (fig. 3, págin4)
| N.° Designação |
| 1 Tomada CA |
| 2 Porta-fusíveis |
| 3 Tampa da tomada CA |
| 4 Tampa da tomada CC |
| 5 Tomada CC |
6 O p e r a c 0
6.1 Antes da primeira'utilisation

OBSERVACAO
Por quostoes de higiene, devera limpar o interior e o exterior do seu novo aparelho de refrigeracao com um pano humido antes de o colocar em funcaoamento pela primarya vez (ver tambem capitulo "Limpeza e manutencao" na page 174).
Pode alternar entre a representação da temperatura em graus Celsius ou Fahrenheit. Proceda da segunte forma:
Ligue o aparelho de refrigeracao.
Prima o botão "SET" duas vezes.
Use os botões "+" e "- para selecionar Celsius ou Fahrenheit.
O monitor indica, durante algunos segundos, aunities de temperatura的选择性。O monitorasca的一些次s de voltar a partir a temperature atual.
6.2 Sugestões para poupar energia
- Escolha um local de'utilisation bem arejado e protegado de raios solares.
Primeiro, deixe as refeiçoes quentes arrefecer antes de as manter frescas. - Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias.
- Não deixe a geleira aberta mais tempo do que o necessário.
- Descongele o aparelho de refrigeracao assim que se formar una camada de gelo.
- Evite temperatas desnecessariamente baixas.
6.3 Ligar o aparelho de refrigeracao
O aparecido de refrigeracao pode travaçar com uma tension CC ou CA.

NOTA! Perigo de danos!
Desconecte o aparecido de refrigeracao e outros consumoidores da bateria do Veicao antes de connectar a bateria do Veicao a um carregador rápido.
As sobretensoes podem danificar oSYSTEMA eletronico do aparecido de refrigeracao.
Por motivos de segurar, o aparecido de refrigeração está equipado com umsystema eletrónico para fazer a invasão da polaridade. Desta forma, protege-se o aparecido de refrigeração de um curto-circuito ao connectá-lo a uma bateria.
Insira o cabo de conexão de corrente continua na tomada CC e connecte o uma tomada de alimentação de corrente continua ou....
insira o cabo de conexão de corrente alternada na tomada de tensão CA e connecte-o a uma rede de corrente alternada.
Feche as tampas das tomas que não está a ser realizadas para evaporar o contacto acidental com as tomas. Desta forma, evita-se也是非常 a entrada de po, agua e sujidade na toma.
6.4 Utilizar o monitorizador da bateria
O aparelho de refrigeração está equipado com um monitorizador da bateria de variousnes que impede que a bateria do veiculo se descarregue excessivamente quando o aparelho de refrigeração está ligado à tomada de alimentação CC.
Se o aparelho de refrigeracao for operado com a ignicacao do veiculo desligada, ele desliga-se automaticamente assim que a tension do alimentacao descer abaixo de um valor definido. O aparelho de refrigeracao liga-se novamente assim que a bateria do veiculo estiver carregada ate ao nivel de tension para o novo arranque.

NOTA! Perigo de danos!
Quando desligada pelo monitorizador da bateria, a bateria do Veiculo deixará de estar Completely corregada. Evite ligar repetidamente ou operar consumidos de energia sem fases de correamento longas. Certifique-se de que a bateria do Veiculo está corregada.
No modo "HIGH", o monitorizador da bateria responde maisrapidamente do que nos niveis "LOW" e "MED" (verabela segunte).
| modo do monitorizador da bateria | LOW | MED | HIGH |
| Tensão de desconexão a 12 V | 10,1 V 11,4 V 11,8 V | ||
| Tensão de novo arranque a 12 V | 11,1 V 12,2 V 12,6 V | ||
| Tensão de desconexão a 24 V | 21,5 V 24,1 V 24,6 V | ||
| Tensão de novo arranque a 24 V | 23,0 V 25,3 V 26,2 V | ||
Proceda da segunte forma para selecionar o modo do monitorizador da bateria:
Ligue o aparelho de refrigeracao.
Pressione o botão "SET" eles vezes.
Selezione o modo do monitorizzato da bateria com os botões "+" e "-".
✓ O monitor exibe, durante algunos segundos, o modo seleccionado. O monitor fisca algumas vezes antes de voltar a aparecer a temperatura atual.

OBSERVACAO
Se o aparecido de refrigeração for alimentado pela bateria do célico, seleção o modo do monitorizador da bateria "HIGH". Se o aparecido de refrigeração estiver conectado a uma bateria de alimentação, o modo do monitorizador da bateria "LOW" está suficiente.
6.5 Utilização do aparecido de refrigeração

Certifique-se sempre de que existe uma ventilação suficiente por forma a que o calor gerado possa ser dissipado. Assecure-se de que as aberturas de ventilação não está tapadas. Certifique-se de que o aparecido de refrigeração está posicaoado a uma distança sufiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livamente.
Coloque o aparelho de refrigeracao sobre uma base estavel.

OBSERVACAO
Instale o aparelho de refrigeração tal como ilustrado (fig. 1, págin3). Se colocar o aparelho de refrigeração em funcaoamento noutra posicao, o aparelho podera ficar danificado.
Ligue o aparelho de refrigeração; ver capítulo "Ligar o aparelho de refrigeração" na págin 169.

NOTA! Perigo devido a uma temperatura demasiado baixa!
Certifique-se de que apenas objetos que possam ser refrigerados à temperatura selecionada são colocados no aparecido de Refrigeração.
Prima o botão "ON/OFF" durante um ainous段时间.
LED "POWER" acende-se.
O monitor liga-se e indica a temperatura de refrigeracao atual.

OBSERVACAO
A temperatura indica corresponde à do centro do interior. Nou-tros locais, a temperatura pode ser différente.
O aparecido de refrigeração促成 a refrigerar o interior.

OBSERVACAO
No funciona com bateria, o monitor desliga-se automaticamente se a tensao da bateria for baixa. O LED "POWER" pisca a laranja.
6.6 Trancar a tampa do aparelho de refrigeração
Solte a lingueta.
A lingueta encaixa de forma audível e trava a tampa do aparelho de refri-geração.
6.7 Definir a temperatura
Prima o botao "SET" uma vez.
Seleciona at emperatura de refrigeracao com os botoes " + " e -
A temperatura de refrigeracao aparece no monitor durante algunos segundos. O monitor fisca algumas vezes e a temperatura atual volta a serpresentada.
6.8 Desligar o aparecido de refrigeração
Esvazie o aparecido de refrigeração.
Desligue o aparelho de refrigeracao.
Desconecte o cabo de conexão.
Se não pretender utilizes o aparecido de refrigeração durante um longo periodo:
Deixe a tampa ligeiramente aberta. Evita-se, assim, a formação de odeores.
6.9 Utilizar a iluminação interior (apenas no MCF60)
Certifique-se de que o monitor indica a temperatura atual.
Prima o botão “-” para ligar a iluminação interior.
Prima o botão “-” novamente para deslugar a iluminação interior.
O punto preto (fig. 2 8, págin 3) no canto superior esquerdo do monitor indica se a iluminação interior está ligada ou desligada.

OBSERVACAO
A iluminação interior des Liga-se automaticamente antes 30 Minutes.
6.10 Descongelar o aparelho de refrigeração
A turbidade do ar pode formar gelo no interior do aparelho de refrigeracao ou no evaporador. Tal reduz a potencia de refrigeracao. Descongele o aparinho de refrigeracao atempoamente para fazer este problema.

NOTA! Perigo de danos!
Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados.
Procedo do segunte modo paradescendingar o aparelho de refrigeracao:
Retire os produits que se encontrar no aparecido de refrigeracao.
Se necessário, garde-os noutro aparecido de refrigeração para que permançam refrigerados.
Desligue o aparelho de refrigeracao.
Deixe a tampa aberta.
Limpe a agua de descogelação.
6.11 Substituir o fusível
7 Limpeza e manutenção

NOTA! Perigo de danos!
- Nunca limpe a geleira debaixo de agua corrente nem dentro de agua de lavar a loça.
- Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que pode danificar a geleira.
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano humido.
Certifique-se que as aberturas de ventilacao e extracao de ar do aparelho está livres de po e sujidade para que, durante o functiomento, o ar quente possa ser extraido e o aparelho não sera danificado.
8 Garantia
É valido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu-mentos em conta:
- uma cópia da faktura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
9 Resolução de falhas
| Falha Possívelcause Suggestao de solucao | ||
| O aparelho de refrigeracao não funciona, o LED "POWER" não acende. | A tomada de alimentacao CC do seu(bevelo não tem tensão). | Na maior dos veículos, a igniação tem de estar ligada para que a tomada de algo-mentação de correrente continua receba corrente. |
| O aparelho de refrigeracao não refrigera (ficha inserida na tomada, LED "POWER" aceso). | Avaria no compressor.Esta reparaçãosole pode ser efetuada por uma unidade de service de assistência专业技术a autorizada. | |
| O aparelho de refrigeracao não refrigera (ficha inserida na tomada, o LED "POWER" piscac alaranja, o monitor está desligado). | A tensão na bateria do(bevelo é demasiado baixa. | Teste a bateria do(bevelo e carregue-a, se necessário. |
| No Functionamento com a tomada de alimentacao CC: a ignião está ligada, mas o aparelho de refrigeracao não funcaiona e o LED "POWER" não acende. | A tomada de alimentacao de corrente constinha está suja. Tal origina um mau contacto eletrico. | Se a fichte do aparelho de refrigeracao éficar muito quente na tomada de alimentação de corrente constinha, tal significa que a tomada de alimentação de corrente constinha tem de ser limpa ou que a fichte não foi montada corretamente. |
| O fusível da fichte de corrente constinha está quei-mado. | Substitua o fusível (8 A) na fichte CC; ver capítilo "Substituir o fusível" na pagedina 173. | |
| O fusível do(bevelo está queimado. | Substitua o fusível da tomada de alimentação CC do(bevelo normalmente de 15 A). Consulte o manual de instruções do seu(bevelo. | |
| O monitor aparena uma mensagem deerro (p. ex. "Err1") e o aparelho de refrigeração não refrigera. | O aparelho de refrigeraçãodeslagou-se devidoaduma falha interna. | Esta reparaçãosole pode ser realizada por um centro de reparação autorizzato. |
10 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora deestrfunctionamento, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proximo ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
11 Dados技术和
| MCF32 AC/DC MCF40 AC/DC MCF60 AC/DC | |||
| Tensão de conexão: 12/24 | V=100 - 240 V~, 50/60 Hz | ||
| Consumo: | 4 A (12 V=1)2 A (24 V=1)1,0 - 0,4 A (100 - 240 V~) | 6 A (12 V=1)3 A (24 V=1) | |
| Potência de refrigeração: | +10 °C a -10 °C(+50 °F a +14 °F) | ||
| Categoria: Categoria 1 | (frigorífico com um ou vásios compartmentos para armazenar alimentos frescos) | ||
| Volume bruto: | 32,5 l | 40 l | 60 l |
| Capacidade úl: | 31,0 l | 38 l | 58 l |
| Classe de eficiência enerética: | A+ | ||
| Consumo de energia: | 83 kWh/ano | 102 kWh/ano | 98 kWh/ano |
| Classe de climatização: | N | ||
| Temperatura ambiente: | +16 °C a +32 °C | ||
| Emissão de ruído: | 49 dB(A) | ||
| Quantidade de agenteade refrigeração: | 40 g | 42 g | 58 g |
| Equivålente a CO2: | 0,057 t | 0,060 t | 0,083 t |
| Potencial de aqueci-mentation global (PAG): | 1430 | ||
| Dimensoes (C x L x A): 584 | x 365 x407 mm | 584 x 365 x446 mm | 680 x 440 x470 mm |
| Peso: 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg | |||
| Teste/certificados: | CE | ||
| E4 T### C### D### E### G### H### I### J### K### L### M### N### O### P### Q### R### S### T### U### V### W### X### Y### Z### W### X### Y### Z### W### X### Y### Z### W### X### Y### Z### W### X### Y### Z### W### X### Y### Z### W### X### Y### Z### W### X### Y### Z### W### X### Y### Z### W### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### # | |||

OBSERVACAO
Se a temperatura ambiente for superior a +32 °C (+90 °F), não é possível atingir a temperatura minima.
O circuito de refrigeracao contém R134a.
Contém gases fluorados com efeito de estufa
Equipamento hermeticamente fechado
IpoHTte daHnyo IHcTpkycuio nepeB BbOdom B 3KcPnyaTaCIO n coxpaHnte ee. B clyuae nepedaun xolodnblhna nepeaTe HHCTpykcuio cIeDyUoSeMy Blaedlbuy.
I3rOToBnTeIb He Hecet OTBetCTBeHHoCTn 3a yuep6, Bbl3BaHHbI NcNoJIb30BAHnEM He No HA3HaueHnIO IInn He npabNlbHbIM ynpaBHeHnEM.
Copepkane
1 POnschenHeK Cnmbolam 179
2 Yka3aHnno TEsXnke 6e3oNaChoctn. 179
3 Komnlekt noctabkn 182
4 IcnoIb3OBaHne no Hau3HaueHnIO 183
5 Onicahne pa6oTbI. 183
5.1 ΦyHKcH .183
5.2 Θлем entbl ynpablenia n Hndkaun 184
6 3Kcnpnyataua 185
6.1 Ipeed nepBbIM nCnoIb3OBaHnem 185
6.2 CobetbI no 3neproc6epexeHHIO 186
6.3 IopKJIoueHne XoIoIINbHnka 186
6.4 IcnoIb3OBAHne peIe KOHTpOJa 3apJa aKKymJyTopa...187
6.5 IcnoIb3OBaHne XoIoIbHnKa. 188
6.6 3aKpbItne KpbIuKxOIoAnbHnKa 189
6.7 HacrpoKa Tempepatypb1 189
6.8 BbikloueHne xoIooJIbHnKa 189
6.9Использоване BHyтpeнно освеценья (ToлькоВ MCF60).. 190
6.10 OTtaBHaHne xoIooIbHnka 190
6.11 3aMeHa npedoxpahnteIa .190
7 Ouchstka nyxoad 191
8 TapaHTn. 191
9 UcTpaHHeHHeuCnPaBHOCTeI 192
10 Ytni3aun. 192
11 Texhnueeckne xapaKtepcntikn 193
1ПОЯСHEнeК CnMBoJAm

PPEyPExKdEHNIE!
Yka3aHne no Texnke 6e3oNaChocTn, yKa3bIBaHOuee Ha onacHyIO CNTyaUIO, KOTOPa MOKe TpINBeCTN K CMEPTN IIN cepbe3-HOITPABMe, ecNI ee He IpeIOTBpaTHTb.

OCTOPOXKHO!
Yka3aHne nO Texnke 6e3oNaChocTN, yKa3bIBAIOUe Ha onacHyIO CNTyaUIO, KOTOPa MOnKET pNIBeCTN K TpABMam IeKoI INIcpeDHeT JxKeCTN, ecNI ee He IpeDoTBPaTNTb.

BHIMAHNE!
Yka3aHne Ha cHTyaUHO, KOtOpa MOnKeT npNBecTN K MaTePnaIbHOMy yIep6y, eCNI ee He npEdoTbPaTNTb.

YKA3AHNE
DonoHnTeBna HOpMaun no ynpabLeHIO npOyKTOM.
2 Yka3aHnI NO TexHnke 6e3OpaCHOCTN

ПЕДУПЕЖДEHNE! Heco6юdeHne 3Tnx пpeDynpexKdHn MOKeT npNBecTu K cMeptu nIn cepbe3HoTpaBMe.
OnachocbIy Xn3Hn H3-3a nopaxeHna 3JeKtpnueckm TOKOM
- 3anpeuaeTcBBOintb np6op B pa60Ty, ecn OH nMeet BVdIMbIe NOBpeKdEHHa,
Bcnyae noBpeJdeHnIetaUoIeRo Ka6eJa daHHoro npnbopa OH-BO n36eXaHne OaChOCTe-DoJIKeH 6bITb 3aMeHeH n3rTOBHTeLEM, cepBnCHbIM ceHTpOM IIN IMeIOUm aHaIOrnHyIO KBaIINfKauuOp nepcoHaIom. - Ecni Ka6eIb NiTaHnIaTOO OxJaXdIoUeIero yCTpoiCTBa
- NobpeJxIeH, ero Heo6xOdIMo 3AmEHNtB, YTO6bl IpeDToBpAITb
-
yrpo3y 6e3OpacHocTn.
-
Pemont Дадною пибopa pa3peшаetc BbINOлнять Только сецалпстам. He npabINьно BbINOлненьй peMOHT может пивODИТь к серbe3нblIM onaCHOCTЯM.
Onachoctb noxapa
- Пр n yctaHOBKe yCTpoiCTBa wHyp nHTAHnHe dOJxHe 6bITb 3axkAT nI IN NOBpeXkeH.
He pacnoIaraiTe no3ayn yctpoiCTBa BbIHocHbIe nepexoHNKn u ydInHHTeNN C HeCKOJIbKIMN p03ETKAMN.
OnachocTbДЯЗdopoBbY
- ΘTO yCTPOINCTBO MOKET NCSOJIb3OBaTbCRA DeTbMn C 8-MN JIeT N CTAPWE, a TAKKHe IINZAMN C ORpaHnueHHbIMN FNI3NUeCKIMN, CEHCOPHBIMN UYMCTBEHHbIMN BO3MOXHOCTaMn IIN PnI HeIOCTATKE Heo6xOAnIMO OOnbITa N 3HAHn TOlbKO IOd PnICMOTpOM IIN NocLe IPOXOXDeHnI INCTpykTaKa I NO 6e3OpanChOMy IcNoJIb3OBAHnIO yCTPOINCTBa, eCIn OHn IOHmAJOT ONaCHOCTN, KOTOpBle Prn 3TOM MOrTy B03HnKHyTb.
-ДетямЗапеццаetсиграьсустpoиCTBOM.
3anpeuetaetcBbInoJnHraTbOuNCTkyI NOlb3OBaTeIbCKoe Texnueckoe 06cnyxNBAHne DeTAM 6e3 npncMOTpa. - Детам в Ворозастот 3 до 8 по разрашается загружаты п разгружатьхолдунльные усточа.
OnachocTb B3pbIBa
He xpaHnTe B npnbope B3pbIbOONaChbIe BeueCTBa, HApnpMep, a3pO30JIbHbIe 6aJIIOHbI C rOpUcHm rA3AMN-BbITECHHTeJAMN.
OCTOPOXHO! Heco6IIODeHne 3Tnx npedocTepeXeHn moKet npNBecTN K TpaBMe IerKo Nn CpeHne CTepeHn TjXeCTN.
OnachocbIy Jn3Hn H3-3a nopaxeHna 3JeKtpnueckm TOKOM
- Перед ВворомВ Экплуатацию убedingсьВ TOM,чTO петаюший кабелишт ekep cyхne.
- OtcoeHnIte npnbop ot cetn
- nepeK kajdoJ uNcTKoJ uYXoDM
- nocLe kajdoTo NcNoJIb3OBaHnJ