MILWAUKEE M18 Fuel FHET60 - Aparadores de sebes

M18 Fuel FHET60 - Aparadores de sebes MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 Fuel FHET60 MILWAUKEE em formato PDF.

📄 59 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MILWAUKEE M18 Fuel FHET60 - page 18
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre M18 Fuel FHET60 MILWAUKEE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 Fuel FHET60 - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 Fuel FHET60 da marca MILWAUKEE.

MANUAL DE UTILIZADOR M18 Fuel FHET60 MILWAUKEE

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.

Superficie de peça isolada

Rebarbe lidas as lâminas com uma pedra da amolar, caso necessário.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

CARACTERISTICAS TÉCNICAS
M18 FLET45 M18 FLET60
TipoCorta-sebes sem fioCorta-sebes sem fio
Numero de produção5031 19.01 XXXXXXX MJUU 5031 30.01 XXXXXXX MJUU
Tensão ao acumulador18 =V18 =
No. de cursos em vario3400min3400
Comortimento de corte457 mm 610 mm
Desempenho de corte19 mm 20 mm
Ângulo de afiar em relação à horizontal<30° <30°
Peso nos termos do procedimento-EPT/A 01/2014 (Li-ion 2,0 Ah...12,0 Ah)4,1 ... 5,8 kg4,4 ... 6,0 kg
Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar-18...+50 °C-18...+50 °C
Tipos de baterias recomendadasM19B... M18HB...M19B... M18HB...
Carrogadoras recomendadosM12-18... M1419C6M12-18... M1419C6
Informações sobre ruído
Valores de medida de acordo com EN 02841.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é típicamente:
Nível da pressão de ruído / Incertez K74.2 dB(A); 3 dB(A)71 dB(A); 3 dB(A)
Nível da potência do ruído / Incertez K94.2 dB(A); 3 dB(A)91 dB(A); 3 dB(A)
Sempre use a proteção dos ouvidos.
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direuções) determinadas conforme EN 62841.
Valor de emissão de vibração e, / Incertez K2,35 m/s2 / 1,5 m/s22,23 m/s2 / 1,5 m/s2

ATENÇÃO!

O nível da emissão de ruíco e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medico de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.

O nível de emissão de ruito e vibração declarado representa as principas aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for deficiente, a emissão de ruícos e vibrações poderá diferir: isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

identifique medidas de segurança adicionais para protegar o operador contra os efeitos da vibração siou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos cuentes, organizar padrões de trabalho.

ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio etou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA CORTÁ-SEBES

Mantenha as partes do corpo afastadas das facas. Não remova material já cortado ou a cortar durante a operação das facas. As facas continuam a girar após o desligamento do dispositivo. Já um pequeno momento de falta de alanção durante a operação pode causar tendas graves.

Carregue o corta-sebes na alça quando as facas estiverem paradas e observe não tocar acidentalmente com os dedos nos interruptores. Se o corta-sebes for carregado corretamente o risco de feridas devido ao desigamento despropositado das facas é reduzido.

Sempre coloque a proteção das facas no transporte ou no armazenamento do corta-sebes. O manejo correto do corta-sebes recuz o perigo de ferir-se nas facas.

Antes de remover detritos ou de trabalhos de reparação assegure-se de desligar todos os interruptores. A alvação despreposilada do corta-sabes durante a remoção de detritos ou durante trabalhos de reparação pode levar a fercias graves.

Sempre segure o corta-sebes nos manipulos isolados para estar protegido se a faca entrar em contato com condutores escondidos. Em caso de contato com condutores com corrente, as peças metálicas do corta-sebes também podem conduzir corrente e provocar um choque elétrico do utilizador.

Mantenha todos os cabos de rede e elétricos afastados da área de corte Cabos de rede e elétricos escondidos em baixo de sebes e arbustos podem ser cortados acidentalmente pelas facas.

Não use o corta-sebes em caso de mau tempo, particularmente, quando houver o risco de ralo. Assim, você reduz o risco de ser atingido por um relâmpago.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SUPLEMENTARES

Nunca deixe crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoras ou psiquicas limitadas ou falta de experiência e conhecimentos ou pessoas que não se tenham familiarizado com o manual de instruções usar esta máquina. Disposições locais podem limitar a idade do utilizador.

Limpe a área de trabalhar antes de qualquer uso. Remova todos os objetos como cabos, luzos, fios ou cordas, que poderiam ser projetados ou ficar presos no dispositivo de corte.

Verifique se há corpos estranhos como, p. ex., cercas de arame, no sebe. Nunca use o dispositivo na proximidade de postes, cercas, prédios ou outros obietos imóveis.

Observe que material pode ser projetado. Por etc. pessoas, crianças e animais domésticos que se encontram na proximidade devem manter uma distância mínima de 15 m à área de trabalho.

Nunca use com iluminação ruim. O utilizador tem de ter uma vista livre sobre a área de trabalho para reconhecer eventuais perigos.

Inspezione o dispositivo antes de cada utilização. Verifique se as conexões ou outras peças estão soltas. Assegure-se de que todos os dispositivos de proteção e manipulos estejam fixados correta e seguramente. Substitua todas as peças danificadas antes da utilização. Verifique se a bateria vaza. Não faca modificações no dispositivo.

Crianças ou pessoas não instruídas não devem usar este dispositivo. Use uma proteção dos olhos e dos ouvicos completa ao usar este dispositivo. Em caso de trabalhos em que haja o risco de peças em queda é obrigatório usar uma proteção da cabeça.

Pranda o cabelo comprido para que fiqua acima do nível dos ombros para evitar que fi que emaranhado em pecas móveis.
Não trabalhe com este aparelho se estiver cansado ou docente ou estiver sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Mantenha-se sempre em uma posição segura e mantenha o equilíbrio. Evite hiperestender-se. Isso pode levar à perda do equilíbrio.
Mantenha-se sempre em uma posição segura e só use o corta-sebes quando estiver em uma superfície solida, segura e plana. Uma superfície escorregada ou superfícies instáveis como uma escada podem levar à perda do equilíbrio ou à perda de controle sobre o corta-sebes.
Antes de iniciar o dispositivo assoguro-se de que as facas de corte não possam entrar em contato com nada.
Segura o corla-sebes com as duas mãos nos manipulos durante a utilização. Mantenha-se em uma posição estável e segura. O fabricante recomenda não usar escadores ou escadas. Use um prolongamento, se for necessário cortar em grandes alturas.
As facas são muito afiadas. Ao usar o dispositivo das facas use luvas antiderrapantes e resistentes. Não toque nas facas com as mãos nuas ou os dedos nus e observe que as suas mãos ou dedos não fiquem presos e que você não se corde. Nunca toque nas facas e também não realize trabalhos de manutenção quando a bateria estiver no dispositivo.
Não passe o certa-sebes com violência em arbustos espessos. Isso pode lever ao bloqueio e a redução da velocidade das facas. Se as facas ficarem mais lentas, a velocidade de trabalho será reduzida.
Não lente cortar troncos ou ramos com um diâmetro de mais de 19 mm. O mesmo se aplica aos troncos ou ramos grandes demais para passarem através das facas de corte.
Use uma serra de mão ou uma poda de ramos sem motor para cortar ramos e ironcos maiores. O uso de uma proteção dos ouvidos reduz a sua capacidade de ouvir avisos (avisos ou gritos). O utilizador deve concentrar-se comletamente na área de trabalho.
ATENÇÃO! Se a máquina cair, sofrer um forte impacto ou começar a vibrar de forma anormal, pare imediatamente a máquina e inspeclone se há danos ou identifique a causa da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituído numa estação de serviço MILWAUKEE. Antas de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição danificado poderá verlar líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enagões-os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.
Advertência Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação do produto causado por um curto-circuito, não limerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparifhas ou nas baterias. Líquidos comosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores pociem causar um curto-circuito.
Este corta-sebes só se destina ao uso ao ar livre. Por razões de segurança o dispositivo sempre deve ser segurado e movimentado com ambas as mãos. O dispositivo foi desenvolvido para o uso doméstico. Ele destina-se a cortar sebes, arbustos e plantas similares.
Ele deve ser usado em um ambiente seco e bem iluminado.
Ele não foi projetado para cortar reiva, árvores ou ramos. Ele deve ser usado exclusivamente para cortar sebes.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.

UTILIZACAO AUTORIZADA

RISCO RESIDUAL

Même se este produto for usado de forma correcta, riscos residuais não podem ser inteiramente excluídos. Os seguintes riscos podem ocorrer na utilização. Por isso, o utilizador deve observar a seguinte:

- Faridas causadas pela vibração

Segura o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de trabalho e exposição.

- Os ruidos podem levar à perda de audição.

Use um proletor auricular e limite o período de exposição.

Sempre use óculos de proteção, calças compridas sólidas e calçados sólidos.

- Inalação de pós tóxicos.

NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO

Utilização de iões de lítio

Carregue balerias recarregáveis não usadas durante algum tempo, antes da utilização.

Uma temperatura de mais de 50°C reduz a potência da bateria recarregável. Evila um aquecimento prolongado causado pelo solo u por um aquecimento. Manter Impos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador. Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carrega-las planamente após a sua utilização.

Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento.

Se o parete de baleria for armazenado por mais da 30 dias:

Armazenar a bateria em um lugar seco com uma temperatura de menos de 27 °C.

Armazena o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa. Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de litio

No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de correnta demasiado elevado, por exemplo um binário de rotação extremamente elevado, uma paragem repentina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica viora durante 5 segundos, o indicador de carregamento de bateria começa a piscar e a ferramenta eléctrica desiga-se automaticamente.

Para a ligar novamente, deslugar e voltar a ligar o interruptor Sob condições extremas, a bateria aquece demasiado. Nesse caso, todas as luzes do indicador de carregamento de baleria piscam até que esta arrefeça. Após as luzes do indicador de carregamento de baleria se apagarem, pode-se continuar a trabalhar.

Transporte de baterias de iões de litio

Baterias de mão-lítico estão sujetas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas.

O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.

- O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário daslas baterias sem restrictions

- O transporte comercial de baterias de ilio-litio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes.

Observe o seguinte no transporte de baterias:

- Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto-circuito.

- Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem.

- Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.

Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Pare a máquina, remova a balena, coloque a proteção das laminas e daixe antefecer antes de guardá-la ou transportá-la.
Limpe todos os materiais estranhos da máquina. Armazene a máquina num local fresco, saco e bem ventilado, inassível para as crianças. Mantenha-a alastada de agentes corrosivos, como produtos químicos para o jardim e sais de degelo. Não a armazene ao ar livre.
Para o transporte em veículos, prenda a máquina contra o movimento ou a queda, para evitar ferimentos a pessoas ou danos na máquina.

MANUTENÇÃO

Limpe a caixa e os manipulos com um pano macio e seco antes de cada utilização do dispositivo.

Limos as facas após cada utilização com uma escova dura e apique cuicadicamente óleo com proteção anticorrosiva antes de colocar novamente a proteção das facas. O fabricante recomenda o uso de spray anticorrosivo e de sprays lubrificantes para assegurar uma distribuição uniforme e evitar o risco de ferri-se ao tocar nas facas. Para sprays adequados é favor consultar a sua assistência ao cliente da Milwaukee (observe a brochura Garantia) Endereços de assistência ao cliente).

Caso necessário, você pode lubrificar as facas com um pouco de óleo antes de cada utilização.

Verifique se todas as porcas, pinos e parafusos estão bem apertados para assegurar que o dispositivo esteja em um estado operacional seguro. Inspecione o dispositivo e substitua as peças desgastadas ou danificadas por razões de segurança.

Utilizar apenas acessórico Milwaukee e paças sobresselantes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Vietnam ser substituidos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).

Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

MILWAUKEE M18 Fuel FHET60 - SYMBOLE - 1

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.

ATENÇÃO! PERIGO!

MILWAUKEE M18 Fuel FHET60 - SYMBOLE - 2

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.

MILWAUKEE M18 Fuel FHET60 - SYMBOLE - 3

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.

MILWAUKEE M18 Fuel FHET60 - SYMBOLE - 4

Use protectores auriculares!

MILWAUKEE M18 Fuel FHET60 - SYMBOLE - 5

Use luvas de protecção!

MILWAUKEE M18 Fuel FHET60 - SYMBOLE - 6

Sempre use roupas de proteção e sapatos resistentes.

MILWAUKEE M18 Fuel FHET60 - SYMBOLE - 7

text_image 15 m 93 dB 90 L.w 93. XXX min⁻¹ V CE UK CA 001 EAC

Mantenha as pessoas que se encontram na proximidade em uma distância segura do dispositivo.

Sempre segure a movimente o corta-sebes com ambas as mãos.

Manter as mãos afastadas da ferramenta de corte e de outras peças móveis. Os dedos podem fi car presos no mecanismo de corte e sofrer ferimentos ou cortes.

Não ioque nas facas da coria para evitar feridas.

Não use na chuva e não deixe na chuva.

O nível de potência acústica garantido é 93 dB.

Curso em marcha vazia por minulo (curso/min)

Acessório - Não incluído no equipamento normal, disponível como acessório.

Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos da equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e descartados segaradamente.

Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzas antes da descartar os equipamentos. Informe-se sobre os centros de reclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.

Dependendo dos regulamentos locais, os relativas podem ser obrigados a retornar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Contribua a reduzir as necessidades de materiais-primas, reutilizando o reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Resíduos de pilhas (particularly pilhas de ion litivo), resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicas contem materiais vaixicos e reutilizáveis que podem ter efectos negativos para o meio ambiente e a sua saúde. Aquegue eventuals dados passuais axelentias no seu residuo de equipamento antes de descartá-la.

Tensão

Corrente continua

Marca de Conformidade Europeia

Marca de conformidade britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática

DECLARACÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todos os regulamentos relevantes e directivas abaixo que as seguintes normas harmonizadas foram utilizadas.

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com o

Anexo VI da norma 2000/14/CE

Germelen oeluidsdrukniveau: 91.6 dB (A)

Autorizado a reunir a documentação técnica.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 Fuel FHET60

Categoria : Aparadores de sebes