HDR-PJ810EB - Filmadora SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HDR-PJ810EB SONY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Filmadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HDR-PJ810EB - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HDR-PJ810EB da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR HDR-PJ810EB SONY
IT Manual de instruções
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico 1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade; 2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre o aparelho.
• Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo. • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. • Não molhe a bateria. • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony. • Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guardeo para referência futura.
Transformador de CA ATENÇÃO Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
• Não desmonte. • Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria. • Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria. • Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
Não utilize o Transformador de CA num espaço estreito como, por exemplo, entre uma parede e um móvel. Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho. Mesmo que a câmara esteja desligada, a energia (tomada de corrente elétrica) é, ainda assim, fornecida ao aparelho enquanto este estiver ligado à tomada de parede através do Transformador de CA.
AVISO Não engula a pilha, existe o risco de ocorrer queimadura química. O controlo remoto fornecido com este produto contém uma pilha de célula do tipo moeda. Em caso de ingestão da pilha, poderá sofrer queimaduras graves em apenas 2 horas, que poderão resultar em morte. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se o compartimento da pilha não fechar adequadamente, deixe de utilizar o produto e mantenha-o fora do alcance das crianças. Se suspeitar que a pilha foi engolida ou inserida em qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico. Pressão de som em excesso dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
PARA OS CLIENTES DA EUROPA A Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte a seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros. Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.
Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.
Saber mais sobre a câmara de vídeo (Guia de Ajuda)
O Guia de Ajuda consiste num manual interativo. Consulte-o para instruções aprofundadas relativas às inúmeras funções da câmara de vídeo.
Aceda à página de assistência da Sony. http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/
Ler primeiro 2 Saber mais sobre a câmara de vídeo (Guia de Ajuda) .... 5
Itens fornecidos 6 Carregar a bateria 7 Ligar a alimentação 9 Inserir um cartão de memória 10
Gravar/Reproduzir 11 Gravar 11 Reproduzir 13 Visualizar imagens com tamanho maior 15
o país ou a 2 Selecione região. o nome do 3 Procure modelo da câmara de vídeo na página de assistência. • Verifique o nome do modelo na parte inferior da câmara de vídeo.
Utilizar o PlayMemories Home™ 16 Ligar um dispositivo externo de suporte 17 Utilizar a função Wi-Fi 18
Personalizar a câmara de vídeo 23 Utilizar os menus 23
Outros 26 Precauções 26 Especificações 28 Componentes e controlos 32
Os números entre ( ) referem-se à quantidade fornecida. • Câmara de vídeo (1) • Transformador de CA (1)
O formato do transformador de CA difere em função do país/das regiões.
Para montar o anel redutor na câmara de vídeo, alinhe corretamente o anel redutor com a câmara de vídeo () e, de seguida, rode-o no sentido da seta até que o anel redutor fique encaixado no respetivo lugar (). Para retirar o anel redutor, rode-o no sentido oposto ao da seta.
• Cabo de suporte de ligação USB (1)
O cabo de suporte de ligação USB destina-se a ser utilizado exclusivamente com esta câmara de vídeo. Utilize este cabo quando o cabo USB incorporado da câmara de vídeo for demasiado curto para a ligação.
• Controlo remoto sem fios (1)
• Bateria recarregável NP-FV50 (1)
• “Manual de instruções” (Este manual) (1)
Desligue a câmara de vídeo fechando o monitor LCD, retraia o visor e coloque a bateria.
de ligação USB Cabo USB Incorporado
de CA Tomada de parede
• O indicador luminoso POWER/CHG (carga) passa a cor de laranja. • Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador luminoso POWER/CHG (carga) apaga-se. Desligue o cabo de suporte de ligação USB da câmara de vídeo. • O formato do transformador de CA difere em função do país/das regiões.
• Desligue a câmara de vídeo antes de remover a bateria.
Carregar a bateria com o computador Desligue a câmara de vídeo e ligue a câmara de vídeo a um computador em funcionamento utilizando o cabo USB incorporado.
Para utilizar a câmara de vídeo ligada à tomada de parede Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede da mesma forma que em “Carregar a bateria”. • Coloque a bateria na câmara de vídeo. • A bateria poderá descarregar mesmo se a câmara de vídeo estiver ligada a uma tomada de parede.
Abra o monitor LCD da câmara de vídeo e ligue a câmara.
• Pode também ligar a câmara de vídeo, abrindo o visor.
as instruções no monitor LCD, selecione o 2 Siga idioma, a área geográfica, a hora de verão, o formato da data, a data e a hora. Toque no botão que se encontra no monitor LCD.
• Para avançar para a página seguinte, toque em [Próx.]. • Para desligar a alimentação, feche o monitor LCD. • Para definir novamente a data e a hora, selecione [Definição] [ Definições Relógio] [Defin. Data e Hora]. • Para desligar o som de funcionamento, selecione [Definição] [ Definições Gerais] [Bip] [Deslig].
Inserir um cartão de memória
Abra a tampa e insira o cartão de memória até encaixar. Indicador luminoso de acesso
Insira o cartão com o canto cortado no sentido indicado. • O ecrã [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] aparece se introduzir um cartão de memória novo. Aguarde até o ecrã desaparecer. • Para selecionar um cartão de memória como suporte de gravação, selecione [Definição] [ Definições Suporte] [Seleção de Suporte] [Cartão de Memória]. • Para ejetar o cartão de memória, abra a tampa e pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez.
Tipos de cartão de memória que pode utilizar com a câmara de vídeo Classe de velocidade SD Cartão de memória SD/cartão Classe 4 ou mais de memória SDHC/cartão de rápido
memória SDXC Até 64 GB Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)/Memory Stick PROHG Duo™
Até 64 GB Gravar/Reproduzir
Gravar Gravar filmes
Abra o monitor LCD e prima START/STOP para começar a gravar. Patilha de zoom elétrico
Gravar/Reproduzir • Para parar a gravação, prima novamente START/STOP. • Pode gravar fotografias durante a gravação de um filme premindo PHOTO (Captura Dupla). • Na predefinição, os filmes são gravados com o formato HD e o formato MP4 simultaneamente (Dual Video REC). O formato MP4 é adequado para reproduzir os seus filmes num smartphone, para transferir para uma rede ou transferir para a Internet. • As opções apresentadas no monitor LCD desaparecem se não tentar utilizar a câmara de vídeo durante alguns segundos. Para visualizar as opções novamente, toque em qualquer ponto exceto nos botões do monitor LCD. • Pode verificar o tempo de gravação de um suporte no monitor LCD no modo de fotografia. • Para alterar a qualidade de imagem dos filmes que gravar, selecione [Qualid/Tam Imagem] [ Modo GRAVAÇÃO].
• Pode também alternar entre (Filme) e o botão / (Modo Fotografia).
(Fotografia) premindo
ligeiramente PHOTO para regular a focagem e, 2 Prima de seguida, prima por completo. Patilha de zoom elétrico
• Assim que a focagem tiver sido corretamente regulada, aparece o indicador de bloqueio AE/AF no monitor LCD.
Abra o monitor LCD e prima o botão (Ver Imagens) na câmara de vídeo para iniciar o modo de reprodução.
/ para deslocar o evento pretendido 2 Selecione para o centro e, de seguida, selecione a parte rodeada () na figura. Bateria restante Para o ecrã MENU Nome do evento Para o evento anterior Altere para o modo de gravação filme/ fotografia
Botão Alterar Formato de Filme (HD/ MP4) Eventos Para o evento seguinte Barra da linha do tempo
Reproduzir filmes Botão Mudar curtos Escala de Eventos
3 Selecione a imagem. Para retroceder para o ecrã Vista de Eventos Anterior
Tempo gravado/ número de fotografias Botão Mudar Tipo de Imagem
Filme Seguinte Altere para o modo de gravação filme/ fotografia
Fotografia Última imagem reproduzida
Operações de reprodução Volume
Retrocesso rápido/Avanço rápido
Reproduzir/Parar apresentação de slides
Para selecionar o formato do filme que pretende reproduzir, editar ou copiar para outros dispositivos No passo 2, selecione na parte superior direita do monitor LCD [ Qualidade HD] ou [ MP4].
Visualizar imagens com tamanho maior Ligar a câmara de vídeo a um televisor
Ligue a tomada HDMI OUT da câmara de vídeo à tomada HDMI IN de um televisor utilizando o cabo HDMI fornecido.
Fluxo de sinal • Se o seu televisor não tiver uma tomada HDMI, ligue o Multi Terminal/Terminal Micro USB da câmara de vídeo às tomadas de entrada de vídeo/áudio do televisor utilizando um cabo AV (vendido em separado).
Utilizar o projetor incorporado
1 Prima o botão PROJECTOR (página 32). 2 Selecione [Imagem Fotografada Neste Dispositivo]. o manual de instruções no monitor LCD e, de 3 Siga seguida, selecione [Projetar]. Patilha de zoom elétrico/PHOTO*2 Patilha PROJECTOR
Ajuste a focagem da imagem projetada. Utilize a patilha de zoom elétrico para deslocar o fotograma selecionado que aparece no monitor LCD e, de seguida, prima o botão PHOTO.
Utilizar o PlayMemories Home™ O que pode fazer com o PlayMemories Home O PlayMemories Home permite-lhe importar filmes e fotografias para o seu computador para utilizá-las de variadas formas. Reproduzir imagens importadas
Importe imagens a partir da câmara de vídeo. Para Windows, existem disponíveis as seguintes funções.
Visualizar imagens no Calendário
Criar discos de filmes
Partilhar imagens no PlayMemories Online™
Transferir imagens para serviços de rede
Para transferir o PlayMemories Home O PlayMemories Home pode ser transferido a partir do URL seguinte. www.sony.net/pm/
Para verificar o sistema de computadores Pode verificar os requisitos de computador necessários para o software no URL seguinte. www.sony.net/pcenv/
Ligar um dispositivo externo de suporte Dispositivo externo de suporte Ligue um dispositivo externo de suporte ao Multi Terminal/Terminal Micro USB da sua câmara de vídeo utilizando o cabo Adaptador USB VMC-UAM2 (vendido em separado).
• Os filmes são copiados com qualidade de imagem de alta definição (HD).
Gravador sem uma tomada USB Ligue um gravador ao Multi Terminal/Terminal Micro USB da sua câmara de vídeo utilizando um cabo AV (vendido em separado).
• Os filmes são copiados com qualidade de imagem de definição normal. Fluxo de sinal
Utilizar a função Wi-Fi
• As Funções com um só toque (NFC) não se encontram disponíveis com o iOS. Notas
Instalar o PlayMemories Mobile™ no seu smartphone Para obter as mais recentes informações e informações mais detalhadas sobre as funções do PlayMemories Mobile, visite o URL seguinte.
http://www.sony.net/pmm/
OS Android Instale o PlayMemories Mobile a partir do Google play.
• É necessário o Android 4.0 ou posterior para utilizar as Funções com um só toque (NFC).
• Se o PlayMemories Mobile já estiver instalado no seu smartphone, atualize o software para a versão mais recente. • A função Wi-Fi descrita aqui não possui garantia de que irá funcionar em todos os smartphones e tablets. • A função Wi-Fi da câmara de vídeo não pode ser utilizada ligada a uma LAN pública sem fios. • Para utilizar as funções com um toque (NFC) da câmara de vídeo, é necessário um smartphone ou tablet que suporte a função NFC. • Os métodos de funcionamento e os ecrãs de apresentação da aplicação estão sujeitos a alteração sem aviso prévio devido a futuras atualizações.
Transferir filmes e fotografias MP4 para o seu smartphone
3 Encoste a câmara de vídeo ao smartphone.
Conecte-se com um só toque com um Android que suporte a NFC
No smartphone, selecione [Settings] e, de seguida, [More...] para verificar se [NFC] está ativada.
2 Na câmara de vídeo,
reproduza uma imagem que será enviada para o smartphone. • Apenas pode transferir filmes e fotografias MP4.
Notas • Cancele previamente o modo de inatividade ou desbloqueie o ecrã no smartphone. • Certifique-se de que é apresentado no monitor LCD da câmara de vídeo e no smartphone. • Mantenha a câmara de vídeo encostada ao smartphone sem mexer até o PlayMemories Mobile se iniciar (1 a 2 segundos). • Se não for possível ligar a câmara de vídeo com o smartphone através da NFC, consulte “Ligação sem utilizar a NFC” (página 19).
Ligação sem utilizar a NFC
Prima o botão (Ver Imagens) e, de seguida, selecione [Editar/ Copiar] [Env. p/ Smartphone] [Selecionar Neste Dispositivo] o tipo de imagem.
Regresse à página inicial e inicie o PlayMemories Mobile.
2 Selecione a imagem que
pretende transferir e adicione e, de seguida, selecione . • São apresentadas a SSID e uma senha, e a câmara de vídeo está pronta para ser ligada ao smartphone.
3 Ligue a câmara de vídeo ao smartphone e transfira imagens. Android Inicie o PlayMemories Mobile e selecione a SSID da câmara de vídeo. Introduza a senha apresentada na câmara de vídeo (apenas a primeira vez).
Utilizar o seu smartphone como um controlo remoto sem fios Pode gravar com a câmara de vídeo utilizando o seu smartphone como um controlo remoto sem fios.
1 iPhone/iPad Selecione [Settings] [Wi-Fi] a SSID apresentada na câmara de vídeo. Introduza a senha apresentada na câmara de vídeo (apenas a primeira vez). Confirme que a SSID apresentada na câmara de vídeo é selecionada. PT
Na sua câmara de vídeo, selecione [Câmara/Microfone] [ Ajuda de Fotografia] [Ctrl com Smartphone].
2 No seu smartphone, proceda da mesma forma que no passo 3 em “Ligação sem utilizar a NFC” (página 19).
Quando utilizar a NFC, visualize o ecrã de gravação na câmara de vídeo e encoste da câmara de vídeo a do smartphone.
3 Utilize a câmara de vídeo no seu smartphone.
Notas • Dependendo das interferências elétricas locais ou das capacidades do smartphone, poderão não ser corretamente apresentadas as imagens de visualização em tempo real.
Guardar filmes e fotografias no seu computador através de Wi-Fi
Instale o software dedicado no seu computador (apenas a primeira vez). Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ • Se o software já estiver instalado no seu computador, atualize o software para a versão mais recente.
Na sua câmara de vídeo, selecione [Definição] [ Ligação] [Premir WPS]. Prima o botão WPS no ponto de acesso que pretende registar.
Ligue previamente o seu computador a um ponto de acesso sem fios ou router de banda larga sem fios.
Se o ponto de acesso sem
fios possuir um botão WPS Se souber a SSID e a senha do seu ponto de acesso sem fios Na sua câmara de vídeo, selecione [Definição] [ Ligação] [Defin. ponto acesso]. Selecione o ponto de acesso que pretende registar, introduza a senha e, de seguida, selecione .
2 Ligue a sua câmara de vídeo a um ponto de acesso, da forma a seguir descrita (apenas a primeira vez).
Se não conseguir efetuar o registo, consulte as instruções relativas ao ponto de acesso ou contacte a pessoa que configurou o ponto de acesso.
3 Se o computador não estiver ligado, ligue-o.
4 Comece a enviar imagens da câmara de vídeo para o computador.
Prima o botão (Ver Imagens) na sua câmara de vídeo. Selecione [Editar/Copiar] [Enviar ao Computador]. • As imagens são automaticamente transferidas para e guardadas no computador. • Apenas as imagens recentemente gravadas são transferidas. Importar filmes e várias fotografias poderá demorar algum tempo.
Personalizar a câmara de vídeo
Selecione uma categoria.
Definições Manuais Equilíbrio Branco Medidor/Foco Ponto Medidor Luz
Personalizar a câmara de vídeo
Foco Ponto Exposição Foco DIAFRAGMA
Selecione a opção de menu pretendida.
Velocid. Obturador Limite AGC Desvio EA Alteraç. Equil. Branco Low Lux Definições Câmara Seleção de cena Efeito de imagem Cinematone
Percorra as opções do menu para cima ou para baixo. • Selecione para concluir a definição do menu ou para voltar ao ecrã do menu anterior.
Atenuador Temp. Auto SteadyShot SteadyShot Zoom digital Lente conversão Luz de Fundo Auto Programação Seleç. PT
Visualizar na TV Deteção de Cara
Nível Flash Redução Olho Verm Microfone Voz Mais Próxima Pr. Cancelamento de Voz Mic Zoom Incorpor. Red. Ruíd. Vent. Auto. Modo Áudio Nível Grav. Áudio Ajuda de Fotografia
Definição Definições Suporte Seleção de Suporte Informação Suporte Formatar Repar.Arq.D.Imag. Número do Ficheiro Definições Reprod. Código de Dados Definições de volume
Linha Grelha Visualizar Definições Zebra Salientar Vis. Nível Áudio
Ligação Premir WPS Defin. ponto acesso Edit. Nome Disposit.
Mostrar Ender. MAC Qualid/Tam Imagem
Modo GRAVAÇÃO Reinic. Info. Rede
Tipo TV Dual Video REC Tam imagem Função Reprodução Vista de Eventos Cenário
Resolução HDMI CONTROL. P/HDMI Ligação USB Defin. Ligação USB Fornec. Energ. USB Definição LUN USB Editar/Copiar PT
Definições Gerais Bip Brilho Monitor Aj. Trapezoidal Auto Modo avião Luz GRAVAÇÃO Controlo Remoto Language Setting Modo 24p*4 Calibragem Inform. da Bateria Economia Energia Inicializar
Personalizar a câmara de vídeo
Modo Demo Definições Relógio Defin. Data e Hora Definição de Área *1
Pode definir esta opção quando utilizar um flash (vendido em separado). *2 Pode definir esta opção quando utilizar um dispositivo externo de suporte (vendido em separado). *3 HDR-PJ820 *4
HDR-PJ810E/PJ820E PT
Precauções Transformador de CA Não provoque um curto-circuito nos terminais da bateria com quaisquer objetos metálicos. Tal pode causar uma avaria.
Reproduzir imagens com outros dispositivos Pode não conseguir reproduzir normalmente imagens gravadas na câmara de vídeo com outros dispositivos. Além disso, pode não conseguir reproduzir as imagens gravadas noutros dispositivos com a câmara de vídeo.
• Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, tais como marteladas, quedas ou pisadelas. Tenha especial cuidado com a objetiva. • Para garantir um funcionamento estável do cartão de memória, recomenda-se formatar o cartão de memória com a câmara de vídeo antes da primeira utilização. Formatar o cartão de memória irá apagar todos os dados guardados no mesmo e não será possível recuperá-los. Guarde os dados importantes no computador, etc. • Confirme a direção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de memória no sentido errado, o cartão de memória, a ranhura para cartão de memória ou os dados de imagem poderão ficar danificados.
• Antes de começar a gravar, teste a função de gravação para se certificar de que não existem problemas na gravação da imagem e do som. • Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada desses materiais pode violar as leis de direitos de autor. • Mesmo que a gravação ou a reprodução não se efetue devido a uma avaria na câmara de vídeo, no suporte de gravação, etc., não há lugar a indemnização por perda do respetivo conteúdo. • A câmara de vídeo não é à prova de pó, de salpicos nem água. • Não deixe que a câmara de vídeo fique molhada como, por exemplo, com chuva ou água do mar. Se a câmara de vídeo ficar molhada, pode avariar. Por vezes, estas avarias são irreparáveis. • Não aponte a câmara de vídeo diretamente para o sol ou uma luz forte. Se o fizer, a câmara de vídeo pode avariar. • Não utilize a câmara de vídeo próximo de ondas de rádio ou radiação intensas. A câmara de vídeo pode não gravar ou reproduzir imagens corretamente. • Não utilize a câmara de vídeo numa praia de areia ou em qualquer local onde exista pó. Se o fizer, a câmara de vídeo pode avariar. • Se ocorrer condensação de humidade, pare de utilizar a câmara de vídeo até a humidade evaporar.
• Não submeta a câmara de vídeo a choques mecânicos ou vibração. Se o fizer, a câmara poderá não funcionar corretamente ou gravar imagens. Além disso, o suporte de gravação ou os dados gravados poderão ficar danificados.
até que a temperatura da câmara de vídeo e da bateria sejam reduzidas. Se voltar a ligar a alimentação sem deixar que a câmara de vídeo e a bateria arrefeçam, a alimentação poderá voltar a desligar-se ou não poderá gravar filmes.
Monitor LCD LAN sem fios
O monitor LCD é fabricado utilizando tecnologia de alta precisão, pelo que mais de 99,99% dos pixéis são funcionais para utilização efetiva. No entanto, podem existir, de forma contínua, pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) no monitor LCD. Estes pontos resultam naturalmente do processo de fabrico e não afetam de forma alguma a gravação.
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo acesso não autorizado a, ou utilização não autorizada de, destinos carregados na câmara de vídeo, resultantes de perda ou roubo.
A câmara de vídeo irá ficar muito quente, se a utilizar continuamente durante um longo período de tempo. Isto não é sinónimo de avaria.
Proteção contra sobreaquecimento Dependendo da temperatura da câmara de vídeo e da bateria, poderá não ser capaz de gravar filmes ou a alimentação poderá desligar-se automaticamente para proteger a câmara de vídeo. Será apresentada uma mensagem no monitor LCD antes de a alimentação ser desligada ou poderá deixar de poder gravar filmes. Neste caso, mantenha a alimentação desligada e aguarde
Temperatura da câmara de vídeo
Resolução de problemas Caso se depare com problemas ao utilizar a câmara de vídeo: • Verifique a câmara de vídeo, consultando o Guia de Ajuda (página 5). • Desligue a fonte de alimentação, ligue-a novamente após cerca de 1 minuto e, de seguida, volte a ligar a câmara de vídeo. • Inicialize a sua câmara de vídeo (página 25). Todas as definições, incluindo as definições do relógio, são repostas. • Contacte o seu representante da Sony ou o centro de assistência técnica local autorizado da Sony.
Especificações Sistema
Formato do sinal: Cor NTSC, normas EIA (HDR-PJ820) Cor PAL, normas CCIR (HDR-PJ810E/PJ820E) TV HD Formato de gravação de filmes: AVCHD (compatível com o formato AVCHD Ver.2.0): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: Dolby Digital 2 canais/ 5,1 canais Dolby Digital 5.1 Creator*1 MP4: Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais *1 Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Formato de ficheiro de fotografias: Compatível com DCF Ver.2.0 Compatível com Exif Ver.2.3 Compatível com MPF Baseline Suporte de gravação (Filme/Fotografia): Memória interna HDR-PJ810E: 32 GB HDR-PJ820/PJ820E: 64 GB Memory Stick PRO Duo Cartão SD (Classe 4 ou mais rápido) Capacidade que um utilizador pode utilizar (Aprox.) HDR-PJ810E: 31,1 GB*2 HDR-PJ820/PJ820E: 62,4 GB*2 *2 1 GB equivale a mil milhões de bytes, uma porção dos quais é utilizada para a gestão do sistema e/ou ficheiros da aplicação. Apenas o filme de
demonstração pré-instalado pode ser apagado. Visor: Visor eletrónico (a cores) Dispositivo de imagem: Sensor CMOS de 4,6 mm (tipo 1/3,95) Pixéis de gravação (fotografia, 16:9): Máx. de 24,5 megapixéis (6 592 × 3 712)*3 Total: Aprox. 6 590 000 pixéis Efetivos (filme, 16:9)*4: Aprox. 6 140 000 pixéis Efetivos (fotografia, 16:9): Aprox. 6 140 000 pixéis Efetivos (fotografia, 4:3): Aprox. 4 600 000 pixéis Objetiva: Objetiva tipo G 12× (Ótica)*4, 24× (Clear Image Zoom, enquanto grava filmes)*5, 160× (Digital) Diâmetro do filtro: 46 mm 37 mm (Quando montar o anel redutor) F1,8 - F3,4 Distância focal: f= 2,9 mm - 34,8 mm Quando convertido para uma câmara fotográfica de 35 mm Para filmes*4: 26,8 mm - 321,6 mm (16:9) Para fotografias: 26,8 mm - 321,6 mm (16:9) Temperatura da cor: [Auto], [Um toque], [Interior], [Exterior] Iluminação mínima: 6 lx (lux) (na predefinição, velocidade do obturador de 1/60 segundo (HDR-PJ820) ou 1/50 segundo (HDR-PJ810E/ PJ820E)) 3 lx (lux) ([Low Lux] está definido para [Ligado],
velocidade do obturador de 1/30 segundo (HDR-PJ820) ou 1/25 segundo (HDR-PJ810E/ PJ820E)) *3 A matriz de pixéis única do ClearVid da Sony e o sistema de processamento de imagem (BIONZ-X) permitem uma resolução de imagem fixa equivalente aos tamanhos descritos. *4 [ SteadyShot] está definido para [Normal] ou [Deslig]. *5 [ SteadyShot] está definido para [Ativa].
Conectores de entrada/saída
Monitor LCD Imagem: 7,5 cm (tipo 3,0, formato 16:9) Número total de pixéis: 921 600 (640 × 1 440)
LAN sem fios Padrão suportado: IEEE 802.11 b/g/n Frequência: 2,4 GHz Protocolos de segurança suportados: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de configuração: Proteção WPS (Wi-Fi Protected Setup)/ manual Método de acesso: Modo de infraestrutura NFC: Conformidade com a Etiqueta NFC Fórum Tipo 3
Tomada HDMI OUT: Micro conector HDMI Tomada PROJECTOR IN: Micro conector HDMI Tomada de entrada MIC: Mini tomada estéreo (3,5 mm) Tomada para auscultadores: Mini tomada estéreo (3,5 mm) Tomada USB: Tipo A (USB incorporada) Multi Terminal/Terminal Micro USB* * Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB. A ligação USB é apenas para saída (HDR-PJ810E/PJ820E).
Foco: Manual Distância de projeção: 0,5 m ou mais Resolução (saída): 854 × 480 Tempo de projeção contínua (ao utilizar a bateria fornecida): Aprox. 2 h.
Geral Requisitos de energia: CC 6,8 V/7,2 V (bateria), CC 5 V 1 500 mA (Transformador de CA), CC 8,4 V (tomada DC IN) USB Carregamento: CC 5 V 1 500 mA Consumo de energia médio: Durante a gravação da câmara utilizando o visor com a luminosidade normal: 2,9 W Durante a gravação da câmara utilizando o monitor LCD com a luminosidade normal: 3,1 W Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C Projetor Tipo de projetor: DLP Fonte de luz: LED (R/G/B)
Dimensões (aprox.): 67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm (l/a/p) incluindo componentes salientes 67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm (l/a/p) incluindo componentes salientes, a bateria recarregável fornecida colocada Peso (aprox.) 460 g apenas a unidade principal 510 g incluindo a bateria recarregável fornecida
Transformador de CA AC-UUD11 Requisitos de energia: CA 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de corrente: 200 mA Consumo de energia: 11 W Potência de saída: CC 5,0 V, 1 500 mA Temperatura de funcionamento: 0 °C a 50 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C
Bateria recarregável NP-FV50 Potência máxima de saída: CC 8,4 V Potência de saída: CC 6,8 V Tensão de carga máxima: CC 8,4 V Corrente de carga máxima: 2,1 A Capacidade Típica: 7,0 Wh (1 030 mAh) Mínima: 6,6 Wh (980 mAh) Tipo: Iões de lítio
PT O design e as especificações da
30 câmara de vídeo e outros
acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Tempo estimado de carga, gravação e reprodução utilizando a bateria fornecida Tempo de carregamento (minutos) Transformador de 165 CA (fornecido) Computador
Tempo de gravação (minutos) Contínuo
Tempo de reprodução 200 (minutos) • Os tempos de carregamento são calculados ao carregar a câmara de vídeo a uma temperatura ambiente de 25 °C sem utilizar o cabo de suporte de ligação USB. • Os tempos de gravação e reprodução são calculados ao utilizar a câmara de vídeo a 25 °C. • Os tempos de gravação são calculados ao gravar filmes com as predefinições ([ Modo GRAVAÇÃO]: [Padrão ], [Dual Video REC]: [Ligado]). • O tempo de gravação típico indica o tempo em que repete o início/paragem da gravação, muda o [Modo Fotografia] e faz zoom.
• Os números de cima de cada tempo de gravação indicam o tempo quando o monitor LCD é aberto, e os números de baixo indicam o tempo durante a gravação com o visor sem abrir o monitor LCD.
• AVCHD, AVCHD Progressive, o logótipo AVCHD e o logótipo AVCHD Progressive são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation. • Memory Stick e da são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation. • Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association. • Dolby e o símbolo double-D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. • Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o Logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos da América e noutros países. • Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países. • Mac e Mac OS são marcas comerciais registadas da Apple Inc. • Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
• O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC. • Android, Google Play são marcas comerciais da Google Inc. • iOS é uma marca comercial registada da Cisco Systems, Inc. • Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • A Marca N é uma marca comercial ou marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países. • Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Facebook, Inc. • YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Google Inc. • iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos da América e noutros países. Todos os outros nomes de produtos aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas. Além disso, as indicações ™ e ® não são mencionadas em todos os casos neste manual.
Componentes e controlos Os números entre ( ) correspondem a páginas de referência.
Microfone incorporado Sapata multi-interface Para obter pormenores sobre acessórios compatíveis com a Sapata multi-interface, visite o website da Sony da sua zona geográfica ou consulte o representante da Sony ou o centro de assistência técnica local autorizado da Sony. O funcionamento com acessórios provenientes de outros fabricantes não é garantido. Se utilizar um adaptador de sapata (vendido em separado), pode também utilizar os acessórios compatíveis com uma Active Interface Shoe.
Luz de vídeo Marca N (19)
Objetiva (objetiva tipo G) Sensor remoto
Indicador luminoso de gravação da câmara Botão MANUAL Seletor MANUAL Poderão ser atribuídas funções manuais ao botão e seletor.
Patilha PROJECTOR FOCUS (15) Monitor LCD/Painel tátil Alto-falante Objetiva do projetor
Tomada PROJECTOR IN (15) Indicador luminoso de acesso ao cartão de memória (10) Ranhura para cartão de memória (10) Tomada HDMI OUT Botão / (Modo Fotografia) (12)
Botão Voz)
Suprime a voz da pessoa que grava o filme.
Botão PROJECTOR (15) Botão (Ver Imagens) (13) Botão LIGHT (Luz do Vídeo) Botão POWER
Cabo USB Incorporado (7) Multi Terminal/Terminal Micro USB Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB. Se utilizar um cabo adaptador (vendido em separado), também pode utilizar acessórios através de um conector remoto A/V.
Encaixe para tripé Patilha de libertação BATT (bateria)
Para apertar a correia da pega Outros
Patilha de zoom elétrico (11, 12) Botão PHOTO (12) Patilha de regulação da objetiva do visor Protetor da ocular Visor Indicador luminoso POWER/CHG (carga) (7) Botão START/STOP (11) Bateria (7) Tomada DC IN Tomada (microfone) (PLUG IN POWER) Tomada (auscultadores) Correia da pega Olhal para correia de ombro
Controlo remoto sem fios
Botão DATA CODE Botão PHOTO Botões SCAN/SLOW Botões / (Anterior/Seguinte) Botão PLAY Botão STOP Botão DISPLAY Transmissor Botão START/STOP Botões do zoom elétrico Botão PAUSE Botão VISUAL INDEX Botões ////ENTER
• Retire a folha isoladora antes de utilizar o controlo remoto sem fios. Folha isoladora
Notice-Facile