HDR-PJ810EB - Videocamera SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HDR-PJ810EB SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Videocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HDR-PJ810EB - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HDR-PJ810EB del marchio SONY.
MANUALE UTENTE HDR-PJ810EB SONY
Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
NL Manuale delle istruzioni
Da leggere subito Prima di far funzionare l’unità, leggere a fondo il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro.
AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, 1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, 2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi. Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o simili.
AVVERTENZA Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
• Non smontare il prodotto. • Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo. • Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole. • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso. • Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini. • Non bagnare il blocco batteria. • Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony. • Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni. Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
Alimentatore Non posizionare l’alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile. Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio. Anche se disattivata, la videocamera continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegata ad una presa di rete mediante l’alimentatore CA.
AVVISO Non ingerire la batteria, pericolo di ustione chimica. Il telecomando in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a pastiglia/bottone. Se la batteria a pastiglia/bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e portare al decesso. Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini. Se il vano della batteria non si chiude saldamente, interrompere l’uso del prodotto e tenerlo lontano dai bambini. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico. È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
PER I CLIENTI IN EUROPA Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
IT Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che
questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Maggiori informazioni sulla videocamera (Guida) La Guida è un manuale online. Farvi riferimento per istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della videocamera.
Accedere al servizio di supporto tecnico Sony. http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/
Indice Da leggere subito 2 Maggiori informazioni sulla videocamera (Guida) 5
Operazioni preliminari 6 Accessori in dotazione 6 Carica della batteria 7 Accensione della videocamera 9 Inserimento di una scheda di memoria 10
Registrazione/ riproduzione 11 Registrazione 11 Riproduzione 13 Visualizzazione delle immagini a dimensioni maggiori 15
la nazione 2 Selezionare o l’area geografica. il modello 3 Cercare della propria videocamera all’interno del servizio di supporto tecnico. • Controllare il nome del modello sul lato inferiore della videocamera.
Salvataggio delle immagini 16 Uso di PlayMemories Home™ 16 Collegamento a un apparecchio multimediale esterno 17 Uso della funzione Wi-Fi 18
Personalizzazione della videocamera 23 Uso dei menu 23
Altro 26 Precauzioni 26 Caratteristiche tecniche 29 Parti e controlli 33
Operazioni preliminari
Accessori in dotazione I numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione. • Videocamera (1) • Alimentatore (1)
• Anello riduttore (1)
Per montare l’anello riduttore sulla videocamera, allineare correttamente l’anello riduttore con la videocamera (), quindi ruotarlo nella direzione della freccia finché si blocca in sede (). Per rimuovere l’anello riduttore, ruotarlo nella direzione opposta a quella della freccia.
La forma dell’alimentatore varia a seconda della nazione o dell’area geografica.
• Cavo di supporto per collegamento USB (1)
• Telecomando senza fili (1) Il cavo di supporto per collegamento USB è progettato per essere utilizzato esclusivamente con questa videocamera. Utilizzare questo cavo quando il cavo USB incorporato della videocamera è troppo corto per il collegamento.
• Batteria ricaricabile NP-FV50 (1)
• “Manuale delle istruzioni” (questo manuale) (1) • Cavo HDMI (1)
Carica della batteria
Spegnere la videocamera chiudendo il monitor LCD, reinserire il mirino e inserire la batteria.
Operazioni preliminari
2 Estrarre il cavo USB incorporato.
l’alimentatore e la videocamera con il cavo 3 Collegare di supporto per collegamento USB, quindi collegare l’alimentatore alla presa a muro.
Cavo di supporto per collegamento
USB Cavo USB incorporato
• La spia POWER/CHG (carica) diventa arancione. • La spia POWER/CHG (carica) si spegne quando la batteria è completamente carica. Scollegare il cavo di supporto per collegamento USB dalla videocamera. • La forma dell’alimentatore varia a seconda della nazione o dell’area geografica.
• Spegnere la videocamera prima di rimuovere la batteria.
Carica della batteria con il computer Spegnere la videocamera e collegarla a un computer in funzione utilizzando il cavo USB incorporato.
Per utilizzare la videocamera collegata alla presa a muro Collegare la videocamera alla presa a muro come descritto in “Carica della batteria”. • Inserire la batteria nella videocamera. • La batteria potrebbe venire consumata anche se la videocamera è collegata alla presa a muro.
Accensione della videocamera
Aprire il monitor LCD della videocamera e accenderla.
Operazioni preliminari
• È possibile accendere la videocamera anche estraendo il mirino.
le istruzioni sul monitor LCD, selezionare la 2 Seguendo lingua, l’area geografica, Ora legale, il formato della data, la data e l’ora. Toccare il tasto sul monitor LCD.
• Per passare alla pagina successiva, toccare [Avnt.]. • Per spegnere la videocamera, chiudere il monitor LCD. • Per impostare nuovamente la data e l’ora, selezionare [Impostazioni] [ Impost. Orologio] [Impost. data & ora]. • Per disattivare i suoni delle operazioni, selezionare [Impostazioni] [ Impost. Generali] [Segn. ac.] [Spento].
Inserimento di una scheda di memoria
Aprire lo sportellino, quindi inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno scatto. Spia di accesso
Inserire la scheda con l’angolo tagliato nella direzione indicata nella figura. • La schermata [Preparazione file di database immagini in corso. Attendere.] viene visualizzata se si inserisce una nuova scheda di memoria. Attendere che la schermata scompaia. • Per selezionare una scheda di memoria come supporto di registrazione, selezionare [Impostazioni] [ Impost. Supporto] [Selezione Supporto] [Scheda di memoria]. • Per espellere la scheda di memoria, aprire lo sportellino e premere leggermente la scheda di memoria verso l’interno una volta.
Tipi di schede di memoria utilizzabili con questa videocamera Classe di velocità SD Scheda di memoria SD/ scheda di memoria SDHC/
scheda di memoria SDXC Di Classe 4 o superiore
Fino a 64 GB Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)/Memory Stick PROHG Duo™
Capacità (funzionamento verificato)
Fino a 64 GB Registrazione/riproduzione
Registrazione Registrazione di filmati
Aprire il monitori LCD e premere START/STOP per avviare la registrazione. Leva dello zoom motorizzato
Registrazione/riproduzione
• Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP. • È possibile registrare foto durante la registrazione di un filmato premendo PHOTO (Doppia acquisizione). • Per impostazione predefinita, i filmati vengono registrati in formato HD e in formato MP4 simultaneamente (Doppia Regis. Video). MP4 è un formato comodo per la riproduzione di filmati su smartphone e per il caricamento in rete o sul Web. • Gli elementi sul monitor LCD scompaiono se non si utilizza la videocamera per qualche secondo. Per visualizzare di nuovo gli elementi, toccare un punto qualsiasi ad eccezione dei tasti sul monitor LCD. • È possibile controllare il tempo di registrazione di un supporto sul monitor LCD nel modo di ripresa. • Per cambiare la qualità d’immagine dei filmati registrati, selezionare [Qualità/Dimen. imm.] [ Modo REG].
Aprire il monitor LCD e selezionare [MODE] (Foto).
• È anche possibile commutare tra il tasto / (Modo Ripresa).
leggermente il tasto PHOTO per regolare la 2 Premere messa a fuoco, quindi premerlo fino in fondo. Leva dello zoom motorizzato
• Quando la messa a fuoco è regolata correttamente, l’indicatore del blocco AE/AF viene visualizzato sul monitor LCD.
Aprire il monitor LCD e premere il tasto (Visiona Immagini) sulla videocamera per attivare il modo di riproduzione.
Registrazione/riproduzione
/ per spostare l’evento desiderato 2 Selezionare al centro, quindi selezionare la parte indicata con il cerchio () nella figura. Alla schermata MENU Nome dell’evento Per visualizzare l’evento precedente Per passare al modo di registrazione di filmati/foto
Tempo di funzionamento Tasto Cambia residuo della batteria formato filmato (HD/ MP4) Eventi All’evento successivo
Riproduzione di filmati brevi
Barra della posizione temporale
Tasto Cambia dimensione evento
3 Selezionare l’immagine. Per tornare alla schermata Visione evento
Tempo registrato/ numero delle foto
Tasto Commuta tipo di immagine Filmato
Successivo Per passare al modo di registrazione di filmati/foto
Foto Ultima immagine riprodotta
Operazioni di riproduzione Volume
Precedente/successivo
Avvio/arresto visualizzazione in serie
Rettif. interval. mov.
Per selezionare il formato del filmato che si desidera riprodurre, modificare o copiare su altri apparecchi Al punto 2, selezionare nell’angolo superiore destro del monitor LCD [ Qualità HD] o [ MP4].
Visualizzazione delle immagini a dimensioni maggiori Collegamento della videocamera a un televisore
Collegare la presa HDMI OUT della videocamera alla presa HDMI IN di un televisore con il cavo HDMI in dotazione. Registrazione/riproduzione
Flusso del segnale • Se il televisore non è dotato di presa HDMI, collegare il terminale USB multiplo/Micro della videocamera alle prese di ingresso video/audio del televisore con un cavo AV (in vendita separatamente).
Uso del proiettore incorporato
1 Premere il tasto PROJECTOR (pagina 33). [Immagine ripresa su Questo 2 Selezionare dispositivo]. il manuale delle istruzioni sul monitor LCD, 3 Seguire quindi selezionare [Proietta]. Leva dello zoom motorizzato/PHOTO*2 Leva PROJECTOR
Regolare la messa a fuoco dell’immagine proiettata. Utilizzare la leva dello zoom motorizzato per spostare il riquadro di selezione visualizzato sul monitor LCD, quindi premere il tasto PHOTO.
Salvataggio delle immagini
Uso di PlayMemories Home™ Operazioni possibili con PlayMemories Home PlayMemories Home consente di importare filmati e foto sul computer per utilizzarli in diversi modi. Riproduzione delle immagini importate
Importare le immagini dalla videocamera. Per Windows, sono inoltre disponibili le seguenti funzioni.
Visualizzazione di immagini sul Calendario
Condivisione di immagini su PlayMemories Online™
Creazione Caricamento di di dischi immagini su di filmati servizi di rete
Per scaricare PlayMemories Home PlayMemories Home può essere scaricato dal seguente URL. www.sony.net/pm/
Per controllare il sistema del computer È possibile controllare i requisiti del computer per il software dal seguente URL. www.sony.net/pcenv/
Collegamento a un apparecchio multimediale esterno Apparecchio multimediale esterno Collegare un apparecchio multimediale esterno al terminale USB multiplo/Micro della videocamera con il cavo adattatore USB VMC-UAM2 (in vendita separatamente).
Salvataggio delle immagini
• I filmati vengono copiati con qualità di immagine ad alta definizione (HD).
Registratore senza presa USB Collegare un registratore al terminale USB multiplo/Micro della videocamera con un cavo AV (in vendita separatamente).
• I filmati vengono copiati con qualità di immagine a definizione standard. Flusso del segnale
Uso della funzione Wi-Fi
• Le funzioni con un solo tocco (NFC) non sono disponibili con iOS. Note
Installazione di PlayMemories Mobile™ sullo smartphone Per le informazioni più aggiornate e informazioni più dettagliate sulle funzioni di PlayMemories Mobile, visitare l’URL seguente.
http://www.sony.net/pmm/
SO Android Installare PlayMemories Mobile da Google play.
• Android 4.0 o una versione successiva è necessario per utilizzare le funzioni con un solo tocco (NFC).
iOS Installare PlayMemories Mobile da App Store. IT
• Se PlayMemories Mobile è già installato sullo smartphone, aggiornare il software all’ultima versione. • Non si garantisce il funzionamento della funzione Wi-Fi descritta nel presente manuale su tutti gli smartphone e i tablet. • La funzione Wi-Fi della videocamera non può essere utilizzata con una connessione a una LAN wireless pubblica. • Per utilizzare le funzioni con un solo tocco (NFC) della videocamera, è necessario uno smartphone o un tablet che supporti la funzione NFC. • I metodi operativi e le schermate dell’applicazione sono soggetti a modifiche senza preavviso per futuri aggiornamenti.
Trasferimento di filmati MP4 e foto sullo smartphone
3 Toccare la videocamera con lo smartphone.
Connessione con un solo tocco a un apparecchio Android che supporta NFC
2 Sulla videocamera,
riprodurre un’immagine da inviare allo smartphone. • È possibile trasferire solo filmati MP4 e foto.
Salvataggio delle immagini
Sullo smartphone, selezionare [Settings], quindi selezionare [More...] per controllare che [NFC] sia attivato.
• Annullare il modo sospensione o sbloccare lo schermo dello smartphone preventivamente. • Controllare che sia visualizzato sul monitor LCD della videocamera e sullo smartphone. • Mantenere la videocamera a contatto con lo smartphone senza muoverli fino a quando si avvia PlayMemories Mobile (da 1 a 2 secondi). • Se la videocamera non riesce a connettersi allo smartphone mediante NFC, vedere “Connessione senza utilizzare NFC” (pagina 19).
Connessione senza utilizzare NFC
Premere il tasto (Visiona Immagini), quindi selezionare [Modifica/Copia] [Invia a Smartphone] [Seleziona su Qst. dispositivo] tipo immagine.
Tornare alla schermata Home e avviare PlayMemories Mobile.
2 Selezionare l’immagine che
si desidera trasferire aggiungendo , quindi selezionare . • Vengono visualizzati l’SSID e una password, e la videocamera è pronta per essere connessa allo smartphone.
3 Connettere la videocamera
allo smartphone e trasferire le immagini. Android Avviare PlayMemories Mobile e selezionare l’SSID della videocamera. Immettere la password visualizzata sulla videocamera (solo la prima volta).
Uso dello smartphone come telecomando senza fili È possibile registrare con la videocamera utilizzando lo smartphone come telecomando senza fili.
1 iPhone/iPad Selezionare [Settings] [Wi-Fi] l’SSID visualizzato sulla videocamera. Immettere la password visualizzata sulla videocamera (solo la prima volta). Verificare che l’SSID visualizzato sulla videocamera sia selezionato. IT
Sulla videocamera, selezionare [Ripresa/Microfono] [ Assistenza Ripresa] [Cntr con Smartphone].
2 Sullo smartphone, procedere come descritto al punto 3 di “Connessione senza utilizzare NFC” (pagina 19). Se si utilizza NFC, visualizzare la schermata di registrazione sulla videocamera e toccare il simbolo sulla videocamera con il simbolo sullo smartphone.
3 Comandare la videocamera con lo smartphone.
Note • A seconda delle interferenze elettriche locali o delle caratteristiche dello smartphone, le immagini riprese dal vivo potrebbero non essere visualizzate in modo fluido.
Salvataggio di filmati e foto sul computer mediante Wi-Fi
Se il punto di accesso wireless dispone di un tasto WPS Sulla videocamera, selezionare [Impostazioni] [ Collegamento] [Pressione WPS]. Premere il tasto WPS sul punto di accesso che si desidera registrare.
Installare il software dedicato sul computer (solo la prima volta). Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ • Se il software è già installato sul computer, aggiornare il software all’ultima versione.
2 Connettere la videocamera a un punto di accesso procedendo come segue (solo la prima volta).
Salvataggio delle immagini
Connettere preventivamente il computer a un punto di accesso wireless o a un router a banda larga wireless. Se si conoscono l’SSID e la password del punto di accesso wireless Sulla videocamera, selezionare [Impostazioni] [ Collegamento] [Imp. punto accesso]. Selezionare il punto di accesso che si desidera registrare, immettere la password e selezionare .
Se non è possibile effettuare la registrazione, consultare le istruzioni del punto di accesso o contattare la persona che ha configurato il punto di accesso.
3 Se il computer non è avviato, avviare il computer.
4 Iniziare a inviare le immagini dalla videocamera al computer.
Premere il tasto (Visiona Immagini) sulla videocamera. Selezionare [Modifica/Copia] [Invia a Computer]. • Le immagini vengono trasferite e salvate automaticamente sul computer. • Vengono trasferite solo le nuove immagini registrate. L’importazione di filmati e di più foto può richiedere tempo.
Personalizzazione della videocamera
Selezionare una categoria.
Impostazioni manuali Bilanciamento bianco Espos./Mes. fc. spot Esposizione spot
Personalizzazione della videocamera
Fuoco spot Esposizione Mes. fuoco
la voce di 3 Selezionare menu desiderata.
Diaframma Velocità otturatore Limite AGC Esposiz. automatica Cambiam. bil. bianco Low Lux Impostazioni ripresa Selezione scena Effetto immagine Cinematone
Scorrere le voci di menu verso l’alto o verso il basso. • Selezionare per completare l’impostazione del menu o per tornare alla schermata di menu precedente.
Dissolvenza Autoscatto SteadyShot SteadyShot Zoom digitale Obiet. conv. Controluce autom. Impost. manopola
Visione su TV Rilevamento visi
Sensibil. rilev. sorrisi
Livello flash Rid.occhi rossi Microfono Voce più dist. prem. Annull. propria voce Microf. zoom incorp. Rid.rumore vento aut. Modo audio Livello registr. audio Assistenza Ripresa
Impostazioni Impost. Supporto Selezione Supporto Info supporto Formatta Ripara f.dbase imm. Numero file Impost. Riproduzione Codice dati Impostazioni volume
Linea griglia Imp. visualizzazione Mot. zebrato Eff. contorno Vis. Livello audio Qualità/Dimen. imm.
Collegamento Pressione WPS Imp. punto accesso Modif. Nome Dispos.
Visual. Indirizzo MAC Azzera SSID/PW Modo REG Ripristino Info Rete
Immagine TV Doppia Regis. Video Dim. imm. Funz. Riproduzione Visione evento Scenario
Impost. Generali Segn. ac. Luminosità monitor Rettif. auto. chiav. vol. Modo Aeroplano Spia REG. Controllo remoto Language Setting Modo 24p*4 Calibrazione Info batteria Risparmio energia Inizializza
Personalizzazione della videocamera
Modo dimostraz. Impost. Orologio Impost. data & ora Impost. fuso orario *1
È possibile configurare questa voce quando si utilizza un flash (in vendita separatamente). *2 È possibile configurare questa voce quando si utilizza un apparecchio multimediale esterno (in vendita separatamente). *3 HDR-PJ820 *4
Precauzioni Alimentatore Non mettere in cortocircuito il terminale della batteria con oggetti metallici. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
Riproduzione delle immagini con altri apparecchi Le immagini registrate sulla videocamera potrebbero non essere riprodotte normalmente con altri apparecchi. Inoltre, le immagini registrate su altri apparecchi potrebbero non essere riprodotte con la videocamera.
Registrazione e riproduzione
• Maneggiare il prodotto con cura ed evitare di smontarlo, modificarlo, sottoporlo a forti urti o impatti quali colpi, cadute o calpestamenti. Prestare particolare attenzione all’obiettivo. • Per assicurare un funzionamento stabile della scheda di memoria, si consiglia di formattarla con la videocamera prima di utilizzarla per la prima volta. La formattazione della scheda di memoria cancella tutti i dati memorizzati nella scheda, che non potranno essere recuperati. Salvare i dati importanti su un PC, e così via. • Verificare la direzione della scheda di memoria. Qualora si forzi l’inserimento della scheda di memoria nella direzione sbagliata, la scheda di memoria, l’alloggiamento per scheda di
memoria o i dati delle immagini potrebbero venire danneggiati. • Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente. • È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe violare le leggi sul copyright. • Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di registrazione e così via. • La videocamera non è antipolvere, antigoccia o impermeabile. • Non far bagnare la videocamera esponendola, ad esempio, alla pioggia o all’acqua del mare. Qualora si bagni, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento, talvolta irreparabili. • Non puntare la videocamera verso il sole o luci forti. In caso contrario, si possono provocare malfunzionamenti della videocamera. • Non utilizzare la videocamera in prossimità di onde radio o radiazioni forti. È possibile che la videocamera non sia in grado di registrare o riprodurre le immagini correttamente.
• Non utilizzare la videocamera su una spiaggia di sabbia o in luoghi polverosi. In caso contrario, si possono provocare malfunzionamenti della videocamera. • Se l’umidità causa la formazione di condensa, interrompere l’uso della videocamera fino a quando evapora la condensa. • Non sottoporre la videocamera a urti meccanici o vibrazioni. In caso contrario, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente o non registrare le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione o i dati registrati potrebbero danneggiarsi. Il monitor LCD è fabbricato utilizzando una tecnologia ad altissima precisione, che consente l’impiego effettivo di oltre il 99,99% dei pixel. Tuttavia, è possibile che sul monitor LCD appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
A seconda della temperatura della videocamera e della batteria, la funzione di protezione potrebbe impedire la registrazione di filmati o spegnere la videocamera automaticamente. Prima dello spegnimento o che venga impedita la registrazione di filmati, sul monitor LCD viene visualizzato un messaggio. In questo caso, lasciare la videocamera spenta e attendere che la temperatura della videocamera e della batteria diminuisca. Se la videocamera viene accesa senza che la stessa o la batteria si siano raffreddate, la videocamera potrebbe spegnersi nuovamente o potrebbe essere impossibile registrare filmati.
Monitor LCD Protezione contro il surriscaldamento
LAN wireless Sony non si assume alcuna responsabilità per danni causati dall’accesso o dall’uso non autorizzato di destinazioni caricate sulla videocamera in seguito a smarrimento o furto.
Temperatura della videocamera Se utilizzata in modo continuo per un periodo prolungato, la videocamera si scalda molto. Non si tratta di un malfunzionamento.
Risoluzione dei problemi Qualora si verifichino eventuali problemi nell’uso della videocamera: • Controllare la videocamera facendo riferimento alla Guida (pagina 5). • Scollegare la fonte di alimentazione, ricollegarla dopo circa 1 minuto, quindi accendere la videocamera. • Inizializzare la videocamera (pagina 25). Vengono azzerate tutte le impostazioni, inclusa quella dell’orologio. • Contattare un rivenditore Sony o un centro assistenza Sony locale autorizzato.
Caratteristiche tecniche Sistema
Formato del segnale: NTSC a colori, standard EIA (HDR-PJ820) PAL a colori, standard CCIR (HDR-PJ810E/PJ820E) HD TV Formato di registrazione di filmati: AVCHD (compatibile con il formato AVCHD Ver.2.0): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch/5,1ch Dolby Digital 5.1 Creator*1 MP4: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch *1 Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Formato dei file fotografici: Compatibile con DCF Ver.2.0 Compatibile con Exif Ver.2.3 Compatibile con MPF Baseline Supporti di registrazione (Filmato/ Foto): Memoria interna HDR-PJ810E: 32 GB HDR-PJ820/PJ820E: 64 GB Memory Stick PRO Duo Scheda SD (di classe 4 o superiore) Capacità utilizzabile dall’utente (circa) HDR-PJ810E: 31,1 GB*2 HDR-PJ820/PJ820E: 62,4 GB*2 *2 1 GB è pari a 1 miliardo di byte, una parte dei quali è utilizzata per la gestione del sistema e/o i file delle applicazioni. È possibile
cancellare solo il filmato dimostrativo preinstallato. Mirino: Mirino elettronico (a colori) Sensore di immagine: Sensore CMOS da 4,6 mm (tipo da 1/3,95) Pixel di registrazione (foto, 16:9): Massimo 24,5 megapixel (6 592 × 3 712)*3 Complessivi: circa 6 590 000 pixel Effettivi (filmato, 16:9)*4: circa 6 140 000 pixel Effettivi (foto, 16:9): circa 6 140 000 pixel Effettivi (foto, 4:3): circa 4 600 000 pixel Obiettivo: Obiettivo G 12× (ottico)*4, 24× (Clear Image Zoom, durante la registrazione di filmati)*5, 160× (digitale) Diametro del filtro: 46 mm 37 mm (quando si monta l’anello riduttore) F1,8 - F3,4 Lunghezza focale: f= 2,9 mm - 34,8 mm Valori convertiti nel formato delle fotocamere 35 mm Per i filmati*4: 26,8 mm - 321,6 mm (16:9) Per le foto: 26,8 mm - 321,6 mm (16:9) Temperatura colore: [Autom.], [Sing. press.], [Interni], [Esterni] Illuminazione minima: 6 lx (lux) (nell’impostazione predefinita, con velocità dell’otturatore di 1/60 di secondo (HDR-PJ820) o 1/50 di secondo (HDR-PJ810E/PJ820E))
3 lx (lux) ([Low Lux] impostato su [Acceso] e velocità dell’otturatore di 1/30 di secondo (HDR-PJ820) o 1/25 di secondo (HDR-PJ810E/PJ820E)) *3 La disposizione esclusiva dei pixel offerta dal sistema ClearVid di Sony e dal sistema di elaborazione delle immagini (BIONZ-X) consente di ottenere una risoluzione dei fermi immagine equivalente alle dimensioni descritte. *4 Con [ SteadyShot] impostato su [Standard] o [Spento]. *5 Con [ SteadyShot] impostato su [Attivo].
Connettori di ingresso/uscita Presa HDMI OUT: connettore micro HDMI Presa PROJECTOR IN: connettore micro HDMI Presa di ingresso MIC: minipresa stereo (3,5 mm) Presa per cuffie: minipresa stereo (3,5 mm) Presa USB: Tipo A (USB incorporato) Terminale USB multiplo/Micro* * Supporta apparecchi compatibili con lo standard micro USB. La connessione USB funziona solo in uscita (HDR-PJ810E/PJ820E).
Monitor LCD Immagine: 7,5 cm (tipo 3,0, rapporto di formato 16:9) Numero totale di pixel: 921 600 (640 × 1 440) IT
Proiettore Tipo di proiezione: DLP Sorgente luminosa: LED (R/G/B) Messa a fuoco: manuale Distanza di proiezione: minimo 0,5 m Risoluzione (in uscita): 854 × 480 Tempo di proiezione continua (quando si utilizza la batteria in dotazione): Circa 2 ore
LAN wireless Standard supportato: IEEE 802.11 b/g/n Frequenza: 2,4 GHz Protocolli di sicurezza supportati: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metodo di configurazione: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/ manuale Metodo di accesso: modalità infrastructure NFC: conforme a Tag NFC Forum Tipo 3
Generali Requisiti di alimentazione: 6,8 V/7,2 V CC (batteria), 5 V CC 1 500 mA (alimentatore), 8,4 V CC (presa DC IN) Carica via USB: 5 V CC 1 500 mA Assorbimento medio: Durante la registrazione con la videocamera, utilizzando il mirino a luminosità normale: 2,9 W Durante la registrazione con la videocamera, utilizzando il monitor LCD a luminosità normale: 3,1 W Temperatura di esercizio: da 0 °C a 40 °C Temperatura di conservazione: da
–20 °C a +60 °C Dimensioni (all’incirca): 67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm (l/a/p) incluse le parti sporgenti 67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm (l/a/p) incluse le parti sporgenti e con la batteria ricaricabile in dotazione installata Peso (all’incirca) 460 g, solo unità principale 510 g, inclusa la batteria ricaricabile in dotazione
Alimentatore AC-UUD11
Batteria ricaricabile NP-FV50 Tensione massima in uscita: 8,4 V CC Tensione in uscita: 6,8 V CC Tensione massima di carica: 8,4 V CC Corrente massima di carica: 2,1 A Capacità Tipica: 7,0 Wh (1 030 mAh) Minima: 6,6 Wh (980 mAh) Tipo: Li-ion Il design e le caratteristiche tecniche della videocamera e degli accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Tempo di carica (minuti) Alimentatore (in dotazione)
Tempo di registrazione (minuti) Continuo
Requisiti di alimentazione: 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Corrente assorbita: 200 mA Assorbimento: 11 W Tensione in uscita: 5,0 V CC, 1 500 mA Temperatura di esercizio: da 0 °C a 50 °C Temperatura di conservazione:
da –20 °C a +60 °C Tempo stimato di carica, registrazione e riproduzione utilizzando la batteria in dotazione
Tempo di riproduzione 200 (minuti) • I tempi di carica sono misurati caricando la videocamera a una temperatura ambiente di 25 °C senza utilizzare il cavo di supporto per collegamento USB. • I tempi di registrazione e riproduzione sono misurati utilizzando la videocamera a 25 °C. • I tempi di registrazione sono misurati registrando filmati con le impostazioni predefinite ([ Modo REG]: [Standard ], [Doppia Regis. Video]: [Acceso]).
• Il tempo di registrazione tipico indica il tempo quando si effettuano operazioni ripetute di avvio/arresto della registrazione, commutazione di [Modo Ripresa] e zoom. • Le cifre in alto di ciascun tempo di registrazione mostrano il tempo quando il monitor LCD è aperto, e le cifre in basso indicano il tempo quando si registra con il mirino senza aprire il monitor LCD.
• AVCHD, AVCHD Progressive, il logotipo AVCHD e il logotipo AVCHD Progressive sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation. • Memory Stick e sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation. • Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ sono marchi della Blu-ray Disc Association. • Dolby e il simbolo double-D sono marchi di Dolby Laboratories. • I termini HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni. • Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. • Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc. • Intel, Intel Core e Pentium sono marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC. • Android e Google Play sono marchi di Google Inc. • iOS è un marchio registrato o un marchio di Cisco Systems, Inc. • Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati della Wi-Fi Alliance. • Il simbolo N è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. • Facebook e il logo “f” sono marchi o marchi registrati di Facebook, Inc. • YouTube e il logo YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc. • iPhone e iPad sono marchi registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. Tutti gli altri nomi di prodotti citati in questo documento possono essere marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. Inoltre, ™ e ® non vengono menzionati ad ogni occorrenza in questo manuale.
Parti e controlli I numeri in parentesi indicano le pagine di riferimento.
Microfono incorporato Slitta multi interfaccia
Luce video Simbolo N (19)
NFC: Near Field Communication
Obiettivo (obiettivo G) Sensore del telecomando Spia di registrazione della videocamera Tasto MANUAL
È possibile assegnare funzioni manuali al tasto e alla manopola.
Leva PROJECTOR FOCUS (15) Monitor LCD/Pannello a sfioramento Diffusore Obiettivo del proiettore
Per i dettagli sugli accessori compatibili della slitta multi interfaccia, visitare il sito Web Sony della propria area geografica, oppure consultare un rivenditore Sony o un centro assistenza Sony autorizzato. Il funzionamento con accessori di altri produttori non è garantito. Se si utilizza un adattatore per slitta (in vendita separatamente), è anche possibile utilizzare accessori compatibili con una Active Interface Shoe.
Presa PROJECTOR IN (15) Spia di accesso alla scheda di memoria (10) Alloggiamento per scheda di memoria (10) Presa HDMI OUT Tasto / (Modo Ripresa) (12) Tasto (Annull. propria voce) Elimina la voce della persona che registra il filmato.
Tasto (Visiona Immagini) (13) Tasto LIGHT (Luce video) Tasto POWER
Terminale USB multiplo/ Micro Supporta apparecchi compatibili con lo standard Micro USB. Se si utilizza un cavo adattatore (in vendita separatamente), è anche possibile utilizzare accessori mediante un connettore remoto A/V.
Attacco per il treppiede Leva di sblocco BATT (batteria)
Per stringere la cinghia dell’impugnatura
Leva dello zoom motorizzato (11, 12) Tasto PHOTO (12) Leva di regolazione dell’obiettivo del mirino Oculare Mirino Spia POWER/CHG (carica) (7) Tasto START/STOP (11) Batteria (7) Presa DC IN Presa (microfono) (PLUG IN POWER) Presa (cuffie) Cinghia dell’impugnatura Asola per tracolla Cavo USB incorporato (7)
Telecomando senza fili
Tasto DATA CODE Tasto PHOTO Tasti SCAN/SLOW Tasti / (Indietro/ Avanti) Tasto PLAY Tasto STOP Tasto DISPLAY Trasmettitore Tasto START/STOP Tasti dello zoom motorizzato
Tasto PAUSE Tasto VISUAL INDEX Tasti ////ENTER Altro
• Prima di utilizzare il telecomando senza fili, accertarsi di rimuovere il foglio di materiale isolante. Foglio di materiale isolante
Notice-Facile