HDR-PJ810EB - Kamera video SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HDR-PJ810EB SONY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera video w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HDR-PJ810EB - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HDR-PJ810EB marki SONY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HDR-PJ810EB SONY
Siehe auch unter: Zie ook: Fare riferimento anche a: Consulte também: Przydać się mogą również informacje na stronie: Další informace naleznete rovněž na webu:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta. Další informace o produktu a odpovĕdi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
PT Instrukcja obsługi
Ważne informacje Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do ewentualnego wglądu w przyszłości.
OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, 1) należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. 2) na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wazonów. Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE Akumulator Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag. • Akumulatora nie należy demontować. • Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie. PL
• Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora. • Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie. • Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia. • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem. • Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony. • Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji. Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
Aby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania. Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
OSTRZEŻENIE Nie wolno połykać baterii – ryzyko oparzeń chemicznych. Pilot zdalnego sterowania dostarczony z tym produktem zawiera baterię pastylkową. W razie połknięcia baterii pastylkowej zaledwie w ciągu 2 godzin może dojść do poważnych oparzeń wewnętrznych, prowadzących do śmierci. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jeśli nie można dokładnie zamknąć komory baterii, należy zaprzestać używania produktu i przechować go poza zasięgiem dzieci. W razie podejrzenia połknięcia baterii lub umieszczenia jej w jakiejkolwiek części ciała należy natychmiast zgłosić się do lekarza. Nadmierne ciśnienie dźwięku w słuchawkach może spowodować utratę słuchu.
KLIENCI Z EUROPY Niniejszym firma Sony Corporation oświadcza, że opisywane urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów w krajach stosujących
dyrektywy UE PL Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w przepisach dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wykorzystania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry. Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że ten ani produkt ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt lub bateria.
Uzyskiwanie dodatkowych informacji o kamerze (Przewodnik pomocniczy) Przewodnik pomocniczy to instrukcja dostępna w Internecie. Można w nim znaleźć szczegółowe wskazówki dotyczące wielu funkcji kamery.
Otworzyć stronę wsparcia technicznego produktów Sony. http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/
Spis treści Ważne informacje 2 Uzyskiwanie dodatkowych informacji o kamerze (Przewodnik pomocniczy) 5
Czynności wstępne 6 Elementy zestawu 6 Ładowanie akumulatora 7 Włączanie zasilania 9 Wkładanie karty pamięci 10
Nagrywanie/ Odtwarzanie 11 Nagrywanie 11 Odtwarzanie 13 Wyświetlanie obrazów w większym rozmiarze 15
Zapisywanie obrazów 16 Korzystanie z oprogramowania PlayMemories Home™ 16 Podłączanie zewnętrznych nośników pamięci 17 Korzystanie z funkcji Wi-Fi 18
właściwy kraj 2 Wybrać lub region.
Dostosowywanie ustawień kamery 23
stronie wsparcia 3 Na technicznego
wyszukać nazwę modelu posiadanej kamery.
Korzystanie z menu 23
Środki ostrożności 26 Dane techniczne 28 Części i elementy sterujące .... 32
• Nazwa modelu znajduje się na spodzie posiadanej kamery.
Elementy zestawu Liczby w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów. • Kamera (1) • Zasilacz sieciowy (1)
Kształt zasilacza sieciowego różni się w zależności od kraju/regionu.
• Pierścień redukcyjny (1)
Aby przymocować pierścień redukcyjny do kamery, należy prawidłowo wyrównać go względem kamery (), a następnie przekręcić zgodnie z kierunkiem strzałki, aż pierścień redukcyjny wskoczy na swoje miejsce (). Aby zdjąć pierścień redukcyjny, wystarczy przekręcić go przeciwnie do kierunku strzałki.
• Pomocniczy przewód połączeniowy USB (1)
Znajdujący się w zestawie pomocniczy przewód połączeniowy USB można stosować wyłącznie z opisywaną kamerą. Z przewodu tego należy korzystać, gdy wbudowany kabel USB kamery jest za krótki do uzyskania połączenia.
• Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania (1)
• Akumulator NP-FV50 (1)
• „Instrukcja obsługi” (niniejsza instrukcja) (1)
Ładowanie akumulatora
Wyłączyć kamerę, zamykając monitor LCD, schować wizjer i zamocować akumulator.
2 Odłączyć wbudowany kabel USB.
zasilacz sieciowy i kamerę pomocniczym 3 Połączyć przewodem połączeniowym USB, a następnie podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda ściennego. Pomocniczy przewód
połączeniowy USB Wbudowany kabel USB Zasilacz sieciowy
• Lampka POWER/CHG (ładowanie) zmieni kolor na pomarańczowy. • Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka POWER/CHG (ładowanie) gaśnie. Odłączyć pomocniczy przewód połączeniowy USB od kamery. • Kształt zasilacza sieciowego różni się w zależności od kraju/regionu. PL
• Wyłączyć kamerę przed odłączeniem akumulatora.
Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera Wyłączyć kamerę i podłączyć ją do uruchomionego komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.
Korzystanie z kamery podłączonej do gniazda ściennego Podłączyć kamerę do gniazda ściennego w taki sam sposób, jak w punkcie „Ładowanie akumulatora”. • Przymocować akumulator do kamery. • Akumulator może ulegać rozładowaniu nawet, jeśli kamera będzie podłączona do gniazda ściennego.
Otworzyć monitor LCD kamery i włączyć zasilanie.
• Kamerę można również włączyć, wysuwając wizjer.
według instrukcji na monitorze LCD, 2 Postępując należy wybrać język, obszar geograficzny, czas letni/ zimowy, format daty oraz datę i godzinę. Dotknąć przycisku na monitorze LCD.
• Przejść do następnej strony i dotknąć [Dalej]. • Aby wyłączyć zasilanie, należy zamknąć monitor LCD. • Aby ponownie ustawić datę i godzinę, należy wybrać [Konfiguracja] [ Ustawienia zegara] [Ustaw. daty i czasu]. • Aby wyłączyć dźwięki przycisków, należy wybrać [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Brzęczyk] [Wyłącz].
Wkładanie karty pamięci
Otworzyć pokrywę i wsunąć kartę pamięci, aż wskoczy na swoje miejsce. Lampka dostępu
Kartę pamięci należy wkładać w taki sposób, aby ścięty narożnik był ustawiony zgodnie z rysunkiem. • W przypadku włożenia nowej karty pamięci pojawi się ekran [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Należy odczekać, aż ekran ten zniknie. • Aby wybrać kartę pamięci jako nośnik zapisu, należy wybrać [Konfiguracja] [ Ustawienia nośnika] [Wybór nośnika] [Karta pamięci]. • Aby wysunąć kartę pamięci, należy otworzyć pokrywę i lekko nacisnąć kartę pamięci.
Typy kart pamięci, których można używać w kamerze Klasa szybkości
karty SD Pojemność (sprawdzona w trakcie pracy)
Karta pamięci SD/karta pamięci SDHC/karta pamięci
SDXC Klasy 4 lub szybsza
Do 64 GB Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)/Memory Stick PROHG Duo™
Do 64 GB Nagrywanie/Odtwarzanie
Nagrywanie Nagrywanie filmów
Otworzyć monitor LCD i nacisnąć START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie. Dźwignia regulacji zbliżenia
Nagrywanie/Odtwarzanie
• Aby przerwać nagrywanie, należy ponownie nacisnąć START/STOP. • Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia, naciskając PHOTO (Nagryw. dwoiste). • Przy ustawieniu domyślnym filmy są nagrywane jednocześnie w formatach HD i MP4 (NAGR. podw. wideo). Format MP4 nadaje się do filmów odtwarzanych na smartfonie, przekazywanych przez sieć lub przesyłanych do Internetu. • Informacje znikną z monitora LCD, jeżeli przez kilka sekund z poziomu kamery nie zostanie wykonana żadna operacja. Aby ponownie wyświetlić informacje, należy dotknąć monitor LCD w dowolnym miejscu oprócz przycisków. • Czas nagrywania każdego nośnika można sprawdzić na monitorze LCD w trybie fotografowania. • Aby zmienić jakość obrazu nagrywanych filmów, należy wybrać [Jakość/rozm.obrazu] [ Tryb NAGR].
Otworzyć monitor LCD i wybrać [MODE] (Zdjęcie).
• Można także przełączać między (Film) i przycisk / (Tryb fotografowania).
(Zdjęcie), naciskając
lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, 2 Nacisnąć po czym nacisnąć go do oporu. Dźwignia regulacji zbliżenia
• Jeśli ostrość jest ustawiona prawidłowo, na monitorze LCD pojawi się wskaźnik blokady AE/AF.
Otworzyć monitor LCD i nacisnąć przycisk (Podgląd obrazów) na kamerze, aby przejść do trybu odtwarzania.
Nagrywanie/Odtwarzanie
pomocą / przesunąć odpowiednie 2 Za wydarzenie na środek, a następnie zaznaczyć część zakreśloną na rysunku ().
MENU Poziom naładowania akumulatora
Przycisk zmiany formatu filmu (HD/MP4)
Poprzednie wydarzenie
Zmiana trybu nagrywania film/zdjęcie
Odtwarzanie klipów filmowych
Pasek osi czasu Przycisk zmiany skali wydarzenia
3 Wybrać obraz. Powrót do ekranu Podgląd Wydarzeń
Czas nagrywania/ liczba zdjęć Przycisk zmiany rodzaju obrazów Film
Następny Zmiana trybu nagrywania film/zdjęcie
Zdjęcie Ostatnio odtwarzany obraz
Obsługa odtwarzania Głośność
Przewijanie do tyłu/ Przewijanie do przodu
Odtwarzanie/zatrzymanie pokazu slajdów
REG. interwału ruchu
Wybór formatu filmu do odtworzenia, edycji lub skopiowania na inne urządzenia W punkcie 2 należy wybrać LCD [ Jakość HD] lub [
w prawym górnym rogu monitora MP4].
Wyświetlanie obrazów w większym rozmiarze Podłączanie kamery do telewizora
Połączyć gniazdo HDMI OUT kamery z gniazdem HDMI IN telewizora, używając dostarczonego przewodu HDMI. Nagrywanie/Odtwarzanie
Kierunek przepływu sygnału • Jeśli telewizor nie ma gniazda HDMI, należy połączyć złącze USB Multi/Micro kamery z gniazdami wejściowymi wideo/audio telewizora, używając przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży).
Korzystanie z wbudowanego projektora
1 Nacisnąć przycisk PROJECTOR (strona 32). 2 Wybrać [Zdjęcie zrobione tym urządzeniem]. zgodnie z instrukcją obsługi na 3 Postępować monitorze LCD, po czym wybrać [Uruchom]. Dźwignia regulacji zbliżenia/PHOTO*2 Dźwignia PROJECTOR FOCUS*1
Wyregulować ostrość obrazu z projektora. Przesunąć widoczną na monitorze LCD ramkę wyboru, korzystając z dźwigni regulacji zbliżenia, po czym nacisnąć przycisk PHOTO. PL
Korzystanie z oprogramowania PlayMemories Home™ Możliwości oprogramowania PlayMemories Home Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala importować filmy i zdjęcia do komputera, aby móc z nich korzystać na różne sposoby. Odtwarzanie zaimportowanych obrazów
Importowanie obrazów z kamery. W systemie Windows są również dostępne następujące funkcje.
Wyświetlanie obrazów w Kalendarzu
Tworzenie płyt z filmami
Udostępnianie obrazów w serwisie PlayMemories Online™
Przekazywanie obrazów do serwisów sieciowych
Pobieranie oprogramowania PlayMemories Home Oprogramowanie PlayMemories Home można pobrać z poniższego adresu URL. www.sony.net/pm/
Sprawdzanie komputera Wymagania dotyczące komputera, na którym ma być uruchamiane oprogramowanie, można sprawdzić pod poniższym adresem URL. www.sony.net/pcenv/ PL
Podłączanie zewnętrznych nośników pamięci Zewnętrzny nośnik pamięci Podłączyć zewnętrzny nośnik pamięci do złącza USB Multi/Micro kamery, używając przewodu przejściowego USB VMC-UAM2 (oddzielnie w sprzedaży).
• Filmy są kopiowane w wysokiej rozdzielczości (HD).
Nagrywarka bez gniazda USB Podłączyć nagrywarkę do złącza USB Multi/Micro kamery, używając przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży).
• Filmy są kopiowane w standardowej rozdzielczości. Kierunek przepływu sygnału
Korzystanie z funkcji Wi-Fi Instalowanie aplikacji PlayMemories Mobile™ na smartfonie Najnowsze informacje oraz bardziej szczegółowy opis funkcji oprogramowania PlayMemories Mobile można znaleźć pod poniższym adresem URL.
http://www.sony.net/pmm/
System operacyjny Android Zainstalować aplikację PlayMemories Mobile ze strony Google play.
• Do korzystania z funkcji Onetouch (NFC) jest wymagany system operacyjny Android 4.0 lub wyższy.
iOS Zainstalować aplikację PlayMemories Mobile ze strony App Store.
• Funkcje One-touch (NFC) nie są dostępne w systemie iOS. Uwagi • Jeśli aplikacja PlayMemories Mobile jest już zainstalowana na smartfonie, należy ją zaktualizować do najnowszej wersji. • Nie można zagwarantować, że opisana tutaj funkcja Wi-Fi będzie działać na wszystkich smartfonach i tabletach. • Funkcja Wi-Fi kamery nie może być używana podczas połączenia z publiczną bezprzewodową siecią LAN. • Do korzystania z funkcji Onetouch (NFC) kamery wymagany jest smartfon lub tablet z obsługą funkcji NFC. • W wyniku przyszłych ulepszeń sposób działania i ekrany aplikacji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Przesyłanie filmów MP4 i zdjęć do smartfona Połączenie One-touch z systemem Android z obsługą NFC
W smartfonie należy wybrać [Settings], następnie wybrać [More...], aby sprawdzić, czy [NFC] jest włączone.
• Wcześniej należy wyłączyć tryb uśpienia lub odblokować ekran smartfona. • Upewnić się, że na monitorze LCD kamery i na ekranie smartfona jest wyświetlany symbol . • Trzymać kamerę nieruchomo przy smartfonie, aż uruchomi się aplikacja PlayMemories Mobile (1-2 sekundy). • Jeśli nie można połączyć kamery ze smartfonem za pomocą funkcji NFC, patrz „Połączenie bez pomocy funkcji NFC” (strona 19).
Połączenie bez pomocy funkcji NFC
1 2 W kamerze odtworzyć obraz,
który ma zostać przesłany do smartfona. • Można przesyłać tylko filmy MP4
Naciśnij przycisk (Podgląd obrazów), a następnie wybierz opcje [Edycja/Kopiuj] [Wyślij do smartfonu] [Wybierz na tym urządzeniu] typ obrazu.
Dotknąć kamerą smartfona.
2 Wybrać obraz, który ma
zostać przesłany, dodać , po czym wybrać . • Zostaną wyświetlone numer SSID i hasło, po czym kamera będzie gotowa do połączenia ze smartfonem.
Powrócić do ekranu głównego i uruchomić aplikację PlayMemories Mobile.
3 Połączyć kamerę ze
smartfonem i przesłać obrazy. Android Uruchomić aplikację PlayMemories Mobile i wybrać numer SSID kamery. Wpisać hasło wyświetlane na kamerze (tylko za pierwszym razem).
iPhone/iPad Wybrać [Settings] [Wi-Fi] na kamerze pojawi się numer SSID. Wpisać hasło wyświetlane na kamerze (tylko za pierwszym razem). Potwierdzić, że został wybrany numer SSID wyświetlany na kamerze.
Korzystanie ze smartfona jako bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania Można sterować nagrywaniem z poziomu kamery za pomocą smartfona w roli bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
Wybrać w kamerze [Aparat/Mikrofon] [ Asysta nagrywania] [Steruj ze smartfonu].
2 Wykonać na smartfonie te same czynności, które podano w punkcie 3 w „Połączenie bez pomocy funkcji NFC” (strona 19).
W razie korzystania z funkcji NFC, należy wyświetlić ekran nagrywania w kamerze i przyłożyć symbol na kamerze do symbolu na smartfonie.
3 Można już obsługiwać kamerę za pomocą smartfona. Uwagi • W zależności od lokalnych zakłóceń elektrycznych lub możliwości smartfona, obrazy wyświetlane na żywo mogą nie być płynnie wyświetlane.
Najpierw należy podłączyć komputer do bezprzewodowego punktu dostępowego lub bezprzewodowego routera szerokopasmowego.
dostępowym w następujący sposób (tylko za pierwszym razem). W razie problemów z rejestracją należy odnieść się do instrukcji punktu dostępowego lub skontaktować się z osobą, która skonfigurowała punkt dostępowy.
Jeśli bezprzewodowy punkt dostępowy jest wyposażony w przycisk WPS Wybrać w kamerze [Konfiguracja] [ Połączenia] [WPS przycisk]. Nacisnąć przycisk WPS na punkcie dostępowym, który ma zostać zarejestrowany.
Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerze przez Wi-Fi
2 Połączyć kamerę z punktem
Zainstalować odpowiednie oprogramowanie na komputerze (tylko za pierwszym razem). Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ • Jeśli oprogramowanie jest już zainstalowane na komputerze, należy je zaktualizować do najnowszej wersji.
Jeśli numer SSID i hasło bezprzewodowego punktu dostępowego są znane Wybrać w kamerze [Konfiguracja] [ Połączenia] [Ust. punktu dostępu]. Wybrać punkt dostępowy, który ma zostać zarejestrowany, wpisać hasło, po czym wybrać .
3 Jeśli komputer nie został
włączony, należy go włączyć.
4 Rozpocząć przesyłanie obrazów z kamery do komputera.
Nacisnąć przycisk (Podgląd obrazów) na kamerze. Wybrać [Edycja/ Kopiuj] [Wyślij do komputera]. • Obrazy zostaną automatycznie przesłane i zapisane na komputerze. • Przesłane zostaną tylko nowo zarejestrowane obrazy. Importowanie filmów i wielu zdjęć może zająć dużo czasu.
Dostosowywanie ustawień kamery
Listy menu Tryb fotografowania
Film Zdjęcie Płynne wolne NAGR Zdjęcie golfowe Aparat/Mikrofon Ręczne nastawy
Balans bieli Pomiar punkt./ostr.
Dostosowywanie ustawień kamery
Pomiar punktu Ostrość punktu Ekspozycja Ostrość
odpowiednią 3 Wybrać opcję menu.
Przesłona Szybkość migawki Limit AGC Przestawienie AE Zmiana balansu bieli Low Lux Ustawienia aparatu Wybór sceny
Opcje menu można przewijać w górę lub w dół. • Wybór kończy konfigurowanie ustawień menu lub powoduje powrót do poprzedniego ekranu menu.
Efekt wizualny Cinematone Wprowadzanie Samowyzw. SteadyShot SteadyShot Zoom cyfrowy Rodzaj obiektywu
Auto Pod światło Ustawianie pokrętła Twarz Wykrywanie twarzy Zdjęcie z uśmiechem Czułość wykr. uśm. Lampa błyskowa*1 Lampa błyskowa Poziom błysku Red. czerw. oczu Mikrofon Doskon. głos z bliska Elimin. mojego głosu Zoom wbud. mikrof. Autored.szum wiatru Tryb audio Poziom nagryw.audio Asysta nagrywania Steruj ze smartfonu Mój przycisk Powiększenie Linia siatki Ustaw. wyświetlania Zebra Maksimum Wyśw. poz. dźw. Jakość/rozm.obrazu Tryb NAGR Szybkość klatek NAGR. podw. wideo PL
Funkcja Odtwarzania Podgląd Wydarzeń Scenariusz Edycja/Kopiuj Wyślij do smartfonu Oglądaj przez TV Wyślij do komputera Kasuj Chroń Kopiuj Kopia bezpośrednia*2 Konfiguracja Ustawienia nośnika Wybór nośnika Informacja o nośniku Format Napr. danych obrazu Numer pliku Ustaw. odtwarzania Kod danych Nastaw. głośności REG. interwału ruchu Pobierz muzykę*3 Opróżnij muzykę*3 Połączenia WPS przycisk Ust. punktu dostępu Edytuj nazwę urządz. Wyświetl adres MAC Reset SSID/hasła Reset infor. o sieci
Typ TV Rozdzielczość HDMI STER. PRZEZ HDMI Połączenie USB Ust. połączenia USB Zasilanie USB Ustawienia USB LUN Ustawienia ogólne Brzęczyk Jasność monitora Auto. korekta trapez.
Dostosowywanie ustawień kamery
Tryb samolotowy Lampka NAGRYW. Zdalne sterowanie Language Setting Tryb 24p*4 Kalibrowanie Stan akumulatorów Oszczędz. energii Inicjalizuj Tryb pokazowy Ustawienia zegara Ustaw. daty i czasu Ustawienia regionu *1
Ta opcja jest dostępna w przypadku używania lampy błyskowej (oddzielnie w sprzedaży). *2 Ta opcja jest dostępna w przypadku używania zewnętrznego nośnika pamięci (oddzielnie w sprzedaży). *3 HDR-PJ820
*4 HDR-PJ810E/PJ820E PL
Środki ostrożności Zasilacz sieciowy Nie zwierać styków akumulatora metalowymi przedmiotami. Grozi to awarią.
Odtwarzanie obrazów przy użyciu innych urządzeń W przypadku innych urządzeń mogą wystąpić problemy z normalnym odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych opisywaną kamerą. Mogą też pojawić się problemy z odtwarzaniem za pomocą kamery obrazów zarejestrowanych innymi urządzeniami.
Nagrywanie i odtwarzanie • Z kamerą należy obchodzić się ostrożnie. Nie wolno jej demontować ani przerabiać. Należy ją chronić przed wstrząsami mechanicznymi i uderzeniami. Uważać, aby jej nie upuścić lub przypadkowo nie nadepnąć. Szczególnie ostrożnie należy obchodzić się z obiektywem. • Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci, przed pierwszym użyciem wskazane jest jej sformatowanie za pomocą kamery. Formatowanie karty pamięci spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych na niej danych, których nie będzie można odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na przykład na komputerze.
• Sprawdzić kierunek wkładania karty pamięci. Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną grozi uszkodzeniem karty, gniazda karty pamięci lub znajdujących się na niej danych. • Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo zarejestrowane. • Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez upoważnienia może stanowić naruszenie praw autorskich. • Nie jest przewidziana żadna rekompensata za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, nośnika itp. • Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna, ani wodoszczelna. • Chronić kamerę przed wilgocią, np. przed deszczem lub wodą morską. Zamoczenie kamery grozi jej uszkodzeniem. Niektóre uszkodzenia tego typu mogą być trwałe. • Nie wolno kierować kamery w stronę słońca lub silnego światła. Grozi to awarią kamery. • Nie należy używać kamery w pobliżu silnych fal radiowych lub promieniowania. W takich warunkach kamera może nieprawidłowo nagrywać lub odtwarzać obrazy.
• Nie należy używać kamery na piaszczystej plaży ani w miejscach występowania pyłu. Grozi to awarią kamery. • W razie wystąpienia kondensacji należy przerwać korzystanie z kamery do czasu, aż wilgoć odparuje. • Nie narażać kamery na wstrząsy mechaniczne lub drgania. W przeciwnym razie kamera może działać nieprawidłowo lub może nie nagrywać obrazów. Ponadto, nośnik zapisu lub zapisane dane mogą ulec uszkodzeniu.
Monitor LCD Temperatura kamery W wyniku ciągłego używania przez długi czas, kamera robi się bardzo ciepła. Nie świadczy to o usterce.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem W zależności od temperatury kamery i akumulatora, nagrywanie filmów może być niemożliwe lub zasilanie może się automatycznie wyłączać, aby chronić kamerę. Zanim zasilanie wyłączy się lub jeśli nie można dłużej nagrywać filmów, na monitorze LCD zostanie
Bezprzewodowa sieć LAN Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane przez nieautoryzowany dostęp do nośników zapisu umieszczonych w kamerze lub ich nieautoryzowane wykorzystanie w wyniku zgubienia lub kradzieży.
Monitor LCD został wykonany z wykorzystaniem nadzwyczaj precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie można korzystać z ponad 99,99% pikseli. Na monitorze LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
wyświetlony komunikat. W takim przypadku nie należy ponownie włączać zasilania i zaczekać, aż kamera i akumulator ostygną. Jeśli zasilanie zostanie włączone, zanim kamera i akumulator dostatecznie ostygną, zasilanie może zostać ponownie wyłączone lub nagrywanie filmów może być niemożliwe.
Rozwiązywanie problemów W razie jakichkolwiek problemów podczas użytkowania kamery należy: • Sprawdzić kamerę, odwołując się do Przewodnika pomocniczego (strona 5). • Odłączyć źródło zasilania, po czym po upływie 1 minuty podłączyć je ponownie i włączyć kamerę. • Zresetować kamerę (strona 25). Wszystkie ustawienia, w tym ustawienie zegara, zostaną zresetowane. • Skontaktować się z punktem sprzedaży wyrobów firmy Sony lub miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym produktów Sony.
Dane techniczne System
Format sygnału: System koloru NTSC, zgodny z normami EIA (HDR-PJ820) System koloru PAL, zgodny z normami CCIR (HDR-PJ810E/ PJ820E) HD TV Format zapisu filmów: AVCHD (zgodny z formatem AVCHD Ver.2.0): Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Dźwięk: Dolby Digital 2-kanałowy/5,1-kanałowy Dolby Digital 5.1 Creator*1 MP4: Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Dźwięk: MPEG-4 AAC-LC 2-kanałow *1 Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Format plików zdjęciowych: Zgodny z DCF Ver.2.0 Zgodny z Exif Ver.2.3 Zgodny z MPF Baseline Nośniki zapisu (filmy/zdjęcia): Pamięć wewnętrzna HDR-PJ810E: 32 GB HDR-PJ820/PJ820E: 64 GB Memory Stick PRO Duo Karta SD (klasy 4 lub szybsza) Pojemność dostępna dla użytkownika (przybliżona) HDR-PJ810E: 31,1 GB*2 HDR-PJ820/PJ820E: 62,4 GB*2 *2 1 GB odpowiada 1 miliardowi bajtów, z których część używana jest do zarządzania systemem i/lub plikami użytkowymi. Można usunąć tylko zainstalowany
fabrycznie film demonstracyjny. Wizjer: Wizjer elektroniczny (kolorowy) Przetwornik obrazu: Matryca 4,6 mm (typ 1/3,95) CMOS Rejestrowane piksele (zdjęcie, 16:9): Maks. 24,5 megapiksela (6 592 × 3 712)*3 Całkowita: Około 6 590 000 pikseli Efektywnie (film, 16:9)*4: Około 6 140 000 pikseli Efektywnie (zdjęcie, 16:9): Około 6 140 000 pikseli Efektywnie (zdjęcie, 4:3): Około 4 600 000 pikseli Obiektyw: Obiektyw G 12× (optyczny)*4, 24× (Clear Image Zoom, w trakcie nagrywania filmów)*5, 160× (cyfrowy) Średnica filtra: 46 mm 37 mm (przy zamocowanym pierścieniu redukcyjnym) F1,8 - F3,4 Ogniskowa: f= 2,9 mm - 34,8 mm Po przeliczeniu na wartości dla aparatu małoobrazkowego (35 mm) W przypadku filmów*4: 26,8 mm - 321,6 mm (16:9) W przypadku zdjęć: 26,8 mm - 321,6 mm (16:9) Temperatura barwowa: [Auto], [Jednym dotk.], [Wewnątrz], [Na zewnątrz]
Złącza wejściowe i wyjściowe Gniazdo HDMI OUT: Złącze micro HDMI Gniazdo PROJECTOR IN: Złącze micro HDMI Gniazdo wejściowe MIC: Minigniazdo stereofoniczne (3,5 mm) Gniazdo słuchawkowe: Minigniazdo stereofoniczne (3,5 mm) Gniazdo USB: Typu A (wbudowane USB) Złącze USB Multi/Micro* * Do obsługi urządzeń zgodnych ze standardem Micro USB. Połączenia USB są dostępne tylko w przypadku sygnału wyjściowego (HDR-PJ810E/PJ820E).
Monitor LCD Obraz: 7,5 cm (typ 3,0, format obrazu 16:9) Całkowita liczba pikseli: 921 600 (640 × 1 440)
Projektor Rodzaj projekcji: DLP Źródło światła: Lampka LED (R/G/B) Ostrość: Ręczna Odległość projekcji: 0,5 m lub więcej Rozdzielczość (wyjściowa): 854 × 480 Czas ciągłej projekcji (na akumulatorze z zestawu): Około 2 godz.
Minimalne natężenie oświetlenia: 6 luksów (przy ustawieniu domyślnym, czas otwarcia migawki 1/60 sekundy (HDRPJ820) lub 1/50 sekundy (HDRPJ810E/PJ820E)) 3 luksy (opcja [Low Lux] ustawiona na [Włącz], czas otwarcia migawki 1/30 sekundy (HDR-PJ820) lub 1/25 sekundy (HDR-PJ810E/PJ820E)) *3 Unikatowa matryca pikseli firmy Sony w technologii ClearVid i system przetwarzania obrazu (BIONZ-X) umożliwiają uzyskanie rozdzielczości zdjęć odpowiadających opisanym rozmiarom. *4 Opcja [ SteadyShot] ustawiona na [Standardowy] lub [Wyłącz]. *5 Opcja [ SteadyShot] ustawiona na [Aktywny].
Bezprzewodowa sieć LAN Obsługiwany standard: IEEE 802.11 b/g/n Częstotliwość: 2,4 GHz Obsługiwane protokoły zabezpieczeń: WEP/WPA-PSK/ WPA2-PSK Metoda konfiguracji: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/ręcznie Metoda dostępu: tryb infrastruktury NFC: zgodność ze specyfikacją NFC Forum Tag Typ 3
Informacje ogólne Wymagania dotyczące zasilania: prąd stały 6,8 V/7,2 V (akumulator), prąd stały 5 V 1 500 mA (zasilacz sieciowy), prąd stały 8,4 V (gniazdo DC IN) Ładowanie przez USB: Prąd stały 5 V 1 500mA PL
Przeciętny pobór mocy: Podczas filmowania kamerą przy normalnej jasności z użyciem wizjera: 2,9 W Podczas filmowania kamerą przy normalnej jasności z użyciem monitora LCD: 3,1 W Temperatura robocza: Od 0°C do 40°C Temperatura przechowywania: Od –20°C do +60°C Wymiary (przybliżona): 67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów 67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów i zamocowanego dostarczonego akumulatora Masa (przybliżona) 460 g tylko urządzenie zasadnicze 510 g z uwzględnieniem dostarczonego akumulatora
Zasilacz sieciowy ACUUD11 Wymagania dotyczące zasilania: Napięcie zmienne 100 V 240 V, 50 Hz/60 Hz Pobór prądu: 200 mA Pobór mocy: 11 W Napięcie wyjściowe: prąd stały 5,0 V, 1 500 mA Temperatura robocza: Od 0°C do 50°C Temperatura przechowywania: Od
Akumulator NP-FV50 Maksymalne napięcie wyjściowe: prąd stały 8,4 V Napięcie wyjściowe: prąd stały 6,8 V Maksymalne napięcie ładowania: prąd stały 8,4 V Maksymalny prąd ładowania: 2,1 A Pojemność Typowa: 7,0 Wh (1 030 mAh) Minimalna: 6,6 Wh (980 mAh) Typ: Litowo-jonowy Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Szacunkowy czas ładowania, nagrywania i odtwarzania przy użyciu dostarczonego akumulatora Czas ładowania (minuty) Zasilacz sieciowy (w zestawie)
Czas nagrywania (minuty) Ciągłe
Czas odtwarzania (minuty)
Znaki towarowe • AVCHD, AVCHD Progressive, logotyp AVCHD i logotyp AVCHD Progressive są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony Corporation. • Memory Stick i są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. • Blu-ray Disc™ i Blu-ray™ są znakami towarowymi firmy Bluray Disc Association.
• Dolby i symbol double-D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. • Pojęcia HDMI i HDMI HighDefinition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. • Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. • Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. • Intel, Intel Core i Pentium są znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. • Logo SDXC jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC. • Android, Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc. • iOS to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Cisco Systems, Inc. • Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP są zastrzeżonymi znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi Alliance. • Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. • Facebook i logo „f ” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Facebook, Inc. • YouTube i logo YouTube są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google Inc.
• Czasy ładowania zostały zmierzone podczas ładowania kamery w temperaturze otoczenia 25°C bez pomocniczego przewodu połączeniowego USB. • Czasy nagrywania i odtwarzania zostały zmierzone podczas używania kamery w temperaturze 25°C. • Czasy nagrywania zostały zmierzone podczas nagrywania filmów przy ustawieniach domyślnych ([ Tryb NAGR]: [Standardowy ], [NAGR. podw. wideo]: [Włącz]). • Typowy czas nagrywania to czas przy wielokrotnym rozpoczynaniu/zatrzymywaniu nagrywania, zmianie ustawienia [Tryb fotografowania] i korzystaniu z funkcji zbliżenia. • Liczby widoczne u góry każdego czasu nagrania pokazują czas, gdy monitor LCD jest otwarty, natomiast dolne liczby pokazują czas podczas nagrywania w wizjerze, bez konieczności otwierania monitora LCD.
• iPhone i iPad są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie pozostałe nazwy produktów przytoczone w niniejszej dokumentacji mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm. Ponadto znaki ™ i ® nie zawsze pojawiają się w niniejszej instrukcji.
Części i elementy sterujące Liczby w nawiasach ( ) to numery odnośnych stron.
Wbudowany mikrofon Stopka multiinterfejsowa Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów zgodnych ze stopką multiinterfejsową można znaleźć w witrynie firmy Sony danego regionu lub uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów firmy Sony, albo w miejscowym autoryzowanym punkcie serwisowym produktów Sony. Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku akcesoriów innych producentów. Używając adaptera stopki (oddzielnie w sprzedaży), można także używać akcesoriów zgodnych z Active Interface Shoe.
Lampa wideo Znak N (19)
Obiektyw (typu G) Czujnik zdalnego sterowania
Lampka nagrywania kamery Przycisk MANUAL Pokrętło MANUAL Funkcje ręczne można przypisać do przycisku i pokrętła.
Gniazdo PROJECTOR IN (15) Lampka dostępu do karty pamięci (10) Gniazdo karty pamięci (10) Gniazdo HDMI OUT Przycisk / (Tryb fotografowania) (12) Przycisk (Elimin. mojego głosu) Tłumi głos osoby nagrywającej film.
Przycisk PROJECTOR (15)
Dźwignia regulacji zbliżenia (11, 12) Przycisk PHOTO (12) Dźwignia regulacji soczewki wizjera Okular Wizjer Lampka POWER/CHG (ładowanie) (7) Przycisk START/STOP (11) Akumulator (7) Gniazdo DC IN Gniazdo (mikrofon) (PLUG IN POWER) Gniazdo (słuchawkowe) Pasek na rękę Zapas do zrobienia paska na ramię Wbudowany kabel USB (7) Złącze USB Multi/Micro
Dźwignia PROJECTOR FOCUS (15) Monitor LCD/Panel dotykowy Głośnik Obiektyw projektora
Przycisk (Podgląd obrazów) (13) Przycisk LIGHT (lampa wideo)
Do obsługi urządzeń zgodnych ze standardem Micro USB. Używając przewodu przejściowego (oddzielnie w sprzedaży), można także używać akcesoriów przy użyciu zdalnego złącza A/V.
Gniazdo statywu Dźwignia zwalniająca BATT (akumulatora)
Mocowanie paska na rękę
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
Przyciski / (Poprzedni/Następny) Przycisk PLAY Przycisk STOP Przycisk DISPLAY Nadajnik Przycisk START/STOP Przyciski regulacji zbliżenia Przycisk PAUSE Przycisk VISUAL INDEX Przyciski ////ENTER • Przed przystąpieniem do korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania należy usunąć folię izolacyjną. Folia izolacyjna
Notice-Facile