HDR-PJ320 E - Kamera video SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HDR-PJ320 E SONY w formacie PDF.

Page 56
Zobacz instrukcję : Français FR Polski PL
Spis treści Kliknij tytuł, aby przejść do strony
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SONY

Model : HDR-PJ320 E

Kategoria : Kamera video

Pobierz instrukcję dla swojego Kamera video w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HDR-PJ320 E - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HDR-PJ320 E marki SONY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HDR-PJ320 E SONY

GR Instrukcja obsługi

CZ A kamera használati útmutatója

Ανατρέξτε επίσης και στο: Przydać się mogą również informacje na stronie: Další informace naleznete rovněž na webu: Lásd még:

Ważne informacje Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do ewentualnego wglądu w przyszłości.

OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, 1) należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. 2) na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wazonów. Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.

OSTRZEŻENIE Akumulator Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag. 

PL Akumulatora nie należy demontować. Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie. Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora. Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie. Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia. Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.

Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem. Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony. Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.

Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.

Zasilacz sieciowy Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami. Aby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania. Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.

Uwaga dotycząca przewodu zasilającego Przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do podłączania opisywanej kamery i nie wolno go używać z innymi urządzeniami elektrycznymi.

KLIENCI Z EUROPY Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w przepisach dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wykorzystania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry.

Uwaga Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.

Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może PL być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

PL Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9

Uwagi dotyczące eksploatacji 

Do ilustracji procedur obsługi wykorzystano zrzuty ekranu w danym języku. W razie potrzeby przed przystąpieniem do korzystania z kamery należy zmienić język napisów na ekranie.  [Konfiguracja] Wybrać kolejno:   [ Ustawienia ogólne]  [Language Setting]  właściwy język. 

Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo zarejestrowane. Nie jest przewidziana żadna rekompensata za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, nośnika itp. W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Do oglądania nagrań na ekranie telewizora konieczny jest odbiornik telewizyjny obsługujący format sygnału posiadanej kamery. Szczegółowe informacje na temat formatu sygnału można znaleźć w rozdziale zatytułowanym „Sposób korzystania z niniejszej instrukcji” (str. 8). Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez upoważnienia może stanowić naruszenie praw autorskich.

Nie wolno wykonywać poniższych czynności. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, mogą wystąpić problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie może zostać utracone albo mogą wystąpić inne nieprawidłowości.  wyjmować karty pamięci, gdy świeci lub miga lampka dostępu (str. 18);  odłączać akumulatora lub zasilacza od kamery (modele z zasilaczem), ani dopuszczać do wstrząsów lub drgań mechanicznych, gdy świeci lub miga na zielono lampka POWER/CHG (ładowanie) (str. 15) albo świeci lub miga lampka dostępu (str. 18) Przy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone. Kamerę należy użytkować zgodnie z miejscowymi przepisami.

Ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem nadzwyczaj precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie można korzystać z ponad 99,99 % pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.

Czarne punkty Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty

PL Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji, ilustracji i informacji wyświetlanych na ekranie 

Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i zostały uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego. Z tego względu ich wygląd może odbiegać od rzeczywistych obrazów i wskaźników wyświetlanych na monitorze posiadanej kamery. Rysunki kamery i wskaźników na jej ekranie zostały celowo powiększone lub uproszczone, aby ułatwić zrozumienie. Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W niniejszej instrukcji pamięć wewnętrzna kamery (modele z pamięcią wewnętrzną) i karta pamięci określane są mianem „nośników zapisu”. W niniejszej instrukcji płyta DVD z nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) określana jest mianem płyty AVCHD. O ile nie podano inaczej, ilustracje i zrzuty ekranu wykorzystane w niniejszej instrukcji przedstawiają model HDR-PJ230E.

Otworzyć stronę wsparcia technicznego produktów Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/

Wybrać właściwy kraj lub region. Na stronie wsparcia technicznego odnaleźć nazwę modelu posiadanej kamery. 

Nazwa modelu znajduje się na spodzie posiadanej kamery.

Wybieranie opcji z ekranu LCD Przesunąć wybierak wielofunkcyjny w kierunku ///, aby wybrać żądaną opcję, a następnie nacisnąć środek wybieraka w celu dokonania wyboru.

Więcej informacji o kamerze (Przewodnik użytkownika kamery „Handycam”) Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” to instrukcja elektroniczna dostępna w Internecie. Można w nim znaleźć dogłębne wskazówki dotyczące wielu funkcji kamery.

Elementy zestawu Numery w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów.  Kamera (1)  Przewód HDMI (1)  Pomocniczy przewód połączeniowy USB (1) 

PL Znajdujący się w zestawie pomocniczy przewód połączeniowy USB można stosować wyłącznie z opisywaną kamerą. Z przewodu tego należy korzystać, gdy wbudowany

przewód USB kamery jest za krótki do uzyskania połączenia.

 Akumulator NP-FV30 (1)  „Instrukcja obsługi” (Niniejsza instrukcja) (1) Tylko w przypadku modeli HDR-CX280/ CX280E/CX290/CX290E/PJ220E/PJ230/ PJ230E  Zasilacz sieciowy (1)  Przewód zasilający (1) 

Uwagi Oprogramowanie „PlayMemories Home” oraz „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” można pobrać z witryny Sony (str. 28).

PL Sposób korzystania z niniejszej instrukcji W niniejszej instrukcji różnice w specyfikacjach poszczególnych modeli opisano razem. W przypadku napotkania opisu „Modele z...” przypominającego poniższy, należy sprawdzić w tym rozdziale, czy opis dotyczy posiadanej kamery.  (Modele z projektorem)  (Modele z systemem kodowania kolorów NTSC)

Nazwa modelu kamery Nazwa modelu (HDR-xxx)

Znajduje się na spodzie posiadanej kamery.

PL Nośniki zapisu Pamięć wewnętrzna + Karta pamięci karta pamięci

Złącze USB SteadyShot

NTSC Wejście/ wyjście

Elektroniczny Elektroniczny

NTSC Wejście/ wyjście

NTSC Wejście/ wyjście

Optyczny Optyczny Optyczny

NTSC Wejście/ wyjście

Różnice w wyposażeniu Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji przedstawiają model HDR-PJ230E. Nazwa modelu HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/

HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E

Różnice w dostarczonych akcesoriach Nazwa modelu HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220E/PJ230/PJ230E

Uwagi W przypadku poniższych zagadnień opisy uzupełniono o nazwę modelu.  Zasady bezpieczeństwa (str. 2)  Części i elementy sterujące (str. 12)  Listy menu (str. 35)  Dane techniczne (str. 44)

Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym

Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą nagrywarki.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Zapisywanie obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym (modele z zasilaczem sieciowym).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Części i elementy sterujące Liczby w ( ) to numery odnośnych stron.

 Ekran LCD (17) Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni można go zamknąć w taki sposób, aby ekran LCD pozostawał widoczny. Jest to wygodne podczas odtwarzania.  Wybierak wielofunkcyjny (6)  Przycisk

 Dźwignia PROJECTOR FOCUS (25)  Obiektyw projektora (25)

HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ CX280/CX280E/CX290/CX290E  Obiektyw (obiektyw marki Carl Zeiss)  Przełącznik LENS COVER  Wbudowane mikrofony

HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E  Głośnik  Przycisk PROJECTOR (25)  Gniazdo HDMI OUT (24)

Mocowanie paska na rękę

 Dźwignia regulacji zbliżenia (21)  Przycisk PHOTO (20)  Lampka POWER/CHG (ładowanie) (15)  Akumulator (14)  Przycisk START/STOP (20)  Gniazdo DC IN (15)  Złącze USB Multi/Micro Do obsługi urządzeń zgodnych ze standardem Micro USB.  Pasek na rękę  Wbudowany kabel USB (15)  Lampka dostępu do karty pamięci (18) Gdy lampka jest podświetlona lub miga, kamera odczytuje/zapisuje dane.  Gniazdo statywu Do mocowania statywu (oddzielnie w sprzedaży: długość śruby statywu nie może być dłuższa niż 5,5 mm). Specyfikacja statywu może spowodować, że nie będzie możliwości przymocowania kamery we właściwym kierunku.  Gniazdo karty pamięci (18)  Dźwignia zwalniająca BATT

(akumulatora) (14) PL

Ładowanie akumulatora Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9

Podłączanie/odłączanie akumulatora Zamknąć ekran LCD i podłączyć akumulator. 

Wyrównać nacięcie na kamerze z występem akumulatora, a następnie przesunąć akumulator w górę. W celu odłączenia akumulatora zamknąć ekran LCD, a następnie przesunąć dźwignię zwalniającą BATT (akumulator) i wyjąć akumulator. Akumulator

Ładowanie akumulatora przy użyciu zasilacza sieciowego (modele z zasilaczem sieciowym) Podłączyć zasilacz sieciowy () do kamery, a przewód zasilający () do gniazda elektrycznego. 

Lampka POWER/CHG (ładowanie) zaświeci się na pomarańczowo. Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka POWER/CHG (ładowanie) gaśnie.

Wtyk napięcia stałego

Do gniazda elektrycznego

Wyrównać znacznik  na wtyku napięcia stałego z jego odpowiednikiem na gnieździe

DC IN Lampka POWER/ CHG (ładowanie)

Ładowanie akumulatora przy użyciu komputera Podłączyć kamerę do uruchomionego komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.   

Lampka POWER/CHG (ładowanie) zaświeci się na pomarańczowo. Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka POWER/CHG (ładowanie) gaśnie. Z pomocniczego przewodu połączeniowego USB należy korzystać, gdy wbudowany kabel USB jest za krótki do uzyskania połączenia.

Wbudowany kabel USB Do gniazda elektrycznego

Ładowanie akumulatora przy użyciu ładowarki/zasilacza sieciowego USB AC-UD10 (oddzielnie w sprzedaży) Akumulator można ładować podłączając wbudowany kabel USB do gniazda elektrycznego za pośrednictwem ładowarki/zasilacza sieciowego USB AC-UD10 (oddzielnie w sprzedaży). Do ładowania kamery nie wolno używać przenośnych ładowarek Sony CP-AH2R, CP-AL lub AC-UP100 (oddzielnie w sprzedaży). 

Uwagi W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 2 minutach bezczynności wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([Oszczędz. energii] str. 37).

Czas ładowania Orientacyjny czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora NP-FV30 (w zestawie). W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego (modele z zasilaczem sieciowym): 115 min. W przypadku podłączenia do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB*: 150 min. Czasy ładowania podane powyżej zmierzono w trakcie ładowania kamery w temperaturze 25 °C. Wskazane jest ładowanie akumulatora w zakresie temperatur od 10 °C do 30 °C.

* Czasy ładowania zmierzono bez korzystania z pomocniczego przewodu połączeniowego USB.

Konfiguracja Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9

Przygotowanie kamery

Otworzyć ekran LCD kamery i włączyć zasilanie.

Aby wyłączyć zasilanie należy zamknąć ekran LCD.

Wybrać język, odpowiedni obszar geograficzny i godzinę, korzystając z wybieraka wielofunkcyjnego.

Wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej Wybrać kolejno:

 [Konfiguracja]  [

Ustawienia ogólne]  [Brzęczyk]  [Wyłącz].

Uwagi Na nośniku zapisu automatycznie rejestrowane są informacje o dacie i godzinie nagrania. Nie są one wyświetlane podczas nagrywania. Można jednak sprawdzić je jako [Kod danych] podczas odtwarzania.  [Konfiguracja]  [ Ustaw. odtwarzania]  [Kod Aby je wyświetlić, należy wybrać kolejno: danych]  [Data/Czas].

Zmiana nośnika zapisu (modele z pamięcią wewnętrzną) Domyślnie filmy i zdjęcia są zapisywane w pamięci wewnętrznej. Istnieje możliwość zmiany nośnika zapisu na kartę pamięci.  [Konfiguracja]  [ Ustawienia nośnika]  [Wybór nośnika] Wybrać kolejno:  odpowiedni nośnik.

Wkładanie karty pamięci Otworzyć pokrywę i wsunąć do oporu kartę pamięci, aż wskoczy na swoje miejsce. 

W celu wysunięcia karty pamięci należy lekko ją nacisnąć.

Kartę pamięci należy wkładać w taki sposób, aby ścięty narożnik był ustawiony zgodnie z rysunkiem.

Uwagi Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci, przed pierwszym użyciem wskazane jest jej sformatowanie z poziomu kamery (str. 36). Formatowanie karty pamięci spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych na niej danych, których nie będzie można odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na przykład na komputerze. Sprawdzić kierunek wkładania karty pamięci. Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną grozi uszkodzeniem karty, gniazda karty pamięci lub znajdujących się na niej danych. Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci należy zachować ostrożność, aby karta nie wyskoczyła z gniazda i nie upadła.

Typy kart pamięci, których można używać w kamerze Pojemność (sprawdzona w trakcie pracy)

Określana w niniejszej instrukcji jako

„Memory Stick PRO Duo”

Klasa szybkości karty SD

„Memory Stick PRO Duo” (Mark2) „Memory Stick PRO-HG Duo” „Memory Stick XC-HG Duo”

Karta pamięci SD Karta pamięci SDHC Karta pamięci SDXC PL

Maks. 64 GB Klasy 4 lub Maks. 64 GB szybsza

Nie można zapewnić prawidłowego współdziałania z wszystkimi kartami pamięci.

Uwagi W opisywanej kamerze nie można używać kart MultiMediaCard.

Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” i SDXC nie można importować ani odtwarzać z poziomu komputerów lub urządzeń audio-wideo, które nie obsługują systemu plików exFAT*, po podłączeniu kamery do wspomnianych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB. Wcześniej należy sprawdzić, czy podłączane urządzenie obsługuje system exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu operacji formatowania po podłączeniu sprzętu, który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno przeprowadzać formatowania. W przeciwnym razie wszystkie dane zostaną utracone. * exFAT to system plików używany w przypadku kart pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” i SDXC.

Czynności wstępne PL

Nagrywanie/Odtwarzanie

Nagrywanie Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9

Otworzyć pokrywę obiektywu.

Otworzyć ekran LCD i wybrać [MODE]  odpowiedni tryb rejestrowania obrazów. Film: Zdjęcie:

Film: Nacisnąć START/STOP. 

Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia, naciskając przycisk PHOTO (Nagryw. dwoiste).

Zdjęcie: Nacisnąć PHOTO.

Wyświetlanie informacji na ekranie LCD Informacje na ekranie LCD pojawiają się po upływie kilku sekund bezczynności od momentu włączenia kamery lub zmiany trybu filmowania na tryb fotografowania albo na odwrót. Jeśli ikony i wskaźniki nie są pokazane, można je wyświetlić, naciskając wybierak wielofunkcyjny.

Uwagi Następujące elementy sygnalizują kontynuowanie operacji zapisu na nośniku po zakończeniu nagrywania. W tym czasie kamerę należy chronić przed wstrząsami mechanicznymi lub drganiami i nie wolno odłączać akumulatora bądź zasilacza sieciowego.  Zapalona lub migająca lampka dostępu (str. 18)

 Migający symbol nośnika w prawym górnym rogu ekranu LCD Praca z zoomem

W (Szeroki kąt): Szersze ujęcie T (Teleobiektyw): Zbliżenie Zgodnie z ustawieniem domyślnym można powiększać obrazy do podanych poniżej wartości:  27 razy zoom optyczny (modele z elektroniczną funkcją SteadyShot)  50 razy zoom dodatkowy (modele z optyczną funkcją SteadyShot)  Powolną zmianę zoomu można uzyskać delikatnie przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia. Przesuwanie dźwigni w szerszym zakresie powoduje szybszą zmianę zoomu.

Nagrywanie/Odtwarzanie

Obraz można powiększać lub pomniejszać przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia.

Dalsze powiększanie obrazów (Extended Zoom) (modele z elektroniczną funkcją SteadyShot) Ustawić [ 

SteadyShot] na opcję [Standardowy] lub [Wyłącz] (str. 35).

Ujęcie szerokokątne pozwala rejestrować obrazy w powiększeniu maksymalnie 32-krotnym.

Automatyczny dobór właściwego ustawienia do danych warunków nagrywania (Inteligentna automatyka) Wybrać  [Włącz]  na ekranie rejestrowania filmów lub zdjęć, a następnie skierować kamerę na obiekt i rozpocząć rejestrowanie.

Odtwarzanie Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9 Zarejestrowane obrazy można wyszukiwać po dacie i godzinie nagrania (Podgląd Wydarzeń).

Otworzyć ekran LCD i nacisnąć przycisk na kamerze, aby przejść do trybu odtwarzania. 

Za pomocą / przesunąć odpowiednie wydarzenie na środek () i zaznaczyć je (). 

Do trybu odtwarzania można przejść, na ekranie LCD. wybierając

Kamera automatycznie wyświetla zarejestrowane obrazy jako wydarzenie w oparciu o datę i godzinę.

Wybrać właściwe przyciski na ekranie LCD odpowiedzialne za różne operacje odtwarzania.

Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu

Kamera rozpocznie odtwarzanie począwszy od zaznaczonego obrazu do ostatniego obrazu w ramach danego wydarzenia.

Uruchomienie/zatrzymanie pokazu slajdów

W przypadku pewnych odtwarzanych obrazów niektóre opisane powyżej przyciski mogą się nie pojawiać.

Kolejne naciśnięcie przycisków / w trakcie odtwarzania zwiększa tempo odtwarzania ok. 5 razy  ok. 10 razy  ok. 30 razy  ok. 60 razy. / . Aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie, wystarczy w trybie pauzy wybrać  [Ust. pok. slajd.] gdy opcja została wybrana dla Aby powtórzyć pokaz slajdów, należy wybrać przycisku zmiany rodzaju obrazów. Uwagi Aby zapobiec utracie danych obrazu, należy regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych. (str. 32) Domyślnie, wstępnie rejestrowany jest zabezpieczony film demonstracyjny (HDR-PJ230/PJ230E).

Zwykle występują problemy z odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych opisywaną kamerą na innych urządzeniach. Również w przypadku opisywanej kamery mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych z poziomu innych urządzeń. Filmów w standardowej jakości obrazu (STD) nagranych na karty pamięci SD nie można odtwarzać na sprzęcie AV innych producentów.

Usuwanie obrazów Wybrać

na ekranie odtwarzania filmów lub zdjęć.

Nagrywanie/Odtwarzanie

Odtwarzanie obrazów przy użyciu innych urządzeń

Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9 Konfiguracje połączeń i jakość obrazu wyświetlanego na ekranie telewizora zależą od typu podłączonego telewizora oraz używanych gniazd.

Wysoka rozdzielczość

Standardowa rozdzielczość

Czerwony Przewód HDMI (w zestawie)

Przewód AV (oddzielnie w sprzedaży)

Podłączyć kamerę do telewizora. Odtworzyć film lub wyświetlić zdjęcie z poziomu kamery (str. 22).

Uwagi Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi telewizora. Jako źródła zasilania należy użyć zasilacza sieciowego (modele z zasilaczem sieciowym) (str. 15). Jeżeli telewizor nie jest wyposażony w gniazdo wejściowe HDMI, do uzyskania połączenia należy użyć przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży). Filmy zarejestrowane w standardowej rozdzielczości (STD) będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD) nawet na telewizorze wysokiej rozdzielczości. W przypadku filmów w standardowej rozdzielczości (STD), które będą odtwarzane na telewizorze 4:3 niezgodnym z sygnałem 16:9, Tryb Szeroki] należy ustawić na [4:3], opcję [ aby nagrywać filmy w formacie 4:3. Gdy kamera jest podłączona do odbiornika TV za pośrednictwem kilku typów przewodów połączeniowych do przesyłania obrazów, wówczas priorytet ma wyjście HDMI.

Standard „Photo TV HD”

Kierunek przepływu sygnału

Zmienić ustawienia sygnału wejściowego telewizora, tak aby odbierał sygnał z gniazda, do którego jest podłączona kamera.

Opisywana kamera jest zgodna ze standardem „Photo TV HD”. Funkcja „Photo TV HD” umożliwia wyświetlanie delikatnych tekstur i kolorów w bardzo dużej rozdzielczości i wysokiej jakości porównywalnej ze zdjęciami. Po podłączeniu urządzeń marki Sony zgodnych z systemem Photo TV HD za pośrednictwem kabla HDMI* można wejść w zupełnie nowy świat fotografii w zdumiewającej jakości HD. * W przypadku wyświetlania zdjęć telewizor

automatycznie przełączy się na odpowiedni tryb.

Korzystanie z wbudowanego projektora (modele z projektorem)

Dźwignią PROJECTOR FOCUS wyregulować ostrość obrazu z projektora.

Przesunąć ramkę wyboru, korzystając z dźwigni regulacji zbliżenia, po czym nacisnąć przycisk PHOTO.

Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9 Zarejestrowane obrazy można wyświetlić za pomocą wbudowanego projektora na płaskiej powierzchni, na przykład na ścianie pełniącej rolę ekranu.

Dźwignia regulacji zbliżenia

Skierować obiektyw projektora na jakąś powierzchnię, na przykład na ścianę, po czym nacisnąć PROJECTOR.

Po wyświetleniu ekranu z instrukcją obsługi należy wybrać [Uruchom].

Ekran ten pojawia się przy pierwszym uruchomieniu wbudowanego projektora, po włączeniu kamery.

Nagrywanie/Odtwarzanie

Do wykonania opisanych powyżej operacji w trakcie wyświetlania obrazów można także użyć wybieraka wielofunkcyjnego. Aby wyłączyć projektor, wystarczy nacisnąć przycisk PROJECTOR.

Uwagi W trakcie rzucania obrazów przez projektor ekran LCD wyłącza się. W trakcie korzystania z projektora należy przestrzegać poniższych zasad:  Nie wolno kierować rzucanych obrazów bezpośrednio w kierunku oczu.  Nie wolno dotykać obiektywu projektora.  Ekran LCD i obiektyw projektora nagrzewają się podczas pracy.  Używanie projektora skraca okres eksploatacji akumulatora (wskazane jest korzystanie z zasilacza sieciowego). PL

W trakcie korzystania z projektora niedostępne są następujące operacje:  Wysyłanie wybranych fragmentów do innego urządzenia, na przykład wyświetlanie ich na ekranie telewizora  Obsługa kamery z zamkniętym ekranem LCD  Kilka innych funkcji Gdy rzucane obrazy zawierają dużo czerni, może pojawić się niewielka nierównomierność koloru. Jest ona powodowana odbiciem światła przez obiektyw projektora i nie świadczy o usterce.

Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera

Odtwarzanie obrazów z poziomu komputera Oprogramowanie „PlayMemories Home” pozwala zaimportować filmy i zdjęcia do komputera, aby móc z nich korzystać na różne sposoby.

Możliwości oprogramowania „PlayMemories Home” (Windows)

Importowanie obrazów z kamery

Wyświetlanie obrazów na Kalendarzu

Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera

Przesyłanie do serwisów internetowych

Udostępnianie obrazów w witrynie „PlayMemories Online”

Oprogramowanie „PlayMemories Home” można pobrać z poniższego adresu URL. www.sony.net/pm  

Uwagi Do instalacji programu „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem. Do korzystania z usługi „PlayMemories Online” i innych usług online wymagane jest połączenie z Internetem. W niektórych krajach lub regionach usługi te mogą być niedostępne.

Oprogramowanie dla komputerów Mac Oprogramowanie „PlayMemories Home” nie jest obsługiwane przez komputery Mac. Do importowania obrazów z kamery do komputera Mac i odtwarzania ich należy używać odpowiedniego oprogramowania systemu Mac. Szczegóły można znaleźć pod poniższym adresem URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Przygotowanie komputera (Windows) Instalowanie oprogramowania „PlayMemories Home” na komputerze

Sprawdzenie komputera System operacyjny*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8 Procesor*4 Intel Core Duo 1,66 GHz lub szybszy, albo Intel Core 2 Duo 1,66 GHz lub szybszy (w przypadku obróbki filmów FX lub FH wymagany Intel Core 2 Duo 2,26 GHz lub szybszy, a w przypadku obróbki filmów PS – Intel Core 2 Duo 2,40 GHz lub szybszy.) Pamięć Windows XP: 512 MB lub więcej (zalecany co najmniej 1 GB) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB lub więcej

Z poziomu przeglądarki internetowej na komputerze otworzyć poniższą witrynę pobierania, po czym kliknąć [Zainstaluj]  [Uruchom].

Dysk twardy Miejsce na dysku wymagane do instalacji:

Około 500 MB Instalację przeprowadzić, postępując zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami. 

Monitor Minimum 1 024 × 768 pikseli

Gdy na ekranie pojawi się monit o podłączenie kamery do komputera, należy kamerę podłączyć do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.

*1 Wymagana jest standardowa instalacja.

Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku modernizacji systemu operacyjnego lub środowiska wielosystemowego. *2 Nie są obsługiwane wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition). Aby móc korzystać z funkcji tworzenia płyty itp., potrzebna jest usługa Windows Image Mastering API (IMAPI) w wersji 2.0 lub nowszej. *3 Nie jest obsługiwana wersja Starter (Edition). *4 Zalecany jest szybszy procesor.

Wbudowany kabel USB 

Nie można zagwarantować prawidłowej współpracy z wszystkimi komputerami.

Po zakończonej instalacji zostanie uruchomiony program „PlayMemories Home”.

Uwagi dotyczące instalacji 

Jeżeli program „PlayMemories Home” jest już zainstalowany na komputerze, wystarczy podłączyć kamerę do komputera. Wówczas będą dostępne funkcje, których można używać w przypadku opisywanej kamery.

Jeżeli na komputerze zainstalowany jest program „PMB (Picture Motion Browser)”, zostanie on zastąpiony przez program „PlayMemories Home”. W takim przypadku z poziomu oprogramowania „PlayMemories Home” nie można korzystać z pewnych funkcji, które były dostępne w programie „PMB”.

Kamera automatycznie dzieli plik obrazu przekraczający 2 GB i zapisuje go w formie oddzielnych plików. Na komputerze wszystkie pliki obrazów są wyświetlane jako oddzielne pliki, jednakże będą one prawidłowo obsługiwane przez funkcje importowania i odtwarzania w kamerze lub przez oprogramowanie „PlayMemories Home”.

Odłączanie kamery od komputera 1 Kliknąć ikonę w prawym dolnym rogu pulpitu komputera  [Safely remove USB Mass Storage Device]. Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera

3 Odłączyć przewód USB. 

W przypadku korzystania z systemu Windows 7 lub Windows 8 należy kliknąć następnie kliknąć .

Uwagi Chcąc uzyskać dostęp do plików w kamerze z poziomu komputera, należy skorzystać z oprogramowania „PlayMemories Home”. Działanie nie jest gwarantowane w przypadku odczytu lub zapisu danych przy użyciu innego oprogramowania niż program „PlayMemories Home” lub bezpośredniego manipulowania plikami i folderami z poziomu komputera. W zależności od konfiguracji wybranej w Tryb NAGR], obrazów nie pozycji [ można nagrywać na niektórych płytach. Filmy zarejestrowane w trybie [60p Jakość ] (modele z systemem kodowania kolorów ] (modele z systemem NTSC) / [50p Jakość kodowania kolorów PAL) lub w trybie [Najwyż. ] można zapisywać tylko na płycie jakość Blu-ray. Nie można utworzyć płyty z filmami MP4]. zarejestrowanymi w trybie [

Uruchamianie programu „PlayMemories Home” 1

Kliknąć dwukrotnie ikonę skrótu „PlayMemories Home” na ekranie komputera.

Aby dowiedzieć się jak korzystać z programu „PlayMemories Home”, należy dwukrotnie kliknąć ikonę skrótu „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” na ekranie komputera.

W przypadku korzystania z systemu Windows 8 należy wybrać ikonę „PlayMemories Home” z poziomu ekranu startowego.

W przypadku korzystania z systemu Windows 8 należy wybrać ikonę [Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home] z menu pomocy programu „PlayMemories Home”. Jeżeli wspomniana ikona nie jest wyświetlana na ekranie komputera, należy kliknąć kolejno: [Start]  [All Programs]  [PlayMemories Home]  właściwą opcję.

Szczegółowe informacje na temat oprogramowania „PlayMemories Home” można uzyskać, wybierając („Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home”) z poziomu programu lub wchodząc na stronę wsparcia programu „PlayMemories Home” (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).

Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym

Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą nagrywarki

Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9

Jeżeli urządzenie nagrywające jest wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, należy ustawić go w odpowiedniej pozycji.

Podłączyć kamerę do urządzenia nagrywającego za pośrednictwem przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży).

Uwagi Podczas wykonywania tej operacji należy podłączyć kamerę do gniazda elektrycznego przy użyciu zasilacza sieciowego (modele z zasilaczem sieciowym) (str. 15 ). Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z podłączonym urządzeniem. Obrazów nie można przesyłać do nagrywarek podłączonych za pośrednictwem przewodu HDMI. Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu. Filmy w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) będą kopiowane w formacie standardowej rozdzielczości (STD). W przypadku podłączania urządzenia monofonicznego do wejścia wideo urządzenia należy podłączyć żółty wtyk przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży), a do wejścia audio – wtyk biały (kanał lewy) lub czerwony (kanał prawy).

Włożyć nośnik zapisu do urządzenia nagrywającego (nagrywarki płyt itp.).

Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym

Podłączyć kamerę do nagrywarki płyt za pośrednictwem przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży). Obrazy odtwarzane z poziomu kamery można skopiować na płytę lub kasetę wideo.

Przewód AV (oddzielnie w sprzedaży)

Kierunek przepływu sygnału 

Podłączyć kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.

Uruchomić odtwarzanie z poziomu kamery i nagrywanie z poziomu urządzenia nagrywającego. PL

Po zakończeniu kopiowania zatrzymać urządzenie nagrywające, a potem kamerę.

Kopiowanie informacji o dacie i godzinie: [Kod danych] (str. 36) Korzystanie z urządzenia obrazującego o proporcjach ekranu 4:3: [Typ TV] (str. 36)

Zapisywanie obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym (modele z zasilaczem sieciowym) Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9 Filmy i zdjęcia można zapisywać na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym (urządzeniu pamięciowym USB), np. na zewnętrznym dysku twardym. Po zapisaniu obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym dostępne będą poniższe funkcje. 

Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do kamery można odtworzyć obrazy zapisane na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym. Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do komputera można zaimportować obrazy do komputera przy użyciu oprogramowania „PlayMemories Home” (str. 30). Uwagi Do tego potrzebna jest przejściówka USB VMCUAM2 (oddzielnie w sprzedaży). Podłączyć zasilacz sieciowy i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i do gniazda elektrycznego. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do zewnętrznego urządzenia pamięciowego.

Podłączyć kamerę do zewnętrznego urządzenia pamięciowego za pośrednictwem przejściówki USB (oddzielnie w sprzedaży).

Przejściówka USB VMC-UAM2 (oddzielnie w sprzedaży)

Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym

Wybrać [Kopiuj.] na ekranie kamery.

Na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym można teraz również zapisać niearchiwizowane jeszcze filmy i zdjęcia przechowywane na nośniku zapisu. Ta operacja jest dostępna tylko w przypadku nowo zarejestrowanych obrazów w kamerze. Odłączyć zewnętrzne urządzenie , gdy kamera pamięciowe i wybrać znajduje się w trybie oczekiwania na odtwarzanie (wyświetlany jest ekran Podgląd Wydarzeń lub Indeks Wydarzeń).

Dostosowywanie ustawień kamery

Korzystanie z menu W kamerze dostępnych jest 6 kategorii menu, z których każda zawiera różnorodne opcje. Tryb fotografowania Aparat/Mikrofon Jakość/rozm.obrazu Funkcja Odtwarzania

Szybkie odnajdywanie opcji menu Menu [Aparat/Mikrofon] i [Konfiguracja] zawierają podkategorie. Wystarczy wybrać ikonę podkategorii, a na ekranie LCD zostanie wyświetlona lista menu w wybranej podkategorii.

Edycja/Kopiuj Konfiguracja

Gdy nie można wybrać jakiejś opcji menu

Wybrać odpowiednią opcję menu.

Przewijanie opcji menu w górę lub w dół

Uwagi kończy konfigurowanie ustawień Wybór menu lub powoduje powrót do poprzedniego ekranu menu.

Wyszarzone opcje menu lub ustawienia są niedostępne. Przy próbie wyboru wyszarzonej opcji menu w kamerze wyświetlana jest informacja o przyczynie, która uniemożliwia jej wybór, lub instrukcje, w jakiej sytuacji daną opcję menu można ustawić.

Listy menu Tryb fotografowania Film Nagrywanie filmów. Zdjęcie Fotografowanie.

Dostosowywanie ustawień kamery

Ręczne nastawy Balans bieli Dostosowanie kolorystyki do rejestrowanego otoczenia. Ekspozycja Regulacja jasności filmów i zdjęć. Po wybraniu opcji [Ręczny] regulację / jasności (ekspozycji) należy przeprowadzać za pomocą przycisków . Ostrość Ręczne ustawianie ostrości. Po wybraniu opcji [Ręczny], przycisk - do służy do regulacji ostrości bliskich obiektów, a przycisk regulacji ostrości dalekich obiektów. Low Lux Nagrywanie obrazów z jasnymi kolorami przy słabym oświetleniu. Ustawienia aparatu Wybór sceny Dobór odpowiednich parametrów nagrywania w zależności od rodzaju ujęcia, np. ujęcia nocne lub na plaży. Wprowadzanie Włączanie efektu stopniowego wyłaniania się obrazu lub jego zanikania. Samowyzw Ustawianie samowyzwalacza, gdy kamera znajduje się w trybie fotografowania. Tele makro Ustawianie ostrości na obiekcie przy rozmyciu tła. SteadyShot Ustawianie funkcji SteadyShot podczas nagrywania filmów. SteadyShot*1 Ustawianie funkcji SteadyShot podczas robienia zdjęć. Zoom cyfrowy Ustawianie maksymalnego poziomu zbliżenia w przypadku zoomu cyfrowego. Auto Pod światło Automatyczna regulacja ekspozycji w przypadku rejestrowania obiektów pod światło. Twarz Wykrywanie twarzy Automatyczne wykrywanie twarzy. Zdjęcie z uśmiechem.... Automatyczne rejestrowanie zdjęcia po wykryciu uśmiechu. Czułość wykr. uśm Ustawianie czułości wykrywania uśmiechu dla funkcji Zdjęcie z uśmiechem. Mikrofon Zoom wbud. mikrof. .... Nagrywanie filmów z wyrazistym dźwiękiem dostosowanym do ustawienia zbliżenia. Reduk. szumu wiatru.... Wycisza szum wiatru nagrany przy użyciu wbudowanego mikrofonu. Poz. odn. mikrofonu Ustawianie poziomu głośności mikrofonu podczas nagrywania filmów. Asysta nagrywania Mój przycisk Przypisywanie funkcji Moim przyciskom. Linia siatki Wyświetlanie ramki pozwalającej ustawić obiekt w kadrze dokładnie w poziomie lub w pionie. Ustaw. wyświetlania Ustawianie czasu wyświetlania ikon i wskaźników na ekranie LCD.

Jakość/rozm.obrazu Tryb NAGR Ustawianie trybu nagrywania filmów. Szybkość klatek Ustawianie szybkości klatek przy nagrywaniu filmów. / / Ustaw Ustawianie jakości obrazu nagrywanych filmów. Tryb Szeroki Ustawianie proporcji obrazu przy nagrywaniu filmów w standardowej rozdzielczości (STD). x.v.Color Rejestrowanie obrazu przy szerszej gamie kolorów. Opcję tę należy ustawić w przypadku oglądania obrazów na ekranie telewizora zgodnego z funkcją x.v.Color. Rozm. obrazu Ustawianie rozmiaru zdjęcia.

Funkcja Odtwarzania Podgląd Wydarzeń Uruchamianie odtwarzania obrazów z poziomu ekranu Podgląd wydarzeń. Filmy z Zaznaczenia Uruchamianie Odtwarzania Zaznaczenia lub Scenariuszy z Zaznaczenia zapisanych w standardowej rozdzielczości (STD). Scenariusz Uruchamianie odtwarzania scenariuszy zapisanych w trybie Odtwarzanie Zaznaczenia.

Edycja/Kopiuj Kasuj Usuwanie filmów i zdjęć. Chroń Zabezpieczanie filmów lub zdjęć przed przypadkowym usunięciem. Kopiuj*2 Kopiowanie obrazów. Kopia bezpośrednia Kopiowanie obrazów zapisanych w kamerze na jakiś rodzaj zewnętrznego urządzenia pamięciowego.

Konfiguracja Ustawienia nośnika Wybór nośnika*2 Wybór rodzaju nośnika zapisu (str. 17). Informacja o nośniku.... Wyświetlanie informacji o nośnikach zapisu. Format Usuwanie wszystkich danych z nośnika zapisu przez jego sformatowanie. Napr. danych obrazu Naprawianie pliku bazy danych obrazów na nośniku zapisu (str. 40). Numer pliku Ustawianie sposobu numeracji plików zdjęciowych. Ustaw. odtwarzania Kod danych Wyświetlanie informacji zarejestrowanych automatycznie w trakcie nagrywania. Nastaw. głośności Regulacja poziomu głośności odtwarzanego dźwięku. Pobierz muzykę*3. Pobieranie z komputera do kamery (po podłączeniu kamery do komputera) ulubionych plików muzycznych, które można odtwarzać wraz z ujęciami Odtwarzanie Zaznaczenia. Opróżnij muzykę*3 Usuwanie wszystkich plików muzycznych. Połączenia Typ TV Konwersja sygnału w zależności od podłączonego telewizora (str. 24). Rozdzielczość HDMI Wybór wyjściowej rozdzielczości obrazu w przypadku podłączenia kamery do telewizora za pośrednictwem przewodu HDMI. PL

Dostosowywanie ustawień kamery

STER. PRZEZ HDMI Ustawianie sterowania kamerą z poziomu pilota telewizora, gdy kamera jest podłączona do telewizora obsługującego funkcję „BRAVIA” Sync za pośrednictwem przewodu HDMI. Połączenie USB Opcję tę należy zaznaczyć, gdy na ekranie LCD nie pojawiają się żadne instrukcje po podłączeniu kamery do urządzenia zewnętrznego za pośrednictwem przewodu USB. Ust. połączenia USB Ustawianie trybu połączenia w przypadku podłączenia kamery do komputera lub urządzenia USB. Ustawienia USB LUN Poprawianie zgodności połączenia USB przez ograniczenie pewnych funkcji USB. Ustawienia ogólne Brzęczyk Włączanie i wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej kamery. Jasność LCD Regulacja jasności ekranu LCD. Language Setting Ustawianie języka wyświetlanych informacji (str. 5). Stan akumulatorów Wyświetlanie orientacyjnego czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora. Oszczędz. energii Ustawianie automatycznego wyłączania ekranu LCD i zasilania. Inicjalizuj Przywracanie wszystkim ustawieniom ich wartości domyślnych. Tryb pokazowy Ustawianie odtwarzania filmu demonstracyjnego o funkcjach kamery. Ustawienia zegara Ustaw. daty i czasu Ustawianie daty i godziny. Ustawienia regionu Uwzględnianie różnicy czasu bez zatrzymywania zegara (str. 17). *1 HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E *2 HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/PJ230/PJ230E *3 HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230

Pozostałe informacje/Indeks

Rozwiązywanie problemów Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9 Jeżeli podczas użytkowania kamery wystąpią jakiekolwiek problemy, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami.  Sprawdzić listę (str. 38 do 40) i skontrolować kamerę.

Nie można włączyć zasilania kamery. 

 Odłączyć źródło zasilania, po czym po upływie 1 minuty podłączyć je ponownie i włączyć kamerę.  Wybrać kolejno:  [Konfiguracja]  [ Ustawienia ogólne]  [Inicjalizuj]. Wybór opcji [Inicjalizuj] spowoduje wyzerowanie wszystkich ustawień, z nastawą zegara włącznie.  Skontaktować się z punktem sprzedaży produktów marki Sony lub miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym Sony. 

W przypadku niektórych problemów może zajść konieczność inicjalizacji lub zmiany bieżącej wewnętrznej pamięci kamery (modele z pamięcią wewnętrzną). W takiej sytuacji dane zapisane w pamięci wewnętrznej zostaną skasowane. Przed wysłaniem kamery do naprawy należy koniecznie zapisać dane znajdujące się w pamięci wewnętrznej na innych nośnikach (utworzyć kopię zapasową). Nie jest przewidziana żadna rekompensata za utratę danych zapisanych w pamięci wewnętrznej.

W czasie naprawy może zajść konieczność sprawdzenia pewnej minimalnej ilości danych zapisanych w pamięci wewnętrznej w celu zdiagnozowania problemu. Sprzedawca produktów marki Sony nie będzie jednak kopiował ani przechowywał tych danych. Szczegółowy opis objawów kamery można znaleźć w pozycji Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” (str. 6), a sposób jej podłączania do komputera - w pozycji „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” (str. 30).

Podłączyć do kamery naładowany akumulator (str. 14). Wyjęto wtyczkę zasilacza sieciowego (modele z zasilaczem sieciowym) z gniazda elektrycznego . Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego (str. 15).

Po włączeniu zasilania kamera nie działa. 

Kamera jest gotowa do filmowania po upływie kilku sekund od włączenia. Nie świadczy to o usterce. Odłączyć zasilacz sieciowy (modele z zasilaczem sieciowym) od gniazda elektrycznego lub odłączyć akumulator, a następnie podłączyć ponownie po upływie około 1 minuty.

Kamera się nagrzewa. 

Podczas pracy kamera może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce.

Kamera niespodziewanie się wyłącza.  

Użyć zasilacza sieciowego (modele z zasilaczem sieciowym) (str. 15). Domyślnie kamera wyłącza się po około 2 minutach bezczynności ([Oszczędz. energii]) (str. 37). Włączyć ponownie zasilanie. Naładować akumulator (str. 14).

Obrazy nie są nagrywane mimo naciskania przycisku START/STOP lub PHOTO. 

Wyświetlany jest ekran odtwarzania. Przerwać odtwarzanie i wybrać  [Tryb fotografowania]  [ Film] lub [ Zdjęcie]. Trwa nagrywanie właśnie zarejestrowanego obrazu na nośniku zapisu. W tym czasie nie można nagrywać nowych obrazów. Nośnik zapisu jest zapełniony. Usunąć zbędne obrazy (str. 23). Całkowita liczba ujęć filmowych lub zdjęć przekracza pojemność kamery dostępną dla nagrań. Usunąć zbędne obrazy (str. 23).

Nie można zainstalować programu „PlayMemories Home”.  

Program „PlayMemories Home” nie działa poprawnie. 

Zakończyć pracę programu „PlayMemories Home” i uruchomić ponownie komputer.

Kamera nie jest rozpoznawana przez komputer. 

Odłączyć wszystkie urządzenia USB podłączone do gniazda USB komputera, za wyjątkiem klawiatury, myszy i kamery. Odłączyć wbudowany kabel USB od komputera i kamery, uruchomić ponownie komputer, a następnie powtórnie połączyć komputer i kamerę w prawidłowej kolejności. W przypadku jednoczesnego podłączenia urządzeń zewnętrznych zarówno do wbudowanego kabla USB, jak i do gniazda USB w kamerze, należy zrezygnować z jednego połączenia, ale nie z komputerem.

Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9 W przypadku pojawienia się wskaźników na ekranie LCD konieczne jest przeprowadzenie poniższych kontroli. Jeżeli problem powtarza się mimo kilkakrotnych prób jego rozwiązania, należy skontaktować się z punktem sprzedaży produktów marki Sony lub miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym Sony. W takim przypadku należy podać pełny numer kodu błędu rozpoczynającego się literą C lub E. Pojawieniu się na ekranie pewnych wskaźników ostrzegawczych może towarzyszyć melodia.

Pozostałe informacje/Indeks

Do instalacji programu „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem. Zapoznać się z procedurą instalacji i sprawdzić konfigurację komputera wymaganą do instalacji programu „PlayMemories Home”.

Informacje diagnostyczne/ Wskaźniki ostrzegawcze

Używany akumulator nie jest akumulatorem typu „InfoLITHIUM” (serii V). Należy używać akumulatora typu „InfoLITHIUM” (serii V) (str. 14). Podłączyć prawidłowo wtyk napięcia stałego zasilacza sieciowego (modele z zasilaczem sieciowym) do gniazda DC IN kamery (str. 15).

Temperatura akumulatora jest wysoka. Wymienić akumulator lub umieścić go w chłodnym miejscu.

Odłączyć źródło zasilania. Podłączyć ponownie kamerę do źródła zasilania i spróbować ją uruchomić. PL

Wykonać czynności począwszy od punktu  na stronie 38.

Występują poruszenia obrazu spowodowane niestabilnym ustawieniem kamery. Podczas filmowania należy trzymać kamerę oburącz. Wskaźnik ostrzegawczy sygnalizujący drgania kamery mimo wszystko nie zniknie.

Nośnik zapisu jest zapełniony. Nie można zapisywać zdjęć w trakcie operacji przetwarzania danych. Odczekać chwilę i ponowić nagrywanie.

Akumulator jest prawie zużyty.

Temperatura akumulatora jest wysoka. Wymienić akumulator lub umieścić go w chłodnym miejscu.

Nie włożono karty pamięci (str. 18). Migający wskaźnik sygnalizuje brak wystarczającej ilości miejsca do rejestrowania obrazów. Usunąć zbędne obrazy (str. 23) lub sformatować kartę pamięci po uprzednim zapisaniu obrazów na innych nośnikach (str. 36). Plik bazy danych obrazu może być uszkodzony. Sprawdzić plik bazy danych, wybierając kolejno:  [Konfiguracja] [ Ustawienia nośnika]  [Napr. danych obrazu]  nośnik zapisu (modele z pamięcią wewnętrzną).

Karta pamięci jest uszkodzona. Sformatować kartę pamięci z poziomu kamery (str. 36).

Włożono niezgodną kartę pamięci (str. 18).

Karta pamięci jest chroniona przed zapisem. Dostęp do karty pamięci został ograniczony z poziomu innego urządzenia.

Zasady obchodzenia się z kamerą

W Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt  str. 8 Dostarczone akcesoria  str. 9

Użytkowanie i konserwacja  

Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna, ani wodoszczelna. Kamery nie wolno trzymać za osłony gniazd, ani za następujące elementy.

Ekran LCD Akumulator

Nie wolno kierować kamery w stronę słońca. Można w ten sposób uszkodzić kamerę. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu. Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani przechowywać w następujących lokalizacjach:  W miejscach narażonych na nadmiernie wysoką lub niską temperaturę lub w miejscach wilgotnych. Nie należy pozostawiać ich w miejscach narażonych na działanie temperatur przekraczających 60 °C, np. w miejscach bezpośredniego operowania promieni słonecznych, w pobliżu nawiewu gorącego powietrza lub w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu. Mogą one ulec uszkodzeniu lub odkształceniu.

Pozostałe informacje/Indeks

miejscach, gdzie występują silne pola magnetyczne lub drgania mechaniczne. Kamera może ulec uszkodzeniu.  W sąsiedztwie silnych fal radiowych lub promieniowania. W takich warunkach kamera może nieprawidłowo nagrywać obraz.  W sąsiedztwie tunerów telewizyjnych lub radiowych. Mogą pojawić się zakłócenia.  Na piaszczystej plaży ani w innych zapylonych miejscach. Przedostanie się do kamery piasku lub pyłu może spowodować jej uszkodzenie. Niektóre uszkodzenia tego typu mogą być trwałe.  W pobliżu okien lub na otwartej przestrzeni, gdzie ekran LCD lub obiektyw mogą być narażone na bezpośrednie operowanie promieni słonecznych. Powoduje to uszkodzenie ekranu LCD. Do zasilania kamery prądem stałym lub zmiennym należy używać akcesoriów zalecanych w niniejszej instrukcji obsługi. Chronić kamerę przed wilgocią, np. przed deszczem lub wodą morską. Zamoczenie kamery grozi jej uszkodzeniem. Niektóre uszkodzenia tego typu mogą być trwałe. Jeżeli do wnętrza obudowy kamery dostanie się obcy przedmiot lub płyn, należy zaprzestać użytkowania kamery, odłączyć ją od źródła zasilania i zlecić jej przegląd w punkcie sprzedaży wyrobów marki Sony. Z kamerą należy obchodzić się ostrożnie. Nie wolno jej demontować ani przerabiać. Należy chronić ją przed wstrząsami mechanicznymi i uderzeniami. Uważać, aby jej nie upuścić lub przypadkowo nie nadepnąć. Szczególnie ostrożnie należy obchodzić się z obiektywem. Po zakończeniu korzystania z kamery ekran LCD należy zamknąć. Nie wolno korzystać z kamery zawiniętej w jakiś przedmiot, na przykład w ręcznik. Odłączając przewód zasilający, należy ciągnąć za wtyk, a nie za przewód (modele z zasilaczem sieciowym). Chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem. Unikać przykładowo umieszczania na nim ciężkich przedmiotów (modele z zasilaczem sieciowym).

Nie wolno używać zdeformowanego lub uszkodzonego akumulatora. Metalowe styki należy utrzymywać w czystości. W razie wycieku elektrolitu należy:  Zasięgnąć porady miejscowego autoryzowanego punktu serwisowego Sony.  Zmyć ciecz ze skóry w miejscu kontaktu.  Jeżeli ciecz przedostanie się do oczu, przemyć je dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.

Jeżeli kamera nie będzie używana przez długi czas 

Aby zachować optymalny stan kamery przez dłuższy czas, należy mniej więcej raz w miesiącu włączyć ją i uruchomić z jej poziomu nagrywanie i odtwarzanie obrazów. Akumulator należy przechowywać po uprzednim całkowitym rozładowaniu.

Uwaga dotycząca temperatury kamery/akumulatora 

W przypadku bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperatury kamery lub akumulatora mogą wystąpić problemy z nagrywaniem lub odtwarzaniem z uwagi na funkcje zabezpieczające kamery uruchamiane w takiej sytuacji. W takim przypadku na ekranie LCD zostanie wyświetlony wskaźnik.

Gdy kamera jest podłączona do komputera lub osprzętu 

W przypadku niektórych komputerów mogą wystąpić problemy z ładowaniem. W przypadku podłączenia kamery do laptopa, który nie jest podłączony do źródła zasilania, akumulator laptopa będzie dalej ulegał rozładowaniu. Nie należy pozostawiać kamery podłączonej w ten sposób do komputera.

Nie wolno formatować nośnika zapisu kamery z poziomu komputera. W przeciwnym razie kamera może nie działać prawidłowo. Przed podłączeniem kamery do innego urządzenia za pomocą przewodów komunikacyjnych należy upewnić się, że wtyk przewodu został prawidłowo włożony. Próba włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową pracą kamery. Przy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone.

Uwagi dotyczące wyposażenia dodatkowego  

Uwagi dotyczące ładowania za

pośrednictwem przewodu USB Nie można zagwarantować prawidłowego ładowania w przypadku samodzielnie składanego lub przerabianego komputera albo za pośrednictwem koncentratora USB. W przypadku pewnych urządzeń USB używanych z komputerem, kamera może nie działać prawidłowo.

Zalecamy stosowanie oryginalnego osprzętu Sony. W niektórych krajach lub regionach oryginalne akcesoria Sony mogą być niedostępne.

Zasady obchodzenia się z ekranem LCD 

Pozostawione na ekranie LCD odciski palców, krem do rąk itp. mogą przyczyniać się do odchodzenia powłoki ekranu LCD. Ślady te należy usunąć możliwie jak najszybciej. Zbyt mocne pocieranie ekranu LCD chusteczką itp. może prowadzić do powstawania rys na powłoce ekranu LCD.

Wskazane jest, aby delikatnie usunąć odciski palców lub kurz z zabrudzonego ekranu LCD, po czym wyczyścić ekran miękką szmatką itp.

Informacje o konserwacji i przechowywaniu obiektywu 

Zbyt mocne naciskanie ekranu LCD grozi nierównomiernym odtwarzaniem barw i innymi uszkodzeniami. Jeżeli kamera pracuje w niskiej temperaturze, na ekranie LCD może pojawić się obraz szczątkowy. Nie świadczy to o usterce. Podczas pracy kamery tylna strona ekranu LCD może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce.

Czyszczenie obudowy i obiektywu projekcyjnego (modele z projektorem)

Delikatnie przetrzeć obudowę i obiektyw miękką szmatką, na przykład ściereczką do czyszczenia lub irchą do okularów. W przypadku silnego zabrudzenia obudowę i obiektyw projekcyjny kamery należy wyczyścić miękką ściereczką lekko zwilżoną wodą, a następnie wytrzeć je suchą, miękką szmatką. Aby nie doszło do deformacji obudowy, uszkodzenia powłoki wykończeniowej lub porysowania obiektywu, należy unikać:  Stosowania substancji chemicznych, np. rozcieńczalnika, benzyny, alkoholu, ściereczek nasączonych substancjami chemicznymi, środków odstraszających owady, środków owadobójczych i filtrów przeciwsłonecznych  Obsługi kamery rękoma zabrudzonymi powyższymi substancjami  Narażanie kamery na długotrwały kontakt z przedmiotami wykonanymi z gumy lub winylu

Ładowanie zamontowanego fabrycznie akumulatora Kamera jest wyposażona w montowany fabrycznie akumulator, który zapewnia pamiętanie daty, godziny i innych ustawień, nawet gdy ekran LCD jest zamknięty. Akumulator zamontowany fabrycznie jest ładowany zawsze wtedy, gdy kamera jest podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego (modele z zasilaczem sieciowym) lub gdy jest podłączony akumulator. Całkowite rozładowanie akumulatora nastąpi po upływie około 3 miesięcy nieużywania kamery. Przed przystąpieniem do użytkowania kamery należy naładować zamontowany fabrycznie akumulator. Nawet jeśli zamontowany fabrycznie akumulator nie jest naładowany, nie będzie to miało wpływu na pracę kamery niezwiązaną z nagrywaniem daty.

Pozostałe informacje/Indeks

Powierzchnię obiektywu należy przetrzeć miękką szmatką w następujących sytuacjach:  Gdy na powierzchni obiektywu widoczne są odciski palców  W miejscach gorących i wilgotnych  Gdy obiektyw jest narażony na działanie soli zawartej w powietrzu, np. nad morzem Obiektyw należy przechowywać w dobrze wentylowanym, czystym miejscu, zabezpieczonym przed dostępem kurzu. Aby zapobiec tworzeniu się pleśni, obiektyw należy co pewien czas czyścić i przechowywać w sposób opisany powyżej.

Dane techniczne Sposób ładowania zamontowanego fabrycznie akumulatora Kamerę z zamkniętym ekranem LCD należy podłączyć do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego (modele z zasilaczem sieciowym) lub podłączyć całkowicie naładowany akumulator i pozostawić ją na co najmniej 24 godziny.

Uwaga dotycząca pozbywania się kamery lub przekazywania prawa własności do niej innej osobie (modele z pamięcią wewnętrzną) Nawet po usunięciu wszystkich filmów i zdjęć lub przeprowadzeniu operacji [Format] (str. 36), dane w pamięci wewnętrznej mogą nie zostać całkowicie usunięte. Wskazane jest uruchomienie  [Konfiguracja]  kolejno: Ustawienia nośnika]  [Format] [  [Opróżnij] w celu uniemożliwienia odzyskania danych.

System Format sygnału: System koloru NTSC, zgodna z normami EIA (HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230) System koloru PAL, zgodna z normami CCIR (HDR-CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/ PJ220E/PJ230E) Telewizor HD Format zapisu filmów: AVCHD (zgodność z formatem AVCHD wer.2.0): Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Dźwięk: 2-kanałowy Dolby Digital Dolby Digital Stereo Creator*1 MPEG-2 PS: Obraz: MPEG-2 (wideo) Dźwięk: 2-kanałowy Dolby Digital Dolby Digital Stereo Creator*1 MP4: Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Dźwięk: MPEG-4 AAC-LC 2-kanałowy *1 Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Format plików zdjęciowych: Zgodny z DCF Ver.2.0 Zgodny z Exif Ver.2.3 Zgodny z MPF Baseline Nośniki zapisu (filmy/zdjęcia): Pamięć wewnętrzna HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/ PJ230/PJ230E: 8GB „Memory Stick PRO Duo” Karta SD (klasy 4 lub szybsza) Pojemność dostępna dla użytkownika HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E: ok. 7,75 GB*6 HDR-PJ230/PJ230E: ok. 7,75 GB*2 *6 1 GB odpowiada 1 miliardowi bajtów, z których część używana jest do zarządzania systemem i/lub plikami użytkowymi. *2 1 GB odpowiada 1 miliardowi bajtów, z których część używana jest do zarządzania systemem i/lub plikami użytkowymi. Można usunąć tylko zainstalowany fabrycznie film demonstracyjny. Przetwornik obrazu: Matryca CMOS 3,1 mm (typ 1/5,8) Liczba rejestrowanych pikseli (zdjęcie, 16:9): Maks. 8,9 megapikseli (3 984  2 240 pikseli)*3 Całkowita: ok. 2 390 000 pikseli

Złącza wejściowe i wyjściowe Gniazdo HDMI OUT: Gniazdo micro HDMI Gniazdo USB: Typ A (wbudowane USB) Złącze USB Multi/Micro* * Do obsługi urządzeń zgodnych ze standardem Micro USB. 

Złącze USB tylko wyjściowe (HDR-CX220E/ CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E).

Ekran LCD Obraz: 6,7 cm (typ 2,7, współczynnik kształtu 16:9) Całkowita liczba pikseli: 230 400 (960  240)

Projektor (HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E) Rodzaj projekcji: DLP Źródło światła: Lampka LED (R/G/B) Ostrość: Ręczna Odległość projekcji: 0,5 m lub więcej Współczynnik kontrastu: 1500:1 Rozdzielczość (wyjściowa): nHD (640  360) Czas ciągłej projekcji (na akumulatorze z zestawu): ok. 50 min.

Pozostałe informacje/Indeks

Efektywna (film,16:9)*4: ok. 2 150 000 pikseli (HDR-CX220/CX220E/ CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/PJ230E) ok. 2 290 000 pikseli (HDR-CX280/CX280E/ CX290/CX290E) Efektywna (zdjęcie, 16:9): ok. 2 290 000 pikseli Efektywna (zdjęcie, 4:3): ok. 1 710 000 pikseli Obiektyw: Obiektyw marki Carl Zeiss Vario-Tessar HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ PJ220E/PJ230/PJ230E: 27× (optyczny)*5, 32× (dodatkowy, w trakcie nagrywania filmów)*4, 320× (cyfrowy) HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E: 27× (optyczny)*4, 50× (dodatkowy, w trakcie nagrywania filmów)*5, 320× (cyfrowy) F1,9 ~ F4,0 Ogniskowa: f= 2,1 mm ~ 57,0 mm Po przeliczeniu na wartości dla aparatu małoobrazkowego W przypadku filmów*4: 29,8 mm ~ 953,6 mm (16:9) (HDR-CX220/ CX220E/CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/ PJ230E) 29,8 mm ~ 804 mm (16:9) (HDR-CX280/ CX280E/CX290/CX290E) W przypadku zdjęć: 29,8 mm ~ 804 mm (16:9) Temperatura barwowa: [Auto], [Jednym dotk.], [Wewnątrz], [Na zewnątrz] Minimalne natężenie oświetlenia: 6 lx (luks) (przy ustawieniu domyślnym, czas otwarcia migawki 1/30 sekundy (HDRCX220/CX230/CX280/CX290/PJ230) lub 1/25 sekundy (HDR-CX220E/CX230E/ CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E)) 3 lx (luksy) (opcja [Low Lux] ustawiona na [Włącz], czas otwarcia migawki 1/30 sekundy (HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ230) lub 1/25 sekundy (HDR-CX220E/CX230E/ CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E)) *3 Unikatowy system przetwarzania obrazu firmy Sony w technologii BIONZ umożliwia uzyskanie rozdzielczości zdjęć odpowiadających opisanym rozmiarom. 4 * Opcja [ SteadyShot] ustawiona na [Standardowy] lub [Wyłącz]. 5 * Opcja [ SteadyShot] ustawiona na [Aktywny].

Informacje ogólne Wymagania dotyczące zasilania: Prąd stały 6,8 V/7,2 V (akumulator) Prąd stały 8,4 V (zasilacz sieciowy (HDR-CX280/CX280E/ CX290/CX290E/PJ220E/PJ230/PJ230E)) Ładowanie przez USB: Prąd stały 5 V 500 mA/ 1,5 A Przeciętny pobór mocy: HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E HD: 2,1 W MP4: 1,9 W STD: 2,0 W HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220E/PJ230/PJ230E HD: 2,2 W MP4: 2,0 W STD: 2,1 W Temperatura robocza: 0 C do 40 C Temperatura przechowywania: ‒20 C do +60 C Wymiary (orientacyjne): HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ CX280/CX280E/CX290/CX290E: 52,5 mm  57 mm  117 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów 52,5 mm  57 mm  125 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów i dołączonego do zestawu akumulatora

HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E: 58 mm  57 mm  117 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów 58 mm  57 mm  125 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów i dołączonego do zestawu akumulatora Waga (przybliżona) HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E: 178 g (tylko urządzenie zasadnicze) 222 g (z dostarczonym akumulatorem) HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E: 180 g (tylko urządzenie zasadnicze) 224 g (z dostarczonym akumulatorem) HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E: 210 g (tylko urządzenie zasadnicze) 254 g (z dostarczonym akumulatorem)

Zasilacz sieciowy AC-L200C/AC-L200D (HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220E/PJ230/PJ230E) Wymagania dotyczące zasilania: Napięcie zmienne 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Pobór prądu: 0,35 A - 0,18 A Pobór mocy: 18 W Napięcie wyjściowe: Prąd stały 8,4 V Prąd wyjściowy: 1,7 A Temperatura robocza: 0 C do 40 C Temperatura przechowywania: ‒20 C do +60 C Wymiary (orientacyjne): 48 mm  29 mm  81 mm (szer./wys./gł.) bez wystających elementów Waga (orientacyjna): 150 g bez przewodu zasilającego

Akumulator NP-FV30 Maksymalne napięcie wyjściowe: Prąd stały 8,4 V Napięcie wyjściowe: Prąd stały 7,2 V Maksymalne napięcie ładowania: Prąd stały 8,4 V Maksymalny prąd ładowania: 2,12 A Pojemność Typowa: 3,6 Wh (500 mAh) Minimalna: 3,6 Wh (500 mAh) Typ: Litowo-jonowy Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Przewidywany czas działania akumulatora (w minutach) Tabele pokazują orientacyjny czas pracy przy całkowicie naładowanym akumulatorze.

HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E Nośniki zapisu Czas nagrywania ciągłego Typowy czas nagrywania Czas odtwarzania

CX220E Pamięć wewnętrzna

Czas nagrywania ciągłego Typowy czas nagrywania Czas odtwarzania 

Poszczególne czasy nagrywania zostały zmierzone w przypadku nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) przy opcji ] ustawionej w pozycji [ Tryb [Standard NAGR]. Typowy czas nagrywania to czas przy wielokrotnym rozpoczynaniu/przerywaniu nagrywania, przełączaniu pomiędzy trybami rejestrowania zdjęć i filmów oraz korzystaniu z funkcji zbliżenia. W przypadku korzystania z karty pamięci Sony. Pomiary czasów uzyskano w temperaturze pracy kamery 25 C. Zalecana temperatura wynosi od 10 C do 30 C.

W pewnych warunkach użytkowania kamery, na przykład w niskich temperaturach, czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy. Maksymalny czas nagrywania filmów oraz liczba zdjęć możliwych do zarejestrowania są wyświetlane na ekranie (str. 48) Dostępny czas nagrywania zależy od warunków Tryb NAGR]. nagrywania, obiektu, [

Wszystkie inne nazwy produktów przytoczone w niniejszej pozycji mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm. Ponadto znaki  i  nie zawsze pojawiają się w niniejszej instrukcji.

Pozostałe informacje/Indeks

„Handycam” i są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „AVCHD”, „AVCHD Progressive”, logotyp „AVCHD” i logotyp „AVCHD Progressive” są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony Corporation. „Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory Stick PROHG Duo”, „ ”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „ ”, „MagicGate”, „ ”, „MagicGate Memory Stick” i „MagicGate Memory Stick Duo” są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. „x.v.Color” i „x.v.Colour” są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „BIONZ” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Blu-ray Disc i Blu-ray są znakami towarowymi firmy Blu-ray Disc Association. Dolby i symbol double-D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. Nazwy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft, Windows, Windows Vista i DirectX są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Intel, Intel Core i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation i jej oddziałów w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Symbole „ ” i „PlayStation” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Computer Entertainment Inc. Logo SDXC jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC. MultiMediaCard jest znakiem towarowym firmy MultiMediaCard Association. Facebook i logo „f ” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Facebook, Inc. YouTube i logo YouTube są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google Inc.

Możliwości konsoli PlayStation 3 można zwiększyć, pobierając aplikację na konsolę PlayStation 3 ze sklepu PlayStation Store (tam, gdzie jest dostępny.) Do pobrania aplikacji na konsolę PlayStation 3 wymagane jest posiadanie konta PlayStation Network. Dostępne tam, gdzie dostępny jest PlayStation Store.

Wskaźniki na ekranie Przy zmianie ustawień pojawiają się poniższe wskaźniki. Na środku Z lewej

Na środku Wskaźnik 

Opis Ust. pok. slajd. Ostrzeżenie (39)

Tryb odtwarzania (22)

Z prawej Wskaźnik 60i 720 U dołu

Opis Przycisk MENU (34) Nagrywanie przy użyciu samowyzwalacza (35) Tryb Szeroki (36) Wprowadzanie (35) Opcja [Wykrywanie twarzy] ustawiona na [Wyłącz] (35) Opcja [Zdjęcie z uśmiechem] ustawiona na [Wyłącz] (35) Ręczne ustawianie ostrości (35) Wybór sceny (35) Balans bieli (35) Funkcja SteadyShot wyłączona (35) Tele makro (35) Destynacja (37) Inteligentna automatyka (wykrywanie twarzy/ wykrywanie sceny/ wykrywanie drgań kamery) (21)

0:00:00 00min 9999 8,9M

Opis Jakość nagrywanego obrazu (HD/MP4/STD), szybkość klatek (60p/50p/ 60i/50i), tryb nagrywania (PS/FX/FH/HQ/LP) i rozmiar filmu (36) Poziom naładowania akumulatora Nośnik zapisu/ odtwarzania/edycji (17) Licznik (godzina:minuta: sekunda) Orientacyjny pozostały czas nagrywania Orientacyjna liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć i rozmiar zdjęcia (36) Folder odtwarzania Numer aktualnie odtwarzanego filmu lub zdjęcia/Liczba wszystkich zarejestrowanych filmów lub zdjęć Podłączone zewnętrzne urządzenie pamięciowe (31)

Nazwa pliku danych Chroń (36)

Wygląd wskaźników i ich położenie są orientacyjne i mogą odbiegać od stanu faktycznego. W przypadku niektórych modeli kamery część wskaźników może nie być wyświetlana.

Pozostałe informacje/Indeks PL

Indeks A Akumulator14

B Całkowite naładowanie16 Czas nagrywania i odtwarzania46 Części i elementy sterujące12

D N C Dane techniczne44 Data/Czas17

E Ekran LCD20 Elementy zestawu6 Extended Zoom21

I Informacje diagnostyczne39 Inicjalizowanie38 Instalacja28 Inteligentna automatyka21

K Karta pamięci18 Karta SD18 Kod danych17 Komputer28 Konfiguracja17 Konfiguracja wstępna17 Konserwacja41

L Nagrywanie20 Nagrywanie dwoiste20 Naprawa38 Nośniki zapisu17

P Pasek na rękę13 PlayMemories Home 7, 27, 28 Płyta AVCHD6 Podgląd Wydarzeń22 Podłączanie/odłączanie akumulatora14 Pomocniczy przewód połączeniowy USB6 Projektor25 Przejściówka USB33 Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home7, 30 Przewodnik użytkownika kamery „Handycam”6 Przewód HDMI24

T TV24 Tworzenie płyt31

U Uruchamianie PlayMemories Home30 USB15 Uwagi dotyczące zasad obchodzenia się z kamerą41

W Wbudowany kabel USB15 Windows28 Wskaźniki na ekranie48 Wskaźniki ostrzegawcze39 Wybór nośnika17 Wyświetlanie informacji na ekranie LCD20

Z Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym32 Zewnętrzne urządzenie pamięciowe32 Zoom21

R Rozwiązywanie problemów38

Sposób korzystania z niniejszej instrukcji8 Sposób obsługi wybieraka wielofunkcyjnego6 Statyw13 Szum wiatru35

Ładowanie akumulatora14 Ładowanie akumulatora przy użyciu komputera15

PL M Mac27 „Memory Stick PRO Duo” (Mark2)18 „Memory Stick PRO-HG Duo”18 „Memory Stick XC-HG Duo”....18 Menu34

Ładowanie akumulatora przy użyciu zasilacza sieciowego15

Listy menu znajdują się na stronach od 35 do 37.

Pozostałe informacje/Indeks

„Memory Stick PRO Duo”

„Memory Stick PRO Duo” (Mark2) „Memory Stick PRO-HG Duo” „Memory Stick XC-HG Duo” SD-memóriakártya SDHC-memóriakártya SDXC-memóriakártya 