HDR-CX410VE - Kamera video SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HDR-CX410VE SONY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera video w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HDR-CX410VE - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HDR-CX410VE marki SONY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HDR-CX410VE SONY
GR Instrukcja obsługi
CZ A kamera használati útmutatója
Ανατρέξτε επίσης και στο: Przydać się mogą również informacje na stronie: Další informace naleznete rovněž na webu: Lásd még:
Ważne informacje Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do ewentualnego wglądu w przyszłości.
OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, 1) należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. 2) na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wazonów. Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE Akumulator Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
PL Akumulatora nie należy demontować. Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie. Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora. Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie. Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia. Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem. Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony. Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami. Aby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania. Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
Uwaga dotycząca przewodu zasilającego Przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do podłączania opisywanej kamery i nie wolno go używać z innymi urządzeniami elektrycznymi. Nadmierne ciśnienie dźwięku w słuchawkach może spowodować utratę słuchu.
KLIENCI Z EUROPY Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że cyfrowa kamera wideo HD HDRCX410VE/PJ420VE jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w przepisach dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wykorzystania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
PL Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
W razie potrzeby przed przystąpieniem do korzystania z kamery można zmienić język napisów na ekranie (str. 18). Dla ilustracji procedur obsługi wykorzystano zrzuty ekranu w danym języku.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo zarejestrowane. Nie jest przewidziana żadna rekompensata za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, nośnika itp. W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Do oglądania nagrań na ekranie telewizora konieczny jest odbiornik telewizyjny obsługujący format sygnału posiadanej kamery. Szczegółowe informacje na temat formatu sygnału można znaleźć w rozdziale zatytułowanym „Sposób korzystania z niniejszej instrukcji” (str. 6). Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez upoważnienia może stanowić naruszenie praw autorskich.
Uwagi dotyczące eksploatacji
PL Nie wolno wykonywać poniższych czynności. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, mogą wystąpić problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie może zostać utracone albo mogą wystąpić inne nieprawidłowości.
karty pamięci, gdy świeci lub miga na zielono lampka dostępu (str. 20); odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego, ani dopuszczać do wstrząsów lub drgań mechanicznych, gdy świeci lub miga na zielono lampka POWER/CHG (ładowanie) (str. 15) albo lampka dostępu (str. 20) Przy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone. Kamerę należy użytkować zgodnie z miejscowymi przepisami.
Ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie można korzystać z ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
wyświetlanych na monitorze posiadanej kamery. Rysunki kamery i wskaźników na jej ekranie zostały celowo powiększone lub uproszczone, aby ułatwić zrozumienie. Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W niniejszej instrukcji pamięć wewnętrzna kamery (modele z pamięcią wewnętrzną) i karta pamięci określane są mianem „nośników zapisu”. W niniejszej instrukcji płyta DVD z nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) określana jest mianem płyty AVCHD.
Więcej informacji o kamerze (Przewodnik użytkownika kamery „Handycam”) Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” to instrukcja elektroniczna dostępna w Internecie. Można w nim znaleźć dogłębne wskazówki dotyczące wielu funkcji kamery.
Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty
Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji, ilustracji i informacji wyświetlanych na ekranie
Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i zostały uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego. Z tego względu ich wygląd może odbiegać od rzeczywistych obrazów i wskaźników
Otworzyć stronę wsparcia technicznego produktów Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Wybrać właściwy kraj lub region. Na stronie wsparcia technicznego odnaleźć nazwę modelu posiadanej kamery.
Nazwa modelu znajduje się na spodzie posiadanej kamery.
PL Sposób korzystania z niniejszej instrukcji W niniejszej instrukcji różnice w specyfikacjach poszczególnych modeli opisano razem. W przypadku napotkania opisu „Modele z ...” w stylu poniższych tekstów, należy sprawdzić w tym rozdziale, czy opis ten dotyczy posiadanej kamery. (Modele z funkcją GPS) (Modele z systemem kodowania kolorów NTSC)
Aby sprawdzić nazwę modelu kamery Nazwa modelu (HDR-xxx)
Zobacz na spodzie posiadanej kamery.
NTSC HDR-CX430VE/ PJ420VE/PJ430VE HDR-CX510E/ PJ420E/PJ430E/
PJ510E Nośniki zapisu Pamięć wewnętrzna + Karta pamięci karta pamięci
Wejście/ wyjście Wejście/ wyjście
Różnice w sprzęcie Ilustracje prezentowane w niniejszej instrukcji przedstawiają model HDR-PJ420E. Nazwa modelu
Uwagi W przypadku poniższych zagadnień opisy uzupełniono o nazwę modelu. Zasady bezpieczeństwa (str. 2) Części i elementy sterujące (str. 11) Listy menu (str. 48) Dane techniczne (str. 62) Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (str. 55)
Operacje zaawansowane Rejestrowanie obrazów przy różnych ustawieniach.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wybór jakości obrazu filmów (Tryb nagrywania).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Zdjęcie z uśmiechem).. . . . . . . . . . . . Automatyczny dobór właściwego ustawienia do danych warunków nagrywania (Inteligentna automatyka).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wybór formatu zapisu filmów.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejestrowanie informacji o pozycji (Modele z funkcją GPS).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Słuchanie 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korzystanie z wbudowanego projektora (Modele z projektorem).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą nagrywarki.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Zapisywanie obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dostosowywanie ustawień kamery Korzystanie z menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Listy menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pozostałe informacje/Indeks Rozwiązywanie problemów.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacje diagnostyczne/Wskaźniki ostrzegawcze.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć.. . . . . . . . . . . . . . . . Przewidywany czas nagrywania i odtwarzania dla poszczególnych akumulatorów.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przewidywany czas nagrywania filmów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przewidywana liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zasady obchodzenia się z kamerą.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dane techniczne.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Części i elementy sterujące Liczby w ( ) to numery odnośnych stron.
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/
CX510E HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E
Stopka multiinterfejsowa Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów zgodnych ze Stopką multiinterfejsową można znaleźć w witrynie Sony danego regionu lub uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów Sony, albo w miejscowym autoryzowanym punkcie serwisowym produktów Sony. Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku akcesoriów innych producentów.
Ekran LCD/Panel dotykowy (18, 19) Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni można go zamknąć w taki sposób, aby ekran LCD pozostawał widoczny. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
Wbudowany mikrofon
Dźwignia PROJECTOR FOCUS (33) Obiektyw projektora (33) Antena GPS (HDR-CX410VE/CX430VE/
PJ420VE/PJ430V/PJ430VE) Antena GPS znajduje się w panelu LCD.
Przycisk POWER Przycisk PROJECTOR (33) Gniazdo karty pamięci (20) Lampka dostępu do karty pamięci (20) Gdy lampka jest podświetlona lub miga, kamera odczytuje/zapisuje dane. Gniazdo
(mikrofon) (PLUG IN POWER)
Gniazdo (słuchawkowe) Gniazdo PROJECTOR IN (34) Gniazdo HDMI OUT (32)
Złącze USB Multi/Micro (32) Do obsługi urządzeń zgodnych ze standardem Micro USB. Pasek na rękę Zapas do zrobienia paska na ramię Wbudowany kabel USB (16) Gniazdo statywu Do mocowania statywu (oddzielnie w sprzedaży: długość śruby statywu nie może być dłuższa niż 5,5 mm). W przypadku niektórych statywów mogą wystąpić problemy z zamocowaniem kamery we właściwym kierunku. Dźwignia zwalniająca BATT
Mocowanie paska na rękę
Mocowanie pierścienia redukcyjnego
Wyrównać prawidłowo pierścień redukcyjny względem kamery (), a następnie obrócić go zgodnie z kierunkiem strzałki, aż wskoczy na swoje miejsce ().
Pierścień redukcyjny umożliwia przejście na średnicę filtra 37 mm, pozwalając zastosować zalecany konwerter optyczny. Po założeniu pierścienia redukcyjnego nie można zamocować konwertera typu rybie oko/konwertera szerokokątnego. Aby zdjąć pierścień redukcyjny, wystarczy obrócić go przeciwnie do kierunku strzałki.
Elementy zestawu Numery w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów.
Akumulator NP-FV50 (1)
Kamera (1) Zasilacz sieciowy (1) „Instrukcja obsługi” (Niniejsza instrukcja) (1)
Przewód zasilający (1)
Pomocniczy przewód połączeniowy USB (1)
Znajdujący się w zestawie pomocniczy przewód połączeniowy USB można stosować wyłącznie z opisywaną kamerą. Z przewodu tego należy korzystać, gdy wbudowany kabel USB kamery (str. 16) jest za krótki do uzyskania połączenia.
Pierścień redukcyjny (1)
Uwagi Oprogramowanie „PlayMemories Home” oraz „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” można pobrać z witryny firmy Sony (str. 40).
Ładowanie akumulatora 1
Zamknąć ekran LCD i zamocować akumulator.
Wyrównać nacięcie na kamerze z występem akumulatora, a następnie przesunąć akumulator w górę.
Podłączyć zasilacz sieciowy () do kamery, a przewód zasilający () do gniazda elektrycznego.
Lampka POWER/CHG (ładowanie) zmieni kolor na pomarańczowy. Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka POWER/CHG (ładowanie) gaśnie. Odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda DC IN posiadanej kamery.
Lampka POWER/CHG (ładowanie)
Wtyk napięcia stałego
Gniazdo DC IN Wyrównać znacznik na wtyku napięcia stałego z jego odpowiednikiem na gnieździe DC IN Do gniazda elektrycznego
Uwagi Do kamery nie wolno podłączać innego akumulatora „InfoLITHIUM” niż akumulator serii V. W przypadku podłączenia lampy wideo (oddzielnie w sprzedaży) zalecane jest korzystanie z akumulatora NP-FV70 lub NP-FV100. Do zasilania posiadanej kamery nie wolno używać akumulatora NP-FV30 „InfoLITHIUM”. W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 2 minutach bezczynności wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([Oszczędz. energii], str. 50).
Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera Wyłączyć kamerę i podłączyć ją do uruchomionego komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.
USB Do gniazda elektrycznego
Ładowanie akumulatora przy użyciu ładowarki/zasilacza sieciowego USB AC-UD10 (oddzielnie w sprzedaży) Akumulator można ładować podłączając wbudowany kabel USB do gniazda elektrycznego za pośrednictwem ładowarki/zasilacza sieciowego USB AC-UD10 (oddzielnie w sprzedaży). Do ładowania kamery nie wolno używać przenośnych ładowarek CP-AH2R, CP-AL lub AC-UP100 marki Sony (oddzielnie w sprzedaży).
Czas ładowania Orientacyjny czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora NP-FV50 (w zestawie). W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego: 155 min. Przy podłączeniu do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB*: 280 min. Czasy ładowania podane powyżej zmierzono w trakcie ładowania kamery w temperaturze 25°C. Wskazane jest ładowanie akumulatora w zakresie temperatur od 10°C do 30°C. * Czasy ładowania zmierzono bez korzystania z pomocniczego przewodu połączeniowego USB.
Odłączanie akumulatora Zamknąć ekran LCD. Przesunąć dźwignię zwalniającą BATT (akumulatora) (), a następnie odłączyć akumulator ().
Korzystanie z kamery w sposób ciągły przez dłuższy czas Podłączyć zasilacz sieciowy do kamery, a przewód zasilający do gniazda elektrycznego. Szczegółowe informacje na temat podłączania zasilacza sieciowego można znaleźć w rozdziale „Ładowanie akumulatora” (str. 15). Używając kamery podłączonej do zasilacza sieciowego, nie trzeba martwić się o wyczerpujący się akumulator.
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Nie wolno zwierać metalowymi przedmiotami wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora. Grozi to awarią. Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery, trzymając zarówno za kamerę, jak i za wtyk napięcia stałego.
Czas nagrywania, czas odtwarzania (str. 55) Wskaźnik stopnia naładowania (str. 24)
Ładowanie akumulatora za granicą Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego w dowolnym kraju/regionie, w którym zmienne napięcie zasilające w sieci mieści się w zakresie od 100 V do 240 V, a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz. Nie wolno stosować elektronicznego przekładnika napięcia.
Włączanie zasilania i ustawianie daty i godziny Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
Otworzyć ekran LCD kamery i włączyć zasilanie.
Kamerę można również włączyć naciskając przycisk POWER (str. 12).
Wybrać właściwy język, a następnie wybrać [Dalej].
Wybrać odpowiedni obszar geograficzny, korzystając z przycisków / , a następnie wybrać [Dalej].
Ustawić [Czas letni], wybrać format daty oraz datę i godzinę.
Dotknąć przycisku na ekranie LCD.
Po ustawieniu w pozycji [Czas letni] opcji [Włącz] wskazanie zegara zostanie przesunięte o 1 godzinę do przodu. W przypadku wyboru daty i godziny należy zaznaczyć właściwą pozycję i dobrać / odpowiednie ustawienie za pomocą .
kończy operację Wybór ustawienia daty i godziny.
Zmiana ustawień języka
Istnieje możliwość zmiany języka informacji i komunikatów wyświetlanych na ekranie. Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Language Setting] właściwy język.
Wyłączanie zasilania Zamknąć ekran LCD lub nacisnąć przycisk POWER (str. 12).
Regulacja kąta panelu LCD 90 stopni (maks.)
180 stopni (maks.)
Najpierw otworzyć panel LCD pod kątem 90 stopni w stosunku do kamery (), a następnie wyregulować jego kąt ().
90 stopni względem kamery
Wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej Wybrać kolejno:
[Konfiguracja] [
Ustawienia ogólne] [Brzęczyk] [Wyłącz].
Uwagi Na nośniku zapisu automatycznie rejestrowane są informacje o dacie i godzinie nagrania. Nie są one wyświetlane podczas nagrywania. Można jednak sprawdzić je jako [Kod danych] podczas odtwarzania. [Konfiguracja] [ Ustaw. odtwarzania] [Kod Aby je wyświetlić, należy wybrać kolejno: danych] [Data/Czas]. Po ustawieniu zegara godzina będzie automatycznie korygowana przy opcji [Auto nast. zegara] i [Auto nast. regionu] ustawionej na [Włącz]. W przypadku niektórych krajów lub regionów automatyczne ustawianie godziny może nie działać prawidłowo. W takim przypadku w pozycji [Auto nast. zegara] i [Auto nast. regionu] należy ustawić opcję [Wyłącz] (modele z funkcją GPS).
[Włączanie z LCD] (str. 50) Ponowne ustawianie daty i godziny: [Ustaw. daty i czasu] (str. 51) Kalibracja panelu dotykowego: [Kalibrowanie] (str. 50)
Przygotowanie nośnika zapisu Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Na ekranie kamery wyświetlane są następujące symbole odpowiadające nośnikom zapisu, których można używać. Domyślny nośnik zapisu Modele bez pamięci wewnętrznej Modele z pamięcią wewnętrzną
Alternatywny nośnik zapisu
Uwagi Nie ma możliwości wyboru oddzielnego nośnika zapisu dla filmów i dla zdjęć.
Wybór nośnika zapisu (Modele z pamięcią wewnętrzną) Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia nośnika] [Wybór nośnika] właściwy nośnik.
Wkładanie karty pamięci Otworzyć pokrywę i wsunąć do oporu kartę pamięci, aż wskoczy na swoje miejsce.
W przypadku włożenia nowej karty pamięci pojawi się ekran [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Należy odczekać, aż ekran ten zniknie. Kartę pamięci należy wkładać w taki sposób, aby ścięty narożnik był ustawiony zgodnie z rysunkiem.
Wysuwanie karty pamięci Otworzyć pokrywę i lekko nacisnąć kartę pamięci.
Uwagi Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci, przed pierwszym użyciem wskazane jest jej sformatowanie z poziomu kamery (str. 50). Formatowanie karty pamięci spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych na niej danych, których nie będzie można odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na przykład na komputerze. Po wyświetleniu komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.] kartę pamięci należy sformatować (str. 50). Sprawdzić kierunek wkładania karty pamięci. Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną grozi uszkodzeniem karty, gniazda karty pamięci lub znajdujących się na niej danych. Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci należy zachować ostrożność, aby karta nie wyskoczyła z gniazda i nie upadła.
Typy kart pamięci, których można używać w kamerze Klasa szybkości karty SD „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) „Memory Stick PRO-HG Duo” „Memory Stick XC-HG Duo” Karta pamięci SD Karta pamięci SDHC Karta pamięci SDXC
Pojemność (sprawdzona w trakcie pracy)
Określana w niniejszej instrukcji jako
„Memory Stick PRO Duo”
Maks. 64 GB Klasy 4 lub szybsza
Maks. 64 GB Karta SD Nie można zapewnić prawidłowego współdziałania z wszystkimi kartami pamięci. Uwagi W opisywanej kamerze nie można używać kart MultiMediaCard. Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” i SDXC nie można importować ani odtwarzać z poziomu komputerów lub urządzeń audio-wideo, które nie obsługują systemu plików exFAT*, po podłączeniu kamery do wspomnianych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB. Wcześniej należy sprawdzić, czy podłączane urządzenie obsługuje system exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu operacji formatowania po podłączeniu sprzętu, który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno przeprowadzać formatowania. W przeciwnym razie wszystkie dane zostaną utracone. * exFAT to system plików używany w przypadku kart pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” i SDXC.
Nośniki zapisu/odtwarzania/edycji: Wskaźniki na ekranie podczas nagrywania (str. 70) Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (str. 55) PL
Nagrywanie/Odtwarzanie
Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Domyślnie filmy i zdjęcia są zapisywane na następujących nośnikach. Filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD). Modele bez pamięci wewnętrznej: Karta pamięci Modele z pamięcią wewnętrzną: Pamięć wewnętrzna
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Aby przerwać nagrywanie, należy ponownie nacisnąć przycisk START/STOP. Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia, naciskając przycisk PHOTO (Nagryw. dwoiste).
Uwagi Zamknięcie ekranu LCD podczas nagrywania filmów spowoduje przerwanie operacji nagrywania. Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi ok. 13 godzin. Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik. Następujące elementy sygnalizują kontynuowanie operacji zapisu na nośniku po zakończeniu nagrywania. W tym czasie kamerę należy chronić przed wstrząsami mechanicznymi lub drganiami i nie wolno odłączać akumulatora bądź zasilacza sieciowego. Zapalona lub migająca lampka dostępu (str. 20) Migający symbol nośnika w prawym górnym rogu ekranu LCD Tryb NAGR] i [ Szybkość klatek] mogą wystąpić Przy niektórych ustawieniach w pozycji [ problemy z rejestrowaniem zdjęć. Istnieje możliwość wyświetlania zarejestrowanych obrazów na całej powierzchni ekranu (wyświetlanie pełnoekranowe). Jednak w przypadku odtwarzania obrazów na ekranie telewizora, który nie jest zgodny z wyświetlaniem pełnoekranowym, górna, dolna, prawa i lewa krawędź obrazu może zostać nieznacznie ucięta. Zalecane jest rejestrowanie obrazów przy opcji [Linia siatki] ustawionej na [Włącz] i z użyciem zewnętrznej ramki funkcji [Linia siatki] (str. 49).
Czas nagrywania/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (str. 55) [Wybór nośnika] (Modele z pamięcią wewnętrzną) (str. 20) Pozostały czas nagrywania, dostępna pojemność [Informacja o nośniku] (str. 50)
Robienie zdjęć Otworzyć ekran LCD i wybrać kolejno [MODE] (Zdjęcie).
Nacisnąć lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, po czym nacisnąć go do oporu.
W przypadku prawidłowo ustawionej ostrości na ekranie LCD pojawi się wskaźnik blokady AE/AF.
Nagrywanie/Odtwarzanie
Zmiana rozmiaru obrazu: [
Rozm. obrazu] (str. 49)
Wyświetlenie informacji na ekranie LCD Informacje na ekranie LCD pojawiają się po upływie kilku sekund bezczynności od momentu włączenia kamery lub zmiany trybu filmowania na tryb fotografowania albo na odwrót. Aby wyświetlić informacje na temat ikon funkcji przydatnych przy nagrywaniu, wystarczy dotknąć ekranu LCD w dowolnym miejscu za wyjątkiem przycisków.
Wyświetlenie informacji na ekranie LCD przez cały czas: [Ustaw. wyświetlania] (str. 49)
Wskaźniki na ekranie podczas nagrywania Opisano tutaj zarówno ikony trybów filmowania jak i fotografowania. Szczegóły można znaleźć na stronie podanej w ( ).
Przycisk zoomu (W: szeroki kąt/T: teleobiektyw), przycisk START/STOP (w trybie filmowania), przycisk PHOTO (w trybie fotografowania) Przycisk MENU (47) Stan wykryty przez tryb Inteligentna automatyka (30) Stan nagrywania ([OCZEK.]/[NAGRYWANIE]) Blokada AE/AF (automatyczna ekspozycja/automatyczna ostrość) (23) Stan triangulacji GPS* (31) Śledzenie ostrością Zoom, poziom naładowania akumulatora Licznik (godzina: minuta: sekunda), rejestrowanie zdjęcia, nośnik zapisu/odtwarzania/ edycji (70) Orientacyjny pozostały czas nagrywania, jakość nagrywanego obrazu, szybkość klatek, tryb nagrywania (HD/STD), rozmiar filmu (MP4) (29) Orientacyjna liczba możliwych do nagrania zdjęć, format (16:9 lub 4:3), rozmiar zdjęcia (L/M/S) Przycisk anulowania śledzenia ostrością Przycisk [MODE] (Tryb fotografowania) (23) Przycisk Inteligentna automatyka (30) Tryb audio (49), Wyśw. poz. dźw. (49) Przycisk Podgląd obrazów (26) Mój przycisk (istnieje możliwość przypisania ulubionych funkcji ikonom wyświetlanym w tym obszarze) (49) * Modele z funkcją GPS PL
Nagrywanie w trybie lustrzanym Otworzyć panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (), a następnie obrócić go o 180 stopni w stronę obiektywu (). Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale nagrywany będzie normalny obraz.
Obraz można powiększać lub pomniejszać przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia. W (Szeroki kąt): Szersze ujęcie T (Teleobiektyw): Zbliżenie
Za pomocą dźwigni power zoomu można powiększyć obraz maksymalnie 55-krotnie (Extended Zoom) w stosunku do oryginalnego rozmiaru. Powolną zmianę zoomu można uzyskać delikatnie przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia. Przesuwanie dźwigni w szerszym zakresie powoduje szybszą zmianę zoomu.
Nagrywanie/Odtwarzanie
Uwagi Palec należy przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. Ściągnięcie palca z dźwigni regulacji zbliżenia i zwolnienie jej może spowodować zarejestrowanie również dźwięku pracy dźwigni. Tempa zbliżania/oddalania nie można zmieniać przyciskami / na ekranie LCD. Minimalna odległość między kamerą a obiektem, która umożliwia zachowanie ostrości, wynosi około 1 cm w przypadku ustawienia trybu szerokokątnego oraz około 80 cm po wybraniu trybu teleobiektywu. W następujących przypadkach obraz można powiększyć maksymalnie 30-krotnie z wykorzystaniem zoomu optycznego: SteadyShot] ustawiono inną opcję niż [Aktywny] Gdy w pozycji [ (Zdjęcie) Po wybraniu trybu
Większy poziom zbliżenia: [Zoom cyfrowy] (str. 48)
Odtwarzanie Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Zarejestrowane obrazy można wyszukiwać po dacie i godzinie (Podgląd Wydarzeń) lub lokalizacji nagrania (Podgląd Map (modele z funkcją GPS)).
Otworzyć ekran LCD i nacisnąć przycisk na kamerze, aby przejść do trybu odtwarzania.
Za pomocą / przesunąć odpowiednie wydarzenie na środek () i zaznaczyć je ().
Do trybu odtwarzania można przejść na ekranie LCD (str. 24). wybierając
Kamera automatycznie wyświetla zarejestrowane obrazy jako wydarzenie w oparciu o datę i godzinę.
Kamera rozpocznie odtwarzanie począwszy od zaznaczonego obrazu do ostatniego obrazu w ramach danego wydarzenia. 1 19
Wybrać właściwe przyciski na ekranie LCD odpowiedzialne za różne operacje odtwarzania.
Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu
Odtwarzanie/zatrzymywanie pokazu slajdów
W przypadku pewnych odtwarzanych obrazów niektóre opisane powyżej przyciski mogą się nie pojawiać. / w trakcie odtwarzania zwiększa tempo odtwarzania ok. 5 razy Kolejne naciśnięcie przycisków ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy. / . Aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie, wystarczy w trybie pauzy wybrać [Ust. pok. slajd.]. Aby powtórzyć pokaz slajdów, wystarczy wybrać
Widok ekranu w przypadku Podglądu Wydarzeń Poziom naładowania akumulatora Do ekranu Podgląd Map (modele z funkcją GPS) Wydarzenia
Nazwa wydarzenia Poprzednie wydarzenie
Zmiana trybu nagrywania film/zdjęcie
Pasek osi czasu Przycisk zmiany skali wydarzenia
Powrót do ekranu Podgląd Wydarzeń
Odtwarzanie klipów filmowych
Nazwa wydarzenia Czas nagrywania/liczba zdjęć 1 1 2013
Przycisk zmiany rodzaju obrazów
Nagrywanie/Odtwarzanie
Do ekranu MENU Film Następny Zmiana trybu nagrywania film/zdjęcie
Zdjęcie Ostatnio odtwarzany obraz
Obrazy o zmniejszonych rozmiarach, umożliwiające wyświetlenie wielu obrazów jednocześnie na ekranie indeksu, określane są mianem „miniatur”. Uwagi Aby zapobiec utracie danych obrazu, należy regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych (str. 44). Domyślnie, wstępnie rejestrowany jest zabezpieczony film demonstracyjny (modele z pamięcią wewnętrzną).
Odtwarzanie filmów i zdjęć z poziomu Podglądu map (Modele z funkcją GPS) Dotykając [Podgląd Map], przejść do Podglądu Map.
W przypadku korzystania z danych mapy po raz pierwszy: Pojawi się monit z zapytaniem o akceptację warunków umowy licencyjnej na dane mapy. Z danych mapy można korzystać po dotknięciu przycisku [Tak] na ekranie, co jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na warunki umowy licencyjnej (str. 66). Dotknięcie przycisku [Nie] uniemożliwia korzystanie z danych mapy. Jednakże w przypadku ponownej próby skorzystania z danych mapy, na ekranie pojawi się ten sam komunikat i można będzie korzystać z danych mapy po dotknięciu przycisku [Tak].
Odtwarzanie obrazów przy użyciu innych urządzeń
Zwykle występują problemy z odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych opisywaną kamerą na innych urządzeniach. Również w przypadku opisywanej kamery mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych z poziomu innych urządzeń. Filmów w standardowej jakości obrazu (STD) nagranych na karty pamięci SD nie można odtwarzać na sprzęcie AV innych producentów.
Operacje zaawansowane
Rejestrowanie obrazów przy różnych ustawieniach Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
* Opcję PS można ustawić tylko wówczas, gdy w
Szybkość klatek] ustawiono opcję pozycji [ [60p] (modele z systemem kodowania kolorów NTSC) / [50p] (modele z systemem kodowania kolorów PAL). **Modele z pamięcią wewnętrzną
Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Zdjęcie z uśmiechem)
Wybór jakości obrazu filmów (Tryb nagrywania)
Wybrać [Jakość/rozm. obrazu] [ Tryb NAGR].
Wybrać odpowiedni tryb nagrywania.
Tryb nagrywania i nośniki, na które można kopiować obrazy
Kamera wykrywa uśmiech (kolor Kamera wykrywa pomarańczowy). twarz.
Tryb nagrywania FH/ FX PS*
HQ/LP Opisywana kamera Pamięć wewnętrzna** Karta pamięci
Urządzenia zewnętrzne Zewnętrzne urządzenie pamięciowe Płyty Blu-ray
Płyty AVCHD W momencie wykrycia przez kamerę uśmiechniętej osoby podczas nagrywania filmu automatycznie rejestrowane jest zdjęcie (str. 48). ([Nagryw. dwoiste] jest ustawieniem domyślnym.)
Operacje zaawansowane
W przypadku nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) istnieje możliwość zmiany trybu nagrywania, który decyduje o jakości filmu. Od wybranego trybu nagrywania zależą czas nagrywania (str. 56) lub rodzaje nośników, na które można kopiować obrazy. ([Standard ] jest ustawieniem domyślnym.)
Uwagi Przy poniższych ustawieniach nie można korzystać z funkcji Zdjęcie z uśmiechem. Tryb NAGR]: [Najwyż. jakość ] [ Szybkość klatek]: [60p] (modele z [ systemem kodowania kolorów NTSC) lub [50p] (modele z systemem kodowania kolorów PAL) W niektórych warunkach nagrywania, przy pewnych obiektach i ustawieniach kamery mogą występować problemy z wykrywaniem uśmiechów.
[Czułość wykr. uśm.] (str. 49)
Automatyczny dobór właściwego ustawienia do danych warunków nagrywania (Inteligentna automatyka) Kamera rozpoczyna nagrywanie filmów po automatycznym wybraniu najbardziej odpowiedniego ustawienia dla danych obiektów lub danej sytuacji. ([Włącz] jest ustawieniem domyślnym.)
Wybrać [Włącz] w prawym dolnym rogu ekranu nagrywania filmów lub zdjęć.
Wykrywanie dźwięków: (Autored.szum wiatru)
Aby anulować funkcję Inteligentna automatyka, [Wyłącz]. wystarczy wybrać
Uzyskiwanie jaśniejszych obrazów niż w przypadku funkcji Inteligentna automatyka Wybrać kolejno: Mikrofon] [ [Low Lux].
[Aparat/ Ręczne nastawy]
Uwagi W pewnych warunkach nagrywania kamera może nie wykryć właściwego ujęcia lub odpowiedniego obiektu.
Wybór formatu zapisu filmów
Posiadana kamera pozwala nagrywać filmy w trzech różnych formatach zapisu.
Skierować kamerę w stronę obiektu i rozpocząć nagrywanie.
PL Wybrać [Jakość/rozm. obrazu] [ / / Ustaw.].
Wybrać właściwe ustawienie obrazu.
Zostaną wyświetlone ikony odpowiadające wykrytym warunkom.
Wykrywanie twarzy: (Portret), (Dziecko) Wykrywanie ujęcia: (Pod światło), (Pejzaż), (Nocny widok), (Reflektor), (Słabe oświetlenie), (Makro) Wykrywanie drgań kamery: (W ruchu), (Statyw)
Jakość HD: Ten format to format cyfrowych kamer wideo wysokiej rozdzielczości. Piękne obrazy na dużym ekranie. MP4: Ten format nadaje się do filmów odtwarzanych z poziomu smartfona, przekazywanych przez sieć lub przekazywanych do Internetu.
Rejestrowanie informacji o pozycji Jakość STD: Ten format to format cyfrowych kamer wideo standardowej rozdzielczości. Jest on przydatny w przypadku zapisywania filmów na płycie DVD.
(Modele z funkcją GPS) Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
Operacje zaawansowane
Po ustawieniu [Włącz] w pozycji [Nastawienia GPS] (ustawienie domyślne) na ekranie LCD pojawi się ikona triangulacji GPS i kamera rozpocznie wyszukiwanie sygnałów z satelitów GPS. Wyświetlana ikona zmienia się w zależności od natężenia odbieranego sygnału. Funkcja GPS jest dostępna, gdy wyświetlane są lub . ikony , W przypadku korzystania z systemu GPS (Global Positioning System) dostępne są następujące funkcje. Rejestrowanie informacji o pozycji na filmach lub zdjęciach ([Włącz] jest ustawieniem domyślnym.) Odtwarzanie filmów i zdjęć odnajdywanych na mapie (Podgląd Map, str. 28) Wyświetlanie mapy z bieżącą lokalizacją
Jeżeli pozycje nie mają być rejestrowane Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Nastawienia GPS] [Wyłącz].
Uwagi Zanim kamera rozpocznie proces triangulacji może upłynąć pewien czas. Z funkcji GPS należy korzystać na dworze i na otwartej przestrzeni, ponieważ w takich warunkach odbiór sygnałów radiowych jest najlepszy. Górna część mapy zawsze wskazuje północ.
Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV Po podłączeniu kamery do gniazda wejściowego HDMI, w telewizorze na ekranie telewizora będzie wyświetlany obraz w wysokiej rozdzielczości (HD). Natomiast po podłączeniu kamery do gniazda wejściowego A/V w telewizorze na ekranie telewizora będzie wyświetlany obraz w standardowej rozdzielczości (STD).
Wysoka rozdzielczość
Standardowa rozdzielczość Żółty
Czerwony Przewód AV (oddzielnie w sprzedaży) Przewód HDMI (w zestawie)
Podłączyć kamerę do telewizora. Odtworzyć film lub wyświetlić zdjęcie z poziomu kamery (str. 26).
Uwagi Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi telewizora. Jako źródła zasilania należy używać zasilacza sieciowego z zestawu (str. 15). Jeżeli telewizor nie jest wyposażony w gniazdo wejściowe HDMI, do uzyskania połączenia należy użyć przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży). Filmy zarejestrowane w standardowej rozdzielczości (STD) będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD) nawet na telewizorze wysokiej rozdzielczości. W przypadku filmów w standardowej rozdzielczości (STD), które będą odtwarzane na telewizorze 4:3 niezgodnym z sygnałem 16:9, Tryb Szeroki] należy ustawić na opcję [ [4:3], aby nagrywać filmy w formacie 4:3. Gdy kamera jest podłączona do odbiornika TV za pośrednictwem kilku typów przewodów połączeniowych do przesyłania obrazów, wówczas priorytet ma wyjście HDMI.
Słuchanie 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego
Kierunek przepływu sygnału
Zmienić ustawienia sygnału wejściowego telewizora, tak aby odbierał sygnał z gniazda, do którego jest podłączona kamera.
Przy ustawieniu domyślnym z użyciem wbudowanego mikrofonu można nagrywać 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny Dolby Digital. Odtwarzając później film na urządzeniach obsługujących 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny, można uzyskać realistyczny dźwięk.
W przypadku telewizora monofonicznego (wyposażonego tylko w jedno wejściowe gniazdo audio) Podłączyć żółty wtyk przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży) do wejściowego gniazda wideo, a wtyk biały (lewy kanał) lub czerwony (prawy kanał) – do wejściowego gniazda audio telewizora lub magnetowidu.
Korzystanie z wbudowanego projektora (Modele z projektorem) Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Zarejestrowane obrazy można wyświetlić za pomocą wbudowanego projektora na płaskiej powierzchni, na przykład na ścianie pełniącej rolę ekranu.
Podłączyć kamerę do gniazda wejściowego LINE IN magnetowidu, używając przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży). Ustawić przełącznik wyboru sygnału wejściowego magnetowidu w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, itp.).
Skierować obiektyw projektora na jakąś powierzchnię, na przykład na ścianę, po czym nacisnąć PROJECTOR.
Wybrać [Zdjęcie zrobione tym urządzeniem] na ekranie LCD.
Po wyświetleniu ekranu z instrukcją obsługi należy wybrać [Uruchom].
Ustawianie proporcji obrazu obsługiwanych przez telewizor: [Typ TV] (str. 50)
Operacje zaawansowane
Podłączanie kamery do telewizora za pośrednictwem magnetowidu
Standard „Photo TV HD” Opisywana kamera jest zgodna ze standardem „Photo TV HD”. Funkcja „Photo TV HD” umożliwia wyświetlanie delikatnych tekstur i kolorów w bardzo dużej rozdzielczości i wysokiej jakości porównywalnej ze zdjęciami. Po podłączeniu urządzeń marki Sony zgodnych z systemem Photo TV HD za pośrednictwem kabla HDMI* można wejść w zupełnie nowy świat fotografii w zdumiewającej jakości HD. * W przypadku wyświetlania zdjęć telewizor
automatycznie przełączy się na odpowiedni tryb. PL
Ekran ten pojawia się przy pierwszym uruchomieniu wbudowanego projektora po włączeniu kamery.
Korzystanie z projektora w przypadku komputera lub smartfona
Dźwignią PROJECTOR FOCUS wyregulować ostrość obrazu z projektora.
Dźwignia PROJECTOR FOCUS
W miarę zwiększania odległości kamery od powierzchni, na którą rzucany jest obraz, obraz z projektora ulega powiększeniu. Wskazane jest, aby ustawić kamerę w odległości co najmniej 0,5 m od powierzchni, na którą będą rzucane obrazy.
Podczas odtwarzania obrazów przesunąć widoczną na ekranie LCD ramkę wyboru, korzystając z dźwigni regulacji zbliżenia, po czym nacisnąć przycisk PHOTO.
Przewód HDMI (w zestawie)
Kierunek przepływu sygnału
Dźwignia regulacji zbliżenia
Szczegółowe informacje dotyczące odtwarzania na stronie 26. Aby wyłączyć projektor, wystarczy nacisnąć przycisk PROJECTOR.
Połączyć gniazdo PROJECTOR IN kamery z gniazdem wyjściowym HDMI innego urządzenia za pośrednictwem przewodu HDMI (w zestawie), po czym wybrać [Zdjęcie z urządzenia zewnętrznego] w punkcie 2. Jeżeli gniazdo podłączonego urządzenia nie jest zgodne z przewodem HDMI (w zestawie), należy skorzystać z adaptera wtyku HDMI (oddzielnie w sprzedaży). Z dźwigni PROJECTOR FOCUS można korzystać tylko podczas projekcji obrazów. Uwagi W trakcie rzucania obrazów przez projektor ekran LCD wyłącza się. W trakcie korzystania z projektora należy przestrzegać poniższych zasad: Nie wolno kierować rzucanych obrazów bezpośrednio w kierunku oczu. Nie wolno dotykać obiektywu projektora. Ekran LCD i obiektyw projektora nagrzewają się podczas pracy.
Operacje zaawansowane
projektora skraca okres eksploatacji akumulatora (wskazane jest korzystanie z zasilacza sieciowego). W trakcie korzystania z projektora niedostępne są następujące operacje: Obsługa mapy (modele z funkcją GPS) Wysyłanie wybranych fragmentów do innego urządzenia, na przykład wyświetlanie ich na ekranie telewizora Obsługa kamery z zamkniętym ekranem LCD Kilka innych funkcji Gdy rzucane obrazy zawierają dużo czerni, może pojawić się niewielka nierównomierność koloru. Jest ona spowodowana odbiciem światła w projektorze i nie świadczy o usterce.
Edycja z poziomu kamery Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
Uwagi Kamera umożliwia wykonywanie pewnych podstawowych operacji edycyjnych. Jeżeli zachodzi potrzeba przeprowadzenia zaawansowanych operacji edycyjnych, wówczas należy zainstalować oprogramowanie „PlayMemories Home”. Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych obrazów. Ważne filmy i zdjęcia należy wcześniej zapisać. Podczas usuwania lub dzielenia obrazów nie wolno odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego od kamery. Może w ten sposób dojść do uszkodzenia nośnika zapisu. W trakcie usuwania obrazów z karty pamięci lub ich dzielenia nie wolno wyciągać karty. Usunięcie lub podzielenie filmów/zdjęć wykorzystanych w zapisanych scenariuszach spowoduje również usunięcie tych scenariuszy.
Dodać znaczniki wyboru do filmów lub zdjęć, które mają być usunięte, po czym wybrać .
Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów/zdjęć z wybranego dnia 1 W punkcie 2 wybrać [Wsz. w Wydarzeniu]. / wybrać 2 Za pomocą przycisków . datę do usunięcia, po czym wybrać
Usuwanie filmów i zdjęć
Wybrać kolejno: [Edycja/Kopiuj] [Kasuj].
Wybrać [Wiele obrazów], po czym wybrać rodzaj obrazu, który ma być usunięty.
Usuwanie fragmentu filmu Film można podzielić i usunąć zbędny fragment.
Wybrać kolejno [Podziel] na ekranie odtwarzania filmu.
Za pomocą przycisków / zaznaczyć punkt podziału filmu na ujęcia, po czym wybrać .
Wybrać symbol [Przechwyć zdjęcie] widoczny na ekranie odtwarzania filmu.
Za pomocą przycisków / wybrać miejsce przechwycenia zdjęcia, po czym wybrać .
A B A: Powrót na początek wybranego filmu B: Precyzyjna regulacja położenia punktu przechwycenia
A B A: Powrót na początek wybranego filmu B: Precyzyjna regulacja położenia punktu przechwycenia
Poniżej podano rozmiary przechwyconych zdjęć w zależności od jakości obrazu zarejestrowanego filmu.
Punkt dotknięcia przycisku i rzeczywisty punkt podziału mogą różnić się od siebie, ponieważ kamera wybiera punkt podziału w odstępach około półsekundowych. Nie można dzielić filmu MP4.
Przechwytywanie zdjęcia z kadrów filmu (Modele z pamięcią wewnętrzną lub modele z funkcją wejścia USB) Istnieje możliwość przechwytywania obrazów z klatek filmów zarejestrowanych kamerą.
Wysoka rozdzielczość obrazu (HD) lub format MP4: 2,1 M (16:9) Format panoramiczny (16:9) przy standardowej jakości obrazu (STD): 0,2 M (16:9) Format 4:3 przy standardowej jakości obrazu (STD): 0,3 M (4:3)
Uwagi Przechwyconych obrazów nie można zapisywać na karcie pamięci (modele bez funkcji wejścia USB). PL
Data i godzina nagrania przechwyconych zdjęć
Data i godzina nagrania przechwyconych zdjęć jest taka sama, jak data i godzina nagrania filmów. Jeżeli film, z którego kadrów są przechwytywane zdjęcia, nie zawiera kodu danych, data i godzina nagrania zdjęcia będą odpowiadać dacie i godzinie przechwycenia zdjęcia z filmu.
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Odtwarzanie obrazów z poziomu komputera Oprogramowanie „PlayMemories Home” pozwala zaimportować filmy i zdjęcia do komputera, aby móc z nich korzystać na różne sposoby.
Możliwości oprogramowania „PlayMemories Home” (Windows)
Importowanie obrazów z kamery
Wyświetlanie obrazów na
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Tworzenie płyty z filmem
Przekazywanie obrazów do serwisów internetowych
Udostępnianie obrazów w witrynie „PlayMemories Online”
Oprogramowanie „PlayMemories Home” można pobrać z poniższego adresu internetowego. www.sony.net/pm
Uwagi Do instalacji programu „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem. Do korzystania z usługi „PlayMemories Online” i innych usług online wymagane jest połączenie z Internetem. W niektórych krajach lub regionach usługi te mogą być niedostępne.
Oprogramowanie dla systemu Mac Oprogramowanie „PlayMemories Home” nie jest obsługiwane przez komputery Mac. Do importowania obrazów z kamery do komputera Mac i odtwarzania ich należy używać odpowiedniego oprogramowania systemu Mac. Szczegóły można znaleźć pod poniższym adresem URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Przygotowanie komputera (Windows) Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
Sprawdzenie komputera
Instalowanie oprogramowania „PlayMemories Home” na komputerze
System operacyjny*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8 Procesor*4 Intel Core Duo 1,66 GHz lub szybszy, albo Intel Core 2 Duo 1,66 GHz lub szybszy (w przypadku obróbki filmów FX lub FH wymagany Intel Core 2 Duo 2,26 GHz lub szybszy, a w przypadku obróbki filmów PS Intel Core 2 Duo 2,40 GHz lub szybszy.)
Z poziomu przeglądarki internetowej na komputerze otworzyć poniższą witrynę pobierania, po czym kliknąć [Zainstaluj] [Uruchom].
Pamięć Windows XP: 512 MB lub więcej (zalecany co najmniej 1 GB) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB lub więcej
Instalację przeprowadzić postępując zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami.
Dysk twardy Miejsce na dysku wymagane do instalacji:
Około 500 MB Gdy na ekranie pojawi się monit o podłączenie kamery do komputera, należy kamerę podłączyć do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB.
Monitor Minimum 1 024 × 768 pikseli *1 Wymagana jest standardowa instalacja.
Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku modernizacji systemu operacyjnego lub środowiska wielosystemowego. *2 Nie są obsługiwane wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition). Aby móc korzystać z funkcji tworzenia płyty itp., potrzebna jest usługa Windows Image Mastering API (IMAPI) w wersji 2.0 lub nowszej. *3 Nie jest obsługiwana wersja Starter (Edition). *4 Zalecany jest szybszy procesor. Uwagi
Nie można zagwarantować prawidłowej współpracy z wszystkimi komputerami.
Wbudowany kabel USB
Po zakończonej instalacji zostanie uruchomiony program „PlayMemories Home”.
Uwagi dotyczące instalacji
Jeżeli program „PlayMemories Home” jest już zainstalowany na komputerze, wystarczy podłączyć kamerę do komputera. Wówczas będą dostępne funkcje, których można używać w przypadku opisywanej kamery.
Jeżeli na komputerze zainstalowany jest program „PMB (Picture Motion Browser)”, zostanie on zastąpiony przez program „PlayMemories Home”. W takim przypadku z poziomu oprogramowania „PlayMemories Home” nie można korzystać z pewnych funkcji, które były dostępne w programie „PMB”.
Kamera automatycznie dzieli plik obrazu przekraczający 2 GB i zapisuje go w formie oddzielnych plików. Na komputerze wszystkie pliki obrazów są wyświetlane jako oddzielne pliki, jednakże będą one prawidłowo obsługiwane przez funkcje importowania i odtwarzania w kamerze lub przez oprogramowanie „PlayMemories Home”.
Odłączanie kamery od komputera 1 Kliknąć ikonę w prawym dolnym rogu pulpitu komputera [Safely remove USB Mass Storage Device].
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
3 Odłączyć przewód USB.
W przypadku systemu Windows 7 lub Windows 8, należy kliknąć , a następnie kliknąć . Uwagi Chcąc uzyskać dostęp do plików w kamerze z poziomu komputera, należy skorzystać z oprogramowania „PlayMemories Home”. Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku obsługi danych przy użyciu innego oprogramowania niż program „PlayMemories Home” lub bezpośredniego manipulowania plikami i folderami z poziomu komputera. W zależności od konfiguracji wybranej w Tryb NAGR], obrazów nie pozycji [ można nagrywać na niektórych płytach. Filmy zarejestrowane w trybie [60p Jakość ] (modele z systemem kodowania kolorów ] (modele z systemem NTSC)/[50p Jakość kodowania kolorów PAL) lub w trybie [Najwyż. ] można zapisywać tylko na płycie jakość Blu-ray. Nie można utworzyć płyty z filmami MP4]. zarejestrowanymi w trybie [ PL
Uruchamianie programu „PlayMemories Home” 1
Kliknąć dwukrotnie ikonę skrótu „PlayMemories Home” na ekranie komputera.
Aby dowiedzieć się jak korzystać z programu „PlayMemories Home”, wystarczy dwukrotnie kliknąć ikonę skrótu „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” na ekranie komputera.
W przypadku korzystania z systemu Windows 8, należy wybrać ikonę „PlayMemories Home” z poziomu ekranu startowego.
W przypadku korzystania z systemu Windows 8 należy wybrać [Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home] z poziomu menu pomocy programu „PlayMemories Home”. Jeżeli wspomniana ikona nie jest wyświetlana na ekranie komputera, należy kliknąć kolejno: [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] właściwą opcję.
Szczegółowe informacje na temat oprogramowania „PlayMemories Home” można uzyskać, wybierając („Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home”) z poziomu programu lub wchodząc na stronę wsparcia programu PlayMemories Home (http://www.sony. co.jp/pmh-se/).
Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym
Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą nagrywarki Podłączyć kamerę do nagrywarki płyt za pośrednictwem przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży). Obrazy odtwarzane z poziomu kamery można skopiować na płytę lub kasetę wideo.
Uwagi W przypadku tej operacji kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego zasilacza sieciowego (str. 15). Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z podłączonym urządzeniem.
Po zakończeniu kopiowania zatrzymać urządzenie nagrywające, a potem kamerę.
Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym
Uruchomić odtwarzanie z poziomu kamery i nagrywanie z poziomu urządzenia nagrywającego.
Podłączyć kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.
Podłączyć kamerę do urządzenia nagrywającego za pośrednictwem przewodu AV (oddzielnie w sprzedaży).
Przewód AV (oddzielnie w sprzedaży)
Jeżeli urządzenie nagrywające jest wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, należy ustawić go w odpowiedniej pozycji.
Uwagi Obrazów nie można przesyłać do nagrywarek podłączonych za pośrednictwem przewodu HDMI. Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu. Filmy w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) będą kopiowane w formacie standardowej rozdzielczości (STD). W przypadku podłączania urządzenia monofonicznego do wejścia wideo urządzenia należy podłączyć żółty wtyk przewodu AV (oddzielnie w sprzedazy), a do wejścia audio – wtyk biały (kanał lewy) lub czerwony (kanał prawy).
Kierunek przepływu sygnału
Włożyć nośnik zapisu do urządzenia nagrywającego (nagrywarki płyt itp.).
Kopiowanie informacji o dacie i godzinie: [Kod danych] (str. 50) Korzystanie z urządzenia obrazującego o proporcjach ekranu 4:3: [Typ TV] (str. 50)
Zapisywanie obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym
Przejściówka USB VMC-UAM2 (oddzielnie w sprzedaży)
Filmy i zdjęcia można zapisywać na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym (urządzeniach pamięciowych USB), np. na zewnętrznym dysku twardym. Po zapisaniu obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym dostępne będą następujące funkcje.
Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do kamery można odtworzyć obrazy zapisane na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym (str. 45). Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do komputera można zaimportować obrazy do komputera przy użyciu oprogramowania „PlayMemories Home” (str. 42). Uwagi Do tego potrzebna jest przejściówka USB VMCUAM2 (oddzielnie w sprzedaży). Podłączyć zasilacz sieciowy i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i do gniazda elektrycznego. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do zewnętrznego urządzenia pamięciowego.
Podłączyć kamerę do zewnętrznego urządzenia pamięciowego za pośrednictwem przejściówki USB (oddzielnie w sprzedaży).
Przewodu USB nie wolno odłączać, gdy na ekranie LCD wyświetlany jest komunikat [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Po wyświetleniu informacji [Napr. danych obrazu] na ekranie kamery należy wybrać .
Wybrać [Kopiuj.] na ekranie kamery.
Na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym można teraz również zapisać niearchiwizowane jeszcze filmy i zdjęcia przechowywane na nośniku zapisu. Ta operacja jest dostępna tylko w przypadku nowo zarejestrowanych obrazów w kamerze. Odłączyć zewnętrzne urządzenie , gdy kamera pamięciowe i wybrać znajduje się w trybie oczekiwania na odtwarzanie (wyświetlany jest ekran Podgląd Wydarzeń lub Indeks Wydarzeń).
Odtwarzanie obrazów z zewnętrznego urządzenia pamięciowego na kamerze W punkcie 2 wybrać [Odtwarzaj bez kopiowania.] i zaznaczyć obraz, który ma być wyświetlony.
Obrazy można również oglądać na ekranie podłączonego do kamery odbiornika telewizyjnego (str. 32). Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego, na ekranie Podgląd Wydarzeń . pojawi się symbol
2 Aby zapisać obrazy, należy wybrać [Edycja/Kopiuj] kolejno: [Kopiuj], po czym postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD.
Aby skopiować obrazy, które nie były jeszcze kopiowane, wystarczy wybrać kolejno [Edycja/Kopiuj] [Kopia bezpośrednia] po uprzednim podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do kamery.
Odtwarzanie filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) z poziomu komputera
Usuwanie obrazów z zewnętrznego urządzenia pamięciowego
1 W punkcie 2 wybrać [Odtwarzaj bez kopiowania.]. 2 Aby usunąć obrazy, należy wybrać [Edycja/Kopiuj] kolejno: [Kasuj], po czym postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD.
Zapisywanie wybranych obrazów z kamery na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym 1 W punkcie 2 wybrać [Odtwarzaj bez kopiowania.].
Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym
Z poziomu programu „PlayMemories Home” (str. 42) wybrać napęd odpowiadający zewnętrznemu urządzeniu pamięciowemu i przystąpić do odtwarzania filmów. Uwagi Poniższe urządzenia nie mogą być wykorzystywane jako zewnętrzne urządzenia pamięciowe: urządzenia pamięciowe o pojemności przekraczającej 2 TB zwykły napęd płyt, np. napęd CD lub DVD urządzenia pamięciowe podłączone za pośrednictwem koncentratora USB urządzenia pamięciowe z wbudowanym koncentratorem USB czytnik kart Mogą wystąpić problemy z obsługą zewnętrznych urządzeń pamięciowych z funkcją kodowania. W przypadku kamery do dyspozycji jest system plików FAT. Jeżeli nośnik zapisu zewnętrznego urządzenia pamięciowego został sformatowany przykładowo w systemie plików NTFS, zewnętrzne urządzenie pamięciowe należy przed użyciem sformatować z poziomu kamery. Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do kamery pojawi PL
się ekran formatowania. Przed przystąpieniem do formatowania należy upewnić się, że na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym nie ma ważnych danych, ponieważ formatowanie spowoduje ich usunięcie. Nie można zagwarantować poprawnego działania ze wszystkimi urządzeniami spełniającymi wymagania operacyjne. Szczegółowe informacje na temat dostępnych zewnętrznych urządzeń pamięciowych można znaleźć w witrynie wsparcia technicznego firmy Sony w danym kraju lub regionie. Poniżej podano liczbę ujęć, jakie można zapisać na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym. Nawet jeśli na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym jest wolne miejsce, nie można tam zapisać ujęć w liczbie przekraczającej poniższe wartości. Filmy w wysokiej rozdzielczości obrazu (HD): Maks. 3 999 Filmy w standardowej rozdzielczości obrazu (STD): Maks. 9 999 Filmy MP4 i zdjęcia: Maks. 40 000 (zarówno filmów MP4 jak i zdjęć) Jeżeli kamera nie rozpoznaje zewnętrznego urządzenia pamięciowego, należy spróbować wykonać poniższe czynności: Ponownie podłączyć przejściówkę USB do kamery. Jeżeli zewnętrzne urządzenie pamięciowe zaopatrzone jest w przewód zasilający, należy podłączyć go do gniazda elektrycznego. Liczba ujęć może być mniejsza w zależności od rodzaju rejestrowanych obrazów. Nie można kopiować obrazów z zewnętrznego urządzenia pamięciowego do pamięci wewnętrznej kamery.
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu W kamerze dostępnych jest 6 kategorii menu, z których każda zawiera różnorodne opcje. Tryb fotografowania Aparat/Mikrofon Jakość/rozm.obrazu
Szybkie odnajdywanie opcji menu Menu [Aparat/Mikrofon] i [Konfiguracja] zawierają podkategorie. Wystarczy wybrać ikonę podkategorii, a na ekranie LCD zostanie wyświetlona lista menu w wybranej podkategorii.
Funkcja Odtwarzania Edycja/Kopiuj Konfiguracja
Gdy nie można wybrać jakiejś opcji menu
Wybrać odpowiednią opcję menu.
Dostosowywanie ustawień kamery
Wyszarzone opcje menu lub ustawienia są niedostępne. Przy próbie wyboru wyszarzonej opcji menu w kamerze wyświetlana jest informacja o przyczynie, która uniemożliwia jej wybór, lub instrukcje, w jakiej sytuacji daną opcję menu można ustawić.
Przewijanie opcji menu w górę lub w dół
Uwagi kończy konfigurowanie ustawień Wybór menu lub powoduje powrót do poprzedniego ekranu menu.
Listy menu Tryb fotografowania Film Nagrywanie filmów. Zdjęcie Fotografowanie. Płynne wolne NAGR Płynne nagrywanie filmów w zwolnionym tempie. Zdjęcie golfowe Dwusekundowe ujęcie szybkiego ruchu dzielone jest na klatki, które następnie są rejestrowane jako film i zdjęcia. W trakcie nagrywania obiekt powinien znajdować się przez cały czas w białej ramce w środku ekranu.
Ręczne nastawy Balans bieli Dostosowanie kolorystyki do rejestrowanego otoczenia. Pomiar punkt./ostr Równoczesna regulacja jasności i ostrości wybranego obiektu. Pomiar punktu Dostosowanie jasności obrazu względem obiektu wybranego dotknięciem na ekranie. Ostrość punktu Ustawianie ostrości względem obiektu wybranego dotknięciem na ekranie. Ekspozycja Regulacja jasności filmów i zdjęć. Po wybraniu opcji [Ręczny] regulację / jasności (ekspozycji) należy przeprowadzać za pomocą przycisków . Ostrość Ręczne ustawianie ostrości. Po wybraniu opcji [Ręczny], przycisk - do służy do regulacji ostrości bliskich obiektów, a przycisk regulacji ostrości dalekich obiektów. przy zbyt jasnym obiekcie lub silnym Przestawienie AE Regulacja ekspozycji. Dotknąć przeciwoświetleniu. Jeżeli obiekt jest zbyt ciemny albo oświetlenie słabe, . należy dotknąć Zmiana balansu bieli.... Regulacja balansu bieli. Low Lux Nagrywanie obrazów z jasnymi kolorami przy słabym oświetleniu. Ustawienia aparatu Wybór sceny Dobór odpowiednich parametrów nagrywania w zależności od rodzaju ujęcia, np. ujęcia nocne lub na plaży. Cinematone Dobór kolorystyki filmu przypominającej atmosferę obrazu z kamer filmowych. Wprowadzanie Włączanie efektu stopniowego wyłaniania się obrazu lub jego zanikania. Samowyzw Ustawianie samowyzwalacza, gdy kamera znajduje się w trybie fotografowania. Tele makro Ustawianie ostrości na obiekcie przy rozmyciu tła. SteadyShot Ustawianie funkcji SteadyShot podczas nagrywania filmów. SteadyShot Ustawianie funkcji SteadyShot podczas robienia zdjęć. Zoom cyfrowy Ustawianie maksymalnego poziomu zbliżenia w przypadku zoomu cyfrowego. Rodzaj obiektywu Ustawianie rodzaju założonego obiektywu wymiennego (oddzielnie w sprzedaży). Auto Pod światło Automatyczna regulacja ekspozycji w przypadku rejestrowania obiektów pod światło. Twarz Wykrywanie twarzy Automatyczne wykrywanie twarzy. Zdjęcie z uśmiechem.... Automatyczne rejestrowanie zdjęcia po wykryciu uśmiechu.
Czułość wykr. uśm Ustawianie czułości wykrywania uśmiechu dla funkcji Zdjęcie z uśmiechem. Mikrofon Głos z bliska Wykrywanie twarzy osób i rejestrowanie wyraźnych głosów skojarzonych z tymi osobami. Zoom wbud. mikrof. .... Nagrywanie filmów z wyrazistym dźwiękiem dostosowanym do ustawienia zbliżenia. Autored.szum wiatru.... Rozpoznawanie warunków nagrywania i wyciszanie szumu wiatru. Tryb audio Ustawianie formatu nagrywanego dźwięku (5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny/2-kanałowy dźwięk stereo). Poziom nagryw.audio.... Regulacja poziomu zapisu dźwięku. Asysta nagrywania Mój przycisk Przypisywanie funkcji Moim przyciskom. Linia siatki Wyświetlanie linii siatki pozwalającej ustawić obiekt w kadrze dokładnie w poziomie lub w pionie. Ustaw. wyświetlania Ustawianie czasu wyświetlania ikon i wskaźników na ekranie LCD. Wyśw. poz. dźw Wyświetlanie wskaźnika poziomu sygnału audio na ekranie LCD podczas nagrywania.
Dostosowywanie ustawień kamery
Tryb NAGR Ustawianie trybu nagrywania filmów. Szybkość klatek Ustawianie szybkości klatek przy nagrywaniu filmów. / / Ustaw Ustawianie jakości obrazu nagrywanych filmów. Tryb Szeroki Ustawianie proporcji obrazu przy nagrywaniu filmów w standardowej rozdzielczości (STD). x.v.Color Rejestrowanie obrazu przy szerszej gamie kolorów. Opcję tę należy ustawić w przypadku oglądania obrazów na ekranie telewizora zgodnego z funkcją x.v.Color. Rozm. obrazu Ustawianie rozmiaru zdjęcia.
Funkcja Odtwarzania Podgląd Wydarzeń Uruchamianie odtwarzania obrazów z poziomu ekranu Podgląd wydarzeń. Podgląd Map*1 Uruchamianie odtwarzania obrazów z poziomu ekranu Podgląd Map. Filmy z Zaznaczenia Uruchamianie Odtwarzania Zaznaczenia lub Scenariuszy z Zaznaczenia zapisanych w standardowej rozdzielczości (STD). Scenariusz Uruchamianie odtwarzania scenariuszy zapisanych w trybie Odtwarzanie Zaznaczenia.
Edycja/Kopiuj Kasuj Usuwanie filmów i zdjęć. Chroń Zabezpieczanie filmów lub zdjęć przed przypadkowym usunięciem. Kopiuj*2 Kopiowanie obrazów. Kopia bezpośrednia Kopiowanie obrazów zapisanych w kamerze na jakiś rodzaj zewnętrznego urządzenia pamięciowego. PL
Konfiguracja Ustawienia nośnika Wybór nośnika*2 Wybór rodzaju nośnika zapisu (str. 20). Informacja o nośniku.... Wyświetlanie informacji o nośnikach zapisu. Format Usuwanie wszystkich danych z nośnika zapisu przez jego sformatowanie. Napr. danych obrazu Naprawianie pliku bazy danych obrazów na nośniku zapisu (str. 54). Numer pliku Ustawianie sposobu numeracji plików zdjęciowych. Ustaw. odtwarzania Kod danych Wyświetlanie informacji zarejestrowanych automatycznie w trakcie nagrywania. Nastaw. głośności Regulacja poziomu głośności odtwarzanego dźwięku (str. 26). Pobierz muzykę*3. Pobieranie z komputera do kamery (po podłączeniu kamery do komputera) ulubionych plików muzycznych, które można odtwarzać wraz z ujęciami Odtwarzanie Zaznaczenia. Opróżnij muzykę*3 Usuwanie wszystkich plików muzycznych. Połączenia Typ TV Konwersja sygnału w zależności od podłączonego telewizora (str. 32). Rozdzielczość HDMI Wybór wyjściowej rozdzielczości obrazu w przypadku podłączenia kamery do telewizora za pośrednictwem przewodu HDMI. STER. PRZEZ HDMI Ustawianie sterowania kamerą z poziomu pilota telewizora, gdy kamera jest podłączona do telewizora obsługującego funkcję „BRAVIA” Sync za pośrednictwem przewodu HDMI. Połączenie USB Opcję tę należy zaznaczyć, gdy na ekranie LCD nie pojawiają się żadne instrukcje po podłączeniu kamery do urządzenia zewnętrznego za pośrednictwem przewodu USB. Ust. połączenia USB Ustawianie trybu połączenia w przypadku podłączenia kamery do komputera lub urządzenia USB. Ustawienia USB LUN Poprawianie zgodności połączenia USB przez ograniczenie pewnych funkcji USB. Ustawienia ogólne Brzęczyk Włączanie i wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej kamery. Jasność LCD Regulacja jasności ekranu LCD. Twoja pozycja*1 Wyświetlanie bieżącej pozycji na mapie. Tryb samolotowy*1. Ustawienie wykorzystywane podczas przebywania na pokładzie samolotu. Nastawienia GPS*1 Odbiór sygnału GPS. Włączanie z LCD Ustawianie automatycznego włączenia zasilania po otwarciu ekranu LCD. Language Setting Ustawianie języka wyświetlanych informacji (str. 18). Kalibrowanie Kalibracja panelu dotykowego. Stan akumulatorów Wyświetlanie orientacyjnego czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora. Oszczędz. energii Ustawianie automatycznego wyłączania ekranu LCD i zasilania. Inicjalizuj Przywracanie wszystkim ustawieniom ich wartości domyślne. Tryb pokazowy Ustawianie odtwarzania filmu demonstracyjnego o funkcjach kamery.
Ustawienia zegara Ustaw. daty i czasu Ustawianie daty i godziny. Ustawienia regionu Uwzględnianie różnicy czasu bez zatrzymywania zegara (str. 18). Auto nast. zegara*1. Automatyczne ustawianie zegara w oparciu o czas pobrany z systemu GPS. Auto nast. regionu*1 Automatyczne korygowanie różnicy czasu w oparciu o informacje o bieżącej pozycji pobrane z systemu GPS. *1 HDR-CX410VE/CX430VE/PJ420VE/PJ430V/PJ430VE *2 HDR-CX430VE/CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E
*3 HDR-PJ430/PJ430V Dostosowywanie ustawień kamery PL
Pozostałe informacje/Indeks
Rozwiązywanie problemów
Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 Jeżeli podczas użytkowania kamery wystąpią jakiekolwiek problemy, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami. Sprawdzić listę (str. 52 do 54) i skontrolować kamerę.
Nie można włączyć zasilania kamery.
Odłączyć źródło zasilania, po czym po upływie 1 minuty podłączyć je ponownie i włączyć kamerę. Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Inicjalizuj]. Wybór polecenia [Inicjalizuj] spowoduje wyzerowanie wszystkich ustawień, z ustawieniami zegara włącznie. Skontaktować się z punktem sprzedaży produktów marki Sony lub miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym Sony.
W przypadku niektórych problemów może zajść konieczność inicjalizacji lub zmiany bieżącej pamięci wewnętrznej kamery (modele z pamięcią wewnętrzną). W takiej sytuacji dane zapisane w pamięci wewnętrznej zostaną skasowane. Przed wysłaniem kamery do naprawy należy koniecznie zapisać dane znajdujące się w pamięci wewnętrznej na innych nośnikach (utworzyć kopię zapasową). Nie jest przewidziana żadna rekompensata za utratę danych zapisanych w pamięci wewnętrznej.
W czasie naprawy może zajść konieczność sprawdzenia pewnej minimalnej ilości danych zapisanych w pamięci wewnętrznej w celu zdiagnozowania problemu. Sprzedawca produktów marki Sony nie będzie jednak kopiował ani przechowywał tych danych. Szczegółowy opis objawów kamery można znaleźć w pozycji Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” (str. 5), a sposób jej podłączania do komputera - w pozycji „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” (str. 42).
Podłączyć do kamery naładowany akumulator (str. 15). Wyjęto wtyczkę zasilacza sieciowego z gniazda elektrycznego. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego (str. 15).
Po włączeniu zasilania kamera nie działa.
Kamera jest gotowa do filmowania po upływie kilku sekund od włączenia. Nie świadczy to o usterce. Odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego lub odłączyć akumulator, a następnie podłączyć ponownie po upływie około 1 minuty.
Kamera się nagrzewa.
Podczas pracy kamera może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce.
Kamera niespodziewanie się wyłącza.
Użyć zasilacza sieciowego (str. 15). Domyślnie kamera wyłącza się po około 2 minutach bezczynności ([Oszczędz. energii]) (str. 50). Włączyć ponownie zasilanie. Naładować akumulator (str. 15).
Obrazy nie są nagrywane mimo naciskania przycisku START/STOP lub PHOTO.
Wyświetlany jest ekran odtwarzania. Przerwać odtwarzanie i wybrać [Tryb fotografowania] [ Film] lub [ Zdjęcie].
Trwa nagrywanie właśnie zarejestrowanego obrazu na nośniku zapisu. W tym czasie nie można nagrywać nowych obrazów. Nośnik zapisu jest zapełniony. Usunąć zbędne obrazy (str. 36). Całkowita liczba ujęć filmowych lub zdjęć przekracza pojemność kamery dostępną dla nagrań (str. 56, 58). Usunąć zbędne obrazy (str. 36).
Nie można zainstalować programu „PlayMemories Home”.
Do instalacji programu „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem. Zapoznać się z procedurą instalacji i sprawdzić konfigurację komputera wymaganą do instalacji programu „PlayMemories Home”.
Program „PlayMemories Home” nie działa poprawnie.
Zakończyć pracę programu „PlayMemories Home” i uruchomić ponownie komputer.
Kamera nie jest rozpoznawana przez komputer.
Odłączyć wszystkie urządzenia USB podłączone do gniazda USB komputera, za wyjątkiem klawiatury, myszy i kamery. Odłączyć wbudowany kabel USB od komputera, uruchomić ponownie komputer, a następnie powtórnie połączyć komputer i kamerę w prawidłowej kolejności. W przypadku jednoczesnego podłączenia urządzeń zewnętrznych zarówno do wbudowanego kabla USB, jak i do gniazda USB w kamerze, należy zrezygnować z jednego połączenia, ale nie z komputerem.
Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6 W przypadku pojawienia się wskaźników na ekranie LCD konieczne jest przeprowadzenie następujących kontroli. Jeżeli problem powtarza się mimo kilkakrotnych prób jego rozwiązania, należy skontaktować się z punktem sprzedaży produktów marki Sony lub miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym Sony. W takim przypadku należy podać pełny numer kodu błędu rozpoczynającego się literą C lub E. Pojawieniu się na ekranie pewnych wskaźników ostrzegawczych może towarzyszyć melodia.
Pozostałe informacje/Indeks
Informacje diagnostyczne/ Wskaźniki ostrzegawcze
Używany akumulator nie jest akumulatorem typu „InfoLITHIUM” (serii V). Należy używać akumulatora typu „InfoLITHIUM” (serii V) (str. 15). Podłączyć prawidłowo wtyk napięcia stałego zasilacza sieciowego do gniazda DC IN kamery (str. 15).
Temperatura akumulatora jest wysoka. Wymienić akumulator lub umieścić go w chłodnym miejscu.
Odłączyć źródło zasilania. Podłączyć ponownie kamerę do źródła zasilania i spróbować ją uruchomić.
Karta pamięci jest chroniona przed zapisem. Dostęp do karty pamięci został ograniczony z poziomu innego urządzenia.
Wykonać czynności począwszy od punktu na stronie 52.
Występują poruszenia obrazu spowodowane niestabilnym ustawieniem kamery. Podczas filmowania należy trzymać kamerę oburącz. Wskaźnik ostrzegawczy sygnalizujący drgania kamery mimo wszystko nie zniknie.
Nośnik zapisu jest zapełniony. Nie można zapisywać zdjęć w trakcie operacji przetwarzania danych. Odczekać chwilę i ponowić nagrywanie. W przypadku poniższych ustawień, nie można rejestrować zdjęć podczas nagrywania filmu. [ Tryb NAGR]: [Najwyż. jakość ] [ Szybkość klatek]: [60p] (modele z systemem kodowania kolorów NTSC) lub [50p] (modele z systemem kodowania kolorów PAL)
Akumulator jest prawie zużyty.
Temperatura akumulatora jest wysoka. Wymienić akumulator lub umieścić go w chłodnym miejscu.
Karta pamięci jest uszkodzona. Sformatować kartę pamięci z poziomu kamery (str. 50).
Włożono niezgodną kartę pamięci (str. 21).
Nie włożono karty pamięci (str. 20). Migający wskaźnik sygnalizuje brak wystarczającej ilości miejsca do rejestrowania obrazów. Usunąć zbędne obrazy (str. 36) lub sformatować kartę pamięci po uprzednim zapisaniu obrazów na innych nośnikach (str. 50). Plik bazy danych obrazu może być uszkodzony. Sprawdzić plik bazy danych, wybierając kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia nośnika] [Napr. danych obrazu] nośnik zapisu (modele z pamięcią wewnętrzną).
Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
Przewidywany czas nagrywania i odtwarzania dla poszczególnych akumulatorów Czas nagrywania Orientacyjny czas pracy przy całkowicie naładowanym akumulatorze.
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E HD MP4
Akumulator Jakość obrazu NP-FV50 (w zestawie)
PJ430VE/PJ510E Czas nagrywania ciągłego (jednostka: minuta) Akumulator Jakość obrazu NP-FV50 (w zestawie)
Poszczególne czasy nagrywania zostały zmierzone w przypadku nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) przy opcji ] ustawionej w pozycji [ Tryb [Standard NAGR]. Typowy czas nagrywania to czas przy wielokrotnym rozpoczynaniu/przerywaniu nagrywania, zmianie ustawienia [Tryb fotografowania] i korzystaniu z funkcji zbliżenia. Pomiary czasów uzyskano w temperaturze pracy kamery 25C. Zalecana temperatura wynosi od 10C do 30C. W pewnych warunkach użytkowania kamery, na przykład w niskich temperaturach, czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
Czas odtwarzania Orientacyjny czas pracy przy całkowicie naładowanym akumulatorze.
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E Pozostałe informacje/Indeks
Czas nagrywania ciągłego (jednostka: minuta)
Typowy czas nagrywania
Akumulator Jakość obrazu NP-FV50 (w zestawie)
„HD” to skrót od „High Definition” oznaczający wysoką rozdzielczość obrazu, „STD” to skrót od „Standard Definition” oznaczający standardową rozdzielczość obrazu.
Akumulator Jakość obrazu NP-FV50 (w zestawie)
Typowy czas nagrywania
(jednostka: minuta) Akumulator Jakość obrazu NP-FV50 (w zestawie)
(jednostka: minuta) Akumulator Jakość obrazu NP-FV50 (w zestawie)
Przewidywany czas nagrywania filmów Pamięć wewnętrzna (HDR-CX430VE/ CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E)
HDR-PJ420E/PJ420VE Przy wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) w godzinach (godz.) i minutach (min.) Czas nagrywania
HDR-PJ420E HDR-PJ420VE [50p Jakość 1 godz. 15 min. 1 godz. ]/[60p (1 godz. (1 godz.) Jakość 15 min.) ] 1 godz. 30 min. 1 godz. 10 min. [Najwyż. (1 godz. (1 godz. jakość ] 30 min.) 10 min.) 1 godz. 35 min. [Wysoka 2 godz. (1 godz. jakość ] (2 godz.) 35 min.) 3 godz. 35 min. 2 godz. 50 min. [Standard (2 godz. (2 godz. ] 40 min.) 10 min.) 5 godz. 6 godz. 10 min. [Dłuższy czas (4 godz. (5 godz. ] 5 min.) 5 min.)
MP4 w godzinach (godz.) i minutach (min.) Czas nagrywania HDR-PJ420E 5 godz. 25 min. (5 godz. 25 min.)
HDR-PJ420VE 4 godz. 20 min. (4 godz. 20 min.)
Przy standardowej rozdzielczości obrazu (STD) w godzinach (godz.) i minutach (min.) Tryb nagrywania [Standard ]
Czas nagrywania HDR-PJ420E 3 godz. 45 min. (3 godz. 25 min.)
HDR-PJ420VE 3 godz. (2 godz. 45 min.)
HDR-CX430VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE Przy wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) w godzinach (godz.) i minutach (min.) Czas nagrywania Tryb nagrywania
HDR-CX430VE/ PJ430V/PJ430VE [50p Jakość 2 godz. 30 min. 2 godz. 15 min. ]/[60p (2 godz. (2 godz. Jakość 30 min.) 15 min.) ] 2 godz. 40 min. [Najwyż. 3 godz. (2 godz. jakość ] (3 godz.) 40 min.) 4 godz. 5 min. 3 godz. 40 min. [Wysoka (4 godz. (3 godz. jakość ] 5 min.) 40 min.) 7 godz. 15 min. 6 godz. 30 min. [Standard (5 godz. (4 godz. ] 30 min.) 55 min.) 11 godz. 12 godz. 15 min. 30 min. [Dłuższy czas (9 godz. (10 godz. ] 15 min.) 15 min.)
HDR-PJ430/PJ430E MP4 w godzinach (godz.) i minutach (min.) Czas nagrywania HDR-PJ430/PJ430E 10 godz. 55 min. (10 godz. 55 min.)
HDR-CX430VE/PJ430V/ PJ430VE 9 godz. 55 min. (9 godz. 55 min.)
Przy standardowej rozdzielczości obrazu (STD) w godzinach (godz.) i minutach (min.) Czas nagrywania Tryb nagrywania [Standard ]
HDR-PJ430/PJ430E HDR-CX510E/PJ510E
Przy wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) w godzinach (godz.) i minutach (min.) Tryb nagrywania [50p Jakość ]/[60p Jakość ] [Najwyż. jakość ] [Wysoka jakość ] ]
[Standard [Dłuższy czas ]
Czas nagrywania 5 godz. 10 min. (5 godz. 10 min.) 6 godz. 5 min. (6 godz. 5 min.) 8 godz. 15 min. (8 godz. 15 min.) 14 godz. 30 min. (11 godz.) 25 godz. 5 min. (20 godz. 40 min.)
MP4 w godzinach (godz.) i minutach (min.)
Przy standardowej rozdzielczości obrazu (STD) w godzinach (godz.) i minutach (min.) [Standard
Aby móc wykorzystać maksymalny czas nagrywania podany w tabeli, należy usunąć z kamery film demonstracyjny. (modele z pamięcią wewnętrzną)
Tryb nagrywania [50p Jakość ]/[60p Jakość ] [Najwyż. jakość ] [Wysoka jakość ]
Standardowa rozdzielczość obrazu (STD)
Karta pamięci Wysoka rozdzielczość obrazu (HD)
64 GB 865 (655) 1490 (1225)
W przypadku korzystania z karty pamięci Sony. Uwagi Dostępny czas nagrywania zależy od warunków nagrywania, obiektu i ustawienia opcji [Tryb Szybkość klatek] (str. 49). NAGR] i [ Liczba w ( ) to minimalny czas nagrywania. Można rejestrować filmy zawierające maksymalnie 3 999 ujęć w przypadku obrazu wysokiej rozdzielczości (HD) i 9 999 ujęć w przypadku obrazu standardowej rozdzielczości (STD). Łącznie można zarejestrować maksymalnie 40 000 filmów MP4 i zdjęć. Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi mniej więcej 13 godzin. W kamerze zastosowano format VBR (Variable Bit Rate). Służy on do automatycznego dostosowywania jakości obrazu do nagrywanego ujęcia. Wspomniana technologia zmienia nieco czasy nagrywania na nośniku. Filmy zawierające szybko zmieniające się i złożone obrazy są nagrywane z większą szybkością transmisji, co powoduje skrócenie całkowitego czasu nagrywania.
Pozostałe informacje/Indeks
Czas nagrywania 15 godz. 5 min. (13 godz. 50 min.)
16 GB 210 (160) 370 (300)
Tryb nagrywania [Standard ]
Czas nagrywania 22 godz. (22 godz.)
Tryb nagrywania [Standard ] [Dłuższy czas ]
Przewidywana liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć Pamięć wewnętrzna (HDR-CX430VE/ CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E) Łącznie można zarejestrować maksymalnie 40 000 filmów MP4 i zdjęć.
8,9M 3800 7700 15000
W przypadku korzystania z karty pamięci Sony. Liczbę możliwych do zarejestrowania zdjęć na karcie pamięci podano przy największym rozmiarze obrazu w przypadku posiadanej kamery. Rzeczywista liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć jest wyświetlana na ekranie LCD w trakcie nagrywania (str. 70). Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć na karcie pamięci zależy od warunków nagrywania. Uwagi Unikatowa matryca przetwornika obrazu ClearVid marki Sony oraz system obróbki obrazu BIONZ firmy Sony umożliwiają uzyskanie rozdzielczości zdjęć odpowiadających opisanym rozmiarom.
Szybkość transmisji i liczba rejestrowanych pikseli
Szybkość transmisji, liczba rejestrowanych pikseli oraz proporcje obrazu poszczególnych trybów nagrywania filmów (film + dźwięk, itp.) Modele z systemem kodowania kolorów NTSC: Wysoka rozdzielczość obrazu (HD): PS: maks. 28 Mbps 1 920 1 080 pikseli/60p, AVC HD 28 M (PS), 16:9
FX: maks. 24 Mbps 1 920 1 080 pikseli/60i lub 1 920 1 080 pikseli/24p, AVC HD 24 M (FX), 16:9 FH: ok. 17 Mbps (średnio) 1 920 1 080 pikseli/60i lub 1 920 1 080 pikseli/24p, AVC HD 17 M (FH), 16:9 HQ: ok. 9 Mbps (średnio) 1 440 1 080 pikseli/60i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9 LP: ok. 5 Mbps (średnio) 1 440 1 080 pikseli/60i, AVC HD 5 M (LP), 16:9 MP4: ok. 6 Mbps (średnio) 1 280 720 pikseli/30p, 16:9 Standardowa rozdzielczość obrazu (STD): HQ: ok. 9 Mbps (średnio) 720 480 pikseli/60i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3 Modele z systemem kodowania kolorów PAL: Wysoka rozdzielczość obrazu (HD): PS: maks. 28 Mbps 1 920 1 080 pikseli/50p, AVC HD 28 M (PS), 16:9 FX: maks. 24 Mbps 1 920 1 080 pikseli/50i lub 1 920 1 080 pikseli/25p, AVC HD 24 M (FX), 16:9 FH: ok. 17 Mbps (średnio) 1 920 1 080 pikseli/50i lub 1 920 1 080 pikseli/25p, AVC HD 17 M (FH), 16:9 HQ: ok. 9 Mbps (średnio) 1 440 1 080 pikseli/50i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9 LP: ok. 5 Mbps (średnio) 1 440 1 080 pikseli/50i, AVC HD 5 M (LP), 16:9 MP4: ok. 6 Mbps (średnio) 1 280 720 pikseli/25p, 16:9 Standardowa rozdzielczość obrazu (STD): HQ: ok. 9 Mbps (średnio) 720 576 pikseli/50i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3 Liczba rejestrowanych pikseli i proporcje obrazu w przypadku zdjęć. Tryb rejestrowania zdjęć, Nagryw. dwoiste: 3 984 2 240 punktów/16:9 2 992 2 240 punktów/4:3 2 816 1 584 punktów/16:9 2 112 1 584 punktów/4:3 1 920 1 080 punktów/16:9 640 480 punktów/4:3 Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu: 1 920 1 080 punktów/16:9 640 360 punktów/16:9 640 480 punktów/4:3
Zasady obchodzenia się z kamerą
W Informacje na temat modelu kamery można znaleźć na poniższej stronie: Funkcje i sprzęt str. 6
Użytkowanie i konserwacja
Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna, ani wodoszczelna. Kamery nie wolno trzymać za osłony gniazd, ani za następujące elementy.
Wbudowany kabel USB
Nie wolno kierować kamery w stronę słońca. Można w ten sposób uszkodzić kamerę. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu. Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani przechowywać w następujących lokalizacjach: W miejscach narażonych na nadmiernie wysoką lub niską temperaturę lub w miejscach wilgotnych. Nie należy pozostawiać ich w miejscach narażonych na działanie temperatur przekraczających 60 C, np. w miejscach bezpośredniego operowania promieni słonecznych, w pobliżu nawiewu gorącego powietrza lub w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu. Mogą one ulec uszkodzeniu lub odkształceniu.
Pozostałe informacje/Indeks
miejscach, gdzie występują silne pola magnetyczne lub drgania mechaniczne. Kamera może ulec uszkodzeniu. W sąsiedztwie silnych fal radiowych lub promieniowania. W takich warunkach kamera może nieprawidłowo nagrywać obraz. W sąsiedztwie tunerów telewizyjnych lub radiowych. Mogą pojawić się zakłócenia. Na piaszczystej plaży ani w innych zapylonych miejscach. Przedostanie się do kamery piasku lub pyłu może spowodować jej uszkodzenie. Niektóre uszkodzenia tego typu mogą być trwałe. W pobliżu okien lub na otwartej przestrzeni, gdzie ekran LCD lub obiektyw mogą być narażone na bezpośrednie operowanie promieni słonecznych. Może to doprowadzić do uszkodzenia ekranu LCD. Do zasilania kamery prądem stałym lub zmiennym należy używać akcesoriów zalecanych w niniejszej instrukcji obsługi. Chronić kamerę przed wilgocią, np. przed deszczem lub wodą morską. Zamoczenie kamery grozi jej uszkodzeniem. Niektóre uszkodzenia tego typu mogą być trwałe. Jeżeli do wnętrza obudowy kamery dostanie się obcy przedmiot lub płyn, należy zaprzestać użytkowania kamery, odłączyć ją od źródła zasilania i zlecić jej przegląd w punkcie sprzedaży wyrobów marki Sony. Z kamerą należy obchodzić się ostrożnie. Nie wolno jej demontować ani przerabiać. Należy chronić ją przed wstrząsami mechanicznymi i uderzeniami. Uważać, aby jej nie upuścić lub przypadkowo nie nadepnąć. Szczególnie ostrożnie należy obchodzić się z obiektywem. Po zakończeniu korzystania z kamery ekran LCD należy zamknąć. Nie wolno korzystać z kamery zawiniętej w jakiś przedmiot, na przykład w ręcznik. Odłączając przewód zasilający, należy ciągnąć za wtyk, a nie za przewód. Chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem. Unikać przykładowo umieszczania na nim ciężkich przedmiotów. Nie wolno używać zdeformowanego lub uszkodzonego akumulatora.
Metalowe styki należy utrzymywać w czystości. W razie wycieku elektrolitu należy: Zasięgnąć porady miejscowego autoryzowanego punktu serwisowego Sony. Zmyć ciecz ze skóry w miejscu kontaktu. Jeżeli ciecz przedostanie się do oczu, przemyć je dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
przypadku pewnych urządzeń USB używanych z komputerem, kamera może nie działać prawidłowo.
Gdy kamera jest podłączona do komputera lub osprzętu
Jeżeli kamera nie będzie używana przez długi czas
Aby zachować optymalny stan kamery przez dłuższy czas, należy mniej więcej raz w miesiącu włączyć ją i uruchomić z jej poziomu nagrywanie i odtwarzanie obrazów. Akumulator należy przechowywać po uprzednim całkowitym rozładowaniu.
Uwaga dotycząca temperatury kamery/akumulatora
W przypadku bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperatury kamery lub akumulatora mogą wystąpić problemy z nagrywaniem lub odtwarzaniem z uwagi na funkcje zabezpieczające kamery uruchamiane w takiej sytuacji. W takim przypadku na ekranie LCD pojawi się wskaźnik.
Uwagi dotyczące ładowania za pośrednictwem przewodu USB
W przypadku niektórych komputerów mogą wystąpić problemy z ładowaniem. W przypadku podłączenia kamery do laptopa, który nie jest podłączony do źródła zasilania, akumulator laptopa będzie dalej ulegał rozładowaniu. Nie należy pozostawiać kamery podłączonej w ten sposób do komputera. Nie można zagwarantować prawidłowego ładowania w przypadku samodzielnie składanego lub przerabianego komputera albo
za pośrednictwem koncentratora USB. W Nie wolno formatować nośnika zapisu kamery z poziomu komputera. W przeciwnym razie kamera może nie działać prawidłowo. Przed podłączeniem kamery do innego urządzenia za pomocą przewodów komunikacyjnych należy upewnić się, że wtyk przewodu został prawidłowo włożony. Próba włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową pracą kamery. Przy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone.
Uwagi dotyczące wyposażenia dodatkowego
Wskazane jest stosowanie oryginalnego osprzętu Sony. W niektórych krajach lub regionach oryginalne akcesoria Sony mogą być niedostępne.
Stopka multiinterfejsowa
Zasilanie dedykowanego mikrofonu lub przenośnego głośnika jest włączane lub wyłączane zgodnie ze stanem zasilania kamery. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych z używanymi akcesoriami. Dany osprzęt mocuje się w Stopce multiinterfejsowej dociskając go w dół i wsuwając do oporu.
Jeżeli do gniazda akcesoriów podłączona jest zewnętrzna lampa błyskowa (oddzielnie w sprzedaży), podczas nagrywania należy wyłączyć zasilanie tej lampy, aby wyeliminować szumy na nagraniach. Jeżeli jest podłączony mikrofon zewnętrzny (oddzielnie w sprzedaży), wówczas to on ma priorytet względem mikrofonu wbudowanego.
Zasady obchodzenia się z ekranem LCD
Pozostawione na ekranie LCD odciski palców, krem do rąk itp. mogą przyczyniać się do odchodzenia powłoki ekranu LCD. Ślady te należy usunąć możliwie jak najszybciej. Zbyt mocne pocieranie ekranu LCD chusteczką itp. może prowadzić do powstawania rys na powłoce ekranu LCD. Wskazane jest, aby delikatnie usunąć odciski palców lub kurz z zabrudzonego ekranu LCD, po czym wyczyścić ekran miękką szmatką itp.
Zbyt mocne naciskanie ekranu LCD grozi nierównomiernym odtwarzaniem barw i innymi uszkodzeniami. Jeżeli kamera pracuje w niskiej temperaturze, na ekranie LCD może pojawić się obraz szczątkowy. Nie świadczy to o usterce. Podczas pracy kamery tylna strona ekranu LCD może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce.
Czyszczenie obudowy i obiektywu projekcyjnego (Modele z projektorem)
Delikatnie przetrzeć obudowę i obiektyw miękką szmatką, na przykład ściereczką do czyszczenia lub irchą do okularów. W przypadku silnego zabrudzenia obudowę i obiektyw projekcyjny kamery należy wyczyścić miękką ściereczką lekko zwilżoną wodą, a następnie wytrzeć je suchą, miękką szmatką.
Informacje o konserwacji i przechowywaniu obiektywu
Powierzchnię obiektywu należy przetrzeć miękką szmatką w następujących sytuacjach: Gdy na powierzchni obiektywu widoczne są odciski palców W miejscach gorących i wilgotnych Gdy obiektyw jest narażony na działanie soli zawartej w powietrzu, np. nad morzem Obiektyw należy przechowywać w dobrze wentylowanym, czystym miejscu, zabezpieczonym przed dostępem kurzu. Aby zapobiec tworzeniu się pleśni, obiektyw należy co pewien czas czyścić i przechowywać w sposób opisany powyżej.
Pozostałe informacje/Indeks
Aby nie doszło do deformacji obudowy, uszkodzenia powłoki wykończeniowej lub porysowania obiektywu, należy unikać: Stosowania substancji chemicznych, np. rozcieńczalnika, benzyny, alkoholu, ściereczek nasączonych substancjami chemicznymi, środków odstraszających owady, środków owadobójczych i filtrów przeciwsłonecznych Obsługi kamery rękoma zabrudzonymi powyższymi substancjami Narażanie kamery na długotrwały kontakt z przedmiotami wykonanymi z gumy lub winylu
Ładowanie zamontowanego fabrycznie akumulatora Kamera jest wyposażona w montowany fabrycznie akumulator, który zapewnia pamiętanie daty, godziny i innych ustawień, nawet gdy ekran LCD jest zamknięty. Akumulator zamontowany fabrycznie jest ładowany zawsze wtedy, gdy kamera jest podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego lub gdy jest podłączony akumulator. Całkowite rozładowanie akumulatora
Dane techniczne nastąpi po upływie około 3 miesięcy nieużywania kamery. Przed przystąpieniem do użytkowania kamery należy naładować zamontowany fabrycznie akumulator. Nawet jeśli zamontowany fabrycznie akumulator nie jest naładowany, nie będzie to miało wpływu na pracę kamery niezwiązaną z nagrywaniem daty.
Sposób ładowania zamontowanego fabrycznie akumulatora Kamerę z zamkniętym ekranem LCD należy podłączyć do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego zasilacza sieciowego i pozostawić ją na co najmniej 24 godziny.
Uwaga dotycząca pozbywania się kamery lub przekazywania jej innej osobie (Modele z pamięcią wewnętrzną) Nawet po usunięciu wszystkich filmów i zdjęć lub przeprowadzeniu operacji [Format] (str. 50), dane w pamięci wewnętrznej mogą nie zostać całkowicie usunięte. W celu uniemożliwienia odzyskania danych wskazane jest uruchomienie kolejno: Ustawienia [Konfiguracja] [ nośnika] [Format] [Opróżnij].
System Format sygnału: System kodowania kolorów NTSC, zgodny z normami EIA (HDR-PJ430/PJ430V) System kodowania kolorów PAL, zgodny z normami CCIR (HDR-CX400E/CX410VE/ CX430VE/CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430E/ PJ430VE/PJ510E) HD TV Format zapisu filmów: AVCHD (zgodny z formatem AVCHD Ver.2.0): Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Dźwięk: 2-kanałowy Dolby Digital/ 5,1-kanałowy Dolby Digital 5.1 Creator*1 MPEG-2 PS: Obraz: MPEG-2 (wideo) Dźwięk: 2-kanałowy Dolby Digital/ 5,1-kanałowy Dolby Digital 5.1 Creator*1 MP4: Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Dźwięk: 2-kanałowy MPEG-4 AAC-LC *1 Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Format plików zdjęciowych: Zgodny z DCF Ver.2.0 Zgodny z Exif Ver.2.3 Zgodny z MPF Baseline Nośniki zapisu (filmy/zdjęcia): Pamięć wewnętrzna HDR-PJ420E/PJ420VE: 16 GB HDR-CX430VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/ PJ430VE: 32 GB HDR-CX510E/PJ510E: 64 GB „Memory Stick PRO Duo” Karta SD (klasy 4 lub szybsza) Pojemność dostępna dla użytkownika (przybliżona) HDR-PJ420E: 15,5 GB*3 HDR-PJ420VE: 12,5 GB*2 HDR-CX430VE/PJ430V/PJ430VE: 28,1 GB*2 HDR-PJ430/PJ430E: 31,1 GB*3 HDR-CX510E/PJ510E: 62,4 GB*3 *2 1 GB odpowiada 1 miliardowi bajtów;
2,8 GB jest wykorzystywane na fabrycznie zainstalowaną mapę, a druga część jest przeznaczona na funkcje zarządzania danymi. Można usunąć tylko zainstalowany fabrycznie film demonstracyjny. *3 1 GB odpowiada 1 miliardowi bajtów, z których część używana jest do PL
*4 Unikatowa matryca pikseli firmy
Sony w technologii ClearVid i system przetwarzania obrazu (BIONZ) umożliwiają uzyskanie rozdzielczości zdjęć odpowiadających opisanym rozmiarom.
SteadyShot] ustawiona na [Standardowy] lub [Wyłącz]. *6 Opcja [ SteadyShot] ustawiona na [Aktywny].
Złącza wejściowe i wyjściowe Gniazdo HDMI OUT: Micro HDMI Gniazdo PROJECTOR IN (HDR-PJ420E/ PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/ PJ510E): Micro HDMI Gniazdo wejściowe MIC: Gniazdo stereofoniczne mini ( 3,5 mm) Gniazdo słuchawkowe: Gniazdo stereofoniczne mini ( 3,5 mm) Gniazdo USB: Typu A (wbudowany kabel USB) Złącze USB Multi/Micro* * Do obsługi urządzeń zgodnych ze
standardem Micro USB.
Połączenie USB dostępne jest tylko w przypadku sygnału wyjściowego (HDRCX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E/PJ420E/ PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E).
Ekran LCD Obraz: 7,5 cm (typ 3,0, współczynnik kształtu 16:9) Całkowita liczba pikseli: 230 400 (960 240)
Projektor (HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E)
Pozostałe informacje/Indeks
zarządzania systemem i/lub plikami użytkowymi. Można usunąć tylko zainstalowany fabrycznie film demonstracyjny. Przetwornik obrazu: Matryca CMOS 4,6 mm (typ 1/3,91) Liczba rejestrowanych pikseli (zdjęcie, 16:9): Maks. 8,9 megapikseli (3 984 2 240 pikseli)*4 Całkowita: ok. 5 430 000 pikseli Efektywna (film, 16:9)*5: ok. 2 230 000 pikseli Efektywna (zdjęcie, 16:9): ok. 2 230 000 pikseli Efektywna (zdjęcie, 4:3): ok. 1 670 000 pikseli Obiektyw: Obiektyw typu G 30× (optyczny)*5, 55× (dodatkowy, w trakcie nagrywania filmów)*6, 350× (cyfrowy) Średnica filtra: 46 mm 37 mm (przy zamocowanym pierścieniu redukcyjnym) F1,8 ~ F4,0 Ogniskowa: f= 1,9 mm ~ 57,0 mm Po przeliczeniu na wartości dla aparatu małoobrazkowego W przypadku filmów*5: 26,8 mm ~ 804,0 mm (16:9) W przypadku zdjęć: 26,8 mm ~ 804,0 mm (16:9) Temperatura barwowa: [Auto], [Jednym dotk.], [Wewnątrz], [Na zewnątrz] Minimalne natężenie oświetlenia: 6 luksów (przy ustawieniu domyślnym, czas otwarcia migawki 1/30 sekundy (HDR-PJ430/ PJ430V) lub 1/25 sekundy (HDR-CX400E/ CX410VE/CX430VE/CX510E/PJ420E/ PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E)) 3 luksy (opcja [Low Lux] ustawiona na [Włącz], czas otwarcia migawki 1/30 sekundy (HDR-PJ430/PJ430V) lub 1/25 sekundy (HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/ CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/ PJ510E))
Rodzaj projekcji: DLP Źródło światła: Lampka LED (R/G/B) Ostrość: Ręczna Odległość projekcji: 0,5 m lub więcej Współczynnik kontrastu: 1500:1 Rozdzielczość (wyjściowa): nHD (640 360) Czas ciągłej projekcji (na akumulatorze z zestawu): ok. 1 godz. 40 min.
Informacje ogólne Wymagania dotyczące zasilania: Prąd stały 6,8 V/7,2 V (akumulator) lub Prąd stały 8,4 V (zasilacz sieciowy)
Ładowanie przez USB: Prąd stały 5 V 500 mA/1,5 A PL
Przeciętny pobór mocy: Podczas filmowania kamerą przy normalnej jasności z użyciem ekranu LCD: HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E HD: 2,5 W MP4: 2,2 W STD: 2,3 W HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E HD: 2,7 W MP4: 2,4 W STD: 2,5 W Temperatura robocza: 0C do 40C Temperatura przechowywania: ‒20C do +60C Wymiary (przybliżona): HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E: 58 mm 66 mm 121 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów 58 mm 66 mm 127,5 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów i z podłączonym akumulatorem z zestawu HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E: 61,5 mm 66 mm 121 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów 61,5 mm 66 mm 127,5 mm (szer./wys./ gł.) z uwzględnieniem wystających elementów i z podłączonym akumulatorem z zestawu Waga (przybliżona) HDR-CX400E/CX510E: 315 g (tylko urządzenie zasadnicze) 370 g (z dostarczonym akumulatorem) HDR-CX410VE/CX430VE: 320 g (tylko urządzenie zasadnicze) 375 g (z dostarczonym akumulatorem) HDR-PJ420E/PJ430/PJ430E/PJ510E: 340 g (tylko urządzenie zasadnicze) 395 g (z dostarczonym akumulatorem) HDR-PJ420VE/PJ430V/PJ430VE: 345 g (tylko urządzenie zasadnicze) 400 g (z dostarczonym akumulatorem)
Zasilacz sieciowy AC-L200C/AC-L200D Wymagania dotyczące zasilania: Napięcie zmienne 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Pobór prądu: 0,35 A - 0,18 A Pobór mocy: 18 W Napięcie wyjściowe: Prąd stały 8,4 V* Temperatura robocza: 0C do 40C Temperatura przechowywania: ‒20C do +60C Wymiary (przybliżona): 48 mm 29 mm 81 mm (szer./wys./gł.) bez wystających elementów
Waga (przybliżona): 150 g (bez przewodu zasilającego) * Pozostałe parametry znajdują się na tabliczce znamionowej zasilacza sieciowego.
Akumulator NP-FV50 Maksymalne napięcie wyjściowe: Prąd stały 8,4 V Napięcie wyjściowe: Prąd stały 6,8 V Maksymalne napięcie ładowania: Prąd stały 8,4 V Maksymalny prąd ładowania: 2,1 A Pojemność Typowa: 7,0 Wh (1 030 mAh) Minimalna: 6,6 Wh (980 mAh) Typ: Litowo-jonowy Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
NAVTEQ i logo NAVTEQ Maps są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy NAVTEQ w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Logo SDXC jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC. MultiMediaCard jest znakiem towarowym firmy MultiMediaCard Association. Facebook i logo „f ” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Facebook, Inc. YouTube i logo YouTube są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google Inc. Wszystkie inne nazwy produktów przytoczone w niniejszej pozycji mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm. Ponadto znaki i nie zawsze pojawiają się w niniejszej instrukcji.
Możliwości konsoli PlayStation 3 można zwiększyć, pobierając aplikację na konsolę PlayStation 3 ze sklepu PlayStation Store (tam, gdzie jest dostępny.) Do pobrania aplikacji na konsolę PlayStation 3 wymagane jest posiadanie konta PlayStation Network. Dostępne tam, gdzie dostępny jest PlayStation Store.
Pozostałe informacje/Indeks
„Handycam” i są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „AVCHD”, „AVCHD Progressive”, logotyp „AVCHD” i logotyp „AVCHD Progressive” są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony Corporation. „Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „ ”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „ ”, „MagicGate”, „ ”, „MagicGate Memory Stick” i „MagicGate Memory Stick Duo” są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Logo „x.v.Color” oraz „x.v.Colour” są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „BIONZ” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Blu-ray Disc i Blu-ray są znakami towarowymi firmy Blu-ray Disc Association. Dolby i symbol double-D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. Pojęcia HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft, Windows, Windows Vista i DirectX są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Intel, Intel Core i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation i jej oddziałów w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. „ ” i „PlayStation” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Computer Entertainment Inc.
UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO DOTYCZĄCA DANYCH MAP DLA KAMER WIDEO (Modele z funkcją GPS) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA OPISYWANEGO OPROGRAMOWANIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZĄ UMOWĄ. WAŻNE - NALEŻY CZYTAĆ UWAŻNIE: Niniejsza umowa licencyjna użytkownika końcowego („LICENCJA”) to umowa prawna pomiędzy użytkownikiem a firmą Sony Corporation („SONY”), udzielającą licencji na dane map znajdujące się w posiadanej kamerze wideo („PRODUKCIE”). Wspomniane dane map wraz z kolejnymi aktualizacjami/modernizacjami określane są tutaj mianem OPROGRAMOWANIA. LICENCJA obejmuje wyłącznie OPROGRAMOWANIE. Z OPROGRAMOWANIA można korzystać tylko w połączeniu z użytkowaniem PRODUKTU. Dotknięciem przycisku „ZGODA” wyświetlanym na ekranie PRODUKTU w kontekście tej Licencji, użytkownik wyraża zgodę na przestrzeganie warunków niniejszej LICENCJI. Firma SONY nie udziela licencji na OPROGRAMOWANIE użytkownikowi, który nie zgadza się ze wspomnianymi warunkami niniejszej LICENCJI. W takim przypadku OPROGRAMOWANIE nie będzie dostępne i użytkownik nie może korzystać z OPROGRAMOWANIA.
LICENCJA NA OPROGRAMOWANIE OPROGRAMOWANIE jest chronione prawami autorskimi oraz umowami międzynarodowymi dotyczącymi praw autorskich, jak również innymi prawami i umowami dotyczącymi własności intelektualnej. OPROGRAMOWANIE nie jest sprzedawane, lecz udzielana jest na nie licencja.
UDZIELANIE LICENCJI W ramach LICENCJI użytkownik nabywa następujących praw na zasadzie niewyłącznej: OPROGRAMOWANIE. Z OPROGRAMOWANIA wolno korzystać tylko na jednym egzemplarzu PRODUKTU. Użytkowanie. Z OPROGRAMOWANIA wolno korzystać tylko na własny użytek. PL
OPIS POZOSTAŁYCH PRAW I OGRANICZEŃ Restrykcje. Użytkownikowi nie wolno przekazywać ani rozpowszechniać żadnego fragmentu OPROGRAMOWANIA w jakiejkolwiek postaci do innych celów niż te, na które w sposób wyraźny zezwala niniejsza LICENCJA. OPROGRAMOWANIA nie wolno wykorzystywać na innych produktach, w innych systemach lub do innych zastosowań, za wyjątkiem PRODUKTU. Za wyjątkiem sytuacji wspomnianych w niniejszej LICENCJI, użytkownikowi nie wolno używać, ani zezwalać stronom trzecim na używanie OPROGRAMOWANIA niezależnie od PRODUKTU (między innymi, ale nie tylko, nie wolno go w całości lub w części powielać, wysyłać lub wyodrębniać w jakiejkolwiek postaci), w formie najmu lub leasingu z opłatą licencyjną lub bez niej. Niektóre przepisy prawa nie zezwalają na wprowadzanie restrykcji w odniesieniu do wspomnianych praw. W takim przypadku powyższe restrykcje nie mają zastosowania. Ograniczenie dotyczące stosowania inżynierii wstecznej, dekompilacji i dezasemblacji. Nie wolno (i) wyodrębniać OPROGRAMOWANIA z PRODUKTU, (ii) powielać go, kopiować, wysyłać do portu, tłumaczyć lub tworzyć pochodnych materiałów z całości lub części OPROGRAMOWANIA, ani (iii) nie wolno w jakikolwiek sposób stosować do dowolnych celów inżynierii wstecznej, dekompilacji, bądź dezasemblacji w odniesieniu do całości lub do części OPROGRAMOWANIA. Niektóre przepisy prawa nie zezwalają na wprowadzanie ograniczeń wspomnianych praw. W takim przypadku powyższe ograniczenie nie ma zastosowania. Znaki towarowe i noty: Nie wolno usuwać, zmieniać, zakrywać, ani niszczyć znaków towarowych lub not dotyczących praw autorskich występujących w opisywanym OPROGRAMOWANIU. Pliki z danymi. Z poziomu OPROGRAMOWANIA mogą być automatycznie tworzone pliki z danymi wykorzystywane przez opisywane OPROGRAMOWANIE. Wszelkie wspomniane pliki z danymi będą traktowane jako część OPROGRAMOWANIA. Przekazywanie OPROGRAMOWANIA. Wszelkie prawa udzielone na mocy niniejszej LICENCJI można trwale przenieść tylko w wyniku transakcji sprzedaży lub przekazania PRODUKTU, pod warunkiem że nie zachowa się żadnych kopii i przekaże się całe OPROGRAMOWANIE (w tym wszystkie kopie (o ile na kopiowanie zezwala powyższe „Ograniczenie dotyczące stosowania inżynierii wstecznej, dekompilacji i dezasemblacji”), elementy składowe, nośniki i materiały drukowane, wszystkie wersje i wszelkie uaktualnienia OPROGRAMOWANIA wraz z niniejszą licencją) innemu podmiotowi, a podmiot ten zaakceptuje warunki niniejszej LICENCJI. Wygaśnięcie lub rozwiązanie umowy. Z zastrzeżeniem wszelkich innych praw firma SONY może zerwać
niniejszą LICENCJĘ, jeżeli użytkownik nie będzie przestrzegać warunków i postanowień niniejszej LICENCJI. W takim wypadku należy zaprzestać korzystania z OPROGRAMOWANIA i z wszelkich jego elementów składowych. Po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej LICENCJI nadal w mocy pozostają postanowienia następujących sekcji LICENCJI: „PRAWA AUTORSKIE”, „WARUNKI PODWYŻSZONEGO RYZYKA”, „WYŁĄCZENIE GWARANCJI NA OPROGRAMOWANIE”, „OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI”, „ZAKAZ EKSPORTU”, „KLAUZULA SALWATORYJNA” i „OBOWIĄZUJĄCE PRAWO I JURYSDYKCJA”, ustęp „Poufność” niniejszej sekcji oraz bieżący ustęp. Poufność. Użytkownik zgadza się zachować poufność informacji zawartych w OPROGRAMOWANIU, które nie są powszechnie znane, i zobowiązuje się do nieujawniania tych informacji innym osobom lub podmiotom bez uprzedniej pisemnej zgody firmy SONY.
PRAWA AUTORSKIE WARUNKI PODWYŻSZONEGO RYZYKA OPROGRAMOWANIE nie jest odporne na błędy i nie zostało opracowane, wyprodukowane, ani nie jest przeznaczone do użytkowania w warunkach niebezpiecznych, w których wymagane jest bezawaryjne działanie, np. w obiektach nuklearnych, w nawigacji lotniczej lub lotniczych systemach łączności, w kontroli ruchu lotniczego, urządzeniach bezpośredniego podtrzymania funkcji życiowych i systemach wojskowych, w przypadku których usterka OPROGRAMOWANIA może prowadzić do śmierci, obrażeń lub poważnych szkód fizycznych lub zagrożeń dla środowiska („Warunki podwyższonego ryzyka”). Firma SONY, jej oddziały, ich odpowiedni dostawcy oraz Licencjodawcy SONY nie udzielają żadnych wyraźnych bądź domniemanych gwarancji przydatności do zastosowań w warunkach podwyższonego ryzyka.
Użytkownik wyraźnie przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że używa OPROGRAMOWANIA na własne ryzyko. OPROGRAMOWANIE jest dostarczane w stanie „TAK JAK JEST”, bez żadnych gwarancji. Firma SONY, jej oddziały, jej i ich odpowiedni dostawcy oraz Licencjodawcy SONY (w tej sekcji firma SONY, jej oddziały, ich odpowiedni dostawcy oraz Licencjodawcy SONY będą określani wspólnie mianem „SONY”) NIE UDZIELAJĄ NINIEJSZYM ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH, WYNIKAJĄCYCH Z PRAWA I NIE TYLKO, W TYM M.IN. DOMNIEMANYCH GWARANCJI JAKOŚCI, NIENARUSZALNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY I DO OKREŚLONYCH CELÓW. FIRMA SONY NIE GWARANTUJE, ŻE FUNKCJE OPROGRAMOWANIA SPEŁNIĄ WYMAGANIA UŻYTKOWNIKA, OPROGRAMOWANIE NIE BĘDZIE SIĘ ZAWIESZAĆ I BĘDZIE DZIAŁAĆ BEZBŁĘDNIE. PONADTO FIRMA SONY NIE GWARANTUJE ANI NIE SKŁADA ŻADNYCH DEKLARACJI DOTYCZĄCYCH MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA LUB WYNIKÓW STOSOWANIA OPROGRAMOWANIA W ZAKRESIE PRAWIDŁOWOŚCI, DOKŁADNOŚCI, NIEZAWODNOŚCI ITP. NIEKTÓRE PRZEPISY PRAWA NIE ZEZWALAJĄ NA WYKLUCZENIE DOMNIEMANYCH GWARANCJI. W TAKIM PRZYPADKU POWYŻSZE WYKLUCZENIA MOGĄ NIE OBOWIĄZYWAĆ. Użytkownik jest świadomy tego, że dane zawarte w OPROGRAMOWANIU mogą zawierać niedokładne lub niekompletne informacje w związku z upływem czasu, zmieniającymi się okolicznościami, wykorzystanymi źródłami oraz naturą procesu zbierania kompleksowych danych geograficznych, i każdy z wymienionych czynników może prowadzić do nieprawidłowych wyników.
Pozostałe informacje/Indeks
Wszelkie tytuły i prawa autorskie w OPROGRAMOWANIU i do niego (z uwzględnieniem, ale nie tylko, danych map, obrazów, zdjęć, animacji, materiałów wideo, nagrań audio, muzyki, tekstu i „apletów” zawartych w OPROGRAMOWANIU) oraz wszelkie kopie OPROGRAMOWANIA stanowią własność firmy SONY, licencjodawców i dostawców firmy SONY oraz ich odpowiednich oddziałów (wspomniani licencjodawcy i dostawcy firmy SONY wraz z ich odpowiednimi oddziałami są dalej wspólnie określani mianem Licencjodawców „SONY”). Wszelkie prawa, które nie zostały specjalnie przyznane w ramach niniejszej LICENCJI, są zastrzeżone przez SONY lub licencjodawców SONY.
WYŁĄCZENIE GWARANCJI NA OPROGRAMOWANIE OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI W TEJ SEKCJI FIRMA SONY, JEJ ODDZIAŁY, JEJ I ICH ODPOWIEDNI DOSTAWCY ORAZ LICENCJODAWCY SONY BĘDĄ WSPÓLNIE OKREŚLANI MIANEM „SONY” W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOPUSZCZALNYM PRZEZ PRAWO. FIRMA SONY NIE PONOSI
ZAKAZ EKSPORTU UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH, REGIONACH, OBSZARACH LUB OBIEKTACH, ALBO EKSPORT PRODUKTÓW Z KRAJU, NA KTÓREGO RYNEK PRODUKTY TE SĄ PRZEZNACZONE DO SPRZEDAŻY, MOŻE PODLEGAĆ OGRANICZENIOM LUB ZAKAZOM. UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA LUB EKSPORT PRODUKTÓW ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, ROZPORZĄDZENIAMI, ZASADAMI I PRZEPISAMI STOSOWNYCH KRAJÓW, REGIONÓW, OBSZARÓW, BĄDŹ TEŻ OBIEKTÓW.
KLAUZULA SALWATORYJNA Jeżeli którakolwiek część niniejszej LICENCJI zostanie uznana za nieważną lub stanie się nieegzekwowalna, pozostałe części tej umowy pozostają w mocy.
OBOWIĄZUJĄCE PRAWO I JURYSDYKCJA Niniejszą LICENCJĘ reguluje prawo Japonii bez względu na ewentualne sprzeczności z zastrzeżeniami prawnymi lub Konwencją Narodów Zjednoczonych PL
o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, stosowanie której jest kategorycznie wykluczone. Wszelkie wątpliwości powstałe w związku z niniejszą LICENCJĄ będą rozstrzygane wyłącznie przez Sąd Okręgowy w Tokio. Strony niniejszym wyrażają zgodę na właściwość miejscową i jurysdykcję tego sądu. STRONY NINIEJSZYM ZRZEKAJĄ SIĘ PRAWA DO PROCESU W JAKICHKOLWIEK KWESTIACH ZWIĄZANYCH Z NINIEJSZĄ LICENCJĄ. NIEKTÓRE JURYSDYKCJE NIE ZEZWALAJĄ NA WYKLUCZENIE PRAWA DO PROCESU. W TAKIM PRZYPADKU POWYŻSZE WYKLUCZENIE MOŻE NIE OBOWIĄZYWAĆ.
CAŁOŚĆ UMOWY Podane zasady i warunki stanowią całość umowy między firmą SONY a Użytkownikiem, odnoszącej się do jej przedmiotu, i zastępują w całości wszelkie wcześniej istniejące, pisemne bądź ustne porozumienia między stronami związane z przedmiotem umowy.
INSTYTUCJE RZĄDOWE Jeżeli OPROGRAMOWANIE jest pobierane przez lub w imieniu rządu Stanów Zjednoczonych lub innego podmiotu powołującego się na lub stosującego prawa podobne do tych stosowanych zwyczajowo przez rząd Stanów Zjednoczonych, na taki OPROGRAMOWANIE, będące „przedmiotem komercyjnym” zgodnie z definicją podaną w federalnych przepisach FAR cz. 48, podcz. 2.101, udzielana jest LICENCJA, i takie OPROGRAMOWANIE dostarczane lub będące na wyposażeniu powinno być oznaczone i zaopatrzone w stosowną „Notę dotyczącą użytkowania” zgodnie z zalecenie SONY i/lub jej oddziałów i należy je traktować stosownie do warunków wspomnianej noty.
Informacje dotyczące znaków towarowych i praw autorskich 1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENRIN CO., LTD.
Chorwacja, Estonia, Litwa, Łotwa, Mołdawia, Polska, Słowenia i Ukraina
Pozostałe informacje/Indeks
Wskaźniki na ekranie Przy zmianie ustawień pojawiają się poniższe wskaźniki. Informacje o wskaźnikach widocznych podczas nagrywania lub odtwarzania można znaleźć na stronie 24.
Opis Przycisk MENU (47) Nagrywanie przy użyciu samowyzwalacza (48) Stan triangulacji GPS (31) Opcja [Tryb samolotowy] ustawiona na [Włącz] (50) Tryb Szeroki (49) Wprowadzanie (48) Opcja [Wykrywanie twarzy] ustawiona na [Wyłącz] (48) Opcja [Zdjęcie z uśmiechem] ustawiona na [Wyłącz] (48) Ręczne ustawianie ostrości (48) Wybór sceny (48) Balans bieli (48) Funkcja SteadyShot wyłączona (48) Zmiana balansu bieli (48) Tele makro (48) Rodzaj obiektywu (48)
Cinematone Destynacja (51) Inteligentna automatyka (wykrywanie twarzy/ wykrywanie sceny/ wykrywanie drgań kamery/wykrywanie dźwięku) (30)
Opis Ust. pok. slajd. (27) Ostrzeżenie (53)
Tryb odtwarzania (26)
Z prawej Wskaźnik 60i 720
0:00:00 00min. 9999 8,9M
Opis Jakość nagrywanego obrazu (HD/MP4/STD), szybkość klatek (60p/50p/ 60i/50i/24p/25p), tryb nagrywania (PS/FX/FH/ HQ/LP) i rozmiar obrazu (29) Poziom naładowania akumulatora Nośnik zapisu/ odtwarzania/edycji (20) Licznik (godzina:minuta: sekunda) Orientacyjny pozostały czas nagrywania Orientacyjna liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć i rozmiar zdjęcia (49) Folder odtwarzania Numer aktualnie odtwarzanego filmu lub zdjęcia/Liczba wszystkich zarejestrowanych filmów lub zdjęć Podłączone zewnętrzne urządzenie pamięciowe (45)
Opis Poziom nagryw.audio (49) Opcja [Autored.szum wiatru] ustawiona na [Wyłącz] (49) Opcja [Głos z bliska] ustawiona na [Wyłącz] (49) Zoom wbud. mikrof. (49) Tryb audio (49) Low Lux (48) Pomiar punkt./ostr. (48)/Pomiar punktu (48)/ Ekspozycja (48) Przestawienie AE (48) Inteligentna automatyka (30) Nazwa pliku danych Chroń (49)
Wygląd wskaźników i ich położenie są orientacyjne i mogą odbiegać od stanu faktycznego. W przypadku niektórych modeli kamery część wskaźników może nie być wyświetlana.
Pozostałe informacje/Indeks PL
Karta pamięci20 Karta SD21 Kasuj36 Kod danych19 Komputer40 Konfiguracja wstępna18 Konserwacja59 Kopia bezpośrednia45
C Całkowite naładowanie16 Czas letni18 Czas nagrywania filmów55, 56 Czas nagrywania i odtwarzania55 Części i elementy sterujące11
D Dane techniczne62 Data/Czas19 Dźwięk 5,1-kanałowy32
E Edycja36 Ekran LCD23 Elementy zestawu14 Extended Zoom25
G Gniazdo elektryczne17 GPS31
I Informacje diagnostyczne53 Inicjalizuj52 Inteligentna automatyka30
L Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć58 Listy menu48 LP29
Ł Ładowanie akumulatora15 Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera16
M Mac39 „Memory Stick PRO Duo” (Mark2)21 „Memory Stick PRO-HG Duo”21 „Memory Stick XC-HG Duo”....21 Menu47 Miniatury27
N Nagrywanie22 Nagrywanie dwoiste22 Naprawa52 Nośniki zapisu20
O Podgląd Wydarzeń26 Podziel37 Pomocniczy przewód połączeniowy USB14 Projektor33 Przechwyć zdjęcie37 Przejściówka USB44 Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home14, 42 Przewodnik użytkownika kamery „Handycam”5 Przewód HDMI32 PS29
R Rozwiązywanie problemów52
S Sposób korzystania z niniejszej instrukcji6 Statyw12 Stopka multiinterfejsowa11, 60 Szum wiatru49
T Telewizor32 Tryb lustrzany25 Tryb NAGR29 Tworzenie płyt43
U Uruchamianie programu PlayMemories Home42 USB16 Ustawianie daty i godziny18 Ustawienia nośnika20 Uwagi dotyczące zasad obchodzenia się z kamerą59
Panel dotykowy23 Pasek na rękę13 Pierścień redukcyjny13 PlayMemories Home 14, 39, 40 Płyta AVCHD5, 29 Podgląd Map28
W Wbudowany kabel USB16 Windows40 Włączanie zasilania18 Wskaźniki na ekranie24, 70
Wskaźniki ostrzegawcze53 Wybór nośnika20 Wyświetlenie informacji na ekranie LCD23
Z Zainstaluj40 Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym43, 44 Zdjęcia23 Zdjęcie z uśmiechem29 Zewnętrzne urządzenie pamięciowe43, 44 Zoom25
Pozostałe informacje/Indeks
Listy menu znajdują się na stronach od 48 do 51. PL
Notice-Facile