UAPM50E - Purificador de ar SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UAPM50E SHARP em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre UAPM50E SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UAPM50E - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UAPM50E da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR UAPM50E SHARP
PRECAUCIONES RELATIVAS AL FUNCIONAMIENTO
- O número esta marca de Tecnología indica o número aproximado de iões emitidos para o ar em 1 cm³, medindo à volta do centro de uma divisão com uma区内 de chão aplicável de "plasmacluster 7000 de alta densidade" (a uma-altura de 1.2 m acima do chão), com uma velocidade de vento média no modo de purificação do ar, quando um purificador de ar que usa o dispositivo que envolve iões plasmacluster de alta densidade é colocado muito a uma parede. Este produit vem equipado com um dispositivo que correponde a esta capacidade.
Tipo independente
PURIFICADOR DO AR COM APANHADOR DE MOSQUITOS MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Por favor, leia antes de usar o seu novo Purifi cada do Ar
O purifi cador de ar suga o ar da divisao atraves da entrada de ar, passa-o atraves de um fi ltro previo, um fi ltro desodorizante e um fi ltro HEPA por dentro da unidade, em seguida descarrega o ar atraves da saida de ar. O fi ltro HEPA pode remove 99.97% da particulas de po tao��enas como 0.3 micrones que passam atraves do fi ltro.
O f tlo desodorizante absore gradualmente os odores a medida que passam pelo fi tlo.
Alguns odeores absorvidos pelos filtros podem escapar com o tempo, provocando um odor adicular. Dependendo do ambiente de utilizesao, especiallye quando o produits uaso em ambientes extremos (signifi cativamente mais severos do que o uso domestico normal), este odor pode tornar-se intenso num periodo mais curto do que o esperado. Se o odor persistir, os fi ltros devem ser substituicos.
CHARACTERISTICAS
O purifi cador do ar com apanhador de mosquitos protege a saude da sua familia, apanhando mosquitos e limpando o ar com a Tecnologia Plasmacluster.
Apanha mosquitos com material sem inseticidas.
5 passos e fi cazes* baseados em pesquisas sobre os hábitos dos mosquitos e using a funcao de purifi caao do ar.
*1 Em collaborationação com o Instituto de Pesquisa Médica da Malácia

Design de entrada ideal Fluxo de ar e suscao potentes Forte folha colante
PORTUGUES
Plasmacluster 7000 de alta densidade
O Plasmacluster trata o ar de modo semelhante a como a natureza limpa o meio ambiente, emitindo um equilibrio de ioes positivos e negativos.
Sistema de fi ltração
Agarra o po*2
O filtró previo agarra o po e outras particulas grandes do ar.
Reduz os odeores O fi Itro desodorizante absorbemuitocheiros comunsdo ambiente domestico.
Reduz o polen e o mofo*2
*2 Quando o ar é passado peloSYSTEMA de fi ltros.
Funcimiento discretoupon apanha mosquitos na hora de dormir
Quando ligar o modo de dormir, esta funciona discretamente com o sinal de Plasmacluster e o sinal de po e odor desligados e a luz de UV com menos brilho, enquanto a funcao de apanhar mosquitos continua ligada.

CONTEUDOS
MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES.. PT-2
NOMES DAS PEÇAS PT-4
INSTALAÇÃO DO FILTRO E DA FOLHA COLANTE... PT-6
FUNCTIONAMENTO PT-8
FUNÇÖES UTEIS PT-10
LINHAS DE ORIENTAÇÃO DE SUBSTITUIÇÃO .. PT-14
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PT-16
ESPECIFICAÇOÉS PT-17
Obrigado por ter comprado o purifi cador de ar da SHARP. Leia este manual com atencao.
Antes de usar o produit, certifi que-se de que le a法律顾问: "Medidas de segurarça importantes".
DepoS de ler este manual, mantenha-o num local conveniente para referencia futura.
Para sua referencia, recomendamos que mantenha este manual num lugar onde o podera consulutar em qualquer momento.
MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Quando usar eletrodométricos, deve seguir as medidas de segurarça importantes, incluindo o segunte:
AVISO - Para reduzir o risco deCHOque eltrico, incendio ou lesoes em pessoas:
- Leia todas as instruções antes de usar aunities.
- Use apenas uma tomada com voltagem de 220-240.
- Não use a unidade de o cabo de alimentação ou a fi cha estiverem danifi cados ou se a ligação à parede estiver solta.
- Retire periodicamente o pó da fi cha.
- Não insira os dedos ou objetivos estranhos na entrada ou saída de ar.
Ao retiring a fi cha, segure sempre a fi cha e nunca puxe o cabo.
Pode ocorrre choque elétrico e/ou incéndio resultantes de um curto-circuito.
- Tenha cuidado para não danifi car o cabo de alimentação, boa isso pode provocar quando eletrico, excesso de calor ou incêndio.
- Não retire a fi cha com as mãos molhadas.
- Não use esta unidade perto de eletrodométricos a gás ou hareiras.
- Retire a fi cha da.tomada da parede antes de limpar a unidade e quando não estiver a usar a unidade.
- Quando limpar a unidade ou quando esta não estiver a ser usada, certifi que-se de que a des Liga da tomada. Pode ocorro什麽 eltrico e/ou incendio resultantes de um curto-circuito.
- Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituído pelo producor, pelo seu agente de assistência técnica, pela assistência técnica autorizada da SHARP ou por pessoal qualícado semelhante, de modo a fazer danos.
- Não use quando usar inseticidas em aerossol ou em divisões ondê haja resíduos gordurosos, incenso, faíscas de cigarros aceses, fumes químicos no ar ou em condições de muita humidade, como numa casa de banho.
- Tenha cuidado ao limpar a unidade. Agentes de limpeza corrosivos podem danifiçar o exterior.
- Apenas um centro de assistência técnica autorizada da Sharp deve prestar assistência a este purificador de ar. Contacte a assistência técnica mais proxima em caso de quaisquer problemas, ajustes ou reparacoes.
- Este dispositivo pode ser uso por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimento, caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relatives ao uso do dispositivo de modo seguro e tenham compreendido os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
NOTA - Interferência em rádio ou TV
Se este purificador de ar provocar interFERências na receção de rádio ou televisão, tente corrigir a interferência com uma ou mais das següntes medidas:
- Volte a orientar ou a posicionar a antenna recetora.
- Aumente a distança entre a unidade e o recetor de radio/televisão.
- Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito不同类型 daquele a que o recetor estiver ligado.
- Consulte o vendedor ou um专业技术e de radio/televisao para obter ajuda.
PRECAUÇÉS SOBRE O FUNCIONAMENTO
- Nãobloqueiea entrada e/ouasaída de ar.
- Não use a unidade perto ou em cima de objetos quentes, como fornos ou aquecendores, onde podeentrarmetacento com vapor.
- Não deite a unidade quando a estiver a usar.
- Quando a transporte, segure sempre a pega na parte deTRS da unidade.
- Não use sem os fi ltros instalados dentro daunities.
- Não lave e reutilize o fi Itro HEPA e o fi Itro desodorizante.
Isto não sou não melhor o desempenso do fi Itro, como también pode provocar quando eletrico ou mau funciona.
- Não olhe diretamente para a luz UV. A luz de UV vale de encontrar os padrões da IEC (62471).
CUIDADOS COM A FOLHA COLANTE
- Maneje a folha colante com cuidado. Não deixe que crianças ou animais toquem na superficie colante.
- Se o material colante aderir a mãos ou roupa, lave-os rapida e cuidadosamente com agua e sabão antes de removeo material com oleo de culinária.
- O pó e a sujidade recolhidos na folha pode reduzir a efi cácia da folha colante.
- Se não houvermosquitos na folha,ente mudar a localização da unidade.
- Quando eliminar, elimine de acordo com as disposções legais e regulamento locais.
- Este produit é um adesivo completenesse seguro. Não tem ingredientes toxicos.
LINHAS DE ORIENTAÇÃO DE INSTALLação
- Quando usar a unidade, afaste-a de equipoamento que utilize ondas electricas, como televisões ou rádios, para fazer interferência electrica.
- Evite usar em locais onde os moveris, tecidos ou outros objetosarem emcontacto e limitem a entrada e/ou saida de ar.
- Evite usar em locais onde a unidade esteja exposta a condensação ou a mudanças drásticas de temperatura. As condições adequadas são quando a temperatura da divisão é entre 0 - 35 °C.
- Coloque numa superficie estável com circulacao de ar sufi ciente. Ao colocar a unidade numa area com alcatifa, esta pode vibrar ligeiramente.
- Evite locais que gerem gordura ou fumo gorduroso.
Como consecuencia, a superficie da unidade pode rachat-se.
- A capacidade de recolher pó da unidade é efi caz, mesmo quando a unidade está perto da parede, as paredes à volta e o chão podem fazer sujos. Coloque a unidade a alguma distência da parede. A parede atrás da saía de ar pode fi car suja com o tempo. quando usar a unidade durante um periodo prolongado de tempo no mesmo sínio, limpe regularamente as pareDES muito发展目标a.
LINHAS DE ORIENTAÇÃO DO FILTRO
- Siga as instruções deste manual para um cuidado e manutençao correiros do fi Itro.
NOMES DAS PEÇAS
FRENTE

| 1 | Unidade principal | 7 | Botão MODO, Luz indicatora (verde) (Carregue 3 seg.) Botão iões Plasmacluster LI-GADO/DESLIGADO |
| 2 | Saía de ar | 8 | Botão de CLEAN ION SHOWER, Luz indicatora (vere) (Carregue 3 seg.) Botão de luz LIGADA/DES-LIGADA |
| 3 | Lâmpada de APANHAR (azul) | ||
| 4 | Lâmpada de LUZ UV (azul) | 9 | Botão LIGADO/DESLIGADO |
| 5 | Lâmpada de FOLHA COLANTE (azul) | 10 | Sensor de odor |
| 6 | Botão de APANHAR MOSQUITOS (Carregar 3 seg.) | 11 | SINAL DE PÓ E ODROR |
| Botão DEFINIR FOLHA | 12 | SINAL PLASMACLUSTER |
TRAS


INCLUDE
- Folha colante: 1unidade

- Folha colante
- Manual de funciona
X 3 CONJUNTOS
| 1 | Luz UV | 9 | Ganchos de baixo |
| 2 | Sensor magnétique | 10 | Íman |
| 3 | Sensor de pá / Filtro do sensor de pá | 11 | Ganchos superiores |
| 4 | Filtro HEPA | 12 | Ficha elétrica |
| 5 | Filtro desodorizante | 13 | Cabo de alimentação |
| 6 | Filtro prévio | 14 | Pegas |
| 7 | Patilhas do fi ltro prévio | 15 | Folha colante |
| 8 | Painel de apanhar |
INSTALAÇÃO DO FILTRO E FOLHA COLANTE
Para fazer a优质的 do fi ltro e da folha colante, estes estao instalados na unidade principal e dentro de um saco de plastico. Certifi que-se de que retira o ftro e a folha colante de dentro do saco antes de usar a unidade.
1 Retire o paine l de apanhar da parte inferior.

2 Segure as patilhas do fi ltro prévio, levante-o e retire-o da parte inferior esse.

3 Retire os sacos de plástico e tire o fi ltro.

4 Coloque o fi Itro dentro da unida de principal.

5 Segure as patilhas do FILTER pré-vio e substitua-o da parte de cima.

6 Retire o saco de plastico e tire a folha colante.
- Mantenha a folha colante adicional longe de luz solar direta e deite-a direita com o lado da cola para cima.

7 Pendure a folha colante nos ganchos superiores e insira-a nos ganchos de baixo.




8 Retire aanela de proteção lentamente a partir do canto da folha colante.
- Elimine a pelécula de proteção como lixo infl amável.
- Certifi que-se de que a parte de baixo está devidamente inseridas nos ganchos de baixo.
Tenha cuidado para que a folha colante não se cole aanela e roupa.

9 Substitua o paine de apanhar da unidade principal.

FUNCTIONAMENTO
AR PURO
INICIAR


PARAR

- Seleciona a velocidade desejada da ventoinha.
- A menos que o cabo de alimentação tenha sido desligado, o Functionamento inicia-se no modo em que foi uso pela ultima vez.
DUCHE DE IÉES PUROS
Liberta ioes Plasmacluster de alta densidade e descarrega um fl uxo de ar forte durante 60 minutes.
INICIAR

NOTA
- Se os iões Plasmacluster estiverem desligados, não serao libertados iões Plasmacluster.
- Quando esta funcao terminar, a unidade regressara ao mode de funcaoamento anterior.
É capaz de Mudar o除外 modo ou désligar durante este modo.
VELOCIDADE DA VENTOINHA

NOTA
AUTO

- A velocidade da ventoinha é automaticamente alterada em funcao da quantidade de impurezas no ar. Os senores detetam impurezas para uma purificao efi ciente do ar.
DORMIR
- A equipefunção aquito discretamente e a velocidade da ventoinha é automaticamente alterada,dependendo da quantidadede impurezas no ar.
Ira escurecer o brilho da lampada segunte. Lampada de APANHAR / Lampada de LUZ UV / Lampada de FOLHA COLANTE / Luz UV do lado de trás. O SINAL DE PO E ODOR / PLASMACLUSTER desliga-se automaticamente. Mesmo que o indicatorosteja desligado, os ioes Plasmacluster são libertados no ar, a menos que os ioes Plasmacluster estejam desligados por

ONOFF (Time Pass)
APANHADOR DE MOSQUITOS
Use esta funcao para apanhar mosquitos.
A funcão de apanhar mosquitos (lampada de APANHAR) ligar-se-á quando tanto a LUZ UV e a FOLHA COLANTE funcionarem devidamente.
Luz UV LIGADA Luz UV DESLIGADA

NOTA
Selezione o modo Tmaximo para apanhar mosquitos com mais efi cacia.
Quanto maior for o volume de ar, mais fácil sera apanhar mosquitos.
Lampada de APANHAR
Quando a lampada de LUZ UV e a lampada de FOLHA COLANTE estiverem ligadas, a lampada de APANHAR é ligada.
Quando a lampada de LUZ UV estiver desligada ou a lampada de FOLHA COLANTE estiver a piscar, a lampada de APANHAR é desligada.
Lampada de LUZ UV
Quando se carrega no botao de apanhar mosquitos, a lampada de LUZ UV é ligada e no sentido inverso.
LUZ UV
O desligado
Quando o paine de apanhar se desliga, a luz UV é desligada automaticamente pelo sensor magnétique. Verifi que se o paine de apanhar está devidamente preso.
LUZ UV
a piscar
Quando a lampie de LUZ UV estiver a piscar, a luz UV falhou. Contacte o centro de assistencia的技术ica autorizada da Sharp.
Lampada de FOLHA COLANTE

- A lampa de FOLHA COLANTE a piscar indica que está na hora de mudar a folha colante.
① Substitua por una folha nova. (Ver PT-15)
② Carregue no botao de APANHAR MOSQUITOS durante 3 segundos.
③ A lampada de folha colante passa de piscar para fi xa.
- A lampada de folha colante pisca cerca de 2 meSES (24 horas x 60 dias)(before de ter carregado no botao de apanhar mosquitos durante 3 segundos.
- Durante a primeira'utilisation do produto,(before de insertar a ficha elétrica na tomada e de ligar a unidade, a lampaça de folha colante piscará por predefiência. Instale a folha colante no pailé de apanhar (Ver PT-7). Em seguida, corregue no botão de apanhar mosquitos durante 3segundos.
- Recomendamos que mantenha este purificador do ar a funciona o maior possivel, para maximizar o seu functimento, exceto para mudar o fi Itro e a folha colante.
CONTROLDE LUX
Pode desligar o SINAL DE PO E ODOR / PLASMACLUSTER quando este estiver a brilhar.
LIGADO DESLIGADO
Ira escurecer o brilho da lampada segunte.
Lampada de APANHAR / Lampada de LUZ UV / Lampada de FOLHA COLANTE /
Luz UV do lado deTRS.
- Quando a unidade reiniciar o funciona, a luz de controlo retomar as definições de antes de ser desligada.
- No modo de dormir, a luz de controlo está disponible.
IOES PLASMACLUSTER LIGADOS/DESLIGADOS
Quando os ioes Plasmacluster está ligados, o SINAL DE PLASMACLUSTER acender-se-a (azul).
(em funciona)
LIGADO DESLIGADO

mais de 3 seg. mais de
ON/OFF (Press 3sec.)
AJUSTAR A SENSIBILIDADE DE DETEÇÃO DO SENSOR
Se o SINAL DE PO E ODOR estiver constamente vermelho, ponha em "Baixo" para reduzir a sensibilitad e se o SINAL DE PO E ODOR estiver constamente verde, ponha em "Alto" paraLER.
aumentar a sensibilitad.
(com a unidade DESLIGADA)

mais de 3 seg.

Seleciona a sensibilitadede deteao do sensor


NOTA
- Se não seregarar no botão de ligar/desligar no esgo de 8 segundos antes deaabstar a sensibilitadodosensor,asdefi nicoesserao automaticamenteguardadas.
- As definições da sensibilitade do sensor são guardadas, mesmo que a unidade seja desligada da tomada.
REINICIAR AUTOMÁTICO
Se a unidade for desligada da corrente ou se houver uma falha de energia, a unidade retomará o funciona com as defições anteriores(beforea corrente ser retomada.

Se as luzes de , spacer derem durante 10 segundos, as definiacoes está completeness.
Para manter um desempenho ideal deste purificador de ar, limpe regularamente a unidade, incluindo os fiftros. Antes de efectuar qualquer trabalho de manutencao, certifi que-se de que o cabo de alimentacaofoi retirado da tomada da parede.

Filtro prévio

Remova delicadamente o pó do painel do fi I-tro prévio com um acessório de um aspirador ou peça semelhante.
ATENÇA O
Não pressione excessivamente ao esfregar o fi Itro prévio.
NOTA
Como limpar sujidade dificil de sare

Filtro prévio
- Adicione unaiosa quantidade de detergente da loça à agua e deixe de molho durante circa de 10关键时刻.
- Enxague o detergente da loça com água limpa.
- Seque totalmente o fi Itro numa area bem ventilada.
PAINEL DE APANHAR

Retire a folha colante e o tabuleiro de mosquitos, e remove delicadamente o pó do painel de apanhar usingo um acesssório de aspirador ou peça semelhante.
ATENÇAO
Não pressione excessively o pail de apanhar ao esfregar.
FILTROS
Filtro HEPA
Remova delicadamente o pó do fi Itro HEPA e do fi Itro desodorizante com um acessório ou peça semelhante de um aspirador.
Etiqueta

ATENÇAO
Não LAVE em água, nem SEQUE ao sol.
Os fi ltros são frágeis, tenha dificuldado para não usarforcademais.
Filtro desodorizante

- Filtro HEPA
Faça a manutençao apenas no lado com a etiqueta. Não limpe o lado contrário, seno o fi Itro fi cara estragado.
- Filtro desodorizante
A manutenção pode ser efetuada de ambos os lados.
UNIDADE

Limpe com um pano seco e macio
Para nódoas ou sujidade dificés, use um pano macio embarbido em água morna.
ATENÇAO
- Não use liquidos voláteis
Benzina, diluentes, pos para polir, etc., poder danifi car a superficie.
- Não use detergentes
Os ingredientes do detergente podem danifi car a unidade.
SENSORES
Sensor de po

- Retire o paine deapanhar.
- Retire o fi Itro previo.
- Retire o fi Itro do sensor de po.
- Se estiver muito sujo, lave-o com água
Filtro do sensor de po e seque exaustivamente.
Sensor de odor

Remova delicadamente o pó do sensor de odor com um acessório de um aspirador ou peça semelhante.
FILTROS
Tempo de substituição Cerca de 10 anos antes o funciona
Não lave reutilize os fi Itros
A vidautildo ftItro e o periodo de substituicao baseiam-se na condicao de fumar 5 cigarros por dia e a potencia de recolha de po e odor é reduzida a metade, comparada com a do novo fi Itro. A vidautildo ftItro varia em funcao do ambiente da divisao, da utilizacao e da localização da unidade.
Recomendamos que substitua o FILTER com mais frequencia caso o produits sera uso em condições significi cativamente mais austeras do que o uso domestico normal.
SUBSTITUIR O FILTER
Filtro de substituição
Modelo:UZ-PM5HF Modelo:UZ-PM5DF
Ver a páginapT-6 para obter instruções sobre a instalação do fi Itro durante a substituição.
- Consulte o seu vendedor para comprar um fi Itro de substituicao.
- Useapanas fi ltros projetados para este produits.
Eliminação do fi Itro
Elimine o fi Itro substituido de acordo com as leis e regulamento locais de eliminação de resíduos.
Materiais do fi Itro HEPA: Materiais do fi Itro desodorizante:
-Filtro: Polipropileno
-Estrutura: Poliéster
- Polipropileno, poliéster, carvão ativado
Folha colante
Tempo de substituição quando a lampie da folha colante estiver a piscar.
Modelo: UZ-PM5ST
Substitua a folha colante de acordo com o manual de instruções incluindo com a folha colante de substituição.
Elimine a folha colante usada com cuidado.

Não toque na superficie aderente.
Depois da troca, insira a fi cha elétrica na tomada e carregue no botão de LIGAR e no botão de APANHAR MOSQUITOS(UV) durante 3 segundos.

A lampada da folha colante piscará cerca de 2配送 (24 horas x 60 días) mais tarde quando inserir a fi cha elétrica na tomada.
O tempo de substituição é de circa de 2 vezes, sentido que pode ser mais cedo, dependendo do ambiente da divisão.
Verifi que a folha colante de vez em quando.
- Consulte o seu vendedor para comprar uma folha colante de substituição.
- Useapanasuma folha colante projetada para este produits.
Eliminação da folha colante
Elimine a folha colante substituía de acordo com as leis e regulamento locais de eliminação de resíduos.
Materiais da folha colante:
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de chamar a assistencia的技术ica, revela a lista de resolution de problemas em baixo, poised o problema pode não ser uma anomalia.
| SINTOMA SOLUÇÃO (não é anomalia) | |
| Os odeores e fumo não são removidos. | • Limpe ou substitua os fi Itros, se parecerem estar muito sujos. (Ver PT-13,PT-14) |
| O SINAL DE PÓ E ODRF fi ca verde, mesmo quando o ar está impuro. | • O ar pode estar impuro no momento em que a unidade for liga da à tomada. Desligue a unidade da tomada, aguarde um minuto e volta a ligar novamente. |
| O SINAL DE PÓ E ODRF fi ca laranja ou vermelho, mesmo quando o ar está puro. | • A função do sensor é afetada se o sensor de odor e o fi Itro de sensor de pó estiverem sujos ou entupidos. Limpe delicadamente o sensor de odor e o fi Itro do sensor de pó. (Ver PT-13). |
| Ouve-se um estalido ou tiquetaque a vir da unidade. | • Os estalidos ou tiquetaque podem ser ouvidos quando a unida de estiver a gerar iões. |
| O ar descarregado tem cheiro. | • Verifi que se os fi Itros está muito sujos. • Limpe ou substitua os fi Itros. • Os purifí cadores de ar Plasmacluster emitemPEGuemestigios de ozono que podem provocar cheiro. Estas emissções de ozono encontrar-se muito a baixo do nível de segança. |
| A unidade não funciona devidamente quando há fumo de cigarros no ar. | • A unidade está instalada num local em que é dificil para o sen-sor detetar fumo de cigarro? • O fi Itro do sensor de pô está bloqueado ou entupido? (Neste caso, limpe o fi Itro.) (Ver PT-13) |
| O SINAL DE PÓ E ODRF está desligado. | • Verifi que se o modo de luzes desligadas está的选择ado. Carregue em®, durante 3 segundos para ligar a luz. (Ver PT-10) • Verifi que se o modo de DORMIR está可以选择o. Os SINAIS DE PÓ E ODRF/PLASMACLUSTER desligam-se automaticamente(before do mode de DORMIR se的选择ado. |
| O SINAL DE PÓ E ODRF muda frequentemente de cor. | • O SINAL DE PÓ E ODRF muda de cor automaticamente quando o sensor de pô e o sensor de odor detetam impurezas. A sensibilitadede DETEÇAO do sensor pode ser ajustada para menor. (Ver PT-11) |
| A lâmpada de apanhar está desligada. | Verifi que se as següentes das lâmpadas está ligadas. 1) A lâmpada da LUZ UV fi ca azul. 2) A lâmpada da FOLHA COLANTE fi ca azul. Quando a lâmpada de LUZ UV estiver desligada ou a lâmpada de FOLHA COLANTE estiver a piscar, a lâmpada de APANHAR não se liga. |
| A lâmpada de LUZ UV está desligada. | Esta lâmpada é indicadora da luz UV na parte de trás. Se o pai-nel de apanhar sair ou não for devidamente colocado, a luz UV é automaticamente desligada pelo sensor magnétrico. Confi rme se o painel de apanhar está devidamente preso. |
| A lâmpada de LUZ UV está a piscar. | A luz UV estragou-se. Contacte um centro de assistência técnica autorizada da Sharp. |
| SINTOMA | SOLUÇÃO (não é anomalia) |
| A lâmpada da FOLHA COLANTE está a piscar. | Está na hora de substituir a folha colante. Mude para uma folha colante nova. Em seguida, carregue no botão de apanhar mosquitos durante 3 seg. |
| Não hámosquito na folha colante. | • As janelas ou portas não está abertas? • Não terá colocado num local onde apanha vento, por exemplo de um ar condicionado ou ventoinha? → Experimente mudar a unidade de sitio. |
| Quando houver restos de cola ade-rente em roupa, na pele, no chão, etc. | • Limpe com oleo alimentar. Em seguida lave com água e sabão. |
| A lâmpada de DORMIR está a piscar. | • Erro do motor da ventoinha. Desligue a unidade. Aguarde um minuto e em seguida volta a ligar. |
ESPECIFICAZÉS
| Alimentação eletrica 220-240 V 50-60 Hz | ||||
| Função da veloci-dade da ventoinha | Velocidade da ventoinha MAX MÉDIO | DORMIR | *1 | |
| Potência nominal (W) 51 17 4,0~6,0 | ||||
| Fluxo de ar (m3/hr) 306 186 48~90 | ||||
| Tamanho recomendado da divisão (m2)*2 | ~40 | |||
| Tamanho recomendado da divisão para iões Plasmacluster de alta densidade (m2)*3 | ~23 | |||
| Tamanho do cabo (m) 2,0 | ||||
| Dimensoes (mm) 394 (L) x 281 (P) x 540 (A) | ||||
| Peso (kg) 6,1 | ||||
1 A velocidade da ventoinha é automaticamente alterada em função da quantida de de impurezas no ar.
2 Tamanho de uma divisão adequada para a unidade funcional com a velocidade da ventoinha no máximo.
- Indica o espoço em que uma certa quantidade de partículas de pó pode ser removidas em 30 minutos (JEM1467).
*3 Tamanho de uma divisão em que aproximadamente 7000 iões podem ser medidos por centímetro cúbico no centro da divisão (a uma alta de aproximadamente 1.2 metros do chão) quando o produits é colocado perto de uma parede e funciona com a velocidade da ventoinha MÉDA.
Potência do modo de esper
Para poder usar os circuitosétricosupona fi chaétrica está inserida na tomada da parede, este produit consome cerca de 1.0W de potência no modo de esper (standby).
Para poupar energia, retire o cabo de alimentacao da toada quando a unidade não estiver em uso.


Atença: O seu produto está marcado com este símbolo. Isto significiça que os produits eletricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com o lixo dométrico geral. há umsystema de recolha separado para把这些 produits.
A. Informações sobre a eliminação para utilizesdores (particulars)
1. Na Uniao Europeia
SE DESEJAR ELIMINAR ESTE EQUIPAMENTO, NAO USE O LIXO DOMÉSTICO NORMAL, NEM O PONHA NUMA LAREIRA!
O equipamento eletrico e eletrónico deve ser sempre recolhido e tratado SEPARADAMENTE, de acordo com a leiisagem local.
A recolha segregada promove um tratamento amigo do ambiente, a reciclagem de materiais e a minimização da eliminação fi nal de resíduos. A ELIMINAÇÃO INADEQUADA pode ser nociva para a Saúde humana e o meio ambiente devido autas substancias! Leve o EQUIPAMENTO USADO para uma unidade de recolha local, geralmente municipal, onde disponível.
Se tiver duvidas em referencia à eliminação, contacte as autoridades locais ou um vendedor e pergunte qual o método correto de eliminação.
APENAS PARA UTILIZADORES DA UNIÁO EUROPEIA E ALGUNS OUTROS PAÍSES, POR EXEMPLO A NORUEGA E A SUÍça: A sua participação na recolha segregada é exigida por lei.
O*simbolo acima indica aparece em equipamento elétrico e eletrónico (ou na embalagem) para relemarbr os'utilizadores de tal.
Os realizadores de AMBIENTES DOMESTICOS PARTICULARES devem servir-se das unidas de recolha de equipamento usado existentes. A entrega é gratuity.
Se o equipamento foi uso para FINS COMERCIAIS, contacte um vendedor SHARP que o informará sobre a entrega. Poderá ter de suportar o custo da entrega. O equipamento(PC)pequeiro (e(PC)queasquantidades) pode ser entrega à sua unidade de recolha local.
Em Espanha: Contacte o Sistema de recolha instituindo ou as suas autoridades locais para a entrega de produits usados.
2. Noutsros paises fora da UE
Se desejar eliminar este produit, contacte as autoridades locais e pergunte qual o método correto de eliminação.
Para a Suiça: O equipamentoétrico e eletrónico uso pode ser devolvido gratuamente ao vendedor, mesmo que não compre um produto novo. Maisunistades de recolha encontrar-se listadas na párgina www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a eliminação para utilizesdores commerciais.
1. Na Uniao Europeia
Se o produits é uso para fi ns commerciais e se desejar eliminá-lo:
Contacte o seu vendedor SHARP que informá-lo-à sobre a devolução do produto. Podérer ter de suportar os custos da devolução e da reciclagem.
Os produits≦pequenos (e≦pequenasquantidades) poder ser devolvidos em unidades de recolha locais.
Para Espanha: Contacte o Sistema de recolha estabelecido ou as autoridades locais para entrega dos seuis produits usados.
2. Noutsros païses fora da UE
Se desejar eliminar este produits, contacte as autoridades locais e pergunte qual o método correto de eliminação.
UA-PM50E

HIGH-DENSITY 7000