UAPM50E - Purificador de ar SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UAPM50E SHARP em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UAPM50E - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UAPM50E da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR UAPM50E SHARP
FUNCIONAMIENTO ...................................ES-8
PRECAUCIONES RELATIVAS AL FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
“Plasmacluster” e “Device of a cluster of grapes” são marcas registadas da Sharp Corporation. Tipo independente
- O número nesta marca de tecnologia indica o número aproximado de iões emitidos para o ar em 1 cm
medindo à volta do centro de uma divisão com uma área de chão aplicável de “plasmacluster 7000 de alta densidade” (a uma altura de 1.2 m acima do chão), com uma velocidade de vento média no modo de purificação do ar, quando um purificador de ar que usa o dispositivo que envolve iões plasmacluster de alta densidade é colocado junto a uma parede. Este produto vem equipado com um dispositivo que corresponde a esta capacidade.
PORTUGUÊSCARACTERÍSTICAS
O purifi cador do ar com apanhador de mosquitos protege a saúde da sua família, apanhando mosquitos e limpando o ar com a tecnologia Plasmacluster. Apanha mosquitos com material sem inseticidas. 5 passos efi cazes*
baseados em pesquisas sobre os hábitos dos mosquitos e usando a função de purifi cação do ar.
o modo de apanhar mosquitos pode não apanhar todos os mosquitos na divisão A luz UV atrai os mosquitos Atraente cor 'preta' Design de entrada ideal Fluxo de ar e sucção potentes Forte folha colante
Em colaboração com o Instituto de Pesquisa Médica da Malásia O purifi cador de ar suga o ar da divisão através da entrada de ar, passa-o através de um fi ltro prévio, um fi ltro desodorizante e um fi ltro HEPA por dentro da unidade, em seguida descarrega o ar através da saída de ar. O fi ltro HEPA pode remover 99.97% da partículas de pó tão pequenas como 0.3 mícrones que passam através do fi ltro. O fi ltro desodorizante absorve gradualmente os odores à medida que passam pelo fi ltro. Alguns odores absorvidos pelos filtros podem escapar com o tempo, provocando um odor adicional. Dependendo do ambiente de utilização, especialmente quando o produto é usado em ambientes extremos (signifi cativamente mais severos do que o uso doméstico normal), este odor pode tornar-se intenso num período mais curto do que o esperado. Se o odor persistir, os fi ltros devem ser substituídos. Por favor, leia antes de usar o seu novo Purifi cador do ArPT-1 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Obrigado por ter comprado o purifi cador de ar da SHARP. Leia este manual com atenção. Antes de usar o produto, certifi que-se de que lê a secção: "Medidas de segurança importantes".Depois de ler este manual, mantenha-o num local conveniente para referência futura.Para sua referência, recomendamos que mante-nha este manual num lugar onde o poderá consul-tar em qualquer momento.
INSTALAÇÃO DO FILTRO E DA FOLHA COLANTE ... PT-6 FUNCIONAMENTO .................................... PT-8
LINHAS DE ORIENTAÇÃO DE SUBSTITUIÇÃO .. PT-14
CONTEÚDOS Plasmacluster 7000 de alta densidade O Plasmacluster trata o ar de modo semelhante a como a natureza limpa o meio ambiente, emi-tindo um equilíbrio de iões positivos e negativos. Funcionamento discreto enquanto apanha mosquitos na hora de dormir Quando ligar o modo de dormir, esta funciona discretamente com o sinal de Plasmacluster e o sinal de pó e odor desligados e a luz de UV com menos brilho, enquanto a função de apanhar mosquitos continua ligada. Sistema de fi ltração Agarra o pó* O filtro prévio agarra o pó e outras partículas grandes do ar.Reduz o pólen e o mofo* O filtro HEPA agarra 99.97% de partículas tão pequenas como 0.3 mícrones.
Quando o ar é passado pelo sistema de fi ltros.Reduz os odores O fi ltro desodorizante absorve muitos cheiros comuns do ambiente doméstico.PT-2 Quando usar eletrodomésticos, deve seguir as medidas de segurança impor- tantes, incluindo o seguinte: AVISO - Para reduzir o risco de choque elétrico, incêndio ou lesões em pessoas:
- Leia todas as instruções antes de usar a unidade.
- Use apenas uma tomada com voltagem de 220-240.
- Não use a unidade de o cabo de alimentação ou a fi cha estiverem danifi cados ou se a ligação à parede estiver solta.
Retire periodicamente o pó da fi cha.
- Não insira os dedos ou objetos estranhos na entrada ou saída de ar.
- Ao retirar a fi cha, segure sempre a fi cha e nunca puxe o cabo. Pode ocorrer choque elétrico e/ou incêndio resultantes de um curto-circuito.
Tenha cuidado para não danifi car o cabo de alimentação, pois isso pode provocar choque elétrico, excesso de calor ou incêndio.
- Não retire a fi cha com as mãos molhadas.
- Não use esta unidade perto de eletrodomésticos a gás ou lareiras.
- Retire a fi cha da tomada da parede antes de limpar a unidade e quando não estiver a usar a unidade. Pode ocorrer choque elétrico como consequência de mau isolamento e/ou incêndio como consequência de curto-circuito.
Quando limpar a unidade ou quando esta não estiver a ser usada, certifi que-se de que a desliga da tomada. Pode ocorrer choque elétrico e/ou incêndio resultantes de um curto-circuito.
- Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituído pelo produ- tor, pelo seu agente de assistência técnica, pela assistência técnica autoriza- da da SHARP ou por pessoal qualifi cado semelhante, de modo a evitar danos.
Não use quando usar inseticidas em aerossol ou em divisões onde haja resíduos gordurosos, incenso, faíscas de cigarros acesos, fumos químicos no ar ou em con- dições de muita humidade, como numa casa de banho.
Tenha cuidado ao limpar a unidade. Agentes de limpeza corrosivos podem danifi car o exterior.
Apenas um centro de assistência técnica autorizada da Sharp deve prestar assis- tência a este purificador de ar. Contacte a assistência técnica mais próxima em caso de quaisquer problemas, ajustes ou reparações.
- Este dispositivo pode ser usado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou tenham recebido ins- truções relativas ao uso do dispositivo de modo seguro e tenham compreendido os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. NOTA - Interferência em rádio ou TV Se este purifi cador de ar provocar interferências na receção de rádio ou televisão, tente corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas:
- Volte a orientar ou a posicionar a antena recetora.
- Aumente a distância entre a unidade e o recetor de rádio/televisão.
- Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que o rece- tor estiver ligado.
- Consulte o vendedor ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
PRECAUÇÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO
Não bloqueie a entrada e/ou a saída de ar.
Não use a unidade perto ou em cima de objetos quentes, como fornos ou aque- cedores, onde pode entrar em contacto com vapor.
Não deite a unidade quando a estiver a usar.
- Quando a transportar, segure sempre a pega na parte de trás da unidade.
Não use sem os fi ltros instalados dentro da unidade.
- Não lave e reutilize o fi ltro HEPA e o fi ltro desodorizante. Isto não só não melhora o desempenho do fi ltro, como também pode provocar choque elétrico ou mau funcionamento.
Não olhe diretamente para a luz UV. A luz de UV vai de encontro aos padrões da IEC (62471).
Maneje a folha colante com cuidado. Não deixe que crianças ou animais toquem na superfície colante.
Se o material colante aderir a mãos ou roupa, lave-os rapida e cuidadosamente com água e sabão depois de remover o material com óleo de culinária.
O pó e a sujidade recolhidos na folha podem reduzir a efi cácia da folha colante.
Se não houver mosquitos na folha, tente mudar a localização da unidade.
Quando eliminar, elimine de acordo com as disposições legais e regulamentos locais.
Este produto é um adesivo completamente seguro. Não tem ingredientes tóxicos. LINHAS DE ORIENTAÇÃO DE INSTALAÇÃO
- Quando usar a unidade, afaste-a de equipamento que utilize ondas elétricas, como televisões ou rádios, para evitar interferência elétrica.
- Evite usar em locais onde os móveis, tecidos ou outros objetos entrem em contacto e limitem a entrada e/ou saída de ar.
- Evite usar em locais onde a unidade esteja exposta a condensação ou a mudanças drásticas de temperatura. As condições adequadas são quando a temperatura da divisão é entre 0 – 35 ºC.
Coloque numa superfície estável com circulação de ar sufi ciente. Ao colocar a unidade numa área com alcatifa, esta pode vibrar ligeiramente.
- Evite locais que gerem gordura ou fumo gorduroso. Como consequência, a superfície da unidade pode rachar-se.
- A capacidade de recolher pó da unidade é efi caz, mesmo quando a unidade está perto da parede, as paredes à volta e o chão podem ficar sujos. Coloque a unidade a alguma distância da parede. A parede atrás da saída de ar pode fi car suja com o tempo. Quando usar a unidade durante um período prolongado de tempo no mesmo sítio, limpe regularmente as paredes junto desta.
LINHAS DE ORIENTAÇÃO DO FILTRO
Siga as instruções deste manual para um cuidado e manutenção corretos do fi ltro.PT-4
Botão MODO, Luz indicadora (verde) (Carregue 3 seg.) Botão iões Plasmacluster LI- GADO/DESLIGADO
Botão de CLEAN ION SHOWER, Luz indicadora (verde) (Carregue 3 seg.) Botão de luz LIGADA/DES- LIGADA
Botão LIGADO/DESLIGADO
Botão de APANHAR MOSQUITOS (Carregar 3 seg.) Botão DEFINIR FOLHA
Indica a pureza do ar da divisão em 3 níveis, com diferentes cores.
Verde Laranja Vermelho Puro Impuro
Painel de apanhar INCLUÍDO
Folha colante: 1unidade
X 3 CON- JUNTOSPT-6 INSTALAÇÃO DO FILTRO E FOLHA COLANTEPara manter a qualidade do fi ltro e da folha colante, estes estão instalados na unidade principal e dentro de um saco de plástico. Certifi que-se de que retira o fi ltro e a folha colante de dentro do saco antes de usar a unidade. Retire o painel de apanhar da parte inferior.
Segure as patilhas do fi ltro pré-vio, levante-o e retire-o da parte inferior deste.
Retire os sacos de plástico e tire o fi ltro.
Segure as patilhas do filtro pré-vio e substitua-o da parte de cima.
Filtro HEPA Filtro desodorizantePT-7 PORTUGUÊS Retire o saco de plástico e tire a folha colante
- Mantenha a folha colante adicional longe de luz solar direta e deite-a direita com o lado da cola para cima.
Retire a película de proteção len-tamente a partir do canto da folha colante. • Elimine a película de proteção como lixo infl amável. • Certifi que-se de que a parte de baixo está devidamente inserida nos ganchos de baixo.
Substitua o painel de apanhar da unidade principal.
Tenha cuidado para que a folha colante não se cole a cabelo e roupa. click click Certifi que-se de que retira a fi cha da tomada.PT-8 FUNCIONAMENTO AR PURO INICIAR
- Selecione a velocidade desejada da ventoinha.
- A menos que o cabo de alimentação tenha sido desligado, o funcionamento inicia-se no modo em que foi usado pela última vez. PARAR Liberta iões Plasmacluster de alta densidade e descarrega um fl uxo de ar forte durante 60 minutos.
- Se os iões Plasmacluster estiverem desligados, não serão libertados iões Plasmacluster.
- Quando esta função terminar, a unidade regressará ao modo de funcionamento anterior. É capaz de mudar o outro modo ou desligar durante este modo. NOTA
AUTO DORMIR MÉDIO MÁX
VELOCIDADE DA VENTOINHA
- A unidade funcionará muito discretamente e a velocidade da ventoinha é automaticamente alterada, dependendo da quantidade de impurezas no ar. Irá escurecer o brilho da lâmpada seguinte. Lâmpada de APANHAR / Lâmpada de LUZ UV / Lâmpada de FOLHA COLANTE / Luz UV do lado de trás. O SINAL DE PÓ E ODOR / PLASMACLUSTER desliga-se automaticamente. Mesmo que o indicador esteja desligado, os iões Plasmacluster são libertados no ar, a menos que os iões Plasmacluster estejam desligados por NOTA AUTO
- A velocidade da ventoinha é automaticamente alterada em função da quantidade de impurezas no ar. Os sensores detetam impurezas para uma purifi cação efi ciente do ar.PT-9 PORTUGUÊS
APANHADOR DE MOSQUITOS
Use esta função para apanhar mosquitos. A função de apanhar mosquitos (lâmpada de APANHAR) ligar-se-á quando tanto a LUZ UV e a FOLHA COLANTE funcionarem devidamente. Quando a lâmpada de LUZ UV e a lâmpada de FOLHA COLANTE estiverem ligadas, a lâmpada de APANHAR é ligada. Quando a lâmpada de LUZ UV estiver desligada ou a lâmpada de FOLHA COLANTE estiver a piscar, a lâmpada de APANHAR é desligada. NOTA Luz UV LIGADA Luz UV DESLIGADA
- A lâmpada de FOLHA COLANTE a piscar indica que está na hora de mudar a folha colante. Substitua por uma folha nova. (Ver PT-15) Carregue no botão de APANHAR MOSQUITOS durante 3 segundos. A lâmpada de folha colante passa de piscar para fi xa.
- A lâmpada de folha colante pisca cerca de 2 meses (24 horas x 60 dias) depois de ter carregado no botão de apanhar mosquitos durante 3 segundos.
- Durante a primeira utilização do produto, depois de inserir a ficha elétrica na tomada e de ligar a unidade, a lâmpada de folha colante piscará por predefi nição. Instale a folha colante no painel de apanhar (Ver PT-7). Em seguida, carregue no botão de apanhar mosquitos durante 3 segundos.
- Recomendamos que mantenha este purificador do ar a funcionar o máximo possível, para maximizar o seu funcionamento, exceto para mudar o fi ltro e a folha colante. Selecione o modo máximo para apanhar mosquitos com mais efi cácia. Quanto maior for o volume de ar, mais fácil será apanhar mosquitos. Lâmpada de APANHAR Lâmpada de LUZ UV Lâmpada de FOLHA COLANTE Carregar 3 segundos a piscar Quando se carrega no botão de apanhar mosquitos, a lâmpada de LUZ UV é ligada e no sentido inverso. LUZ UV desligado Quando o painel de apanhar se desliga, a luz UV é desligada automati- camente pelo sensor magnético. Verifi que se o painel de apanhar está devidamente preso. LUZ UV a piscar Quando a lâmpada de LUZ UV estiver a piscar, a luz UV falhou. Contacte o centro de assistência técnica autorizada da Sharp.PT-10 Pode desligar o SINAL DE PÓ E ODOR /
PLASMACLUSTER quando este estiver a brilhar. LIGADO DESLIGADO
Irá escurecer o brilho da lâmpada seguinte. Lâmpada de APANHAR / Lâmpada de LUZ UV / Lâmpada de FOLHA COLANTE / Luz UV do lado de trás.
- Quando a unidade reiniciar o funcionamento, a luz de controlo retomará as defi nições de antes de ser desligada.
- No modo de dormir, a luz de controlo está disponível. NOTA Quando os iões Plasmacluster estão ligados, o SINAL DE PLASMACLUSTER acender-se-á (azul). (em funcionamento) LIGADO DESLIGADO mais de 3 seg. mais de 3 seg. mais de 3 seg.
IÕES PLASMACLUSTER LIGADOS/DESLIGADOS
mais de 3 seg.PT-11PORTUGUÊS AJUSTAR A SENSIBILIDADE DE DETEÇÃO DO SENSOR Se o SINAL DE PÓ E ODOR estiver constantemente vermelho, ponha em "Baixo" para reduzir a sensibilidade e se o SINAL DE PÓ E ODOR estiver constantemente verde, ponha em "Alto" para aumentar a sensibilidade.• Se não se carregar no botão de ligar/desligar no espaço de 8 segundos depois de ajustar a sensibilidade do sensor, as defi nições serão automaticamente guardadas.
- As defi nições da sensibilidade do sensor serão guardadas, mesmo que a unidade seja desligada da tomada. NOTA LIGADO DESLIGADO(com a unidade DESLIGADA) (com a unidade DESLIGADA)Se as luzes de , , se acenderem durante 10 segundos, as defi nições estão completas.(em simultâneo durante mais de 3 seg.)
REINICIAR AUTOMÁTICO
Se a unidade for desligada da corrente ou se houver uma falha de energia, a unidade retomará o funcionamento com as defi nições anteriores depois da corrente ser retomada.(em simultâneo durante mais de 3 seg.) Alto PadrãoBaixomais de 3 seg.Selecione a sensibilidade de deteção do sensor(com a unidade DESLIGADA)
3PT-12 Remova delicadamente o pó do painel do fi l- tro prévio com um acessório de um aspirador
peça semelhante. Filtro prévio Para manter um desempenho ideal deste purifi cador de ar, limpe regularmente a unidade, incluindo os fi ltros.Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção, certifi que-se de que o cabo de alimentação foi retirado da tomada da parede.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Filtro prévio ATENÇÃO Não pressione excessivamente ao esfregar o fi l- tro prévio. 1. Adicione uma pequena quantidade de detergente da loiça à água e deixe de molho durante cerca de 10 minutos.2. Enxagúe o detergente da loiça com água limpa.3. Seque totalmente o fi ltro numa área bem ventilada. NOTA Como limpar sujidade difícil de sairFiltro prévio
Retire a folha colante
e o tabuleiro de mosquitos, e remova delicadamente o pó do painel de apanhar usando um aces- sório de aspirador ou peça semelhante. ATENÇÃO Não pressione excessivamente o painel de apanhar ao esfregar. Quando o cheiro da saída de ar Quando o cheiro é difícil de aguentar Não LAVAR Filtro prévio Uma vez por mês
De dois em dois meses UNIDADE De dois em dois meses FILTRO HEPA Quando o cheiro da saída de ar Quando o cheiro é difícil de aguentar Filtro desodorizantePT-13 PORTUGUÊS UNIDADE Certifi que-se de que retira a fi cha da tomada. Limpe com um pano seco e macio Para nódoas ou sujidade difíceis, use um pano macio embebido em água morna. ATENÇÃO
Não use líquidos voláteis
Benzina, diluentes, pós para polir, etc., podem danifi car a superfície.
Não use detergentes Os ingredientes do detergente podem danifi car a unidade. FILTROS Etiqueta Filtro HEPA Filtro desodorizante ATENÇÃO Remova delicadamente o pó do fi ltro HEPA e do fi ltro desodorizante com um acessório ou peça semelhante de um aspirador. Não LAVE em água, nem SEQUE ao sol. Os fi ltros são frágeis, tenha cuidado para não usar força demais.
- Filtro HEPA Faça a manutenção apenas no lado com a etiqueta. Não limpe o lado contrário, senão o fi ltro fi cará estragado.
- Filtro desodorizante A manutenção pode ser efetuada de ambos os lados. SENSORES
1. Retire o painel de apanhar.
4. Se estiver muito sujo, lave-o com água
e seque exaustivamente. Filtro do sensor de pó Sensor de odor Sensor de pó Remova delicadamente o pó do sensor de odor com um acessório de um aspirador ou
peça semelhante. Sensor de odorPT-14 LINHAS DE ORIENTAÇÃO DA SUBSTITUIÇÃO
Filtro de substituição
- Consulte o seu vendedor para comprar um fi ltro de substituição.
- Use apenas fi ltros projetados para este produto. FILTROS Não lave e reutilize os fi ltros A vida útil do fi ltro e o período de substituição baseiam-se na condição de fumar 5 cigarros por dia e a potência de recolha de pó e odor é reduzida a metade, comparada com a do novo fi ltro. A vida útil do fi ltro varia em função do ambiente da divisão, da utilização e da localização da unidade. Recomendamos que substitua o filtro com mais frequência caso o produto seja usado em condições signifi cativamente mais austeras do que o uso doméstico normal. Eliminação do fi ltro Elimine o fi ltro substituído de acordo com as leis e regulamento locais de eliminação de resíduos. Ver a página PT-6 para obter ins- truções sobre a instalação do fi ltro durante a substituição. Tempo de substituição Cerca de 10 anos após o funcionamento Materiais do fi ltro HEPA:
- Filtro HEPA: 1 unidade• Filtro desodorizante: 1 unidade Modelo:UZ-PM5DFPT-15 PORTUGUÊS Certifi que-se de que retira a fi cha da tomada. Tempo de substituição Quando a lâmpada da folha colante estiver a piscar. Eliminação da folha colante Elimine a folha colante substituída de acordo com as leis e regulamento locais de eliminação de resíduos. Materiais da folha colante:
- Folha da base: Policarboneto Folha colante Substitua a folha colante de acordo com o manual de instruções incluindo com a folha co- lante de substituição. Elimine a folha colante usada com cuidado. Não toque na su- perfície aderente
Depois da troca, insira a fi cha elétrica na tomada e carregue no botão de LIGAR e no botão de APANHAR MOSQUITOS(UV) durante 3 segundos.
- Consulte o seu vendedor para comprar uma folha colante de substituição.
- Use apenas uma folha colante projetada para este produto. Modelo: UZ-PM5ST A lâmpada da folha colante piscará cerca de 2 meses (24 horas x 60 dias) mais tarde quando inserir a fi cha elétrica na tomada. O tempo de substituição é de cerca de 2 meses, sendo que pode ser mais cedo, dependendo do ambiente da divisão. Verifi que a folha colante de vez em quando. flashing lighting Carregar 3 segundos aceso a piscarPT-16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SINTOMA SOLUÇÃO (não é anomalia) Os odores e fumo não são removidos.
- Limpe ou substitua os fi ltros, se parecerem estar muito sujos. (Ver PT-13,PT-14) O SINAL DE PÓ E ODOR fi ca verde, mesmo quando o ar está impuro.
- O ar pode estar impuro no momento em que a unidade for liga- da à tomada. Desligue a unidade da tomada, aguarde um minuto e volte a ligar novamente. O SINAL DE PÓ E ODOR fi ca laranja ou vermelho, mesmo quando o ar está puro.
- A função do sensor é afetada se o sensor de odor e o fi ltro de sensor de pó estiverem sujos ou entupidos. Limpe delicadamen- te o sensor de odor e o fi ltro do sensor de pó. (Ver PT-13). Ouve-se um estalido ou tiquetaque a vir da unidade.
- Os estalidos ou tiquetaque podem ser ouvidos quando a unida- de estiver a gerar iões. O ar descarregado tem cheiro.
- Verifi que se os fi ltros estão muito sujos.
- Limpe ou substitua os fi ltros.
- Os purifi cadores de ar Plasmacluster emitem pequenos vestígios de ozono que podem provocar cheiro. Estas emissões de ozono encontram-se muito a baixo do nível de segurança. A unidade não funciona devidamente quando há fumo de cigarros no ar.
- A unidade está instalada num local em que é difícil para o sen- sor detetar fumo de cigarro?
- Verifi que se o modo de luzes desligadas está selecionado. Carregue em durante 3 segundos para ligar a luz. (Ver PT-10)
Verifi que se o modo de DORMIR está selecionado. Os SINAIS DE PÓ E ODOR /PLASMACLUSTER desligam-se automaticamente depois do modo de DORMIR ser selecionado. O SINAL DE PÓ E ODOR muda frequentemente de cor.
- O SINAL DE PÓ E ODOR muda de cor automaticamente quan- do o sensor de pó e o sensor de odor detetam impurezas. A sensibilidade de deteção do sensor pode ser ajustada para menor. (Ver PT-11) A lâmpada de apanhar está desliga- da. Verifi que se as seguintes duas lâmpadas estão ligadas.
1) A lâmpada da LUZ UV fi ca azul.
2) A lâmpada da FOLHA COLANTE fi ca azul.
Quando a lâmpada de LUZ UV estiver desligada ou a lâmpada de FOLHA COLANTE estiver a piscar, a lâmpada de APANHAR não se liga. A lâmpada de LUZ UV está desligada. Esta lâmpada é indicadora da luz UV na parte de trás. Se o pai- nel de apanhar sair ou não for devidamente colocado, a luz UV é automaticamente desligada pelo sensor magnético. Confi rme se o painel de apanhar está devidamente preso. A lâmpada de LUZ UV está a piscar. A luz UV estragou-se. Contacte um centro de assistência técnica autorizada da Sharp. Antes de chamar a assistência técnica, reveja a lista de resolução de problemas em baixo, pois o problema pode não ser uma anomalia.PT-17 PORTUGUÊS Alimentação elétrica 220-240 V 50-60 Hz Função da veloci- dade da ventoinha Velocidade da ventoinha MÁX MÉDIO DORMIR
Potência nominal (W) 51 17 4,0~6,0 Fluxo de ar (m
/hr) 306 186 48~90 Tamanho recomendado da divisão (m
~40 Tamanho recomendado da divisão para iões Plasmacluster de alta densidade (m
~23 Tamanho do cabo (m) 2,0 Dimensões (mm) 394 (L) x 281 (P) x 540 (A) Peso (kg) 6,1 Potência do modo de espera Para poder usar os circuitos elétricos enquanto a fi cha elétrica está inserida na tomada da parede, este produto consome cerca de 1.0W de potência no modo de espera (standby). Para poupar energia, retire o cabo de alimentação da toada quando a unidade não estiver em uso. SINTOMA SOLUÇÃO (não é anomalia) A lâmpada da FOLHA COLANTE está a piscar. Está na hora de substituir a folha colante. Mude para uma folha colante nova. Em seguida, carregue no botão de apanhar mosquitos durante 3 seg. Não há mosquitos na folha colante.
- As janelas ou portas não estão abertas?
- Não terá colocado num local onde apanha vento, por exemplo de um ar condicionado ou ventoinha?
Experimente mudar a unidade de sítio. Quando houver restos de cola ade- rente em roupa, na pele, no chão, etc.
- Limpe com óleo alimentar. Em seguida lave com água e sabão. A lâmpada de DORMIR está a piscar.
- Erro do motor da ventoinha. Desligue a unidade. Aguarde um minuto e em seguida volte a ligar. ESPECIFICAÇÕES
A velocidade da ventoinha é automaticamente alterada em função da quantida de de impurezas no ar. *2 Tamanho de uma divisão adequada para a unidade funcionar com a velocidade da ventoinha no máximo.
- Indica o espaço em que uma certa quantidade de partículas de pó podem ser removidas em 30 minutos (JEM1467). *3 Tamanho de uma divisão em que aproximadamente 7000 iões podem ser medidos por centíme- tro cúbico no centro da divisão (a uma altura de aproximadamente 1.2 metros do chão) quando o produto é colocado perto de uma parede e funciona com a velocidade da ventoinha MÉDIA.A. Informações sobre a eliminação para utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
SE DESEJAR ELIMINAR ESTE EQUIPAMENTO, NÃO USE O LIXO DOMÉSTICO NOR- MAL, NEM O PONHA NUMA LAREIRA! O equipamento elétrico e eletrónico deve ser sempre recolhido e tratado SEPARADA- MENTE, de acordo com a legislação local. A recolha segregada promove um tratamento amigo do ambiente, a reciclagem de ma- teriais e a minimização da eliminação fi nal de resíduos. A ELIMINAÇÃO INADEQUADA pode ser nociva para a saúde humana e o meio ambiente devido a certas substâncias! Leve o EQUIPAMENTO USADO para uma unidade de recolha local, geralmente munici- pal, onde disponível. Se tiver dúvidas em relação à eliminação, contacte as autoridades locais ou um vendedor e pergunte qual o método correto de eliminação. APENAS PARA UTILIZADORES DA UNIÃO EUROPEIA E ALGUNS OUTROS PAÍSES, POR EXEMPLO A NORUEGA E A SUÍÇA: A sua participação na recolha segregada é exigida por lei. O símbolo acima indicado aparece em equipamento elétrico e eletrónico (ou na embala- gem) para relembrar os utilizadores de tal. Os utilizadores de AMBIENTES DOMÉSTICOS PARTICULARES devem servir-se das unidades de recolha de equipamento usado existentes. A entrega é gratuita. Se o equipamento foi usado para FINS COMERCIAIS, contacte um vendedor SHARP que o informará sobre a entrega. Poderá ter de suportar o custo da entrega. O equipamento pequeno (e pequenas quantidades) pode ser entregue à sua unidade de recolha local. Em Espanha: Contacte o sistema de recolha instituído ou as suas autoridades locais para a entrega de produtos usados.
2. Noutros países fora da UE
Se desejar eliminar este produto, contacte as autoridades locais e pergunte qual o méto- do correto de eliminação. Para a Suíça: O equipamento elétrico e eletrónico usado pode ser devolvido gratuita- mente ao vendedor, mesmo que não compre um produto novo. Mais unidades de recolha encontram-se listadas na página www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informações sobre a eliminação para utilizadores comerciais.
1. Na União Europeia
Se o produto é usado para fi ns comerciais e se desejar eliminá-lo: Contacte o seu vendedor SHARP que informá-lo-á sobre a devolução do produto. Poderá ter de suportar os custos da devolução e da reciclagem. Os produtos pequenos (e pequenas quantidades) podem ser devolvidos em unidades de recolha locais. Para Espanha: Contacte o sistema de recolha estabelecido ou as autoridades locais para entrega dos seus produtos usados.
2. Noutros países fora da UE
Se desejar eliminar este produto, contacte as autoridades locais e pergunte qual o méto- do correto de eliminação. Atenção: O seu produto está marcado com este símbolo. Isto signifi ca que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Há um sistema de recolha separado para estes pro- dutos.R UA-PM50E
Notice-Facile