UAPM50E - Oczyszczacz powietrza SHARP - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UAPM50E SHARP w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UAPM50E - SHARP i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UAPM50E marki SHARP.
INSTRUKCJA OBSŁUGI UAPM50E SHARP
„Plasmacluster” i „Device of a cluster of grapes” są zna- kami handlowymi fi rmy Sharp Corporation. Typ wolnostojący
- Liczba w logotypie technologii wskazuje przybliżoną liczbę jonów uwolnionych w 1 cm
powietrza, zmierzoną w pobliżu środka pomieszczenia przy pomocy technologii „jonów Plasmacluster o wysokim stężeniu 7000” odpowiedniej do powierzchni pomieszczenia (na wysokości 1,2 m od podłogi), przy średniej prędkości nawiewu powietrza w trybie oczyszczania, gdy oczyszczacz powietrza wykorzystujący generator jonów Plasmacluster o wysokim stężeniu jest umieszczony w pobliżu ściany. Opisywany oczyszczacz został wyposażony w generator jonów odpowiedni do tej wydajności. POLSKIFUNKCJE Oczyszczacz powietrza z pułapką na komary chroni zdrowie twojej rodziny, łapiąc komary i czyszcząc powietrze za pomocą technologii Plasmacluster. Łapie komary za pomocą materiału wolnego od środków owadobójczych. 5 skutecznych kroków*
opartych na wiedzy o zwyczajach komarów oraz przy wykorzystaniu funkcji oczyszczania powietrza.
tryb łapania komarów może nie zapewnić wyłapania wszystkich owadów w pomieszczeniu Światło ulrafioletowe przy- ciąga komary Kuszący „czarny” kolor Doskonale zaprojektowa- ne wloty Wydajny przepływ i silne ssanie Wytrzymały lep
Opracowano we współpracy z malezyjskim instytutem badawczym Institute for Medical Research Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór wlotowy, przeprowadza je przez filtr wstępny, fi ltr pochłaniający przykre zapachy oraz fi ltr HEPA, a następnie wydmuchuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia. W trakcie przepływu powietrza przez oczyszczacz filtr HEPA usuwa 99,97% drobin kurzu o rozmiarach rzędu 0,3 mikrona, a także wspomaga pochłanianie zapachów. Filtr pochłaniający zapachy stopniowo absorbuje cząsteczki będące źródłem zapachu Niektóre składniki zapachu mogą być zatrzymane i oddawane z opóźnieniem przez fi ltry, co może prowadzić, że wydmuchiwanym powietrzu pojawi się dodatkowy zapach. W zależności od miejsca eksploatacji oczyszczacza, zwłaszcza w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe, zapach ten może stać się silniejszy o wiele szybciej, niż należałoby się tego spodziewać. Jeśli zapach ten się utrzymuje, oznacza to, że fi ltry są już zużyte i należy je wymienić. Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrzaPL-1 POLSKI POLSKI Dziękujemy za zakup oczyszczacza fi rmy SHARP. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy koniecznie zapoznać się z ostrzeżeniami i wskazówkami zawartymi w części „Środki ostroż-ności”.Po przeczytaniu instrukcji zachowaj ją w dogod-nym miejscu w celu ponownego wykorzystania.Dla wygody użytkownika zalecamy przechowywa-nie instrukcji w łatwo dostępnym miejscu.
Wysokie stężenie jonów Plasmacluster 7000 Jony Plasmacluster oczyszczają powietrze w sposób podobny do tego, jak ma to miejsce w środowisku naturalnym, gdzie emitowana jest jednakowa liczba jonów dodatnich i ujemnych. Ciche działanie i łapanie komarów podczas twojego snu Gdy włączasz tryb Sleep, urządzenie pracuje cicho, wskaźniki jonów Plasmacluster oraz kurzu i zapachu są wyłączone, a światło ultrafi oletowe mniej jaskrawe, ale funkcja łapania komarów na-dal działa. System fi ltrowania Wychwytuje kurz* Filtr wstępny wychwytuje kurz i inne duże uno-szące się w powietrzu cząsteczki.Zmniejsza ilość pyłków i pleśni* Filtr HEPA zatrzymuje 99,97% cząsteczek o wiel-kości rzędu 0,3 mikrona.
Gdy powietrze jest zasysane przez system fi ltrów.Neutralizuje zapachyFiltr pochłaniający przykre zapachy pochłania wiele powszechnie występujących w gospodarstwach domowych zapachów.PL-2 Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, do których należą, między innymi, następujące zalecenia: OSTRZEŻENIA – Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, pożaru i obrażeń osób znajdujących się w pobliżu:
- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie zalecenia.
- Urządzenie należy podłączać wyłącznie do sieci o napięciu 220-240 V.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli jest uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka, albo gniazdko w ścianie jest obluzowane.
- Regularnie usuwaj kurz z wtyczki sieciowej.
- Do otworów wlotowych ani wylotowych nie wolno wsuwać palców ani żadnych innych obcych przedmiotów.
- Odłączając wtyczkę należy zawsze za nią trzymać. Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający. W przeciwnym razie mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub pożar w wyniku zwarcia.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić kabla zasilającego, co mogłoby doprowadzić do porażenia prądem, przegrzania lub pożaru.
- Nie wolno odłączać wtyczki mokrymi rękoma.
- Opisywanego urządzenia nie wolno używać w pobliżu urządzeń gazowych lub źródeł ognia.
- Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane lub przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę od sieci elektrycznej. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem w przypadku wadliwej izolacji i/lub pożaru w wyniku zwarcia.
Czyszcząc urządzenie lub pozostawiając je na dłuższy czas bez użycia należy odłączać kabel zasilający. W przeciwnym razie mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub pożar
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub pracownika autoryzowanego serwisu firmy Sharp. Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa.
- Nie wolno korzystać z urządzenia podczas stosowania w pomieszczeniu środków w aerozolu przeciwko owadom, a także w pomieszczeniach, w których znajdują się pozostałości smarów, żar, rozżarzony popiół papierosowy lub opary chemiczne ani w bardzo wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki.
- Podczas czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność. Silnie żrące środki mogą uszkodzić obudowę oczyszczacza.
- Naprawy opisywanego oczyszczacza mogą być przeprowadzane wyłącznie w autoryzowanych serwisach firmy Sharp. W przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy, regulacji lub wystąpienia innych problemów prosimy o kontakt z najbliższym punktem serwisowym.
- Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z obniżonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi bądź umysłowymi, a także przez osoby bez doświadczenia i wiedzy na temat obsługi, jeśli pozostają pod nadzorem opiekunów bądź zostały szczegółowo poinstruowane o sposobie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją ryzyka związane z niewłaściwym użyciem. Dzieci nie powinny wykorzystywać urządzenia do zabawy. Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych, jeśli pozostają bez nadzoru. UWAGI – zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych Jeśli opisywany oczyszczacz zakłóca pracę odbiorników radiowych i telewizyjnych, należy spróbować temu zapobiec, wykonując jedną lub więcej z poniższych czynności:
- Zmień kierunek lub przestaw antenę zakłócanego odbiornika.
- Zwiększ odległość pomiędzy opisywanym urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Poproś o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika.
Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wylotowych.
Nie wolno korzystać z opisywanego urządzenia w pobliżu ani na gorących obiektach, takich jak piece lub grzejniki, a także w miejscach, w których urządzenie byłoby narażone na działanie pary.
Podczas wykorzystywania urządzenia nie wolno go kłaść.
- Przenosząc oczyszczacz należy trzymać za uchwyt z tyłu urządzenia.
Nie wolno włączać oczyszczacza bez zainstalowanych prawidłowo fi ltrów
- Nie wolno myć i ponownie używać fi ltra HEPA i fi ltra pochłaniającego zapachy. Nie tylko nie poprawi to jego wydajności, ale również może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie oczyszczacza.
Nie wolno patrzeć bezpośrednio w światło ultrafi oletowe. Światło jest zgodne z wytycznymi IEC (62471).
Obchodź się z lepem ostrożnie. Dzieci i zwierzęta nie powinny dotykać klejącej powierzchni.
Jeśli klej przyklei się do rąk lub ubrań, szybko i dokładnie umyj je mydłem i wodą po zdjęciu kleju za pomocą oleju spożywczego.
Kurz i brud zbierające się na lepie mogą zmniejszać jego wydajność.
Jeśli do lepu nie przyklejają się komary, spróbuj przestawić urządzenie.
Lep należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.
Ten produkt samoprzylepny jest całkowicie bezpieczny. Nie zawiera toksycznych substancji.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
- Podczas pracy urządzenie należy ustawić z dala od urządzeń wykorzystujących fale radiowe, takich jak telewizory i odbiorniki radiowe, ponieważ oczyszczacz mógłby zakłócać ich pracę.
- Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, w których meble, zasłony, fi ranki itp. dotykałyby otworu wlotowego i/lub wylotowego.
- Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, narażonych na częste skraplanie pary wodnej lub znaczne zmiany temperatury. Z urządzenia należy korzystać przy temperaturze w pomieszczeniu pomiędzy 0-35°C.
- Oczyszczacz należy ustawić na stabilnej powierzchni w miejscu zapewniającym odpowiednią cyrkulację powietrza. Ustawienie urządzenia na podłodze pokrytej grubym dywanem może spowodować, że będzie ono nieznacznie wibrować.
- Nie wolno instalować oczyszczacza w miejscach, w których gromadzi się tłuszcz lub sadza. Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy
- Zdolność urządzenia do zatrzymywania kurzu jest efektywna, nawet jeśli zostanie ono ustawione w bliskiej odległości od ściany, ale sąsiednie ściany i podłoga mogą się zabrudzić. Oczyszczacz należy ustawić w odpowiedniej odległości od ściany. Ściana bezpośrednio za wylotem powietrza po pewnym czasie może zostać zanieczyszczona. Jeśli korzystasz z urządzenia ustawionego w tym samym miejscu przez dłuższy okres, regularnie czyść sąsiadujące ściany. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI FILTRÓW
Z fi ltrami należy postępować zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji ob- sługi.PL-4
Przycisk/wskaźnik MODE (zielony) (Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.) Przycisk ON/OFF jonów Plasmacluster
Przycisk trybu CLEAN ION SHOWER, wskaźnik (zielony) (Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.) Przycisk włączania wskaźników LIGHT ON/OFF
Wskaźnik pułapki CATCH (nie- bieski)
Wskaźnik światła ultrafioleto- wego UV LIGHT (niebieski)
Wskaźnik LEPU (niebieski)
Przycisk pułapki (MOSQUITO CATCHER) (Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.) Przycisk ustawień lepu SHEET SET
Informuje o poziomie zanieczysz- czenia powietrza w pomieszczeniu w trzystopniowej skali, posługując się różnymi kolorami.
Zielony Pomarańczowy Czerwony PowietrzeczystePowietrzezanieczyszczone
Światło ultrafi oletowe
Wtyczka kabla zasilającego
Filtr pochłaniający zapachy
Zaczepy fi ltra wstępnego
Panel pułapki ELEMENTY ZESTAWU
Lep Instrukcja obsługi
x 3 KOMPLETYPL-6 MONTAŻ FILTRA I LEPUW celu utrzymania fi ltrów i lepu we właściwym stanie w fabrycznie nowych urządzeniach są one instalowane w plastikowych torebkach. Przed włączeniem oczyszczacza należy wyjąć fi ltr i lep z to-rebki. Zdejmij panel pułapki od dołu.
Przytrzymaj zaczepy filtra wstępnego, podnieś go i zdejmij od dołu.
Wyjmij plastikową torebkę i wyj-mij z niej fi ltr.
Zainstaluj filtr w urządzeniu głównym.
Przytrzymaj zaczepy fi ltra wstęp-nego i zamontuj go od góry.
Filtr HEPA Filtr pochłaniający za- pachyPL-7 POLSKI Zdejmij plastikową torebkę i wyj-mij z niej fi ltr oraz lep.
Chroń zapasowy lep przed działaniem bezpośredniego światła słonecznego i połóż go na płasko lepiącą stroną do góry.
Zahacz lep na górnych zacze-pach, a następnie wciśnij na dol- ne.
Powoli zdejmij folię ochronną z rogu lepu.
Usuń folię ochronną z odpadami palnymi.
Upewnij się, że dolna część jest prawidłowo założona na dolne zaczepy.
Zamontuj panel pułapki na urzą-dzeniu głównym.
Uważaj, by lep nie przykleił siędo włosów lub ubrań. click click Odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej.PL-8 OBSŁUGA Tryb OCZYSZCZANIA URUCHOMIENIE
- Ustaw żądaną prędkość wentylatora.
- Jeśli od poprzedniego użycia oczyszczacz nie był odłączany od sieci elektrycznej, uruchomi się w ostatnio wybranym trybie pracy. ZATRZYMANIE Urządzenie uwalnia do otoczenia jony Plasmacluster o wysokim stężeniu i emituje silny strumień powietrza przez 60 minut.
- Jeśli tryb PLASMACLUSTER ION zostanie wyłączony, jony Plasmacluster nie będą uwalniane w pomieszczeniu.
- Jeśli praca w tym trybie się zakończy, oczyszczacz powróci do poprzedniego trybu pracy. Podczas pracy w danym trybie istnieje możliwość przełączenia do innego trybu pracy lub wyłączenia urządzenia poprzez naciśnięcie przycisku . UWAGA
- Oczyszczacz pracuje cicho, a prędkość wentylatora jest automatycznie przełączana w zależności od stopnia zanieczyszczenia powietrza. Następujące wskaźniki zostaną przyciemnione. Wskaźnik CATCH/wskaźnik światła ultrafi oletowego/ wskaźnik lepu/tylny wskaźnik światła ultrafi oletowego Wskaźniki KURZU I ZAPACHU/JONÓW PLASMACLUSTER wyłączają się automatycznie. Nawet gdy wskaźnik jest wyłączony, jony Plasmacluster są uwalniane, o ile oczyszczacz nie zostanie wyłączony przyciskiem UWAGA AUTO
- Dla wydajnego oczyszczania powietrza prędkość wentylatora jest automatycznie przełączana w zależności od stopnia zanieczyszczenia powietrza wykrytego przez czujniki.PL-9 POLSKI
Użyj tej funkcji, by łapać komary. Funkcja łapania komarów (wskaźnik CATCH) włączy się, gdy ŚWIATŁO ULTRAFIOLETOWE i LEP będą działały poprawnie. Gdy wskaźnik ŚWIATŁA ULTRAFIOLETOWEGO i LEPU są włączone, wskaźnik CATCH również jest włączony. Gdy wskaźnik ŚWIATŁA ULTRAFIOLETOWEGO i LEPU migają, wskaźnik CATCH jest wyłączony. UWAGA Światło ultrafi oletowe WŁĄCZONE Światło ultrafi oletowe WYŁĄCZONE
- Migający wskaźnik lepu sygnalizuje czas wymiany lepu. Wymień lep na nowy (patrz strona PL-15) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MOSQUITO CATCHER przez 3 sekundy. Wskaźnik lepu przestaje migać i świeci się ciągłym światłem.
- Wskaźnik lepu zacznie migać po około dwóch miesiącach (24 godziny x 60 dni) po tym, jak przytrzymasz przycisk MOSQUITO CATCHER przez 3 sekundy.
- Przy pierwszym użyciu produktu, po podłączeniu wtyczki do gniazdka i włączeniu urządzenia, wskaźnik lepu będzie domyślnie migał. Przyczep lep do panelu pułapki (patrz strona PL-7), a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk MOSQUITO CATCHER przez 3 sekundy.
- Zalecamy jak najczęstsze korzystanie z urządzenia, by zoptymalizować jego wydajność za wyjątkiem wymiany fi ltra i lepu. Wybierz ustawienie maksymalne, by najskuteczniej łapać komary. Im większa objętość powietrza, tym łatwiej wyłapać komary. Wskaźnik CATCH Wskaźnik światła ultrafi oletowego UV LIGHT Wskaźnik lepu GLUE SHEET (Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.) miga Gdy naciśniesz przycisk MOSQUITO CATCHER, wskaźnik UV LIGHT włączy się - i odwrotnie. Światło ultrafi oletowe wyłączony Gdy panel pułapki zostanie zdjęty, wskaźnik UV automatycznie się wyłącza dzięki czujnikowi magnesu. Sprawdź, czy panel pułapki jest właściwie zamontowany. Światło ultrafi oletowe miga Gdy wskaźnik UV LIGHT miga, oznacza to usterkę. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem fi rmy Sharp.PL-10 Istnieje możliwość wyłączenia świecących się wskaźników KURZU I ZAPACHU/ JONÓW PLASMACLUSTER, jeśli są zbyt jasne. WŁ. WYŁ.
- Wskaźniki KURZU I ZAPACHU/JONÓW PLASMACLUSTER wyłączają się. Następujące wskaźniki zostaną przyciemnione. Wskaźnik CATCH/wskaźnik światła ultrafi oletowego/wskaźnik lepu/tylny wskaźnik światła ultrafi oletowego
- Gdy urządzenie uruchamia się ponownie, tryb regulacji jasności wskaźników włącza się z ostatnio wybranymi ustawieniami.
- W trybie SLEEP regulacja jasności wskaźników jest dostępna. UWAGA Jeśli tryb PLASMACLUSTER ION zostanie włączony, zaświeci się wskaźnik PLASMACLUSTER ION (niebieski). (podczas pracy) WŁ. WYŁ. więcej niż 3 sekundy więcej niż 3 sekundy więcej niż 3 sekundy PRZYDATNE FUNKCJE
REGULACJA JASNOŚCI WSKAŹNIKÓW
Włączenie/wyłączenie trybu PLASMACLUSTER ION więcej niż 3 sekundyPL-11POLSKI
REGULACJA CZUŁOŚCI CZUJNIKÓW
Jeśli wskaźnik KURZU I ZAPACHU jest cały czas czerwony, należy obniżyć czułość czujników. Jeśli wskaźnik jest cały czas zielony, czułość należy zwiększyć.• Jeśli przycisk POWER ON/OFF nie zostanie naciśnięty w ciągu 8 sekund od wyregulowania czułości czujników, ustawienie zostanie zapamiętane automatycznie.• Ustawienie zostanie zapamiętane, nawet gdy urządzenie jest odłączone od zasilania.UWAGAWŁ. WYŁ.(przy wyłączonym urządzeniu) (przy wyłączonym urządzeniu)Jeśli wskaźniki , i świecą się przez 10 sekund, ustawienia zostały wprowadzone.(jednocześnie przez więcej niż 3 sekundy) Funkcja AUTO RESTART W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej, po przywróceniu zasilania oczyszczacz wznowi pracę z ostatnio wybranymi ustawieniami.(jednocześnie przez więcej niż 3 sekundy)WysokaStandardowaNiskawięcej niż 3 sekundyUstaw czułość czujników.(przy wyłączonym urządzeniu)
3PL-12 Ostrożnie, przy pomocy odkurzacza lub in- nego urządzenia, usuń kurz z panelu filtra wstępnego.
W celu utrzymania opisywanego oczyszczacza w odpowiednim stanie należy regularnie czyścić cały oczyszczacz wraz z fi ltrem.Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć kabel zasilający od gniazdka w ścianie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Filtr wstępny Nie wolno zbyt mocno szorować fi ltra wstępnego. 1. Dodaj do wody niewielką ilość środka do mycia naczyń i namocz fi ltr przez około 10 minut.2. Spłucz środek do mycia naczyń czystą wodą.3. Całkowicie wysusz fi ltr w dobrze wentylowanym miejscu. UWAGA Sposób czyszczenia trudnych do usunięcia zanieczyszczeń.Filtr wstępny
Wyjmij lep i pojemnik na komary, a następnie ostrożnie usuń kurz z panelu pułapki za pomocą odkurzacza lub po- dobnego urządzenia. Nie wolno zbyt mocno szorować panelu pułapki. Gdy z wylotu powietrza wydobywa się zapach Gdy zapach jest wyjątkowo nieprzyjemny Nie MYJ Filtr wstępny Raz na miesiąc Panel pułapki Raz na dwa miesiące Urządzenie główne Raz na dwa miesiące Filtr HEPA Gdy z wylotu powietrza wydobywa się zapach Gdy zapach jest wyjątkowo nieprzyjemny Filtr pochłaniający zapachy OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIEPL-13 POLSKI Używaj suchej, miękkiej ściereczki Do usuwania trudnych plam lub zanieczyszczeń należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej w ciepłej wodzie. OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać lotnych substancji Benzyna, rozcieńczalnik, proszki do szorowania itp. mogą uszkodzić powierzchnię.
Nie wolno stosować detergentów Detergenty mogłyby uszkodzić oczyszczacz.
Odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej. FILTRY Etykieta Filtr HEPA Filtr pochłaniający zapachy OSTRZEŻENIE Ostrożnie, przy pomocy odkurzacza lub podobnego urządzenia, usuń kurz z fi ltra HEPA i fi ltra pochłaniającego zapachy. Nie wolno MYĆ fi ltra HEPA w wodzie ani SUSZYĆ w nasłonecznionym miejscu. Należy zachować ostrożność i nie przykładać zbyt dużej siły, ponieważ fi ltr jest delikatny.
- Filtr HEPA Czynności konserwacyjne można przeprowadzać tylko po stronie oznaczonej etykietą. Nie wolno czyścić odwrotnej strony: w przeciwnym razie dojdzie do zniszczenia fi ltra.
- Filtr pochłaniający zapachy Czynności konserwacyjne można przeprowadzać po obu sronach. CZUJNIKI 1 Zdejmij panel pułapki. 2 Zdemontuj fi ltr wstępny. 3 Zdemontuj fi ltr czujnika kurzu.
4. Jeśli fi ltr czujnika jest bardzo brudny, należy
go umyć wodą i starannie osuszyć. Filtr czujnika kurzu Czujnik zapachów Czujnik kurzu Ostrożnie, przy pomocy odkurzacza lub innego urządzenia
usuń kurz z czujnika zapachów. Czujnik zapachówPL-14 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYMIANY FILTRÓW WYMIANA FILTRA Zapasowy fi ltr
- W sprawie zakupu nowego fi ltra należy porozumieć się ze sprzedawcą urządzenia.
- Należy stosować wyłącznie fi ltry przeznaczone do tego urządzenia. FILTRY Nie wolno myć i ponownie używać fi ltra. Żywotność fi ltra i częstotliwość wymiany ustalono na podstawie warunków panujących w po- mieszczeniu, w którym wypalanych jest 5 papierosów dziennie, a wydajność zatrzymywania kurzu jest zmniejszona o połowę w stosunku do wydajności nowych fi ltrów. Częstotliwość wymiany fi ltra zależy od warunków w miejscu eksploatacji, stopnia wykorzysta- nia i sposobu ustawienia urządzenia. Zaleca się częstszą wymianę fi ltrów, jeśli urządzenie pracuje w warunkach o wiele trudniej- szych niż domowe. Usuwanie zużytego fi ltra Zużyty fi ltr należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. Wskazówki dotyczące wymiany fil- tra znajdziesz na stronie PL-6. Częstotliwości wymiany fi ltrów Po ok. 10-letniej eksploatacji Materiały zastosowane w fi ltrze HEPA:
- Rama: poliester Materiały zastosowane w fi ltrze pochłaniającym za- pachy:
- Polipropylen, poliester, węgiel aktywowany Model:UZ-PM5HF
- Filtr HEPA: 1 sztuka• Filtr usuwający zapachy: 1 sztuka Model:UZ-PM5DFPL-15 POLSKI Odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej. Częstotliwość wymiany Kiedy wskaźnik lepu miga. Usuwanie lepu Zużyty lep należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. Materiały zastosowane w lepie:
- Klej: kopolimer akrylowy
- Podkład: poliwęglan Lep Wymień lep zgodnie z instrukcjami załączonymi do nowego lepu. Ostrożnie usuń zużyty lep. Nie dotykać kleją- cej powierzchni. Po wymianie podłącz wtyczkę do gniazdka i naciśnij przycisk POWER, a także naciśnij przy- cisk MOSQUITO CATCHER (UV) i przytrzymaj go przez 3 sekundy.
- W sprawie zakupu nowego lepu należy porozumieć się ze sprzedawcą urządzenia.
- Należy stosować wyłącznie lepy przeznaczone do tego urządzenia. Model : UZ-PM5ST Wskaźnik lepu zacznie migać po około dwóch miesiącach (24 godziny x 60 dni) po tym, jak podłączysz wtyczkę do gniazdka. Wymiany dokonuje się co około 2 miesiące, ale czasami wcześniej ze względu na warunki w pomieszczeniu. Co jakiś czas sprawdzaj stan lepu. flashing lighting (Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.) świeci migaPL-16 OBJAW ROZWIĄZANIE (brak usterki) Zapachy i dym nie są skutecznie usuwane.
- Wyczyść lub wymień fi ltry, jeśli są silnie zanieczyszczone (patrz strony PL-13 i PL-14). Wskaźnik KURZU I ZAPACHU świeci na zielono, chociaż powietrze jest zanieczyszczone.
- W chwili włączenia urządzenia powietrze mogło być silnie zanieczyszczone. Odłącz oczyszczacz od sieci, odczekaj minutę i włącz go ponownie. Wskaźnik KURZU I ZAPACHU świeci na pomarańczowo lub czerwono, chociaż powietrze jest czyste.
- Czujnik pracuje niestabilnie, jeśli czujnik zapachu i fi ltr czujnika kurzu jest zanieczyszczony lub zablokowany. Oczyść ostrożnie czujnik zapachu i fi ltr czujnika kurzu (patrz strona PL-13). Podczas pracy urządzenia słychać stuki lub trzaski.
- Trzaski i stuki mogą być słyszalne, gdy urządzenie wytwarza jony. Nawiewane powietrze ma nieobojętny zapach.
- Sprawdź, czy fi ltry nie są silnie zanieczyszczone.
- Wyczyść lub wymień fi ltry.
- Oczyszczacze powietrza z generatorem jonów Plasmacluster emitują niewielką ilość ozonu, który może być źródłem zapachu. Stężenie ozonu jest niewielkie i mieści się w zakresie obowiązujących norm bezpieczeństwa. Urządzenie nie działa, chociaż w powietrzu jest dym papierosowy.
- Czy urządzenie nie zostało zainstalowane w miejscu utrudniającym skuteczną detekcję dymu papierosowego?
- Czy fi ltr czujnika kurzu nie jest zablokowany lub zanieczyszczony? (W takim przypadku należy oczyścić fi ltr; patrz strona PL-13.) Wskaźnik KURZU I ZAPACHU nie świeci się.
- Upewnij się, że wskaźniki nie zostały wyłączone. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć wskaźnik. (patrz strona PL-10)
Upewnij się, że nie został wybrany tryb SLEEP. Wskaźniki KURZU I ZAPACHU/JONÓW PLASMACLUSTER są automatycznie wyłączane, gdy wybrany jest tryb SLEEP. Wskaźnik KURZU I ZAPACHU często zmienia kolor.
- Kolor wskaźnika KURZU I ZAPACHU zmienia się automatycznie, zależnie od zanieczyszczeń wykrywanych przez czujniki zapachu i kurzu. Czułość czujnika można zmniejszyć (patrz strona PL-11) Wskaźnik CATCH nie świeci się. Sprawdź, czy świecą się dwa następujące wskaźniki:
1) wskaźnik światła ultrafi oletowego na niebiesko;
2) wskaźnik lepu na niebiesko.
Gdy wskaźnik ŚWIATŁA ULTRAFIOLETOWEGO lub LEPU migają, wskaźnik CATCH nie włącza się. Wskaźnik światła ultrafi oletowego nie świeci się. Ten wskaźnik monitoruje światło ultrafi oletowe z tyłu. Jeśli panel pułapki odłączy się lub poluzuje, wskaźnik automatycznie wyłącza się dzięki działaniu czujnika magnesu. Upewnij się, że panel pułapki jest właściwie zamontowany. Wskaźnik światła ultrafi oletowego miga. Usterka światła ultrafi oletowego - skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Sharp.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed wezwaniem serwisu prosimy o zapoznanie się z poniższą tabelą, ponieważ problem może nie być wynikiem uszkodzenia oczyszczacza.PL-17 POLSKI Zasilanie 220-240 V, 50/-60 Hz Ustawienie prędkości wentylatora Prędkość wentylatora MAX MED Tryb SLEEP
Moc znamionowa (W) 51 17 4,0~6,0 Przepływ powietrza (m
/h) 306 186 48~90 Zalecana powierzchnia pomieszczenia (m
~40 Zalecana powierzchnia pomieszczenia, w którym można uzyskać wysoką koncentrację jonów Plasmacluster (m
~23 Długość kabla zasilającego (m) 2,0 Wymiary (mm) 394(szer.) x 281 (gł.) x 540(wys.) Ciężar (kg) 6,1 Pobór mocy w trybie czuwania Gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej pobiera w trybie czuwania około 1,0 W w celu zasilenia ukła- dów elektronicznych. Żeby zapobiec zbędnemu zużyciu energii, należy odłączać urządzenie od sieci elektrycznej, jeśli nie jest używane. OBJAW ROZWIĄZANIE (brak usterki) Wskaźnik lepu miga. Nadszedł czas wymiany lepu. Wymień stary lep na nowy. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk pułapki przez 3 sekundy. Na lepie nie ma żadnych komarów.
- Czy okna lub drzwi nie są otwarte?
- Czy nie ustawiłeś urządzenia w miejscu, gdzie wieje, na przykład z klimatyzacji lub wentylatora?
Spróbuj przestawić urządzenie. Gdy klej przyklei się do ubrań, skóry, podłogi itp.
- Przetrzyj olejem spożywczym, a następnie umyj wodą z my- dłem. Wskaźnik SLEEP miga.
- Błąd silnika wentylatora. Wyłącz urządzenie, a po minucie włącz je ponownie. DANE TECHNICZNE *1 Prędkość wentylatora jest automatycznie przełączana w zależności od stopnia zanieczyszczenia powietrza. *2 Podana zalecana powierzchnia pomieszczenia dotyczy przypadku, gdy wentylator pracuje z maksymalną szybkością.
- Oznacza przestrzeń, z której określoną ilość cząstek kurzu można usunąć w ciągu 30 minut (JEM1467). *3 Powierzchnia pomieszczenia, w którym można zmierzyć stężenie wyemitowanych do otoczenia jonów w liczbie około 7000, w pobliżu środka pomieszczenia (na wysokości około 1,2 m od podłogi), gdy urządzenie zostało zainstalowane w pobliżu ściany, a wentylator pracuje ze średnią szybkością.A. Informacje dla użytkowników (prywatnych gospodarstw domowych) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
ZUŻYTEGO URZĄDZENIA NIE WOLNO USUWAĆ RAZEM ZE ZWYKŁYMI ODPADAMI ANI WRZUCAĆ DO ŹRÓDŁA OGNIA! Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne należy zawsze zbierać ODDZIELNIE, zgodnie z lokalnymi przepisami. Oddzielna zbiórka odpadów promuje przyjazne dla środowiska przetwarzanie odpadów, recykling materiałów i zminimalizowanie ilości odpadów. NIEPRAWIDŁOWE USUWANIE ODPADÓW może stanowić zagrożenie dla środowiska i ludzkiego zdrowia ze względu na pewne substancje! Zwróć ZUŻYTE URZĄDZENIE do lokalnego, zazwyczaj komunalnego, najbliższego punktu zbiórki odpadów. W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu usunięcia zużytego urzą- dzenia należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą produktu. DOTYCZY WYŁĄCZNIE UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ I NIE- KTÓRYCH INNYCH KRAJACH, NA PRZYKŁAD W NORWEGII i SZWAJCARII: Jesteście Państwo prawnie zobowiązani do uczestniczenia w oddzielnej zbiórce odpadów. Przypomina o tym powyższy symbol umieszczany na urządzeniach elektrycznych i elek- tronicznych (lub na opakowaniach) Użytkownicy z PRYWATNYCH GOSPODARSTW DOMOWYCH zobowiązani są korzystać z istniejących punktów zbiórki zużytych urządzeń. Zwrot produktu jest bezpłatny. W przypadku gdy produkt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH należy skontakto- wać z autoryzowanym sprzedawcą fi rmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się z wyzna- czonym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytego urządzenia, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. W Szwajcarii: zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne można bezpłatnie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie zakupiony nowy produkt. Szczegóły na temat punktów zbiórki odpadów są wymienione na stronie: www.swico.ch lub www.sens.ch. B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpa- dów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą fi rmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punk- tów zbiórki odpadów. W Hiszpanii: w celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się wyznaczo- nym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytego urządzenia baterii, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Uwaga: państwa pro- dukt jest oznaczony tym symbolem. Oznacza on, że zużytych urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych nie można łączyć ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Dla tych produktów istnieje oddzielny system zbiórki odpadów.R UA-PM50E LUCHTREINIGER MET MUGGENVANGER BEDIENINGSHANDLEIDING “Plasmacluster” en “Device of a cluster of grapes” zijn geregistreerde handelsmerken van Sharp Corporation. Vrijstaande uitvoering *Het nummer in dit technologiemerk geeft bij benadering een indicatie van het aantal ionen dat aan de lucht wordt afgegeven op 1 cm
Notice-Facile