UAPM50E - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UAPM50E SHARP au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Technologie de filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Capacité de purification | Jusqu'à 50 m² |
| Débit d'air | Jusqu'à 300 m³/h |
| Niveau sonore | 30 à 60 dB |
| Consommation énergétique | 30 W |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode nuit, indicateur de qualité de l'air |
| Entretien | Filtres remplaçables, nettoyage régulier de la grille d'entrée d'air |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Dimensions | 40 x 25 x 25 cm |
| Poids | 6 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - UAPM50E SHARP
Questions des utilisateurs sur UAPM50E SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UAPM50E - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UAPM50E de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI UAPM50E SHARP
- No utilise liquidos volátiés
"Plasmacluster" et "Device of a cluster of grapes" sont des marques déposées de Sharp Corporation.

- Le chiffre exprime dans cette technologie indique le nombre approximatif d'ions fournis dans un volume d'air de 1 cm³, mesure au centre d'une piece avec la zone de plancher applicable « plasmacluster 7000 haute densité » (à 1,2 m au-dessus du sol) à un niveau du vent mediumen mode de purifi cation de l'air, lorsqu'un purifi cateur d'air utilisant le dispositif évolutif de plasmacluster ion à haute densité est place pres d'un mur. Ce produit est équipé d'un apparéil correspondant à cette capacité.
Type auto-portant
PURIFICATEUR D'AIR AVEC PIEGE À MOUSTIQUES MANUEL D'UTILISATION
Veuillez dire ces instructions avant d'utiliser votre nouveau purifi cateur d'air.
Le purifi cateur d'air achemie l'air de la piece par l'entrée d'air, le fait passer à l'intérieur de l'appareil par un pré-fi Itre, un fi Itre désodorisant lavable et un fi Itre HEPA, puis l'air est évacué par la sortie d'air. Le fi Itre HEPA peut arreter 99,97 % des particules de poussière, jusqu'à une taille de 0,3 microns, passant par le fi Itre.
Le fi Itre desodorisant absorbe graduallement les odeurs qui le traversent.
Certaines odeurs absorbées par les filtres peuvent se dégrader avec le temps et se dégager sous forme de nouvelle odeur. Suivant le lieu d'utilisation, rundout dans des conditions extrêmes (beaucoup plus exigeantes qu'une utilisation domestique normale), cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu'à la normale. Si l'odeur persiste, les fi Itres doivent être replacés.
FONCTIONS
Le purificateur d'air avec piège à moustique protège la santé de votre famille en attrapant les moustiques et en purifiant l'air à l'aide de la technologie plasmacluster.
Capture les moustiques avec du matériel sans insecticide.
5 étapes effi caces*base sur les résultats de recherches sur les habitudes des moustiques, et en utilisant la fonction du purifi cateur d'air.
*1 En collaboration avec l'Institut de recherche Médicale, Malaisie

La lampe UV attire les moustiques

Couleur «moire » attirante


Conception d'entrée ideale

Débit d'air et aspiration puis-sants

Feuille de colle forte
Plasmacluster 7000 haute densité
Plasmacluster traite l'air a peu pres de la meme facon que la nature se purifie en emettant un melange equilbre d'ions positifs et negatifs.
Système de fi ltration
Capte la poussière*2
Le pré-filtre attrape la poussière et les autres grosses particules en suspension dans l'air.
Réduit les odeurs
Le fi itre désodorisant absorbe la plupart des odeurs domestiques.
Réduit les niveaux de pollen et de moissure*2
Le fi Itre HEPA capte 99,7% des particules jusqu'a 0,3 microns.
^*2 Lorsque de l'air passe par le système de fi ltration.
Fonctionnement silencieux lors de la capture des moustiques au moment du sommeil
Lorsque you passez en mode veille, il fonctionne silencieusement avec les voyants des signaux Plasmacluster et Poussiere et Odeur eteints, la lampe UV brille moins, alors que la fonction de capture des moustiques est always activée.

TABLE DES MATIERES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SECURITE FR-2
NOMENCLATURE FR-4
INSTALLATION DU FILTRE ET DE LA
FEUILLE DE COLLE FR-6
FONCTIONNEMENT FR-8
FONCTIONS UTILES FR-10
ENTRETIEN ET MAINTENANCE FR-12
INSTRUCTIONS POUR LE
REEMPLACEMENT FR-14
DÉPANNAGE FR-16
Merci d'avoir acheté un purifi cateur d'air SHARP. Veuillez lore ce manuel attentivement.
Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous de生存 le paragraphe : « Instructions importantes de sécurité. »
Après l'avoir lu, conservez le manuel à portée de main pour une utilisation future.
Pour votre référence, nous recommendons de conserver ce manuel à un endroit où vous pouvez le dire à tout moment.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils electriques, des précautions elementaires de sécurité doit etre suivies,notamment les suivantes:
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures corporelles :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Utilisez uniquement une prise 220-240 volt. - N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fi che est endommagé ou si la connexion à la prise murale est desserrée.
- Retirez régulierement la poussière de la fi che d'alimentation.
- N'introduisez pas les doigts ou des objets étrangers dans l'entrée ou évacuation d'air.
- Lorsque vous retirez la prise d'alimentation, tenez toujours la prise et ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
Un chic électrique et / ou un incendie d' à un court-circuit peuvent en résultat.
Veillez a ne pas endommager le cordon d'alimentation, car cela pourrait provoquer un chocolélectrique, une chaleur excessive ou des incendies.
- N'enlevez pas la prise lorsque vos mains sont mouillées.
- N'utilisez pas cet apparéil près d'appareils à gaz ou de cheminées ouvertes.
- Retirez la fi che d'alimentation de la prise murale avant de nettoyer l'appareil et quand vous ne l'utilisez pas.
Des chocs électriques dus à une mauvaise isolation et / ou un incendie d' à un court-circuit peuvent en résultat.
- Lors du nettoyage de l'appareil, ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé, veillez à débrancher l'appareil. Un chic électrique et / ou un incendie provenant d'un court-circuit peuvent en résultat.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service, le centre de service agréé Sharp ou une personne de qualifi cation similaire afi n d'éviter tout danger.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil en même temps que vous utilisez un insecticide en arosol ou dans une piece dans laquelle se trouvent des résidus huileux, de l'encens, des fl ammeches provenant de cigarettes allumées, des fumées provenant de produits chimiques ou dans un emplacement où l'appareil risque d'être mouillé, comme par exemple, une salle de bains.
- Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs risquent d'endommager l'extérieur de l'appareil.
- Seul un centre de service autorisé Sharp Sharp doit entretenir ce purifi cateur dair. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, si elles sont supervisees ou si elles reçoivent des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doivent pas été effectifs par des enfants sans supervision.
REMARQUE-Interférences TV ou radio
Si ce purifi cateur d'air cree des interfences aux signaux TV ou radio, essayez de remedier aux interfrences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne.
- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur radio/TV.
- Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différént de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technician radio/TV experimenté.
PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION
- Ne bloquez pas l'entrée et/ou la sortie d'air.
- N'utilisez pas l'appareil sur ou à proximite d'objets chauds, comme sur une cuisinière ou un radiateur, ou pres d'une source de vapeur.
- Ne couchez pas l'appareil lorsque vous l'utilisez.
Tenez Always la poignee a l'arriere de l'appareil lorsque youe le deplacez. - Ne l'utilisez pas sans le fi Itre à l'intérieur de l'appareil.
- Ne pas laver ni réutiliser le fi Itre HEPA et le fi Itre désodorisant.
Non seulement l'effi cacité du fi Itre n'est pas accrue, mais cela présente également des risques d'électrocution ou de dysfonctionnement.
- Ne regardez pas directement la lampe UV. La lampe UV répond aux normes IEC (62471).
PRECAUTIONS CONCERNANT LA FEUILLE DE COLLE
- Manipulez la feuille de colle avec précaution. Evitez que les enfants ou les animaux domestiques ne touchent la surface collante.
- Si le matériel de la colle adhére aux mains ou aux vêtements, lavez-les rapidement et soignement avec du savon et de l'eau après avoir enlevé le matériel en utilisant de l'huile de cuisson.
- La poussière et la saleté qui s'accumulent sur la feuille peuvent réduire l'efficacité de la feuille de colle.
- Si aucun moustique n'est piégé sur la feuille, essayez de changer l'emplacement de cet appar-reil.
Lors de l'élimination, procédez conformément aux lois et règlements locaux en vigueur. - Il s'agit d'un produit de type adhésif complètement sur. Aucun ingrédient toxique.
CONSIGNES D'INSTALLATION
- Lorsque vous utilisez l'appareil, éloignez-le de tout apparéil utilisant des ondes électriques tel que télévision ou radio pour éviter toute interférence électrique.
- Évitez l'utilisation dans des emplacements ou des meubles, des tissus ou autres objets peuvent entraer en contact avec l'entrée et/ou la sortie d'air et limiter le fl ux d'air.
- Évitez l'utilisation dans des emplacements où l'appareil est exposé à de la condensation ou des changements drastiques de température. Il convient d'utiliser l'appareil à une température ambiente de 0 - 35 °C.
- Placez-le sur une surface stable avec suffiSAMMENT de circulation d'air.
Lorsque l'appareil est placé sur une surface a moquette epaisse, il peut vibrer legerement. - Évitez les emplacements où de laGRAisse et de la fumée sont générées.
La surface de l'appareil pourrait se fi ssurer.
- La capacité de collecte de la poussière de l'appareil est efficace même lorsqu'il est proche du mur, les murs et le sol environnants peuvent se salir. Veuillez placer l'appareil à distance du mur. Le mur situé directement derrière la sortie d'air peut se salir avec le temps. Lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période prolongée au même endroit, nettoyez périodiquement les murs adjacents.
Suivez les instructions de ce manuel pour un entretien et une maintenance corrects des fi Itres.
NOMENCLATURE
AVANT

| 1 | Appareil principal | 7 | Bouton MODE, Voyant lumineux (vert) (Presser 3 sec.) Touche Ion Plasmacluster ON/OFF |
| 2 | Évacuation d'air | 8 | Touche CLEAN ION SHOWER, Voyant lumineux (vert) (Pressez 3 sec.) Touche Voyant ON/OFF |
| 3 | Voyant lumineux CATCH(Bleu) | ||
| 4 | Lampe UV LIGHT (bleue) | 9 | Touche ON/OFF |
| 5 | Voyant GLUE SHEET (Feuille de colle) (bleu) | 10 | Détecteur d'odeur |
| 6 | Touche MOSQUITO CATCHER (PIEGE À MOUSTIQUES) (Appuyez pendant 3 sec.) Touche SHEET SET | 11 | SIGNAL DE POUSSIÈRE ET D'ODEUR (DUST AND ODOUR SIGN) |
| 12 | SIGNAL PLASMACLUSTER (PLASMACLUSTER SIGN) |
ARRIÈRE


INCLUS
- Feuille de colle : 1 piece

X3 SETS
| 1 | Lampe UV | 9 | Crochets du fond |
| 2 | Capteur d'aimant | 10 | Aimant |
| 3 | Capteur de poussière / Filtre du cap- teur de poussière | 11 | Crochets supérieurs |
| 4 | Filtre HEPA | 12 | Fiche d'alimentation |
| 5 | Filtre désodorisant | 13 | Cordon d'alimentation |
| 6 | Pré-fi Itre | 14 | Poignées |
| 7 | Attaches du pré-fi Itre | 15 | Feuille de colle |
| 8 | Panneau de capture |
INSTALLATION DU FILTRE ET DE LA FEUILLE DE COLLE
Pour Maintenir la qualite du filtre et de la feuille de colle, ceux-ci sont installés dans l'unité principale et emballés dans un sac en plastique. Veiliez à retardre le filtre et la feuille de colle du sac en plastique avant d'utiliser l'appareil.
1 Retirez le panneau de capture de la partie inférieure.

2 Tenez les attaches du pré-fiitre, soulevez-le et retirez-le de sa partie inférieure.

3 Retirez les sacs en plastique et retirez le fi Itre.

4 Placez le filtré à l'intérieur de l'unité principale.

5 Tenez les attaches du pré-filtre, soulevez-le et retirez-le de sa partie inférieure.

6 Retirez le sac en plastique et sortez-en la feuille de colle.
- Conservez la feuille de colle supplémentaire à l'abri des rayons directs du soleil et la poser à plat, face collante vers le haut.

7 Accrochez la feuille de colle aux crochets supérieurs, puis inserez-la aux crochets inférieurs.




8 Retirez lentement le film protecteur à partir du coin de la feuille de colle.
- Jetez le fi lm protecteur comme déchet combustible.
Veillez à ce que sa partie inférieure soit correctement insérée aux crochets inférieurs.
Prenez garde que la feuille de colle ne colle pas aux cheveux et aux vêtements.

9 Replacez le panneau de capture sur l'unité principale.

FONCTIONNEMENT
AIR PROPRE
DÉMARRAGE


ARRÉT

- Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée.
- À moins que le cordon d'alimentation ait esté débranché, le fonctionnement reprend dans le mode précédemment utilisé.
DOUCHE D'IONS PROPRES
Libere des ions Plasmacluster a haute densite et émet un puissant courant d'air pendant 60 minutes.
DÉMARRAGE

REMARQUE
- Si Ion Plasmacluster est DÉSACTIVÉ, l'ion Plasmacluster ne sera pas libre.
- Lorsque l'opération est terminée, l'appareil returnera au mode de fonctionnement précédent. Il est en mesure de changer l'autre mode ou s'éteint pendant ce mode.
VITESSE DE VENTILATION

REMARQUE
AUTO
- La vitesse de ventilation change automatiquement en fonction de la quantité d'impureté dans l'air. Les capteurs détectent les impuretés pour une purifi cation effici cace de l'air.
SLEEP (VEILLE)
L'appareil fonctionnera très silencieusement et la vitesse du ventilateur changera automatiquement en fonction de la quantité d'impuretés dans l'air.
Il attenuera la luminosité de la lampe suivante. Lampe CATCH / Lampe UV Light / Lampe GLUE SHEET / UV Light à l'arrière.
Le SIGNAL POUSSIÈRE ET ODEUR / PLASMACLUSTER s'eteignent automatiquement.
Meme si l'indicateur est eteint, I'ion Plasmacluster est relaché dans l'air, sauf si I'on Plasmacluster est eteints en appuyant sur

PIÉGE À MOUSTIQUES
Utilisez cette fonction pour piéger les moustiques.
La fonction de capture des moustiques (lampe CATCH) s'allume lorsque UV LIGHT et FEUILLE DE COLLE fonctionnement correctement.
Selectionnez le mode Max pour attraper les moustiques plus effi cacement.
Plus le volume d'air est élevé, plus il est facile de capturer les moustiques.
Lampe CATCH
Lorsque la lampe UV LIGHT est allumée et que la lampe GLUE SHEET est allumée, la lampe CATCH est allumée.
Lorsque la lampe UV LIGHT est eteinte ou que la lampe GLUE SHEET clignote, la lampe CATCH est eteinte.
Lampe UV LIGHT
Lorsque I'on appuie sur le bouton du piège à moustiques, la lampe UV LIGHT s'allume et inversement.
UV LIGHT
inactif
Lorsque le panneau de capture se détache, UV LIGHT est automatique-ment désactivé par le capteur d'aimant. Verifi ez si le panneau de capture est correctement fi xé.
UV LIGHT

Lorsque la lampe UV LIGHT clignote, UV LIGHT a échoué. Contactez le centre de service autorisé par Sharp.
clignotement
Lampe GLUE SHEET

- La lampe Glue Sheet cligotante indique qu'il est temps de changer la feuille de colle.
① Remplacez par une nouvelle feuille. (Réf.FR-15)
② Appuyez sur le bouton de capture des moustiques pendant 3 secondes.
③ La lampe Glue Sheet s'allume au lieu de clignoter.
- La lampe Glue Sheet clignote pendant environ 2 mois (24 heures x 60 jours) après avoir appuyé sur le bouton Mosquito Catcher pendant 3 secondes.
Lors de la première utilisation du produit, après l'insertion de la fi che d'alimentation dans la prise et la mise sous tension, le témoin lumineux de feuille de colle clignote par défaut. Installez la feuille de colle sur le panneau du piège à moustique (Réf. FR-7), puis, appuyez sur le bouton de capture des moustiques pendant 3 secondes. - Nous vous recommandons de maintainir ce purificateur d'air en fonctionnement autant que possible pour maximiser sa fonction, sauf pour échanger le fi Itre et la feuille de colle.
FONCTIONS UTILES
CONTRÔL DE LA LUMINOSITÉ
Voupez eteindre SInaL DE POUSSIERE ET D'ODEUR/PLASMACLUSTER quand ils s'allument.
Marche Arret
Le SIGNAL DE POUSSIÈRE ET D'ODEUR / PLASMACLUSTER s'eteint.
Il attenuera la luminosite de la lampe suivante.
Lampe CATCH / Lampe UV Light / Lampe GLUE SHEET / UV Light à l'arrière.
- Lorsque l'appareil redémarre son fonctionnement, Light Control reprend son réglage avant de s'éteindre.
- En mode veille, Light Control est disponible.
Lorsque Plasmacluster Ion est activé (ON), le signe PLASMACLUSTER s/allume. (bleu)
(En fonctionnement)
Marche Arret
Réglez sur « Low » si le SIGNAL DE POUSSIÈRE ET D'ODEUR est constamment rouge pour réduire la sensibilité, et réglez sur « High » si le SIGNAL DE POUSSIÈRE ET D'ODEUR est constamment vert pour augmenter la sensibilité.
(avec l'appareil à l'arrêt)

plus de 3 sec.

Selectionne la sensibilité de détction du capteur.


REMARQUE
- Si la touche ON/OFF n'est pas pressée dans les 8 secondes suivant le réglage de la sensibilité du détecteur, le réglage est sauvégardé automatiquement.
- La sensibilité du détecteur sera sauvégardée même si l'appareil est débranché.
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Si l'appareil est débranché ou s'il y a une panne de courant, l'appareil reprendra son fonctionnement avec les réglages précédents après la restauration du courant.

Pour maintenir les performances optimes de ce purificateur d'air, veuillez nettoyer periodicement l'appareil, y compris le fi Itre. Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale avant d'eff ectuer tout entretien.

Pré-fi Itre

Enlevez doucement la poussière du pré-fiitre, à l'aide d'un outil d'aspirateur ou d'un outil similaire.
ATTENTION
Ne pas exercer de pression excessive en frottant le pré-fi Itre.
REMARQUE
Comment nettoyer les salissures difficiles a enlever

Pre-fi Itre
- Ajoutez une petite quantité de détergent de cuisine avec de l'eau et faites tremper pendant environ 10 minutes.
- Rincez le panneau arrriere avec de l'eau propre.
- Sechez bien le panneau arrêté dans un espace bien ventilé.
PANNEAU DE CAPTURE

Retirez la feuille de colle et le bac à moustiques, puis ré-tirez délicatement la poussière du panneau de capture à l'aide d'un accessoire d'aspirateur ou d'un outil similaire
ATTENTION
Ne pas exercer de pression excessive en frottant le panneau de capture.
FILTRES
Filtre HEPA
Enlevez doucement la poussière du fi Itre HEPA, à l'aide d'un outil d'aspirateur ou d'un outil similaire.
Attache

Filtre désodorisant

ATTENTION
Ne LAVEZ pas dans l'eau et ne SECHEZ pas au soleil.
Les fi Itres sont fragiles, faites attention a ne pas exercer trop de pression.
Filtre HEPA
Ne procédez à la maintenance que sur le côte sur lequel l'attache est présente.
Ne nettoyez pas le cote opposé; sinon, le fi Itre sera endommagé.
Filtredesodorisant
La maintenance peut etre eff ectuée des deux cotés.
APPAREIL

Séchez avec un chiffon doux et sec
Pour les taches ou saletés tenaces, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau chaude.
ATTENTION
- N'utilisez pas de fl uides volatiles
Les diluants à base de benzène et poudres de polissage, etc., peuvent endommager la surface.
- N'utilisez pas de détergents
Les ingrédents des déterments peuvent endommager l'appareil.
CAPTEURS
Capeur de poussiere

Filtre du capteur de poussiere
Captiveur d'odeur

- Retirez le panneau de capture.
- Retirez le pré-fi Itre.
- Retirez le fi Itre du capteur de poussiere.
- S'il est très sale, lavez-le à l'eau et séchez-le soigneusement.
Enlevez doucement la poussière du capteur d'odeur, à l'aide d'un outil d'aspirateur ou d'un outil similaire.
FILTRES
Période de remplacement Environ 10 ans après ouverture
Ne pas laver et réutiliser les fi Itres
La durée de vie du fiitre et la période de remplacement sont basées sur la condition de fumer 5 cigarettes par jour et la puissance de collecte de la poussière et des odeurs est réduite de moitié par rapport à celle du nouveau fi litre.
La durée de vie du fiitre dépend de l'environnement de la pièce, de l'utilisation et de l'emplacement de l'appareil.
Nous recommendons de remplaner le fi Itre plus frquement si le produit est utilisé dans des conditions beaucoup plus sévres qu'une utilisation domestique normale.
REEMPLACEMENT DU FILTRE
Filtre de remplacement
Modèle : UZ-PM5HF
Modèle : UZ-PM5DF
Filtre HEPA : 1 piece
Filtredesodorisant:1piece


Reportez-vous à la page FR-6 pour savoir comment installer le filtre lors du remplacement.
- Veuillez consulter votre revendeur pour acheter un fi litre de remplacement.
- Utilisez uniquement un fi Itre concu pour ce produit.
Mise au rebut du fi Itre
Veuillez éliminez le fi Itre usage suivant les lois et régulations locales en vigueur.
Matériaux du fi Itre HEPA : Matériaux du fi Itre désodorisant :
-Filtre:Polypropylene
- Polypropylene, Polyester, Charbon actif
Cadre : Polyester
Feuille de colle
Période de remplacement
Lorsque la lampe Glue sheet clignote.
Modèle : UZ-PM5ST
Remplacez la feuille de colle conformément au manuel d'utilisation inclus avec la feuille de colle de remplacement.
Veuillez jeter soigneusement la feuille de colle usagée.

Ne pas toucher la surface adhesive.
Après le remplacement, insérez la fi che d'alimentation et appuyez sur le bouton POWER et sur le bouton MOSQUITO CATCHER (UV) pendant 3 secondes.

La lampe Glue Sheet clignotera pendant environ 2 mois (24 heures x 60 jours), plus tard lorsque vous insérèze la prise d'alimentation.
La durée avant le remplacement est d'environ 2 mois, mais il peut devoir se faire plus tout selon l'environnement de la piece.
Vérifi ez la feuille de colle de temps à autre.
- Veuillez consulter votre revendeur pour acheter une feuille de colle de remplacement.
- N'utilisez que des feuilles de colle conçues pour cet apparéil.
Mise au rebut de la feuille de colle
Veuillez éliminer la feuille de colle remplacee conformément aux lois et reglements locaux sur l'élimination des déchets.
Matéraux de la feuille de colle :
Colle: Polymère acrylique
- Film : papier
- Feuille de base : Polycarbonate
DéPANNAGE
Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vous reférer au diagramme de dépannage ci-dessous, le problème pouvant ne pas été lié à une panne.
| SYMPTÔME REMÉDE (Quand il ne s'agit pas d'une panne) | |
| Les odeurs et la fumée ne sont pas absorbées. | • Nettoyez ou remplacez les fi Itres s'ils paraisSENT très sales. (Réf. FR-13, FR-14) |
| Le SIGNAL DE POUSSIÈRE ET D'ODEUR s'allume en vert même lorsque l'air est impur. | • L'air peut être impur au moment de brancher l'appareil. Débranchez l'appareil, attendez une minute puis branchez l'appareil à nouveau. |
| Le SIGNAL DE POUSSIÈRE ET D'ODEUR est orange ou rouge lorsque l'air est pur. | • Le fonctionnement du capteur est affecté si le capteur d'odeurs et le fi Itre du capteur de poussière sont encrassés ou bouchés. Nettoyez doucément le capteur d'odeur et le fi Itre du capteur de poussière. (Réf. FR-13). |
| Un bruit de claquement ou clic est audible dans l'appareil. | • Des bruits de claquement ou craquement peuvent se faire en-tendre lorsque l'appareil générale des ions. |
| L'air refoulé dégage une odeur. | • Vérifi ez si les fi Itres sont très sales. • Nettoyez ou remplacez les fi Itres. • Les purifi cateurs d'air Plasmacluster émettent de légères traces d' ozone pouvant produces une odeur. Ces émissions d' ozone sont bien en depuis des niveaux de sécurité. |
| L'appareil ne fonctionne correctement pas lorsque de la fumée de cigarette est présente dans l'air. | • L'appareil est-il installé dans un emplacement rendant difficile cile pour le capteur de détecter la fumée de cigarette? • Le fi Itre du capteur de poussière est-il bloqué ou obstrué? (Dans ce cas, nettoyez le fi Itre.) (Réf. FR-13) |
| Le SIGNAL DE POUSSIÈRE ET D'ODEUR est éteint. | • Vérifi ez si les voyants lumineux du Mode OFF est selectionné. Appuyez surpendant 3 secondes pour allumer le rayon. (Réf. FR-10) • Vérifi ez si le mode SLEEP (Veille) est selectionné. Le SIGNAL DE POUSSIÈRE ET D'ODEUR / PLASMACLUSTER est éteint automatiquement après la sélection du mode de veille SLEEP. |
| Le SIGNAL DE POUSSIÈRE ET D'ODEUR change fréquemment de couleur. | • Le SIGNAL DE POUSSIÈRE ET D'ODEUR change automatiquement de couleurs à mesure que les impuretés sont détectées par le capteur de poussière et le capteur d'odeurs. La sensibilité de détention du capteur peut être diminuée. (Réf. FR-11) |
| La lampe CATCH est éteinte. | Veuillez vérifi er si les 2 voyants lumineux suivants sont allumée. 1) La lampe UV LIGHT s'allume en bleu. 2) Levoyant lumineux « GLUE SHEET » s'allume en bleu. Lorsque la lampe UV LIGHT est éteinte ou que la lampe GLUE SHEET clignote, la lampe CATCH ne s'allume pas. |
| La lampe UV LIGHT est éteinte. | Cette lampe est l'indicateur de l'UV Light à l'arrière. Si le panneau de capture se déconnecte ou n'est pas correctement réglé, la lampe UV LIGHT est automatiquement éteinte par le capteur d'aimant. Veuillez vérifi er si le panneau de capture est correctement fi xé. |
| La lampe UV LIGHT clignote. | UV Light n'a pas fonctionné. Veuillez appeler le centre de service autorisé par Sharp. |
| La lampe GLUE SHEET clignote. | C'est le moment du remplacement de la feuille de colle. Veuillez la replacer par une nouvelle feuille de colle.Ensuite, appuyez sur le bouton « Mosquito Catcher » pendant 3 secondes. |
| Aucun moustique n'est piégé sur la feuille de colle. | • Les fenêtres ou les portes ne sont-elles pas ouvertes? • N'étes-vous pas exposé au courant d'air, comme le climatiseur ou le ventilateur ⇒ Essayez de déplacer l'appareil. |
| Lorsque la colle se fixe sur les vêtems, la peau, le sol, etc. | • Essuyez-la avec de l'huile de cuisson, puis laver à l'eau et au savon. |
| La lampe de veille SLEEP clignote. | • Erreur de moteur de ventilateur. Mettez l'appareil hors tension. Attendez une minute, puis allumez l'appareil. |
SPECIFICATIONS
| Alimentation électrique 220-240 V 50-60 Hz | ||||
| VentilateurVitesseFonctionnement | Vitesse de ventilation MAX MED | SLEEP (VEILLE)*1 | ||
| Puisance nominale (W) 51 17 4,0~6,0 | ||||
| Débit d'air (m3/hr) 306 186 48~90 | ||||
| Taille de piece recommandée (m2)*2 | ~40 | |||
| Dimension de piece recommandée pour l'ion Plasmacluster haute densité (m2)*3 | ~23 | |||
| Longueur de cordon (m) 2,0 | ||||
| Dimensions (mm) 394 (L) x 281 (P) x 540 (H) | ||||
| Poids (kg) 6,1 | ||||
1 La vitesse de ventilation change automatiquement en fonction de la quantité d'impureté dans l'air.
2 Taille d'une piece appropriée pour faire fonctionner l'appareil à la vitesse maximale du ventilateur. Cela indique l'espace à partir duquel une certaine quantité de particules de poussière peut être extraite en 30 minutes (JEM1467).
*3 Taille d'une piece dans laquelle environ 7000 ions ont ete mesures par centimetre cube au centre de la piece (a une hauteur d'environ 1,2 metres du sol) lorsque l'appareil est placé pres d'un mur et fonctionne a une vitesse MOYENNE de ventilateur.
Puisance en veille
Afin de faire fonctionner les circuits électriques lorsque la prise est branchée dans la prise murale, ce produit consomme 1,0W de puissance en veille. Pour economiser de l'énergie, débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.


Attention :Voiture produit est marqué de ce symbole.II indique que les produits electriques et electroniques usages ne doit pasetre melangés aux ordures domestiques. Il existe un systeme de collecte séparé pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut (pour les utilisateurs domestiques)
1. Dans l'Union Européenne
SI VOUS SOUHAITEZ METTRE CET ÉQUIPEMENT AU REBUT, N'UTILISEZ PAS UNÉPOUBELLE ORDINAIRE ET NE LE METTEZ PAS AU FEU.
Les équipements électriques et Electroniques usages doivent toujours être récapérés et traités SEPAREMENT selon la législation locale en vigueur.
La collecte séparée permet un traitement respectieux de l'environnement, un recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets fi naux. LA MISE AU REBUT INCORRECTE peut être dangereuse pour la santé des personnes et l'environnement, les apparreils pouvant contir des substances nocives. Apportez votre ÉQUIPEMENT USAGE à un centre de collecte local, généralement municipal, lorsque disponible.
En cas de doute concernant la mise au rebut, contactez vos autorités locales ou votre revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte de mise au rebut.
UNIQUEMENT POUR LES UTILISATEURS DE L'UNION EUROPEENNE, ET DE CERTAINS AUTRES PAYS, PAR EXAMPLE LA NORVÉGE ET LA SUISSE. Notre participation dans le tri sélectif est exigée par la loi.
Le symbole représenté ci-dessus apparait sur les appareils électroniques et électriques (ou leur emballage) pour rappeler ces règles aux utilisateurs.
Les utilisateurs des FOYERS DOMESTIQUES sont obligés d'utiliser les centres de tri existants pour se débarrasser de leurs apparciels usages. La collecte est gratuite.
Si l'équipement a été utilisé à DES FINS COMMERCIALES, veuillez contacter vous revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits-appareils (en faible quantité) peuvent être repris par toute centre de collecte local. En Espagne : veuillez contacter le système établi de collecte ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usages. En Espagne : veuillez contacter le système établi de collecte ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usages.
2. Dans d'autres pays en dehors de l'UE
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut.
Pour la Suisse : les apparciels électriques ou électroniques usages peuvent être returnés gratuitement au revendeur, même si vous n'achetez pas un produit neuf. Des centre de collecte additionnels sont listed sur la page web www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs commerciaux
1. Dans l'Union Européenne
Si le produit a ete utilise a des fi ns commerciales et vous souhaitez vous en debarrasser.
Veuillez contacter vous revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise.
Les petits apparèils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local.
En Espagne : veuillez contacter le système établi de collecte ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usages.
2. Dans d'autres pays en dehors de l'UE
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut.
UA-PM50E

HIGH-DENSITY 7000
"Plasmacluster" i, Device of a cluster of grapes" sa znakami handlowymi fi rmy Sharp Corporation.
