DTCZE700 - Fita cassete SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DTCZE700 SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Magnetocassete de áudio digital DAT |
| Marca | Sony |
| Modelo | DTC-ZE700 |
| Dimensões (aproximadamente) | 430 x 120 x 300 mm |
| Peso (aproximadamente) | 5 kg |
| Alimentação | CA 120 V, 60 Hz (Canadá) / CA 230 V, 50/60 Hz (Europa) |
| Consumo | Não especificado |
| Funções principais | Conversores lineares de alta densidade, SBM (Super Bit Mapping), três frequências de amostragem (48/44,1/32 kHz), gravação de longa duração, subcódigos (ID de início, números de programa), AMS, acesso direto, reprodução repetida, programação por temporizador |
| Manutenção e limpeza | Limpeza da cabeça e do percurso da fita com cassete de limpeza Sony DT-10CL a cada 10 horas de operação |
| Segurança | Não expor à chuva ou umidade. Desconectar em caso de penetração de líquido. Confiar a manutenção a um técnico qualificado. |
| Peças de reposição e reparabilidade | Cassete de limpeza DT-10CL, controle remoto RM-D757, pilhas AA. Reparo apenas por técnico qualificado. |
| Informações gerais | Resposta de frequência: padrão 2-22.000 Hz (±0,5 dB), longa duração 2-14.500 Hz (±0,5 dB). Relação sinal/ruído: ≥90 dB. Faixa dinâmica: ≥90 dB. Distorção harmônica total: padrão ≤0,005% (1 kHz), longa duração ≤0,008% (1 kHz). |
| Acessórios fornecidos | Cabos de conexão de áudio (2), controle remoto RM-D757, pilhas AA (2), manual de instruções, cartão de garantia (Canadá) |
Perguntas frequentes - DTCZE700 SONY
Perguntas dos utilizadores sobre DTCZE700 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fita cassete em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DTCZE700 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DTCZE700 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR DTCZE700 SONY
Manual de Instruções
P
DAT
Digital Audio Tape

DTC-ZE700
Para evitar o risco de incendio ou deCHOque elctrico, nao exponha o aparelho a chuva nem ahumidade.
Para evaporar descargas
eléctricas, não abra o
aparelho. Solicite assistência
somente a(PCNCicos
especializados.
Bem-vindo ao mundo digital!
Agradecemos-lheçaquisicao do Deck de Cassetes de Audio Digital da Sony. Antes deutilizar o aparelho,leia atentamente this manual e guardeo para futuras consultas.
O DTC-ZE700 possui as seguintes
caracteristicas:
- Conversores lineares de alta densidade Um conversor A/D a pulso que proporciona uma qualida de som elegante c cristalina,重点领域 da distortion cruzada teoricamente igual a zero; um conversor D/A com FILTER digital recentemente desenvolvimento e formato de alimentacao avancada total que reduz rufidos de quanticao na banda audivel, expandindo, assim, a gama de expressao espacial.
- Funcion SBM (Super Mapeamento de Bits) (consulte a pagina 21)
- Sistema de gestão de copias em série (consulte a páginá 22)
- Trés féquences de amostragem (48 kHz; 44,1 kHz; 32 kHz)
- Gravacao e reproducao no modo de reproducao prolongada
- Gravacao analógica a 44,1 kHz
- Subcódigos
IDs de início, números de memória e outros subcódigos inscritos na fita possibilham-ha a localização<rapida de faixas.
Tampa do compartmento de cassette transparente Uma tampa transparente no compartmento de cassette permite-lhe observar as operacoes da fita durante a reproducao e a gravacao.
Acercaarethemanual
As instruções nestemanual destinam-se ao DTC-ZF700.
Convenções
As instruções;neste manual descrevem os controlos no deck.
Indica informacoes ou conselho ueteis que facilitam as operacoes.

Indica operações que requirem a utilizesao do telecomando.
INDICE
Preparativos
Desempacolamento 4
Ligação do Sistema 4
Gravacao de cassetes DAT 6
Reproducao de cassetes DAT 8
Operações de gravacao
O que se deve saber antes de realizar uma gravacao 9
Ajuste do nivel de gravacao para gravacoes analogicas 10
Localização do final do trecho gravado (Busca do punto de termino) 10
Ajuste do modo de gravacao 11
Utilização da Função SBM (Super Mapeamento de Bits) 11
Inserção de trechos silenciados durante gravações (Gravação silenciada) 12
Gravações com o temporizador (Graváção temporizada) 12
Operações de reprodução
Acerca do nostrador 13
Localização de faixas (AMS/Accesso directo) 14
Reproducao repetida de faixas (Leitura repetida) 14
Reproduções com o temporizador (Leitura temporizada) 15
Instrção de subcódigos
Acerca dos subcódigos 15
Inscrita do IDs de inicio durante a gravacao 15
Inscrita de IDs de inicia durante a reproducao 16
Ajuste da posicao de um ID de inicio existente 17
Apagamento de IDs de inicia 17
Renumeração automatica dos números de memória (Renumeração) 18
Informações adioncrais
Precaucoes 18
Limpeza 19
Mensagens no mostrador 19
Guia para o Sistema de gestao de copias em série 22
Indice remissivo Contra-capa.
Desempacotamento
Certifique-se de ter recebido os seguintes itens fornecidos:
- Cabos de liação de audio com fichas de pinto (2)
Telecomando RM-D757 (1) - Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
- Manual de instruções (1)
Inserção de pilhas no telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho A), observando a correspondencia dos plos + e - das pilhas com as marcas no interior do compartmento de pilhas.


Quando substituir as pilhas
Sob condições normals de utilizesçao, as pilhas devem durar circa de 6 meSES. Quando o telecomando nao mais consigui controlar o deck, substitua ambas as pilhas.
Notas
- Não deixe o telecomando nas proximidades de locais excessivamente quentes ou humidos.
- Não deixe cair nenhum objecto estranho no interior do telecomando, particulamente durante a substituição das pilhas.
- Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a aparatos de illuminação, para fazer algo mau�能olvimento.
- Quando não for utilizes o telecomando por um periodo prolongado, retire as pilhas a fim de evaporar possíveis avarias decorrentes da fuga do electrolytio e posterior corrosão das pilhas.
Ligação doSYSTEMA
Esta secção descreve como efectuar as lagoões do seu deck a um amplificador, leitor de discos compactos, deck de minidiscos ou outros componentes de audio. Certifique-se de desigar a alimentação de todos os componentes antes de efectuar as lagoões.


fluxo do sinal
Quais os cabos necessários
Cabo de ligação digital coaxial (VMC-10G, etc., venda avulsa) (1)

Ligaoes
Ligação do deck a um amplífador
Utilize os cabos de ligation do audio fornecidos para efectuar a ligation do deck ao amplificador.
Asseguro-se de combinar cada ficha codificada por cores com a tomada apropriada: vermelho (direita) com vermelho, e branco (esquerda) com branco. Para evaporar zumbidos ou interferencias, certifique-se de que as lagozes estar firmamente efectuadas.
Nas gravações com microfone
Ligue as tomas de saida analogica para microfone estereo do amplificador as tomas ANALOG IN deste deck.
Ligaçao do deck a um componente de audio digital
Sinais de audio digitais provenrientes de um componente de audio digital tal como um amplificador digital, um deck DAT, um leitor de discos compactos, um deck de minidiscos ou um sintonizador via satelite, poder sem gravados neste deck DAT mediante a ligation do conectores de sinaia digital do componente aos conectores de entrada digital DIGITAL OPTICAL IN ou DIGITAL COAXIAL IN)do deck.
Sinais de audio digitais provenrientes do deck poder ser gravados mediante a ligation do conector de sinaia digital DIGITAL OPTICAL OUT)do deck ao conector de entrada digital de um componente de audio digital tal como um amplificador digital, um deck DAT ou um deck de minidiscos.
Utilize cabos optics (POC-15A ou equivalente; venda avulsa) ou um cabo coaxial de ligation digital (VMC-10G ou equivalente; venda avulsa).
- Ligação com cabos ópticos

- Ligação com o cabo de ligação digital coaxial

Nota
Casoa��acion PROHIBIT) aparea no mostrador, a gravacao atraves da toma digital está impossibilidade. Neste caso, ajuste o interruptor INPUT para ANALOG e grave a fonte sonora atraves das tomas ANALOG IN.
Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentacao CA a uma tomada da rede.
Qual e o proximo passo?
Agora, o deck está prento para ser'utilizzato.
Acerca das operacoesematics, consulte as paginas de 6 a 8;
quanto as operacoes avançadas, consulte as secções a partir da páginaa9.
Operacionesbasicas
Gravação de cassetes DAT

Consulte as páginas 4 e 5 quando a informações sobre as ligações.
1 Ligue a alimentacao do amplificador e reproduza a fonte sonora que deseja gravar.
2 Pressione POWER.
3 Carregue em OPEN/CLOSE e insira uma cassette. Janela voltada para cima

Ajuste INPUT para o conector de entrada correspondente.
| Para gravar através de | Ajuste INPUT para |
| ANALOG IN | ANALOG |
| DIGITAL OPTICAL IN | OPTICAL |
| DIGITAL COAXTAL IN | COAXTAL |
5 Localize a posicao onde deseja iniciaar a gravacao.
Para gravar a partir do incio da fita
Pressione para rebobinar a fita ao seu inico.
Para gravar a partir do final de um trecho ja gravado
1 Pressione para rebobinar a fita ao seu inico.
2 Carregue em
O deck localiza o final do trecho gravado na fita e cessa automaticamente.
6 Pressione REC.
Odeckestaprontoparagravar.
7 Em gravações de sinais de entrada analógicos,NJuste o nível de gravação com REC LEVEL.
O nível de gravacao recomendao e o 3. Quanto acos detalhes, consulte «Ajuste do nível de gravacao para gravacoes analógicas» na pagina 10.
Carregue em ou
Tem inico a gravacao.
9 Inicie a reproducao da fonte sonora.
Quando a fita atingir o seu termino, o deck a rebobinará automaticamente até o seu inico e cessará (Rebobinagem automatica).
| Para | Pressione |
| cessar a gravacao | ■ |
| pausar a gravacao ¶. Para retomar a gravacao, corregué novamente esta tecla. | |
| retirar a cassetete | OPEN/CLOSE ≒ antescessar a gravacao. |
Para evaporar apagamentos acidentais
Deslize a lingueta de proteção de gravações para a esquerda, tal como indicaçado na ilustração abaixo.

Operacionesbasicas
Reprodução de cassetes DAT

Consulte as páginas 4 e 5 quando a informações sobre as lagoções.

Para utiliser os auscultadores
Ligue-os a tomada PHONES. Utilize PHONE LEVEL para ajustar o volume.
1 Ligue o amplificador e ajuste o selector de fonte a posicao para o DAT.
2 Pressione POWER.
3 Carregue em OPEN/CLOSE e insira uma casset. Janela voltada para cima

4 Pressione>
O deck inicia a reproducao. Ajuste o volume no amplificador.
| Para | Pressione |
| cessar a reprodução | ■ |
| avançar àproxima faixa | ▷▷ |
| retrocceder àfaixa precedente | ■◁ |
| avançarrapidamente ou rebobinar▶ou ▲com o deck no modo deparagem. | ▲ |
| avançarrapidamente ou rebobinar durantea monitorização do som | ▷ ou ▲durante a reprodução. Libere ateça para retomar a reprodução normal. |
| retirrar acassete | OPEN/CLOSE ♦após cesser are reprodução. |
Operações de gravacao
Quanto as operacoes bicas de gravacao, consulte as paginas de 6 a 7.
O que se deve saber antes de realizar uma gracaão
Diferença entre o trecho em branco e o trecho silenciado
Correspondem a porcocs ond c nnhum sinal foi anteriomente gravado.

Trecho em branco
a): Gravacao
b): Faixa
Trechos silenciados
Correspondem a porcOs ond cfo gravado um sinal, porem a um nivel nao-audivel.

Trecho silenciado
a):Gravacao
b): Faixa
Importante
Certificque-se de que nenhum trecho em branco FOicriado durante a gravacao.A existencia de trechos embranco dentro de materiais gravados impossilitas asoperações de busca com as teclas / , ou destroi a continuidade dos@c Rodrigos de tempo absoluto.

Casao a tecla REC sera pressionada durante um trecho em branco
Odeck rebobina automaticamente a fita ato o inico do trecho em branco e comuta ao mode de gravacao em pausa (excepto durante a gravacao temporizada).
Os@c Rodrigos de tempo absoluto indicam o tempo decorrido a partir do inico da fita. Tais Rodrigos sao automaticamente gravados. Note que, uma vez gravados, os Rodrigos de tempo absoluto não podem ser reinscritos.
Para a gravação précisa dos)códigos de tempo absoluto
- Em caso de fitas em branco, certifique-se de.iniciar a gravacao a partir do inico da fita.
- Utilize a funcao de gravacao silenciada (consulte a pagina 12)para insertar espacos entre faixas. Nao avance a fita com a tecla ou
- Para,iniciar a gravacao a partir do meio de una fita,utilize a funcao de busca do punto de termino (consulte a pagina 10) para localizar o final da porco gravada. Isto evaporar a criacao de trechos em branco.
Caso «EMPHASIS» apareça no nostrador
O deck está a gravar um sinai digital com efeitos de enfase (nas altas frequencias). A gravacao también contera o mesmo efeito de enfase.
Caso o deck sera deixado no modo de gravacao em pausa por mais de 10 minutos
A gravacao em pausa sera liberada automaticamente, o deck cessara a operacao e «SOURCE» aparecerao no公共场所。
Para retomar a gravacao, pressione a REC. O deck comutarao ao mode de gravacao em pausa.
Quando dautilização de uma Fita nova
Antes de gravar sobre uma fita cassette nova, recomenda-seavarçar a fita ato seu fim e entao rebobina-la ao incio,a fim de suavizar o movimento da fita.
Ajuste do nível de gravacao para gravacoes analógicas
Antes devenir agravar una fonte analógica atraves de ANALOG IN,ajuste o interruptor INPUT para ANALOG e ajuste o nível de gravacao.

1 Execute os passos de 1 a 6 de «Gravacao de cassetes DAT» nas páginas 6 e 7.
2 Reproduza o trecho da fonte sonora com o;nível de sinal mais intenso.
3 Durante a monitorização do som, gire REC LEVEL para fazer o;nível de gravacao de modo que os medidos do nível de pico estejam no seu nível maior sementr na gama OVER (vermelha).

Os segmentos dos medidos do nível de pico correspondentes à intensidade Tmaxa de sinal permanecem acemos por mais tempo que o normal.
A indentacao MARGIN nostra a margem entre a intensidade maxima de sinal e 0 dB, alterando-se a cada sinal mais forte.
Cas0 nivel exceedo 0 dB
Os segmentos sob «OVER» acendem-se, e «0.0 dB», passa a pizar cr no mostrador. Caso tais segmentos se acendam estavelmente, podera ocorro distorcao sonora. Para evaporar que isto aconteca, mantenha o nivel de gravacao entre -12 dB e 0 dB.
Para reajustar a indentação de margem
Pressione MARGIN RESET. A indentacao de margem altera-se para · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
4 Pare a reproducao da fonte sonora.
5 Para inicir a gravacao, pressione ou , c entao iniec e reproducao da fonte sonora.
Localização do final do trecho gravado (Busca do punto de终极)
A busca do punto de termino detecta um trecho em branco superior a 9 segundos, a seguir rebobina automaticamente a fita ate o final do trecho gravado e entao para.
Utilize a busca do ponto de termino para iniciar a gravacao a partir do final do trecho gravado sem criar um espoço em branco na fita.

UIMABGINRESET
1 Com o deck no modo de paragem, carregue em para rebobinar a fita ate o inico.
2 Pressione
O deck localiza o final do trecho gravado, e entao para.
O deck para no inico de qualquer trecho em branco com duraço de 9 segundos ou mais, ouVPNa rapidamente ao final da fita, caso a fita esteja totalmente em branco.

Casopressione a tecla REC durante um trecho em branco
O deck rebobina automaticamente a fita até o ∈cio do trecho em branco e passa ao modo de gravacao em pausa. As indicações «BLANK» e «WAIT» aparecem no公共场所 durante a busca do ∈cio do trecho em branco.
Notas
- A função debusca do pontodetérnino nãofunciona,caso a tecla sera pressionada durante um trecho em branco.
- Caso a cassetteEsteja em branco, o deck simplesmente avanca rapidamente a fita ate o seu final.
Ajuste do modo de gravacao
Pode-se selecionar dentre bois modos de gravacao-o padra o prolongado-nos casos a seguir.
- Para a gravação de sinais de entrada analógicos com o interruptor INPUT ajustado em ANALOG.
- Para a gravação de sinais de entrada digitais com uma frequência de amostragem de 32 kHz com o interruptor INPUT ajustado em OPTICAL ou COAXIAL.

Ajuste REC MODE para selecionar o modo de gravacao.
Aabela a seguir minha osiros de gravacao selecionaveis,alem da posicao REC MODE e da frequencia de amostragem correspondentes ao varios sinais de entrada.
| Sinal de entrada Posicao REC MODE | Modo de gravacao | |
| Analogico | STANDARD (48 kHz) | Reproducao padrão (48 kHz) |
| STANDARD (44,1 kHz) | Reproducao padrão (44,1 kHz) | |
| LONG | Reproducao prolongada (32 kHz) | |
| Digital (32 kHz) | STANDARD (48 kHz) | Reproducao padrão (32 kHz) |
| STANDARD (44,1 kHz) | ||
| LONG | Reproducao prolongada (32 kHz) | |
| Digital (44,1 kHz) | STANDARD (48 kHz) | Reproducao padrão (44,1 kHz) |
| STANDARD (44,1 kHz) | (Somente reproducao padrão) | |
| LONG | ||
| Digital (48 kHz) | STANDARD (48 kHz) | Reproducao padrão (48 kHz) |
| STANDARD (44,1 kHz) | (Somente reproducao padrão) | |
| LONG | ||
O tempo de gravacao no modo de reproducao prolongada (interruptor REC MODE ajustado em LONG) e das vezes mais longo que o do mode de reproducao padrão.

O controle no modo de reproducao prolongada
As indicações do tempo decorrindo, do tempo absoluto e do tempo restante na fita correpondem ao modo de reprodução padrão. Duplique o tempo para obter os tempos correspondentes ao modo de reprodução prolongada.
Nota
Não altere o ajuste de INPUT ou de REC MODE durante a gravação. Isto pode fazer umerro na指示ionde «PGM TIME» (tempo de leitura da faixa).
Utilização da Funcão SBM (Super Mapeamento de Bits)
É possével usar a funcção SBM para gravar um sinal de entrada analógico somente quando o interruptor INPUT está na posção ANALOG e o interruptor REC MODE na posção STANDARD (tanto 48 kHz ou 44,1 kHz). Para conhecer em detalhes a funcção SBM, consulte «Funcção SBM (Super Mapeamento de Bits)» na páginá 21.

Ajuste SBM para ON
"SBM" aparece noestradordurantegravacoesqueutilizemafuncaoSBM.
Para desligar a funcao SBM
Inserção de trechos silenciados durante gravações (Gravação silenciada)
Utilize a funcao de gravacao silenciada para insertir um esapo de circa de 4 segundos entre faixas. Isto é recomendado, caso planeje copiar a fita DAT em uma fita cassette de audio analgico, visto que os espacios possibilam-lhe utilizear as funcoes de busca automatica para a localização do inico de cada faixa. quando se inicia a gravacao a partir do inico de uma cassette em branco e deseja-se insertir um esapo antes da primeira faixa, convem asseguar-se de Criar um trecho de som silenciado somente atraves da gravacao silenciada. Não avance a fita com a tecla ou ,do contrario, sera criado um trecho em branco na fita (consulte a pagina 9).

1 Pressione REC MUTE O onde deseja insertir um espoço com o deck no modo de gravacao ou de gravacao em pausa.
O deckcria um trecho silenciado assim que "REC"asse piscar no mostrador.
Apos completeness, a boação «REC» acende-se e o deck altera-se para o modo de gravacao em pausa.
Para Inserir um espaço em branco superior a 4 segundos
Mantcnha pressionada a REC MUTE o polo tempo desejado. Quando esta tecla for liberada, o trecho silenciado termina e o deck entra no modo de gravacao em pausa. Casa mantenha a tecla pressionada por mais de 4 segundos, «REC» passa a piscar mais rapidamente o tempo decorrido après o pressionar da tecla REC MUTE O é indicado no mostrador.
Quando a tecla REC MUTE e liberada, o indicator permaneceAceso no mostrador o deck passa ao modo de gravacao em pausa.
2 Pressione ou para retomar a gravacao. O deck reinicia a gravacao.
Nota
Caseno se crie umtrecho silenciaro no inico de una fita, pode nao ser possivel dcloscar ou apagar um ID de inico (consulte a pagina 15) gravado Dentro de 2 segundos a partir do inico da fita.
Gravações com o temporizador (Gravização temporizada)
Mediante a ligaçao de um temporizador (venda avulsa) ao deck, poder-se,iniciar e cesser operacoes de gravacao em horariospecificos.Quanto a informacoes mais detallhadas, consulte as instruções que acompanham o temporizador.

1 Execute os passos de 1 a 7 de «Gravacao de cassetes DAT» nas páginas 6 e 7.
2 - Para específico a hora de inicio da gravação, pressione.
- Para esspeciar a hora de termino da gravacao, execute os passos 8 e 9 de «Gravacao de cassetes DAT» na pagina 7.
- Para esspeciar os tempos de inicia e termino da gravacao, carregue en.
3 Ajuste TIMER no deck para REC.
- Quando a hora de inicia da gravacao é ajustada, o deck desliga-se. Ao chegar a hora especificada, o deck liga-se e, après 10 segundos, incia a gravacao.
- Quando a hora de termino da gravacao é ajustada, o deck continua a gravar ate tal hora, e entao para a gravacao e desliga-se.
- Quando tanto a hora de inicia quando de termino são ajustadas, o deck desiga-se. Ao chegar a hora de inicia, o deck liga-se e, après¾ de 10segundos, inicia a gravacao. Ao chegar a hora de termino, o deck para a gravacao e desiga-se.
5 Após utiliser o temporizador, ajuste TIMER no deck para OFF.
Notas
- Caso o interruptor TIMER sera deixado na posicao REC, o deck automaticamente iniciar a gravacao na proxima vez que a sua alimentacion for ligada.
- Durante a gravacao temporizada (ou seja, quando o interruptor TIMER estiverajustado na posicao REC),a funcao de reboinagem automatica (consulte a pagsa 14) nao actuarao,ismoquea fita chegue ao fim durante a gravacao.Dcsta forma,evita-se a gravacao accidental sobre materiais previamente gravados.
Operações de reprodução
Quanto as operçõesbasicas de reprodução, consulte a párgina 8.
Acerca do主義者
Pode-se'utilizar o meuador para indicar os seguintes.".
todos de informacao:
- tempo absoluto
tempo de leitura da faixa
tempo restante da fita
tempo decorrido da fita

Obtenção do tempo absoluto, do tempo de leitura da faixa, do tempo restante da fita e do tempo decorrido da fita
Pressione MODE (ou COUNTER MODE no telecomando).
Cada pressionar esta tecla altera a informacao no mostrador, tal como segue:

Para reajustar o tempo decorrido da fita
Pressionc RESET (ou COUNTER RESET no telecomando).
Notas
- No caso da reproducao de determinadostipso de fita pregravada, a indicaao BB' pode aparecer momentaneamente no measdor, no inico da fita.
-
O tempo de leitura da faixa não aparece nos seguintes dias:
-
quando seedinica a reproducao a partir do meio da faixa;
-
durante a rebobinagem.
-
No modo de reprodução padrão, o tempo restante da fita aparece cerca de 16 segundos après o inico da leitura.
- O tempo restante indicado podeVAR um pouco do tempo restante real,dependendo do tipo de fita.
Cas0 «EMPHASIS» apareca no mostrador
O deck está a reproduzir sinais de audio gravados com efeito de enfase (nas altas freqências). Entretanto, ao reproduzir os sinais, o deck automaticamente desenfatiza-os (com atenuação proportional ao grau de enfase).
Localização de faixas (AMS*/ Acesso direto)
É possével localizar faixas de diversas maneiras, notamment après terem sido gravados IDs de inception na fita (consulte as páginas de 15 a 18). Para utiliser o acessodirecto, números de memória devem ser gravados na fita (consulte as páginas 15 e 18).

| Para localizar | Pressione |
| o ∈cido da faixa seguinto ou subsequentes (AMS) | ▷▷▷ o número de vezes desejado durante a leitura. Por exemplo, para localizar a SECONDA faixa subsequente, pressione-a das vezes. |
| o ∈cido da faixa currente (AMS) | ▷▷▷ uma vez durante a leitura. |
| o ∈cido das faixas precedentes (AMS) | ▷▷▷ o número de vezes desejado durante a leitura. Por exemplo, para localizar a SECONDA faixa precedente, pressione-a这只是 whenever. |
| mediante a espécificação do número de memória da faixa (acesso directo) | 1 Introduza o número de memória da faixa com as teclas numéricas. |
| 2 Pressione ▷ (ou ▷ no deck). |
- AMS = Automatic Music Sensor/sensor automatico de能满足es musicales.

Casotroduza um numero de memoria incorrecto durante o acesso direto
Se a tecla (ou no deck) não foi pressionada, carregue na CLEAR no telcomando e cé tão introduza o número correto. Caso já tenha pressionado a tecla (ou no deck), o pressionamento da tecla CLEAR não apagará o número de memória Incorrecto. Pare o deck e reintroduza o número de memória.

Caso o deck detecte um trecho em branco de 9 segundos ou mais, ou o final da fita
O deck rebobina a fita automaticamente ao seu inico e para (rebobinagem automatica).

Pode-se fazer com que o deck inicia a leitura automaticamente a partir do Inicio da fita après a rebobinagem.
Carregue em > enquanto mantem pressionada
Reproducao repetida de faixas (Leitura repetida)
Pode-se reproducir uma faixa espécífica ou todas as faixas da fita repetidamente.

Reproducao repetida de todas as faixas
Pressione REPEAT repetidamente durante a leitura de uma faixa, até que a indentação «REPEAT» apareça no公共场所. O deck então reproduziçá todas as faixas, até que detecte o final da ultima faixa, que pode ser: — um trecho em branco de 9 segundos ou mais; — o final da fita.
Quando o deck detecta um dos pontos acima, a fita é rebobinada ao inico e todas as faixas são reproduzidas novamente. O deck repete este ciclo por ate 5 vezes, c entao para automaticamente.
Para cessar a reproducao repetida de todas as faixas
Pressione REPEAT repetidamente, até que «REPEAT» desapareça do meuhror.
Nota
A leitura repetida de todas as faixas é cancelada quando a cassette é retirada.
Reproducao repetida de uma unica faixa
Carregue em REPEAT repetidamente durante a leitura da faixa desejada, até que a indicação «REPEAT 1» apareça noadora. O deck, então, reproduc a faixa até o seu final, que pode ser:
—oproximoIDdeinicio;
- um trecho em branco de 9 segundos ou mais;
- o final da fita.
Quando o deck detecta um dos pontos acima, a fita é rebobinada e a reproducao tem inico a partir do ID de inicio da mesma faixa novamente. O deck repete este ciclo por até 5 vezes, e então para automaticamente.
Para cessar a reproducao repetida de uma faixa
Carregue em REPEAT repetidamente, até que a indentação «REPEAT 1» desaparca do meustrador.
Nota
A leitura repetida de umaunjica faixa é cancelada quando a cassette é retirada.
Reproduções com o temporizador (leitura temporizada)
Mediante a ligaçao de um temporizador (venda avulsa) a este deck, poder-se,iniciar e parar operacoes de reproducao em horarios especicos.Quanto a informacoes mais detalhadas, consulte as instruções que accompanying o temporizador.

1 - Para esspeciar o tempo de inicio da reproducao, execute os passos de 1 a 3 de «Reproducao de cassetes DAT» na pagina 8.
- Para esspecífico o tempo de termino da reprodução, execute os passos de 1 a 4 de «Reprodução de cassetes DAT» na páginá 8.
- Para específicar os tempos de ∈njicio e término da reprodução, execute os passos de 1 a 3 de «Reprodução de cassetes DAT» na páginá 8.
- Quando a hora de inicia da reproducao é ajustada, o deck desliga-se. Ao chegar a hora especialcada, o deck liga-se e, après 10 segundos, inicia a reproducao.
- quando a hora de termino da reproducao é ajustada, o deck continua a reproduzir ate tal hora, e entao para a reproducao e desliga-se.
- quando tanto a hora de inicio quando de termino são ajustadas, o deck desliga-se. Ao chegar a hora de inicio, o deck liga-se e, après circa de 10segundos,inaia reproducao.Ao chegar a hora de termino, o deck para a reproducao e desliga-se.
4 Após utiliser o temporizador, ajuste TIMER no deck para OFF.
Acerca dos subcódigos
No fornato DAT normal, os subcódigos (ou seja,.".coidigos de controlo tais como IDs de inicia e numero de memoria) poder ser inscritos na fita jusqu o sinal de audio. Tais subcoidigos permitem-lhe'utilizar a funcao AMS (consulte a pagina 14) ou a funcao de acesso directo (consulte a pagina 14). Visto que os subcoidigos são inscritos na fita separadamente do sinal de audio, os mesmos nao afectam o sinal de audio.

IDs de inception
Os IDs de ∈nicio indicam o ∈nicio de uma faixa, e portanto possibilham-lhe localizar a posiço de uma faixa com precisão.
Os IDs de ∈nicio possuem 9 segundos de duracão (18 segundos no modo de reprodução prolongada) para possibilitarem uma fácil detecção durante o avanco rápido ou a reboinagem.
Numeros de memoria
- As teclas e não funciona durante a inscrição de subcódigos.
- Não é possivel inscrever e apagar IDs de inception e renumberar os números de memória, caso a abertura de proteção de gravações na cassette DATosteja aberta (consulte a pagsa 7).
Instrção de IDs de iniciço durante a gravação
Os IDs de inception podem ser inscritos tanto manual quanto automaticamente em qualquermomento durante a gravacao.

(Continua)
«ID WRITE» aparece noestrador poralgues segundos o ID de inicio é inscrito na fita na posicao selecionada. A indicação «START ID» piscan noestrador durante esse tempo.

ID de inizio
ID URI
Nota
O intervalo entre IDs de inico deve ser superior a 18 segundos (36 segundos no mode de reproducao prolongada). Caso tal intervalo sera inferior a 18 segundos ou 36 segundos), o deck pode falhar na detecao do segundo ID de inico durante a reproducao.
Inscritação automatica de IDs de inicio durante a gravacao
Execute o procedimento a seguir para inscrever automaticamente números de memória jusquem IDs de inicio na mesma posicao.
- Na gravação de sinais analógicos com o interruptor INPUT ajustado em ANALOG
Um ID de início e um número de memória são inscritos sempre que o sinal de entrada se eleva a quando um dado não aparece permanecer em umível silencioso ou reduzido por 3 segundos ou mais. - Na gravação de sinais digitais com o interruptor INPUT ajustado em OPTICAL ou COAXIAL Um ID de ∈cio e um número de memória são inscritos sempre que uma nova faixa é detectada durante a gravação de sinais digitais atraves da tomada COAXIAL IN ou OPTICAL IN de uma fonte digital, tal como um leitor de CD ou outro deck de DAT. Entretanto, IDs de ∈cio e números de memória não são inscritos para faixas com duração inferior à 18 segundos.
1 Execute os passos de 1 a 7 de «Gravacao de cassetes» nas páginas 6 e 7.
O deck entra no modo de gravacao em pausa.
2 Carregue em START ID AUTO repetidamente, até que a indicação «AUTO» apareça no主義者.
3 Se está agravar a partir do final do trecho gravado,utilize os botões no telecomando para especficar o número de programa(before doultimate gravado.

Exemplo: Caso o número de memória 5 está o ultimate gravado na fita
Oproximo numero de memoria
Caso oultimate numero de的记忆a da fita apareça no主義or, não é necessario especificar o proximo numero de的记忆ia. Caso esteja a gravar a partir do inico de uma cassette em branco, o numero de的记忆ia «1» aparece no主義or. Caso se esqueça da enumeracao da的记忆ia às vezes quando, pode adicona-la posterioramente (consulte «Renumeracao automatica dos numbers of memory (funcao de renumeracao)» na pagsa 18).
4 Para inicia a gravacao, pressione ou ,e entao inicie a reproducao da fonte sonora. Os IDs de inicio são inscritos automaticamente na fita durante a gravacao.
Aança «ID WRITE» aparece por elesometimes sempre que subcódigos (um ID de iniccio e um número de memória) são inscritos.

Durante a gravacao digital de um leitor de CD
lnicie a gravacao no seu deck primaryo, e entao pressione a tecla PLAY no leitor de discos compactos a partir do modo de paragem. Caso colque o seu deck no modo de gravacao em pausa e o leitor de discos compactos no modo de reproducao em pausa antes de iniciaar a gravacao, o ID de inicio e o numero de memória da primarya faixa no CD pode não ser correclamente inscritos na fita.
Nota
Durante a inscrição automática de IDs de ∈ício, o posicionamento de algunos IDs de ∈ício pode ser imprecisa ou inappropriamente distanciado do ∈ício da faixa. Caso isto aconteça, poderá reposicionar ou apagar os IDs de ∈ício posteriormente (consulte «Posicionamento preciso dos IDs de ∈ício (função de confirmação) e «Apagamento de IDs de ∈ício» na págin 17).
Instrção de IDs de inception durante a reprodução
IDs de inicial podem ser inscritos durante a reprodução.

Pressione START ID WRITE.
A indentacao 四 ID WRITE" aparece noestrador por.
alguns segundos e o ID de inicio é inscrito na posicao selecionada da fita.A indentacao 四 STARTID' piscano
mostrador durante esse tempo.
1 Durante a reproducao, carregue em START ID REHEARSAL quando atingir a posicao apropriadca. A indentacao 四 REHRSL> aparece, a indentacao 四 STARTID passa a piscar no mostrador e a funcao de confirmacao repete um trecho de 3 segundos a partir da posicao selecionada.Note que o trecho repetido sera reproducido 8 vez, com o numero restante de vezes indicado a direita de REHRSL.Apos a oitava vez, o deck automaticamente para a operacao.
2 Carregue em ou para deslocar o inico do trecho repetido.
A cada pressionar na tcela ou o,inicio do trecho repetido desloca-se para trás ou pararente em incrementos de 0,3 segundos, até uma duração maxima de 2 segundos (4 segundos no modo de reprodução prolongada) em uma das direccções.

O tempo noadora indica o deslocamento de posicao a partir do momento em que a tecla START ID REHEARSAL foi pressionada.


3 Pressione START ID WRITE.
A indentacao 己 IDWRITE)aparece no measrador poralgues segundos e oID de inico é inscrito na posicao selecionada da fita.A indentacao 己 START ID'pisca no measrador durante esse tempo.
Ajuste da posicao de um ID de inicio existente
Pode-seaabastaraposicao deIDsdeiniciopreviamente gravados.

1 Durante a reproducao, pressione START ID REHEARSAL quando aparecer o ID de inico ja existente que deseja reposicionar. O deck rebobina ao comeo do ID de inico e a confirmacao repete um trecho de 3 segundos.
2 Execute os passos de 1 a 3 de «Posicionamento precise dos IDs de inicio (funcao de confirmacao)» esta pagina. Pode-se deslocar o ID de inicio por uma extensiona maxima de circa de 2 segundos (4 segundos no modo de reproducao prolongada) pararente ou paraTRS, a partir da sua posicao original.
Nota
Os IDs de inception inscritos Dentro de 10 segundos do termino da fita podem ser difices ou impossivelis de se deslocar.
Apagamento de IDs de inicia
Podc-se apagar qualquer ID de incioio.

Pressione START ID ERASE quando aparecer o ID de inicio que deseja apagar.
ERASE)aparece noestrador quando o deck rebobina a fita atcocomecdo ID de inico, e a seguir, ID ERASE) aparece quando o deck apaga o ID de inico.
Renumeração automática dos números de memória (função de renumeração)
A funcão de renumeraçãobusca cada ID de inception a partir do什麽 da fita e designa um novo numero de memória para cada um, a什麽 com 1. Utilize a funcão de renumeração nos seguntees casos:
- quando um ID de inicia foi adcionado durante a reproducao da fita;
- quando se perdeu um número de memória devido ao apagamento de um ID de在他;
- quando a gravacao foi incidiada a partir do meio da fita e um numero de的记忆ja existente foi inscrito, ou quando um dos IDs de inico não possui numero de的记忆ia.

STARTID RENUMBER
Carregue em START ID RENUMBER com o deck no modo de reproducao ou de paragem.
A indicação «RENUMBER» passa a piscar no公共场所 e a fité é automaticamente rebobinada ao seu inico. O deck então inicia a busca de IDs de inico a partir do começo da fité e designa um novo número de memória consecutivo para cada faixa. quando o deck detecta um ID de inico, o mesmo reproduc a faixa a partir do ID de inico por 2 seguros, e entao inscreve um novo número de memória na fitá. Durante este tempo, a indicação «RENUMBER» acende-se e «START ID» piscá.
Apos o termino da renumeração, o deck rebobina a fita automaticamente ao seu inico e entao para a operacao.
Nota
Afuncao de renumeração pode nao funciona correctamente quando:
- existir um trecho em branco na fita;
- o intervalo entre bois TDs de inico for inferior a 18 segundos (36 segundos no mode de reproducao prolongada);
- existir um ID deiniccio dentro de 10 segundos a partir do termino da fita.
Precauções
Acerca da seguranga
- Não desmonte o aparecido, poi isto pode occasionar chocques electricos. Solicite assistencia的技术ica somente a pessoal Qualifiedo.
- Se algo objecto solido ou liquido cair Dentro este除去, desligue-o da rede lectrica e solicitte uma averiguaçao a tecnicos qualificados antes de voltar autilza-lo.
Acerca das fontes de alimentacao
- Antes de utiliser o aparclho, certificque-se de que a voltagem de functimento do mesmo é identica a tensao da rede eletrica local. A voltagem de functimento está indica na place de identificação localizada na parte posterior do aparcelho.
- Mesmo quando o interruptor de alimentação estiver desligado, o aparecido não está desligado da rede CA quando estiver ligado à tomada da parede.
- Quando este aparecido no para ser realizado por um periodo prolongado,DSLigue-o da tomada da rede. ParaDSLigar o cabo, puxo-o dela ficha; nunca pegohoodo.Fio.
- A troça do cabo de alimentação CA deverá ser executada somente em serviços técnicos qualificados.
Acerca do funciona
Cas o aparelho sera transporte de um local frio para um quente, ou soit instalado em um recinto muito humido, podera ocrrorr condensation de energia no interior do aparelho, podera aparecer a indentação «CAUTION» e o aparelho poderá não functionar. Caso isto ocorra, retire a cassette eaxeir o aparelho ligado por circa de uma hora, atoe que a energia evaporare.
Acerca da Instalação
- Instalc o aparelho num local com ventilacao adequaca, a fim de evaporar o seu sobreaquecisiono interno.
- Não instale este aparelho: — sobre superficies macias, tais como tapezes, que possam bloquear os orificios de ventilação situados na base do aparelho;
—nas cercanias de fontes de calor;
— sob a luz solar directa;
—numa posicao inclinada;
— em locais sujeitos a poeira excessiva ou choques mccanicos.
Acerca das cassetes DAT
- Após'utilizar una fita, colque-a de volta no respectivo estojo e guarde-a num local que não está sua sujeito a luz solar, a altas temperatas, a humidade ou a poeira.
- O involucro da cassette DAT foi projectado de modo a proteger a fita de sujidades. Não abra o involucro para não expor a fita.
- O orifico na parte posterior da cassete é uma abertura de detecção. Não cubra tal abertura.
Acerca de cassetes de mais de 120 instantos
Não utilizec cassetes dc fita fina (com um tempo de leitura superior a 120 minutos) para gravacoes importantes, visto que as medas estao sujeitas ao segunte problemas:
—Enrolamento improprio da fita après repetidas operações de AMS, rebobinagem, avanço rápido ou monitorização de som
— Inscrição e apagamento Incorrectos de IDs de infico
Distortion de som
Casu surjam quaisquer duidas ou problemas concernentes a este aparelho, consulte o seu agente Sony mais proximo.
Limpeza
Limpeza da superficie externa, dos paineis e dos controlos
Utilize um pano macio levente hume decidingo com uma solucao de detergente suave. nao utilize nenhum tipo de escova abrasiva, po saponaceo ou solvente, tal como alcool ou benzina.
Limpeza da casa e do trajecto da fita
- Operações prolongadas可能导致 a contaminação da casa. Para obter o melhor som de gravamento e reprodução, recomenda-se a utilização de cassetes de limpeza Sony DT-10CL (venda avulsa) para limpar a casa a cada vez das vezes deestrutura.
- Limpe aCESSA com a cassete de limpeza quando o deck não tiver sido utilizado por um longo periodo. Contaminações daCESSA podem causar perdas de som durante a reprodução.
Utilização da cassette de limpeza
1 Insira a cassette de limpeza da mesma forma que uma cassette DAT normal.
2 Pressione . Após 10 segundos, corregue em. Não pressione a tecla REC ou para a limpeza.
3 Remova a cassette de limpeza sem rebobiná-la. Rebobine a cassette de limpeza somente quando esta atingir o seu final.
- Após 10 horas deestrutura, a indicação «CLEANING»aquece noestrador por circa de 10 segundos quando a alimentacao do deck é ligada. Recomenda-sc limpar a cabeca o trajecto da fita periodicamente,utilizando esta mensagem como guia.
- Devido à brevidade da fita das cassetes de limpeza, o contagor não indica o tempo decorrido o tempo restante real da fita.
Mensagens no主義者
Aabela a seguir descreve as varias mensagens que aparecem no主義。
| Mensagem | Significado |
| BLANK | O deck está ausatcar o início do trecho em branco na fita. |
| CAUTION Um | mecanismo de segurará está emfunctionamento devido à condensação dehumidade ou outras razões. |
| CLEANING | A limpeza da cabeca ou do trajcto da fitá é recomendada. Após circa de 10 horas deutilização do deck, esta mensagem aparece por circa de 10 segundos sempre que o deck éligado. |
| (ERASE) | Afunção de apagamento de IDs de início estáactivada. |
| ID ERASE | Um ID de início está sentido apagado. |
| ID WRITE Um | ID de início ou número de memória estásendo inscritto. |
| NO TAPE | Não há cassette inscrida no deck. |
| PROHIBIT | Afonte sonora que está a tentar gravar nãopodça ser gravada atraves das tomdadas ouconectores de entrada digital. Para maiorresinformações, consulte «Guia para o Sistemade gestão de copias em sério» (nas páginas 22e 23). |
| PROTECT | O orifácio de proteçao de gravazes na cassette está aberto e a gravação não pode serrealizada em tal fita. |
| REFHRL | Afunção de confirmação estáactionada. |
| SOURCE | O deck foi deixado no modo de gravação empausa por circa de 10 minutos, ou a tepla●REC foi pressionada na ausência de cassette no deck ou napresence de cassette protegidacontra gravazes. |
| TAPE END A fita | Afita atingiu o final do trecho gravado. |
| TAPE TOP | A fita atingiu o seu início. |
| UNLOCK Nenhum sinal digital tem entrada dela tomada ou conector selecionado com ointerruptor INPUT. | |
| WAIT | O deck está ausatcar o início do trecho embranco na fita. |
| (WRITE) | A tecla START ID WRITE está actionada. |
Informações adiconzonais
Na occurência de alguma das dificuldades a seguir durante o Functionamento de este aparelho, utilize este guia como auxilio para SOLUTIONAR o Problema. Caso o problema persista, consulta o seu agente Sony mais proxies.
O compartmento de cassette nao se fecha.
Verifique se a cassette está correctamente inserinida (consulte as páginas 6 e 8).
Insira a cassette até além da barra pratecad (consulte as páginas 6 e 8).
As teclas de funcao nao funciona.
O deck acabou de ser ligado e não funciona paracerde 4 segundos. Aguarde 4 segundos (10segundos quando a indentacao "CLEANING" aparece) antes de tentar qualquer operacao.
A tecla I esta actionada. Pressione I para cancelar a pausa.
A fita atingiu o seu final. Pressione para rebobina-la.
Ausência de som.
Efectue correctamente as ligações (consulte as páginasas de 4 e 5).
O amplificador conjugado não está a functionar apropiamente. Opere o amplificador tal comorequiredo para a respecucao operacao do deck.Consulte o manual de instruções do amplificador.)
O deck nao grava.
O orifico de proteção de gravações na cassette está aberto. Desílze a lingueta de proteção de gravações para fechar o orificio (consulta à págin7).
O interruptor INPUT está Incorrectamente ajustado.
Ajuste INPUT para a posicao adequada.
O controlo REC LEVEL está ajustado em 0. Gire à direira REC LEVEL para fazer um[nével de gravacao (somente durante a gravacao análogica).
A entrada de sinais na tomada ou conector de entrada digital está protegida contra copias digitais (somente durante gravações digitais). Introduza o sinal atraves da tomada ou conector de entrada analógica.
A tecla OPEN/CLOSE nao funciona.
A teça OPEN/CLOSE não funciona durante gravações. Pressione ou paracessar a gravação primarye, e então correque em OPEN/CLOSE.
A indicação «CAUTION» aparece e não é possivel operar o deck.
Um mecanismo de segurar está em funcaoamento devo a condensao de humidade. Retire a cassette eaxe o aparelho ligado por circa de uma hora. A seguir,desligue o deck e voite a ligal-o (consulte a pagina 18).
Nāo é possé invol crever subcódigos.
O orifico de protecao de gravacoes na cassele está aberto. Deslize a linguela de protecao de gravacoes para fechar o orificio (consulta a pagina 7).
Não é possível inscrever IDs de início durante a gravação.
- Não se pode inscrever um ID de ∈cio doembro dos 9 seguidos (18 seguidos no modo de reprodução prolongada) às o final do ID de ∈cio prévio. Certifque-se de deleiar um intervalo minimo de 9 seguidos (18 seguidos no modo de reprodução prolongada) entre o ultimate ID de ∈cio e oproximo.
Afuncao de acesso directo nao funciona.
O número de memória espécífico não existe na fita. Pressione START ID RENUMBER para renumerar os números de memória.
Os númeroos de memória está para ordem. Pressione START ID RENUMBER para Renumerar os números de memória.
O deck comea a rebobinar a fita.
A leitura repetida está acontecada. Carregue em REPEAT repetidamente no Telecomando para apagar a indentação «REPEAT» ou «REPEAT 1» do主義o e cancelar a leitura repctida.
As teclas de operacao da flita nao funcionam durante a inscricao ou o apagamento de IDs de inicio.
Nenhuma tecla funciona durante os 9 segundos de inscrição de um ID de ∈cio (18 segundos no modo de reprodução prolongada). Aguarde até que a inscrição do ID de ∈cio se complete para realizar uma operação.
Não é possivel inscrever)códigos de tempo absoluto.
A gravacao comeou dentro de um trecho em branco. Rebobine a fita ao seu inicial ou localize o final do trecho gravado com a funcao de busca do ponto de termino antes de iniciaar a gravacao.
O movimento da fita é excessivamente ruidoso durante o avanco rápido ou a reboinagem.
O ruido é causado pela cassete e não por um problema mecanico.
A fita para subitamente.
A cassette está defeituosa ou avariada. Pressione OPEN/CLOSE e substitua a cassette por uma outra.
Quando a tecla / ou 山 < 1 / 口 >山 é pressionada, a litra para momentaneamente antes de Iniciar o movimento.
Isto é normal, não um problema mecânico.
Nāo é possível operar o deck com o telecomando(fornecido).
As pilhas estao fracas. Substitua umbas pilhas.
«SBM» não aparece noestrador,embora SBM estela na posicao ON.
→ SBM' aparece somente em gravacoes de sinais de entrada analógicos com frequência de amostragem de 48 kHz ou 44,1 kHz, não durante gravações de sinais de entrada digital ou sinai de entrada analógico com frequência de amostragem de 32 kHz nem tampouco durante a reprodução.
Especificações
Sistema
Fita Fita de audio digital
Cabeça de gravação Cabeça rotatória
Tempo de gravacao (com Padao: 120 minutos a utilizao da DT-120) Reproducao prolongada: 240 minutos
Velocidade da fita Pada: 8,15 mm/s Reproducao prolongada: 4,075 mm/s
Rotacao do cilindro Padrao: 2.000 rpm Reprodcao prolongada: 1.000 rpm
Largura da pista 13.6 m (20,4 m )
Frequência de amostragem
48kHz,44,1kHz,32kHz
Numero de canals Estereo de 2 canais
Conversao D/A Padrao: 16 bits linear
(Quantização) Reciprocação prolongada: 12 bits não linear
Resposta em frequencia* Pádração 2-22.000 Hz (±0.5 dB)
Reprodução prolongada: 2-14.500 Hz (±0.5 dB)
Relação sinal/ruido* 90 dB ou mais (velocidade de reprodução padrão ou prolongada)
Amplitude dinamica* 90 dB ou mais (velocidade de reproducao padrao ou prolongada)
DistorceharmonicaPadrao:0.005%oumenos(1kHz)
total* Reproducao prolongada: 0.008% ou menos (1 kHz)
Choro e flutuação Abaixo do limite mensuravel (±0,01% pico ponderado)
*Durante entrada analógica com a função SBM desigada.
| Conector | Grupo de tomada | Impedência de saida | Nível de��amento nominal | Impedência de carga |
| ANALOG | Tomadas RCA | 470 ohms | -4 dBs | 10 kohms ou mais |
| DIGITAL OPTICAL | Conectar óptico | — | (comprimento de onda de 660 nm) | — |
| PHONES | Tomada universal estéreo | 100 ohms | 1.2 mW | 32 ohms |
Generalidades
Alimentação
| Local de aquisicao | Alimentacao requerida |
| Canadá | 120 V CA, 60 Hz |
| Europa | 230 V CA, 50/60 Hz |
| Consumo | 30 W |
| Dimensoes | Aprox. 430 - 106 - 325 mm (l/a/p) |
| Peso | Aprox. 5,0 kg |
Acessórios fornecidos
Consulte a págin4.
Design e espécificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcao SBM (Super Mapeamento de Bits)
Durante gravações analógicas, a função SBM reduz ruidos na banda de frequência em que o ouvido humano é mais receptivo aosmos. Desta forma, expande-se nitidamente a gama auditiva dinária do sinal gravado.
Conversor D/A a pulso de alta precisão
O deck utilizes um conversor D/A a pulso efeito de decimação para converter um sinal analógico em um sinal digital quantificado de 24 bits. Como nos leitores de CDs, o deck utilizes quantização de 16 bits. Assim, a mesma do 8 bits resulta em quantização mais précisa, mais informações de sinal e menos ruidos de quantização do que na quantização do 16 bits. Durante a conversão dos dados de 24 bits ao sinal de gravação de 16 bits, a função SBM aprimar a qualidade sonora atravesda reintegração dos 4 bits de informações de sinal que seiam normalmente perdidos no sinal de 16 bits.
Aplicação do princípio da audizione humana
A funcão SBM aplicá o princípio da auditação humana na reintegração das informações de sinal. Considera-se geralmente que a gama auditiva do ouvido humano está entre 20 Hz e 20 kHz; a sensibilitadé de escuta minha-se, porém, maisaccentuada entre 3 kHz e 4 kHz, diminuindo em frequências acima e abaixo destes limites. Esse princípio aplicá-se igualmente aos ruidos de quantização. Por meio da redução dos ruidos de quantização{nessa gama espécífica, os sinais podem ser gravados de modo a que se produza um som mais expansivo do que é possivelPGA redução uniforme de ruidos em toda a gama audível.
A funcão SBM utilizes um FILTER modelador de ruidos (veja a Fig. A) com uma responça em frequência similar à do ouvido humano para reduzir os ruidos de quantização na gama de frequência mais sensivel e introduzir de novo oerro de quantização (normalmente perdido) no sinal de entrada, reincorporando as informações em bits da extremidade inferior com as informações em bits da extremidade superior.


A Fig. B minha a melhor do nível de ruido de quantização com o interruptor SBM ligado (valores teóricos). Dado um nível de ruido de 0 dB com o interruptor SBM desligado, a melhor do nível de ruido para frequências de amostragem inferiores a 3 kHz exceedo 10 dB quando a função SBM é activada.
A funcão SBM的功能a apenas durante gravações. É possível, entraçanto, desfurar o som aperfeicoado que a funcção SBM produz durante a reprodução, independente da posicao do interruptor SBM ou do deck de DAT que está em uso.
Guia para o Sistema de gestão de copias em série
Este deck adopts aistema de gestao de copias em series, que possibila a realizacao de somente copias de primarygerao dos materiais pregravados atraves da tomada de entrada digital do deck. Um esbocoste systema está ilustrado a seguir.
1 Podem-se gravar fontes sonoras digitais (discos compactos, minidiscos pregravados ou DATs) em uma DAT ou um minidisco gravavel atraves da tomada de entrada digital do deck DAT ou MD. Não é possevel, entretanto, realizar gravações esta DAT ou minidisco em uma outa DAT ou minidisco gravavel atraves da tomada de entrada digital do deck DAT ou MD.

2 Podse-gravar o sinal de entrada digital de uma transmissao satelite digital em uma DAT ou minidisco gravavel atraves da tomada de entrada digital do deck DAT ou deck MD capaz de admitir uma frequencia de amostragem de 32kHz ou 48kHz .Podse-se,entao,gravar o conteudo esta DAT ou minidisco gravado (primeira geração) em uma outa DAT ou minidisco gravavel atraves da tomada de entrada digital do deck DAT ou gravador MD,para Criar uma segunda geração de copias digitais. Gravacoes subsequentes da copia dc segunda geração em uma outa DAT ou minidisco gravavel soposseis somente atraves da tomada de entrada analogica do deck DAT ou deck MD.

3 Pode-seogravarumaDATouuminidiscoatravesc da tomada de entrada analogica do deck DAT ou MD numa outra DAT ou minidisco,atravescdTomadade saida digitaldo deckDATouMD.Noéposvilent,intretanto, criaruna segunda geração de copias de DAT ou minidiscosatravescdTomadade saida digitaldo deck DATouMD.

Indice remissivo
A
Acessodirecto 14
Ajuste do modo de gravacao
- Ajuste do nthel de gravacao 10
AMS (sensor automatico de mudas) 14
B
Efeito de enfase 9,13
F
Funcao SBM 11,21
G,H
Gravacao de cassetes DAT 6 Gravacao silenciada 12
Gravacao temporizada 12
I, J, K
ID de inicia 15
Ajuste da posicao de um ID
de inico durante a gravacao 16
Instrção manual de IDs de inició durante a gravação 16
Posicionamento precoz dos IDs de inicia 17
Indicao de margem 10
Inserção de pilhas no
telecomando 4
L
Leitura repetida 14
Reproducao repetida de
todasafasixas14
Reproducao repetida de uma
unica faixa 14
Leitura temporizada 15
Ligacao do systema 4
Limpeza 19
Limpeza da cabeca e do trajecto
da fita 19
Lingueta de protecao de
gravações 7
M
Mensagens no mostrador 19
N,O
Númos de memória 15, 18
P, Q
Pilhas 4
R
Renumeracao 18
Reproducao de cassetes DAT 8
S
Sistema de gestao de copias em série 22
Subcódigos 15
T,U,V,W,X,Y,Z
Tempo absoluto 13
Tempo decorrido na fita 13
Tempo de leitura da faixa 13
Tempo restante na fita 13
Trecho em branco 9,10
reinicialização do contour 13
MARGIN RESET de reajuste da margem 10
MODE de modo 13
OPEN/CLOSE de abertura/ fechamento 6-8
REC de gravacao 7
REC MUTE O de silenciamento
de gracaio 12
REPEAT de repeticao 14
RESET de reajuste 13
STARTIDAUTOdeinscrição
automática de IDs de inception 15
STARTIDERASEde
renumeração de IDs de inicia 18
STARTIDWRITEdeinscricao
de IDs de inception 15, 16
de paragem 7,8
de reproducao 7,8,10,12
14,15
de rebobinagem/
avanzorápido7,8,10,16
II de pausa 7,10,12,15
K/ Dre retroprocesso/
avanco 8,14
Interruptores
INPUT de entrada 6
POWER de alimentacao 6,8
REC MODE do modo de
gravacao 11
SBM da funcao SBM 11
TIMER do temporizador 12, 15
Controls
PHONE LEVEL do nível dos
auscultadores 8
REC LEVEL do nivoI de
gravacao 10
Tomadas
ANALOG IN de entrada de linha analógica 4,6
ANALOG OUT de saida de
inha analogica 4
DIGITAL COAXIAL IN DE
entrada digital coaxial 4,6
DIGITAL OPTICAL IN de
cntrada digital optima 4,6