Estate 6102 HW - Trator STIGA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Estate 6102 HW STIGA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Trator em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Estate 6102 HW - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Estate 6102 HW da marca STIGA.
MANUAL DE UTILIZADOR Estate 6102 HW STIGA
l’entreposage de l’équipement ou une mauvaise installation du moteur. Les services couverts par la garantie sont assurés par les distributeurs Briggs & Stratton agréés uniquement. Trouvez votre centre de services autorisé le plus proche en utilisant la carte localisatrice de nos revendeurs sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM ou en appelant le 1-800-233-3723 (aux États-Unis). 80004537 (Rév. F)32 BRIGGSandSTRATTON.com Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EUA. Todos os direitos reservados. Este manual contém informações de segurança para alertá-lo sobre os perigos e riscos associados com motores e como evitá-los. Ele também contém instruções para o uso correto e cuidados com o motor. Uma vez que a Briggs & Stratton Corporation não sabe, necessariamente qual tipo de equipamento este motor alimentará, é importante ler e entender estas instruções e as instruções para o equipamentoSalve essas instruções originais para consulta futura. Nota:Las figuras e ilustraciones en este manual son provistas solo para consulta y pueden no ser iguales a su modelo específico. Entre em contato com o seu revendedor se tiver dúvidas. Para solicitar peças de reposição ou assistência técnica, registre abaixo o modelo do motor, o tipo e os números de código, juntamente com a data de compra. Estes números localizam-se em seu motor (consulte a seção Recursos e controles). Data de compra Modelo/tipo/acabamento do motor Número de série do motor Informações de reciclagem Todas as embalagens, óleo usado e pilhas devem ser recicladas de acordo com as regulamentações governamentais aplicáveis. Segurança do Operador Símbolo de alerta de segurança e palavras de sinalização O símbolo de alerta de segurança ( ) é usado para identificar informações de segurança sobre perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais. As palavras (PERIGO, ADVERTÊNCIA ou CUIDADO) são usadas com um símbolo de alerta indicando a probabilidade e potencial gravidade da lesão. Além disso, um símbolo de perigo poderá ser usado para representar o tipo de perigo. PERIGO indica um perigo que, se não evitado, resultará em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA indica um perigo que, se não evitado, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO indica um perigo que, se não evitado, poderá resultar em ferimentos pequenos ou moderados. AVISO indica uma situação que poderá resultar em danos ao produto. Símbolos de perigo e significados Informações de segurança sobre os perigos que podem resultar em ferimentos pessoais. Antes de fazer manutenção da unidade, conheça e entenda o manual de operação. Risco de incêndio Risco de explosão Risco de choque Risco de fumaças tóxicas Risco de superfície quente Risco de ruídos: é recomendado usar de protetores auriculares para uso prolongado. Risco de objetos arremessados: use proteção para os olhos. Risco de explosão Risco de úlcera causada pelo congelamento Risco de contragolpe Risco de amputação: peças em movimento Perigo de substâncias químicas Risco de calor térmico Corrosivo Mensagens de segurança ADVERTÊNCIA Os motores Briggs & Stratton® não foram projetados para serem usados alimentar: fun karts; go-karts; veículos para crianças, recreativos ou quadriciclos; motos; aerodeslizadores (hovercraft); produtos de aeronaves; ou veículos utilizados em eventos competitivos não previstos pela Briggs & Stratton. Para obter informações sobre produtos para corridas, consulte o site www.briggsracing.com. Para o uso com quadriciclos utilitários e compostos, entre em contato com a Central de aplicação elétrica da Briggs & Stratton ligando para 1-866-927-3349. A aplicação incorreta do motor pode resultar em ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte. Ao adicionar combustível
- Desligue o motor e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de remover a tampa de combustível.
- Abasteça o tanque de combustível ao ar livre ou em área bem ventilada.
- Não encha demais o tanque de combustível. Para permitir a expansão do combustível, não encha acima da parte inferior do bocal do tanque de combustível.
- Mantenha a gasolina distante de fagulhas, chamas, luzes piloto, calor ou outras fontes de ignição.
- Verifique as linhas de combustível, tanque, tampa e encaixes frequentemente em busca de rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário.
- Se houver derramamentos, aguarde até que evapore antes de acionar o motor. Quando der partida no motor
- Assegure-se de que a vela de ignição, o silencioso, a tampa do combustível e o limpador de ar (se houver) estejam no lugar e seguros.
- Não ligue o motor com a vela de ignição removida.
- Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição OPEN/RUN (aberto/ em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição FAST (rápido) e acione até o motor ligar. Ao operar o equipamento
- Não incline o motor nem o equipamento num ângulo que possa provocar derramamento de combustível.
- Não afogue o carburador a fim de desligar o motor.
- Nunca dê partida ou movimente o motor com o conjunto do purificador de ar (caso montado) ou o filtro de ar (caso montado) removidos. Ao trocar o óleo
- Se você drenar o óleo do tubo superior de enchimento de óleo, o tanque de combustível deverá estar vazio ou o combustível pode vazar, resultando em incêndio ou explosão. Ao inclinar a unidade para manutenção
- Se for necessário inclinar a unidade para fazer a manutenção, o tanque de combustível deve estar vazio, caso contrário poderá haver vazamento, o que resultará em incêndio ou explosão. Ao transportar o equipamento33
- Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de fechamento de combustível na posição FECHADA. Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque
- Guarde o motor longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos com chama piloto, ou outras fontes de ignição, pois estas podem inflamar os vapores de combustível. ADVERTÊNCIA Acionar o motor produz faísca. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se encontram na área. Isto pode resultar em explosão e incêndio.
- Se tiver conhecimento de algum vazamento de gás natural ou de petróleo liquefeito na área, não dê a partida do motor.
- Não utilize fluídos de acionamento pressurizados , porque os vapores são inflamáveis. ADVERTÊNCIA PERIGO DE GÁS VENENOSO. O escapamento do motor contém monóxido de carbono, um gás venenoso capaz de matar em minutos. NÃO é possível enxergá-lo, cheirá-lo ou sentir o seu gosto. Mesmo se não sentir o cheiro dos gases do escapamento, você ainda pode estar exposto ao gás monóxido de carbono. Se você começar a se sentir enjoado, com tonturas ou fraqueza durante a utilização deste produto, procure um local onde possa respirar ar fresco IMEDIATAMENTE. Consulte um médico. Você pode estar intoxicado por monóxido de carbono.
- Opere este produto APENAS em área externa, longe de janelas, portas e aberturas, para reduzir o risco de acúmulo de monóxido de carbono e da potencial tomada de espaços ocupados.
- Instale alarmes de monóxido de carbono operados por bateria ou alarmes de monóxido de carbono adaptados para encaixe, com back-up de bateria, de acordo com as instruções do fabricante. Alarmes de fumaça não detectam o gás monóxido de carbono.
- NÃO opere este produto dentro das casas, garagens, porões, espaços muito apertados, galpões ou outros espaços parcialmente fechados, mesmo se utilizar ventiladores ou abrir portas e janelas para ventilação. O monóxido de carbono pode se acumular rapidamente nesses espaços e pode permanecer por horas, mesmo após o desligamento do produto.
- SEMPRE coloque este produto a favor do vento e aponte o escapamento do motor para fora de espaços ocupados. ADVERTÊNCIA A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar. Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses.
- Quando der a partida no motor, puxe a corda da partida lentamente até sentir resistência e então a puxe rapidamente para evitar o contragolpe.
- Retire todas as cargas sobre o motor/equipamento externo antes de dar a partida.
- Os componentes do equipamento diretamente conectados , como lâminas, impulsores, polias, dentes de roda, etc., devem estar seguramente fixados. ADVERTÊNCIA As peças rotativas poderão entrar em contato ou prender mãos, pés, cabelo, vestuário ou acessórios. Isto poderá resultar em amputação traumática ou grave laceração.
- Opere o equipamento com as proteções no devido lugar.
- Mantenha as mãos e os pés afastados das peças rotativas.
- Prenda o cabelo e retire as joias.
- Não use roupa solta, cordões pendentes ou itens que possam ficar presos. ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. O contato pode causar queimaduras graves. Detritos combustíveis, como folhas, grama, gravetos, etc., podem pegar fogo.
- Espere o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar.
- Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro.
- É uma violação do Código de Recurso Público da Califórnia, Seção 4442, usar ou operar o motor em qualquer terra coberta por florestas, arbustos ou grama, a não ser que o sistema de exaustão esteja equipado com um fagulheiro, conforme definido na Seção 4442, mantido em perfeitas condições de funcionamento. Os outros estados ou jurisdições federais poderão ter leis similares. Entre em contato com o fabricante de equipamento original, varejista ou concessionário para obter um protetor de faísca projetado para o sistema de escapamento instalado neste motor. ADVERTÊNCIA Faíscas não intencionais poderão resultar em incêndio ou choque elétrico. A partida não intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração. Risco de incêndio Antes de realizar ajustes ou reparos:
- Desconecte o cabo da vela de ignição e mantenha-o afastado da vela de ignição.
- Desconecte o terminal negativo da bateria (somente nos motores com partida elétrica).
- Utilize apenas as ferramentas adequadas.
- Não altere o regulador do motor, as ligações ou outras peças para aumentar a velocidade do motor.
- Peças de reposição devem ser do mesmo design e instaladas na mesma posição que as peças originais. Outras peças podem não ter o mesmo desempenho, danificar a unidade e resultar em ferimentos pessoais.
- Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarder durante o funcionamento. Ao testar a presença de faíscas:
- Use um testador de vela de ignição aprovado.
- Não verifique a existência de ignição com a vela de ignição removida. Recursos e controles Controles do motor Compare a ilustração (Figuras: 1, 2) com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificador do motor Modelo - Tipo - Código B. Vela de ignição C. Filtro de ar D. Vareta de nível de óleo E. Bujão de drenagem de óleo F. Grelha de admissão de ar G. Filtro de óleo H. Partida elétrica
J. Filtro de combustível (se houver) K. Bomba de combustível (se houver) L. Dreno de óleo rápido (se houver) M. Resfriador do óleo (se houver) N. Unidade de controle eletrônico (se houver)34 BRIGGSandSTRATTON.com Símbolos e significados do controle do motor Velocidade do motor - RÁPIDO Velocidade do motor - LENTO Velocidade do motor - PARAR
Partida do motor - Afogador FECHADO Partida do motor - Afogador ABERTO Tampa de combustível Fechamento do combustível - ABERTO Fechamento do combustível - FECHADO Nível do combustível - Máximo Não deixe transbordar Operação Recomendações sobre o óleo Capacidade de óleo:consulte a seçãoEspecificações. AVISO O motor foi enviado da Briggs & Stratton sem óleo. Os fabricantes ou revendedores de equipamentos podem ter adicionado óleo ao motor. Antes de ligar o motor pela primeira vez, verifique o nível do óleo e adicione o óleo de acordo com as instruções deste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado permanentemente e não será coberto pela garantia. Recomendamos o uso dos óleos Briggs & Stratton
com certificação de garantia para um melhor desempenho. Outros óleos detergentes de alta qualidade são aceitáveis, caso estejam classificados para o serviço SF, SG, SH, SJ ou mais alto. Não use aditivos especiais. As temperaturas ao ar livre determinam a viscosidade adequada do óleo para o motor. Use a tabela para selecionar a melhor viscosidade para a faixa de temperatura ao ar livre esperada. Motores na maioria dos equipamentos elétricos ao ar livre operam bem com óleo sintético 5W-30. Para equipamentos operados em altas temperaturas, o óleo sintético Vanguard
15W-50 oferece a melhor proteção.
A SAE 30 -O uso do óleo SAE 30, quando utilizado a temperaturas inferiores a 40°F (4°C) resultará em partida difícil do motor. B 10W-30 -A utilização acima de 80°F (27°C) pode aumentar o consumo de óleo. Verifique o nível de óleo com mais frequência. C 5W-30 D Sintético 5W-30
15W-50 Verificar o nível do óleo Consulte a Figura: 3 Antes de adicionar ou verificar o óleo
- Verifique se o motor está nivelado.
- Limpe a área de abastecimento de óleo de qualquer resíduo.
1. Remova a vareta (A, Figura 3) e passe um pano limpo.
2. Instale e aperte a vareta (A, Figura 3).
3. Remova a vareta e verifique o nível do óleo. O nível de óleo correto está na parte
superior do indicador de cheio (B, Figura 3) na vareta.
4. Se o nível estiver baixo, adicione óleo lentamente dentro do bocal de
abastecimento de óleo do motor (C, Figura 3). Não deixe transbordar. Depois de colocar óleo, aguarde um minuto e depois verifique o nível de óleo. Nota:Não adicione óleo no dreno rápido (D, Figura 3), se houver.
5. Recoloque e aperte a vareta (A, Figura 3).
Sistema de proteção contra baixo nível de óleo (se equipado) Alguns motores são equipados com um sensor para baixo nível de óleo. Se o nível do óleo está baixo, o sensor acenderá uma luz de advertência ou desligará o motor. Desligue o motor e siga essas etapas antes de ligá-lo novamente.
- Verifique se o motor está nivelado.
- Verifique o nível de óleo Consulte a seção Verificar nível de óleo .
- Se o nível estiver baixo, adicione a quantia adequada de óleo. Ligue o motor e verifique se a luz de advertência (se equipado) está acesa.
- Se o nível do óleo não estiver baixo, não ligue o motor. Entre em contato com um Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton para que o problema com o óleo seja corrigido. Recomendações de combustível O combustível deve atender a estes requisitos:
- Gasolina limpa, fresca e sem chumbo.
- Gasolina de octanagem 87 no mínimo/87 AKI (91 RON). Uso em alta altitude, consulte adiante.
- Gasolina com até 10% de etanol (álcool combustível) é aceitável. AVISO IMPORTANTE Não use gasolinas não aprovadas, como E15 e E85. Não misture óleo à gasolina ou modifique o motor para funcionar com combustíveis alternativos. O uso de combustíveis não apropriados causará dano aos componentes do motor, que não estarão cobertos pela garantia. Para proteger o sistema de combustível contra a formação de goma, adicione um estabilizador de combustível à gasolina. Consulte Armazenagem. Os combustíveis não são todos iguais. Se ocorrerem problemas de partida ou de desempenho, troque de fornecedor de combustível ou de marca. Este motor está certificado para funcionar com gasolina. O sistema de controle de emissão deste motor é EM (Engine Modifications - Modificações de Motor). Alta altitude A altitudes acima de 1524 metros (5.000 pés), é aceitável uma gasolina de no mínimo 85 octanas/85 AKI (89 RON) Em motores carburados, é necessário um ajuste para alta altitude, para manter o desempenho. A operação sem esse ajuste causará redução no desempenho, aumento no consumo de combustível e emissões. Entre em contato com um Revendedor Autorizado de Serviço Briggs & Stratton para informações de ajuste de alta altitude. Não é recomendável que o motor opere a altitudes abaixo de 762 metros (2.500 pés) com ajuste para alta altitude. Para motores com Injeção eletrônica de combustível (EFI), o ajuste para alta altitude não é necessário. Adicionar combustível Consulte a Figura 4 ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.35 Quando acrescentar combustível
- Desligue o motor e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.
- Encha o tanque de combustível em uma área externa ou bem ventilada.
- Não encha demais o tanque de combustível. Para permitir a expansão do combustível, não encha acima da parte inferior do gargalo do tanque de combustível.
- Mantenha a gasolina distante de fagulhas, chamas vivas, luzes piloto, calor ou outras fontes de ignição.
- Verifique as linhas de combustível, tanque, tampa e encaixes frequentemente à procura de rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário.
- Se houver derrame de combustível, aguarde até que evapore antes de acionar o motor.
1. Limpe a área do tampão do tanque de combustível para remover resíduos e
sujeira Remova a tampa do tanque de combustível.
2. Abasteça o tanque de combustível (A, Figura 4) com combustível. Para permitir a
expansão do combustível, não encha acima da parte inferior do gargalo do tanque de combustível (B).
3. Instale novamente o tampão do tanque de combustível.
Dar partida e parar o motor Consulte a Figura: 5 Dar partida no motor ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte. Quando der partida no motor
- Certifique-se de que a vela de ignição, o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar (caso montado) estejam em seus lugares e seguros.
- Não ligue o motor com a vela de ignição removida.
- Se o motor afogar, coloque o afogador (se equipado) na posição OPEN/RUN (aberto/funcionando), mova o acelerador (se equipado) para a posição FAST (rápido) e acione até ligar o motor. ADVERTÊNCIA PERIGO DE GÁS TÓXICO. O escapamento do motor contém monóxido de carbono, um gás venenoso capaz de matar em minutos. NÃO é possível enxergá-lo, cheirá-lo nem sentir-lhe o gosto. Mesmo se você não sentir o cheiro dos gases de escape, você ainda pode estar exposto ao gás monóxido de carbono. Se você começar a sentir-se enjoado, com tonturas ou fraqueza durante a utilização deste produto, desligue-o e respire ar fresco IMEDIATAMENTE. Consulte um médico. Você pode estar intoxicado por monóxido de carbono.
- Opere este produto APENAS em locais abertos longe de janelas, portas e aberturas para reduzir o risco do monóxido de carbono de acumular e, potencialmente, ser atraído para espaços ocupados.
- Instale alarmes de monóxido de carbono que funcionam à pilha ou conecte alarmes de monóxido de carbono com pilhas de reserva de acordo com as instruções do fabricante. Os alarmes de fumaça não conseguem detectar o gás monóxido de carbono.
- NÃO opere este produto dentro das casas, garagens, porões, espaços muito apertados, galpões ou outros espaços parcialmente fechados, mesmo se utilizar ventiladores ou abrir portas e janelas para ventilação. O monóxido de carbono pode se acumular rapidamente nesses espaços e pode permanecer por horas, mesmo após o desligamento do produto.
- SEMPRE coloque o produto a favor do vento e aponte o escape do motor para longe de espaços ocupados. AVISO Este motor foi enviado da Briggs & Stratton sem óleo. Antes de ligar o motor, certifique-se de adicionar óleo de acordo com as instruções deste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado permanentemente e não será coberto pela garantia. Determine o sistema de partida Antes de dar partida no motor, é preciso determinar o tipo de sistema de partida que o seu motor possui. O motor pode ter um dos seguintes tipos.
: Ele possui um afogador automático controlado por temperatura. Ele não possui um escorvador.
- Sistema eletrônico de gerenciamento de combustível: Ele possui uma unidade de controle eletrônico que monitora as condições de temperatura e do motor. Não tem um afogador manual ou um escorvador.
- Sistema de afogador: Há um afogador para ser usado para dar partida em temperaturas frias. Alguns modelos têm um controle de afogador separado enquanto outros têm uma combinação de controles de afogador/acelerador. Esse tipo não possui um escorvador. Para dar partida no motor, siga as instruções para seu tipo de sistema de partida. Nota:O equipamento poderá ter controles remotos. Consulte o manual do equipamento para a localização e operação dos controles remotos. Sistema ReadyStart
1. Verifique o óleo do motor. Consulte a seção Verificar nível de óleo .
2. Certifique-se de que os controles de acionamento do equipamento, caso existam,
4. Mova o controle do acelerador (B, Figura 5), se houver, para a posição RÁPIDO.
Opere o motor com a alavanca de controle de aceleração na posição RÁPIDO. Nota:Para dar partida no motor em baixas temperaturas (abaixo de 32° F), mova a alavanca combinada de controles do acelerador e afogador (B, C, Figura 5) para a posição FECHADO.
5. Gire a chave de partida elétrica (D, Figura 5) para a posição LIGADO ou
PARTIDA ou pressione o botão (E). AVISO Para prolongar a vida útil da ignição, use ciclos de partida curtos (máximo de cinco segundos). Aguarde um minuto entre os ciclos de partida. Nota:Se o motor não der partida após diversas tentativas, entre em contato com o vendedor local ou visite o BRIGGSandSTRATTON.com ou ligue para o 1-800-233-3723 (nos EUA). Sistema eletrônico de gerenciamento de combustível
1. Verifique o óleo do motor. Consulte a seção Verificar nível de óleo .
2. Certifique-se de que os controles de acionamento do equipamento, caso existam,
4. Mova o controle do acelerador (B, Figura 5), se houver, para a posição RÁPIDO.
Opere o motor com a alavanca de controle de aceleração na posição RÁPIDO.
5. Gire a chave de partida elétrica (D, Figura 5) para a posição LIGADO ou
PARTIDA. AVISO Para prolongar a vida útil da ignição, use ciclos de partida curtos (máximo de cinco segundos). Aguarde um minuto entre os ciclos de partida. Nota:Se o motor não der partida após diversas tentativas, entre em contato com o vendedor local ou visite o BRIGGSandSTRATTON.com ou ligue para o 1-800-233-3723 (nos EUA). Sistema de afogador
1. Verifique o óleo do motor. Consulte a seção Verificar nível de óleo .
2. Certifique-se de que os controles de acionamento do equipamento, caso existam,
4. Mova o controle do acelerador (B, Figura 5), se houver, para a posição RÁPIDO.
Opere o motor com a alavanca de controle de aceleração na posição RÁPIDO.
5. Mova o controle do afogador (C, Figura 5), ou a combinação de acelerador e
alavanca do afogador (B, C, Figura 5), para a posição FECHADO. Nota:Ao dar partida em um motor aquecido, normalmente não é necessário utilizar o afogador.
6. Gire a chave de partida elétrica (D, Figura 5) para a posição LIGADO ou
PARTIDA. AVISO Para prolongar a vida útil da ignição, use ciclos de partida curtos (máximo de cinco segundos). Aguarde um minuto entre os ciclos de partida.
7. Enquanto o motor aquece, mova o controle do afogador (C, Figura 5) para a
posição ABERTO. Nota:Se o motor não der partida após diversas tentativas, entre em contato com o vendedor local ou visite o BRIGGSandSTRATTON.com ou ligue para o 1-800-233-3723 (nos EUA).36 BRIGGSandSTRATTON.com Parar o motor ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.
- Não afogue o carburador para parar o motor.
1. Mova o controle do acelerador (B, Figura 5) para a posição LENTA.
2. Gire o interruptor de ignição (D, Figura 5) para a posição DESLIGADO. Retire a
chave e mantenha-a em um local seguro, fora do alcance de crianças.
3. Quando o motor parar, coloque a válvula de fechamento de combustível (A,
Figura 5), se houver, na posição FECHADO. Manutenção AVISO Se o motor for inclinado durante a manutenção, o tanque de combustível, se estiver montado no motor, deverá ser esvaziado e o lado da vela deverá permanecer para cima. Se o tanque de combustível não estiver vazio e se o motor for inclinado em qualquer outra direção, poderá ser difícil ligar o motor devido à contaminação do filtro de ar e/ou da vela com óleo ou gasolina. ADVERTÊNCIA Se for necessário inclinar a unidade para fazer a manutenção, o tanque de combustível deve estar vazio, caso contrário poderá haver vazamento, o que resultará em incêndio ou explosão. Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para qualquer manutenção e serviço em motores e em suas peças. AVISO Todos os componentes usados para construir esse motor devem permanecer no mesmo local operar corretamente. ADVERTÊNCIA A liberação não intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. A partida não intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração. Risco de incêndio Antes de realizar ajustes ou reparos:
- Desconecte o cabo da vela de ignição e mantenha-o afastado da vela de ignição.
- Desligue a bateria, no terminal negativo (apenas motores com partida elétrica).
- Use somente as ferramentas corretas.
- NÃO mexa nas molas, conexões ou outras peças para aumentar a velocidade do motor.
- Peças de reposição deverão ser do mesmo design e instaladas na mesma posição que as peças originais. Outras peças podem não ter o mesmo desempenho, danificar a unidade e resultar em ferimentos pessoais.
- Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarde durante o funcionamento. Quando fizer teste de faíscas:
- Use um testador de vela de ignição aprovado.
- Não teste a existência de faíscas com a vela de ignição removida. Serviço de controle de emissões A manutenção, substituição e o reparo de dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser realizados por qualquer estabelecimento ou técnico de reparo de motores fora da estrada. Entretanto, para obter serviço de controle de emissão “sem custos adicionais”, o trabalho deve ser realizado por um revendedor autorizado da fábrica Veja as Declarações de controle de emissões. Cronograma de manutenção Primeiras 5 horas
- Verificar o nível do óleo do motor
- Limpar a área em torno do silencioso e dos controles
- Limpar grelha de admissão de ar A cada 25 horas ou anualmente
Trocar óleo do motor
- Manutenção do sistema de escapamento A cada 100 horas ou anualmente
Trocar óleo do motor
- Substituir a vela de ignição
- Substituir o filtro do combustível
Fazer manutenção do sistema de arrefecimento do motor
Verificar a folga da válvula Em locais de muita poeira ou quando partículas trazidas pelo ar estão presentes, limpe com maior frequência. Apenas motores sem filtro de óleo. Motores sem filtro de óleo ou com o filtro de óleo preto padrão (consulte a página Especificações para obter o número de peça). Motores sem filtro de óleo de alta eficiência amarelo ou laranja (consulte a página Especificações para obter o número de peça). Não é necessário a menos que sejam observados problemas no desempenho do motor. Sistema eletrônico de gerenciamento de combustível O Sistema eletrônico de gerenciamento de combustível monitora a temperatura e a velocidade do motor, bem como a tensão da bateria para regular o afogador durante a partida e o aquecimento do motor. Não existem regulagens no sistema. Caso ocorram problemas de partida ou funcionamento, entre em contato com o Centro autorizado da Briggs & Stratton. AVISO Certifique-se de seguir os passos abaixo ou o Sistema eletrônico de gerenciamento de combustível poderia ser danificado.
- Nunca dê partida no motor se os cabos da bateria estiverem soltos.
- Gire a chave para a posição DESLIGADO antes de desconectar, removendo e/ou instalando a bateria.
- Nunca use um carregador de baterias para dar partida no motor.
- Nunca desconecte os cabos da bateria enquanto o motor estiver em funcionamento.
- Ao conectar os cabos da bateria, primeiro conecte o cabo positivo (+) e, em seguida, o cabo negativo (-) à bateria.
- Ao carregar a bateria, gire a chave de ignição para a posição DESLIGADO e desconecte o cabo negativo (-) da bateria.
- Não limpe a unidade de controle eletrônico diretamente com um jato de água. Carburador e ajuste de rotação do motor Jamais faça ajustes no carburador ou na velocidade do motor. O carburador foi ajustado na fábrica para operar de forma eficiente na maioria das condições Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para alterar a velocidade. Se forem necessários ajustes, entre em contato com um Centro Autorizado Briggs & Stratton para a revisão. AVISO O fabricante do equipamento especifica a velocidade máxima do motor enquanto instalado no equipamento. Não exceda essa velocidade. Se você não tiver certeza sobre a velocidade máxima do equipamento ou a velocidade do motor ajustada de fábrica, entre em contato com um Centro Autorizado Briggs & Stratton para obter assistência. Para uma operação segura e adequada do equipamento, a velocidade do motor deve ser ajustada apenas por um técnico qualificado.37 Ajustar a vela de ignição Consulte a Figura 6 Verifique a folga (A, Figura 6) com um calibrador de fio (B). Se necessário, reajuste a folga Instale e aperte a vela de ignição com o torque recomendado Para obter o ajuste ou o torque, consulte a seção Especificações . Nota:*Em algumas áreas, a legislação local exige a utilização de uma vela de ignição com resistência interna (resistor) para suprimir os sinais de ignição Se este motor for originalmente equipado com uma vela de ignição resistiva, use o mesmo tipo para substituição. Manutenção do sistema de escapamento ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o abafador, tornam-se extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se.
- Espere o abafador, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar.
- Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro.
- É uma violação da Seção 4442 do Código de Recursos da Califórnia, utilizar ou operar o motor em solo não-cultivado, coberto por mata a menos que o sistema de exaustão possua um retentor de faíscas, como definido na Seção 4442, mantido em perfeitas condições de utilização Outros Estados ou jurisdições federais podem estar sujeitos a legislações semelhantes. Contate o fabricante de equipamento original, varejista ou concessionário para obter um protetor de faísca projetado para o sistema de escapamento instalado neste motor. As peças do sistema de escapamento são instaladas pelo fabricante do equipamento. Para obter informações específicas sobre manutenção e peças de reposição, entre em contato com o fabricante do equipamento. Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. Inspecione o silenciador em busca de rachaduras, corrosão ou outros danos. Remova o protetor de faísca, se equipado, e inspecione-o para ver se há danos ou entupimento por carbonização. Se algum dano for encontrado, instale as peças de substituição antes da utilização. ADVERTÊNCIA Peças de reposição deverão ser do mesmo design e instaladas na mesma posição que as peças originais. Outras peças podem não ter o mesmo desempenho, danificar a unidade e resultar em ferimentos pessoais. Trocar o óleo do motor Consulte a Figura: 7, 8, 9, 10 Óleo usado é um produto descartável de risco e deve ser disposto adequadamente. Não descarte junto com o lixo doméstico. Verifique se há um local para reciclagem/ descarte seguro junto às autoridades locais, centro de serviço ou revendedor. Remoção de óleo
1. Com o motor desligado, mas ainda quente, desconecte o cabo das velas (D,
Figura 7) e mantenha-o afastado da vela de ignição (E).
2. Retire a vareta (A, Figura 8).
Bujão de drenagem de óleo, se houver
1. Remova o bujão de drenagem de óleo (F, Figura 8). Drene o óleo para um
recipiente aprovado. Nota:Diversos bujões de drenagem de óleo (G, Figura 8) estão instalados.
2. Após a drenagem de todo o óleo, recoloque e aperte o bujão de drenagem de
óleo (F, Figura 8). Dreno de óleo rápido, se houver
1. Retire a mangueira de drenagem rápida de óleo (H, Figura 9) da parte lateral do
2. Gire e remova a tampa de drenagem de óleo (I, Figura 9). Coloque
cuidadosamente o dreno de óleo rápido (H) em um recipiente aprovado (J).
3. Após a drenagem de todo o óleo, coloque a tampa de drenagem de óleo (I, Figura
9). Prenda a mangueira de drenagem rápida de óleo (H) na parte lateral do motor. Trocar o filtro de óleo, se equipado Alguns modelos são equipados com um filtro de óleo. Para obter informações sobre os intervalos de troca, consulte o Cronograma de manutenção.
1. Drene o óleo do motor. Consulte a seção Remoção de óleo .
2. Remova o filtro de óleo (K, Figura 10) e descarte de forma adequada.
3. Antes de instalar o novo filtro de óleo, lubrifique levemente a vedação do filtro de
com óleo limpo e novo.
4. Instale o filtro de óleo manualmente e até que a vedação esteja em contato com o
adaptador do filtro de óleo, em seguida, aperte o filtro de óleo com 1/2 volta a 3/4 de volta.
5. Adicione óleo. Consulte a seção Adição de óleo .
6. Dê partida no motor. Enquanto o motor é aquecido, verifique se há vazamento de
7. Pare o motor e verifique o nível de óleo. O nível de óleo correto é no topo do
indicador de cheio (B, Figura 8) na vareta. Adição de óleo
- Verifique se o motor está nivelado.
- Limpe a área de abastecimento de óleo de qualquer resíduo.
- Consulte a seção Especificações para obter informações sobre a capacidade de óleo.
1. Remova a vareta (A, Figura 8) e passe um pano limpo.
2. Despeje o óleo lentamente no bocal de enchimento de óleo do motor (C, Figura
8). Não deixe transbordar. Depois de acrescentar óleo, aguarde um minuto e, em seguida, verifique o nível de óleo. Nota:Não adicione óleo no dreno rápido (H, Figura 9), se houver.
3. Instale e aperte a vareta (A, Figura 8).
4. Remova a vareta e verifique o nível do óleo. O nível de óleo correto é no topo do
indicador de cheio (B, Figura 8) na vareta.
5. Recoloque e aperte a vareta (A, Figura 8).
6. Conecte o cabo da vela de ignição (D, Figura 7) na vela de ignição (E).
Manutenção do filtro de ar Consulte a Figura: 11, 12, 13 ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.
- Nunca dê partida ou movimente o motor com o conjunto do purificador de ar (caso montado) ou o filtro de ar (caso montado) removidos. AVISO Não use ar comprimido ou solventes para limpar o filtro. O ar comprimido pode danificar o filtro e os solventes dissolverão o filtro. Consulte o Cronograma de manutenção para conhecer as exigências de manutenção. Diversos modelos utilizam um filtro plano. Alguns modelos também são equipados com um pré-purificador que pode ser lavado e reutilizado. Compare as ilustrações deste manual com o tipo instalado em seu motor e faça a manutenção de acordo com as instruções a seguir. Filtro de ar plano
4. Para soltar os resíduos, bata levemente o filtro em uma superfície rígida. Se o
filtro estiver excessivamente sujo, substitua-o por um novo.
5. Lave o pré-purificador (D, Figura 11), se houver, com detergente líquido e água.
Deixe o pré-purificador secar por completo naturalmente. Não coloque óleo no pré-purificador.
3. Para retirar o filtro (C, Figura 12, 13), levante a extremidade do filtro.
4. Para soltar os resíduos, bata levemente o filtro em uma superfície rígida. Se o
filtro estiver excessivamente sujo, substitua-o por um novo.
água. Deixe o pré-purificador secar por completo naturalmente. Não coloque óleo no pré-purificador.
filtro (E) e pressione até o filtro encaixar.
9. Instale a tampa do filtro de ar (B, Figura 12, 13) e prenda com o(s) fixador(es) (A).
Certifique-se de que o(s) fixador(es) esteja(m) bem preso(s). Manutenção do sistema de combustível Consultar a figura: 14 ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Fogo ou explosão pode causar queimaduras graves ou morte.
- Mantenha o combustível distante de fagulhas, chamas, luzes piloto, calor ou outras fontes de ignição.
- Verifique as linhas de combustível, tanque, tampa e encaixes frequentemente à procura de rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário.
- Antes de limpar ou trocar o filtro de combustível, drene o tanque de combustível ou feche a válvula de fechamento de combustível.
- Se houver derramamentos de combustível, aguarde até que evapore antes de acionar o motor.
- As peças de reposição deverão ser iguais e instaladas na mesma posição que as peças originais. Filtro de combustível, quando assim equipado
1. Antes de trocar o filtro de combustível (A, Figura 14), quando assim equipado,
drene o tanque de combustível ou feche a válvula de fechamento de combustível. Caso contrário, o combustível pode vazar e causar um incêndio ou explosão.
2. Use pinças para apertar as linguetas (B, Figura 14) nos grampos (C), depois
deslize os grampos do filtro de combustível (A). Gire e puxe a tubulação de combustível (D) para fora do filtro.
3. Verifique na tubulação de combustível (D, Figura 14) se há rachaduras ou
vazamentos. Substitua, se necessário.
4. Substitua o filtro de combustível (A, Figura 14) com um filtro de reposição original.
5. Prenda a tubulação de combustível (D, Figura 14) com grampos (C) conforme
mostrado. Sistema de arrefecimento do motor ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor As peças do motor, especialmente o abafador, tornam-se extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se.
- Espere o abafador, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar.
- Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. AVISO Não use água para limpar o motor A água pode contaminar o sistema de combustível. Utilize uma escova ou pano seco para limpar o motor. Este é um motor com refrigeração a ar Sujeira ou poeira podem restringir o fluxo de ar e fazer com que o motor fique superaquecido, resultando em redução no desempenho e menor vida útil do motor.
1. Use uma escova ou pano seco para remover os resíduos da área de admissão de
3. Mantenha a área em torno e atrás do silencioso livre de resíduos de combustível.
4. Certifique-se de que as aletas do resfriador de óleo estejam livres de sujeira e
resíduos. Depois de um período de tempo, pode haver acúmulo de resíduos nas aletas de resfriamento do cilindro e fazer com que o motor fique superaquecido Esse resíduo não pode ser removido sem uma desmontagem parcial do motor Solicite que um Centro Autorizado da Briggs & Stratton inspecione e limpe o sistema de refrigeração de ar conforme recomendado no Gráfico de Manutenção . Armazenamento ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Fogo ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte. Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque
- Guarde o motor longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos com chama piloto, ou outras fontes de ignição, pois estas podem inflamar os vapores de combustível. Sistema de combustível Ver a Figura:15 Armazene o motor nivelado (posição normal de operação). Encha o tanque de combustível (A, Figura15) com combustível. Para permitir a expansão do combustível, não encha acima do bocal do tanque de combustível (B). O combustível pode se danificar quando mantido em um recipiente de armazenamento por mais de 30 dias. Cada vez que você encher o recipiente com combustível, adicioneestabilizador de combustívelao combustível, conforme especificado nas instruções do fabricante. Dessa forma, é possível preservar o combustível e diminuir os problemas relacionados ao combustível ou a contaminação do sistema de combustível. Não é necessário drenar combustível do motor quando oestabilizador de combustívelfor adicionado conforme as instruções. Antes do armazenamento, LIGUE o motor por 2 minutos para mover o combustível e o estabilizador pelo sistema de combustível. Se não for tratada com um estabilizador de combustível, a gasolina no motor deverá ser escoada dentro de um recipiente aprovado. Ligue o motor até parar por falta de combustível. O uso de um estabilizador de combustível no reservatório de armazenamento é recomendado para manter o frescor. Óleo do motor Troque o óleo com o motor ainda quente. Consulte a seção Trocar o óleo do motor . Solução de Problemas Para obter ajuda, entre em contato com o vendedor local ou visite o BRIGGSandSTRATTON.com ou ligue para o 1-800-233-3723 (nos EUA). Especificações Modelo:400000 Cilindradas 40.03ci (656cc) Diâmetro 2.970in (75,43mm) Curso 2.890in (73,41mm) Capacidade de óleo 62 - 64oz (1,8 - 1,9L) Intervalo da vela de ignição .030in (,76mm) Torque da vela de ignição 180lb-in (20Nm) Folga de ar da armadura .008 - .012in (,20 - ,30mm) Tolerância da válvula de entrada .004 - .006in (,10 - ,15mm) Tolerância da válvula de exaustão .004 - .006in (,10 - ,15mm) Modelo:440000 Cilindradas 44.18ci (724cc) Diâmetro 3.120in (79,24mm) Curso 2.890in (73,41mm) Capacidade de óleo 62 - 64oz (1,8 - 1,9L) Intervalo da vela de ignição .030in (,76mm) Torque da vela de ignição 180lb-in (20Nm) Folga de ar da armadura .008 - .012in (,20 - ,30mm) Tolerância da válvula de entrada .004 - .006in (,10 - ,15mm)39 Modelo:440000 Tolerância da válvula de exaustão .004 - .006in (,10 - ,15mm) Modelo:490000 Cilindradas 49.42ci (810cc) Diâmetro 3.300in (83,81mm) Curso 2.890in (73,41mm) Capacidade de óleo 66 - 68oz (1,9 - 2,0L) Intervalo da vela de ignição .030in (,76mm) Torque da vela de ignição 180lb-in (20Nm) Folga de ar da armadura .008 - .012in (,20 - ,30mm) Tolerância da válvula de entrada .004 - .006in (,10 - ,15mm) Tolerância da válvula de exaustão .004 - .006in (,10 - ,15mm)
- A potência do motor reduzirá 3,5% a cada 300 metros (1.000 pés) acima do nível do mar e 1% a cada 5,6 °C (10 °F) acima de uma temperatura de 25 °C (77 °F). O motor funcionará satisfatoriamente em um ângulo de até 15°. Consulte o manual do operador do equipamento a fim de obter os limites permitidos para o funcionamento seguro em declive. Peças de revisão - Modelo:400000,440000,490000 Peça de serviço Número da peça Filtro de ar, papel (Figura11) 499486 Pré-limpador do filtro de ar (Figura11) 273638 Filtro de ar, papel (Figura13) 591334 Filtro de ar, pré-purificador (se houver) (Figura13) 797704 Filtro de ar, papel (Figura12) 792105 Pré-limpador do filtro de ar (Figura12) 792303 Óleo – SAE 30 100028 Filtro de óleo, padrão: preto 492932 Filtro de óleo, de alta eficiência: amarelo 795890 Filtro de óleo, de alta eficiência: laranja 798576 Filtro de combustível 691035 Vela de ignição resistiva 491055 Vela de ignição de platina de longa duração 5066 Chave de vela de ignição 19374 Analisador de faíscas 19368 Recomendamos que consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para todos os serviços de reparo e manutenção do motor e suas peças. Classificações de Potência: A classificação de potência bruta para modelos individuais de motores à gasolina é rotulada de acordo com o código J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) da SAE (Society of Automotive Engineers), e classificada conforme a SAE J1995. Os valores de torque são derivados a 2600 RPM para os motores indicados com "rpm" no rótulo, e em 3060 RPM para todos os outros; os valores de cavalos vapor são derivados a 3600 RPM. As curvas de potência bruta podem ser visualizadas em www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Os valores de potência nominal são obtidos com os sistemas de exaustão e de filtragem de ar instalados, enquanto que os valores de potência bruta são coletados sem que estes acessórios estejam instalados. A potência bruta real do motor será maior do que a potência nominal, e é afetada, entre outras coisas, pelas condições do ambiente operacional e variações que existem entre um motor e outro. Devido à grande variedade de produtos que utilizam motores, um motor a gasolina pode não desenvolver a potência bruta especificada quando instalado em determinados tipos de equipamentos. Esta diferença se deve a vários fatores, incluindo, mas não se limitando a acessórios (filtro de ar, escapamento, carga, arrefecimento, carburador, bomba de combustível, etc.), limitações da aplicação, condições do ambiente operacional (temperatura, umidade, altitude), e variações que existem entre um motor e outro. Devido às limitações de fabricação e capacidade, a Briggs & Stratton pode substituir este motor por outro de potência maior. Garantia Garantia do motor Briggs & Stratton Válida a partir de janeiro de 2019 Garantia limitada A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, será feita a reparação ou substituição gratuita de qualquer peça que esteja com defeito no material ou em virtude do processo de fabrico ou ambos. As despesas de transporte do produto enviado para reparos ou substituição nos termos desta garantia serão de responsabilidade do comprador. Esta garantia é válida de acordo com os prazos e condições estipulados abaixo. Para o serviço de garantia, localize o Centro de Serviço Autorizado mais próximo usando nosso mapa de localização de revendedores em BRIGGSandSTRATTON.COM. O comprador deve contatar o Representante de Serviço Autorizado, e então disponibilizar o produto para o Representante de Serviço Autorizado fazer a inspeção e testes. Não há nenhuma outra garantia expressa. As garantias implícitas, inclusive as de comercialização e adequação a um fim específico, estão limitadas ao período de garantia estabelecido abaixo, ou até o limite permitido por lei.A responsabilidade por danos incidentais ou consequenciais são excluídas até onde a exclusão for permitida por lei. Alguns países ou estados não permitem limitações do tempo de duração de garantias implícitas, e outros países ou estados não permitem a exclusão ou limitação de danos consequenciais ou incidentais, portanto a limitação e exclusão acima podem não se aplicar ao consumidor. Esta garantia dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros direitos que variam de país para país ou de estado para estado
Uso pelo consumidor - 36 meses Uso comercial - 36 meses Série XR Uso pelo consumidor - 24 meses Uso comercial - 24 meses Todos os demais motores equipados comcamisa de ferro fundido Dura-Bore™ Uso pelo consumidor - 24 meses Uso comercial - 12 meses Todos os outros motores Uso pelo consumidor - 24 meses Uso comercial - 3 meses
Esses são nossos termos de garantia padrão, mas ocasionalmente pode haver cobertura de garantia adicional que não foi determinada no momento da publicação. Para obter uma listagem dos termos de garantia atuais de seu equipamento, acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton.
Não há garantia para motores em equipamentos usados como energia principal no lugar de um utilitário; geradores auxiliares usados para uso comercial, veículos utilitários excedendo 25 MPH, motores usados em corridas competitivas ou em pistas comerciais ou de aluguel não são cobertos pela garantia.
Vanguard instalado nos geradores de emergência: uso pelo consumidor, 24 meses; sem garantia para uso comercial. Série comercial com data de fabricação antes de julho de 2017, 24 meses de uso residencial, 24 meses de uso comercial.
Na Austrália - Nossos produtos incluem garantias que não podem ser excluídas de acordo com a Lei do Consumidor Australiana. Você tem direito a substituição ou reembolso devido a falha grave e a compensação por qualquer outra perda ou dano razoavelmente previsível. Você tem também o direito à reparação ou substituição dos produtos se estes não apresentarem qualidade aceitável, e se a falha não for uma falha grave. Para manutenção na garantia, encontre o Revendedor Autorizado de Serviços em nosso mapa localizador de revendedores em BRIGGSandSTRATTON.COM, ou pelo telefone 1300 274 447, ou por e-mail para salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Austrália Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Austrália, 2170. O prazo de garantia começa na data da compra original feita pelo primeiro consumidor residencial ou comercial. “Uso residencial” significa uso pessoal residencial por um consumidor de varejo. “Uso comercial” significa todos os outros usos, inclusive o uso para fins comerciais, de geração de renda ou aluguel. Uma vez tendo sido usado comercialmente, o motor será posteriormente considerado de uso comercial para os propósitos desta garantia. Guarde o recibo de prova de compra. Se você não apresentar o comprovante com a data de compra original ao solicitar o serviço de garantia, a data de fabricação do produto será usada para calcular o prazo de garantia. O registro do produto não é necessário para obter o serviço de garantia dos produtos Briggs & Stratton. Sobre a garantia Esta garantia limitada cobre somente material e/ou mão de obra defeituosos relacionados com o motor, e não a substituição ou reembolso do equipamento em que o motor possa estar montado. Manutenção de rotina, regulagens, ajustes ou desgaste normal não são cobertos pela garantia. Da mesma forma, a garantia não se aplica caso o motor tenha sido alterado ou modificado ou caso o número de série do motor tenha40 BRIGGSandSTRATTON.com sido adulterado ou removido. Esta garantia não cobre danos ao motor ou problemas de desempenho causados por:
1. Uso de peças que não sejam originais Briggs & Stratton;
2. Operação do motor com óleo lubrificante insuficiente, contaminado ou com um
3. Uso de combustível contaminado ou envelhecido, gasolina formulada com etanol
superior a 10% ou pelo uso de combustíveis alternativos como petróleo liquefeito ou gás natural em motores não originalmente projetados/fabricados pela Briggs & Stratton para funcionar com tais combustíveis;
4. Penetração de impurezas no motor decorrente da manutenção ou remontagem
inadequada do purificador de ar;
5. Choque de um objeto com uma lâmina cortante dos cortadores de grama
rotativos, adaptadores de lâmina, impulsores ou outros dispositivos conectados ao virabrequim frouxos ou instalados inadequadamente ou o aperto excessivo da correia em V;
6. Componentes associados ou de conjuntos, tais como embreagens, transmissões,
controles do equipamento, etc., que não sejam fornecidos pela Briggs & Stratton;
7. Superaquecimento devido à grama cortada, impurezas e resíduos, ou ninho de
roedores que obstruem ou entopem as aletas de resfriamento ou área do volante, ou devido à utilização do motor sem ventilação suficiente;
8. Vibração excessiva devido à sobrevelocidade, montagem frouxa do motor,
lâminas cortantes ou impulsores frouxos ou desbalanceados, ou componentes do equipamento inadequadamente acoplados ao virabrequim;
Notice-Facile