STIGA Estate 6102 HW - Tracteur

Estate 6102 HW - Tracteur STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Estate 6102 HW STIGA au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STIGA Estate 6102 HW - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Moteur : Briggs & Stratton, 344 cm³, 11,5 kW à 3 600 tr/min
Transmission Hydrostatique avec pédale de commande
Largeur de coupe 102 cm
Hauteur de coupe 6 positions de 25 à 80 mm
Capacité du bac de ramassage 300 litres
Utilisation Idéal pour les jardins de taille moyenne à grande, tonte efficace et ramassage des débris
Maintenance Vérification régulière de l'huile, nettoyage du plateau de coupe, affûtage des lames
Sécurité Équipement conforme aux normes de sécurité, protection contre les surcharges, frein de stationnement
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, service après-vente assuré

FOIRE AUX QUESTIONS - Estate 6102 HW STIGA

Comment démarrer le tracteur STIGA Estate 6102 HW ?
Pour démarrer le tracteur, assurez-vous que le levier de vitesses est en position neutre, appuyez sur le frein, puis tournez la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si le tracteur ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée et correctement connectée. Vérifiez également le niveau d'huile et le carburant.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé à côté du siège pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le moteur ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 10W-30 ou une huile de qualité équivalente, conforme aux spécifications du fabricant.
Comment entretenir le tracteur STIGA Estate 6102 HW ?
Assurez-vous de nettoyer régulièrement la lame, de vérifier le niveau d'huile, de remplir le réservoir de carburant et de contrôler la pression des pneus.
Que faire en cas de surchauffe du moteur ?
Arrêtez le tracteur immédiatement, laissez le moteur refroidir, puis vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites.
Comment changer la lame de coupe ?
Débranchez le tracteur, soulevez le plateau de coupe, retirez les boulons de la lame avec une clé et remplacez-la par une nouvelle lame en veillant à bien la fixer.
Quel est le poids maximum que le tracteur peut tracter ?
Le tracteur STIGA Estate 6102 HW peut tracter jusqu'à 250 kg, selon les conditions de terrain et l'équipement utilisé.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air, sortez le filtre, nettoyez-le avec de l'air comprimé et remettez-le en place une fois qu'il est propre.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le tracteur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur STIGA local ou via le site officiel de STIGA.

Questions des utilisateurs sur Estate 6102 HW STIGA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tracteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Estate 6102 HW - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Estate 6102 HW de la marque STIGA.

MODE D'EMPLOI Estate 6102 HW STIGA

enOperator's Manual
es Manual del Operario
fr Manuel d'utilisation

pt Manual do Operador
Mwongo za Mwendeshaji
ar

Models: 400000

440000

490000

STIGA Estate 6102 HW - 1

STIGA Estate 6102 HW - 2

STIGA Estate 6102 HW - 3

STIGA Estate 6102 HW - 4

STIGA Estate 6102 HW - 5

STIGA Estate 6102 HW - 6

STIGA Estate 6102 HW - 7

STIGA Estate 6102 HW - 8

STIGA Estate 6102 HW - 9

STIGA Estate 6102 HW - 10

STIGA Estate 6102 HW - 11

STIGA Estate 6102 HW - 12

STIGA Estate 6102 HW - 13

STIGA Estate 6102 HW - 14

STIGA Estate 6102 HW - 15

STIGA Estate 6102 HW - 16

Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, États-Unis. Tous droits réservés.

Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l'attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d'utilisation et d'entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton Corporation ne sachant pasforcement quels équipement ce moteur entrainera, il est important pour vous de dire et de comprendre ces instructions ainsi que celles de l'équipement que ce moteur entraîne. Conservez ces instructions originales pour future reférence.

Remarque: Le descripit et les illustrations contenues dans ce manuel sont fournis seulement à titre de reféquence. Ils peuvent différer selon le modele de votre apparueil. Contacter leur revende si vous avez des questions.

Pour obtenir des pieces de rechange ou une assistance technique, reportez ici les nombres de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d'achat. Ces numérossont situés sur le moteur (voir la section Fonctions et commandes).

Date d'achat
Modèle - Type - Coupe du moteur
Numéro de série du moteur

Informations de recyclage

STIGA Estate 6102 HW - Informations de recyclage - 1

STIGA Estate 6102 HW - Informations de recyclage - 2

Tous les emballages, huiles usées et batteries doivent être recyclées conformément aux réglementations nationnelles applicables.

Sécurité de l'opérateur

Symboles de sécurité et mots indicateurs

Le symbole de sécurité (permet d'identifier les informations de sécurité sur les dangers pouvant blesser qu'au un. Les mots-indicateurs (DANGER, AVERTISSEMENT, ou ATTENTION) sont utilisés avec le symbole de sécurité pour indiquer la probabilité et la gravité potentielle des blessures. En outre, un symbole de danger peut être utilisé pour représentier le type de danger.

STIGA Estate 6102 HW - Symboles de sécurité et mots indicateurs - 1

DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou de ses blessures.

STIGA Estate 6102 HW - Symboles de sécurité et mots indicateurs - 2

AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas écarté, pourrait le quaker de graves blessures, voir la mort.

STIGA Estate 6102 HW - Symboles de sécurité et mots indicateurs - 3

ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas evite, pourrait cause des sures minuées ou modérées.

AVIS indique une situation qui pourrait endommager le produit.

Symboles de risque et leurs significations

![]('img_url')Informations de sécurité sur les dangers pouvant provoquer des dommages corporels.![]('img_url')Lire attentivement le contenu du manuel d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil ou d'intervenir dessus.
![]('img_url')Risque d'accordie Risque d'explosion![]('img_url')
![]('img_url')Risque de décharge électrique![]('img_url')Risque de fumées toxiques
![]('img_url')Risque de surface chaudeRisque à aubruit - protection auditive recommends pour une utilisation prolongée.
Risque de projection d'objets - porter des lunettes de protection.Risque d'explosion
Risque de gelure Danger d'affet de recul
Risque d'amputation - pièces mobilesRisque chimique
Risque lié à la chaleur Corrosif

Messages de sécurité

STIGA Estate 6102 HW - Messages de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les moteurs Briggs & Stratton® ne sont pas concus pour les équipements suivants et ne doivent pas été utilisés pour les alimenter : karts de loisir ; karts de course ; vehicules de loisir pour les enfants et de sport tous-terrains (ATV) ; cyclomoteurs ; aéroglisseurs ; engins aériens ; ou vehicules utilisés lors de compétitions non approuvées par Briggs & Stratton. Pour plus d'informations concernant les produits destinés à la compétition, consulter www.briggsracing.com. Pour une utilisation avec des vehicules tout terrain utilisaires et côte à côte, veillez contacter le Centre d'application de puissance Briggs & Stratton, au 1-866-927-3349. Une application inadaptée au moteur risque d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peuvent entrainer de graves brûlures, voire même la mort.

Lors de I'ajout de carburant

  • Arrête le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant desteroler le bouchon du réservoir.
  • Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans un endroit bien ventilé.
  • Ne jamais trop replir le réserve de carburant. Pour permettre l'expansion du carburant, ne pas dépasser le bas du col de replissage du réserve en effectuant le plein.
    Garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues, des lampes tiemoins, de chaleur et d'autres sources d'allumage.
  • Vérifier régulierement que les canalisations, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne doivent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire
  • Si du carburant se repand, attendre jusqu'à ce qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur.

Demarrage du moteur

  • S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon du réservoir de carburant et le filtré à air (le cas échéant) sont montés et solidement fixés.
  • Ne pas démarrer le moteur sans la bougie.
  • Si le moteur se noie, mettre le starter (le cas échéant) en position OUVERT/MARCHE, amener la manette des gaz (le cas échéant) en position RAPIDE et lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre.

Pendant l'utilisation de I'équipement

  • Ne pas pencher le moteur ou l'équipment à un angle qui risquerait de faire couler de l'essence.
  • Ne pas actionner le starter pour arreter le moteur.
  • Ne jamais demarrer ou faire fonctionner le moteur sans l'épurateur d'air (le cas échéant) ou le filtré à air (le cas échéant).

Lors du changement de I'huile

  • Si vous vindange l'huile par le bouchon de replissage supérieur, le réservoir de carburant doit être vide, car uneuite eventuelle pourrait provoquer un incendie, voir une explosion.

Si I'entretien requiert de faire basculer la machine

  • S'il est nécessaire de BASCULAR la machine au cours de l'entretien, le réserveur de carburant, s'il est monté sur le moteur, doit être vide, sinon le carburant risque de couler et d'entraigner un incendie ou une explosion.

Lors du transport de l'équipement

  • Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou le robinet d'essence en position CLOSED (FERMEE).

Entreposage de carburant ou d'équipements dont le réserve contient du carburant

  • Entreposez-les à l'ecart des chaudières, cusinières, chauffe-eaux ou autres apparèels menagers comptant une veillée ou une autre source d'inflammation pouvant enflammater les vapeurs d'essence.

STIGA Estate 6102 HW - Entreposage de carburant ou d'équipements dont le réserve contient du carburant - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 2

Le démarriage du moteur cree des etincelles.

Les étincelles peuvent enflammer le gaz inflammable à proximé.

Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie.

Si une fuite de gaz de petrole liquifié (GPL) ou de gaz naturel est présente à l'endroit où vous vous trouvez, ne pas tentier demettre le moteur en marche.
- Ne pas utiliser de fluides de démarrage sous pression, car les vapeurs sont inflammables.

STIGA Estate 6102 HW - Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d'échévement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Vous NE POUVEZ NI le voir, NI le sentir, NI le goûter. même si vous ne sentez pas l'odeur des gaz d'échéancement, vous courez toujours le risque de respirer du monoxyde de carbone. Si vous commencer à vous sentir malade, pris de vertiges ou faible quand vous utilisez ce produit, coupez le moteur IMMEDIATEMENT et allez respirer de l'air frais. Consultez un medecin. Il se peut que vous soyez victime d'un empoisonnement au monoxyde de carbone.

  • Utilisez cet équipement UNIQUEMENT à l'extérieur et en vous tenant éloigné des fenétres, portes et ouvertures d'aération pour réduire le risque que du monoxyde de carbone ne s'accumule et ne soit eventuellesment aspire dans des espaces ou vient des personnes ou des animaux.
  • Conformément aux instructions du fabricant, installez des alarmes monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou alimentées par cable avec batterie de secours. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas déceler la présence de monoxyde de carbone.
  • NE PAS faire fonctionner cet équipement dans des maisons, garages, sous-sols, vides sanitaires, remises de jardin ou d'autres espaces partiellement confinés, même si des ventilateurs, des portes ou des fenêtres ouvertes facilitent la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s'accumulerrapidement dans ces espaces et subsister pendant des heures, même après l'arrêt de l'équipment.
  • Disposer TOUJOURS cet équipement dans le sens du vent et orienter l'échéappement du moteur dans la direction opposée aux espaces occupés par des personnes ou des animaux.

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

La retraction rapide du cordon de lanceur (effet de recul)aura pour effet de tirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu'on ne l'imagine.

Des os cassés, des fractures, des blessures ou des fouilles peuvent en résultat.

  • Pour démarrer le moteur, tirer lentement le cordon du lanceur jusqu'à percevoir une résistance et tirer ensuite rapidement pour éviter tout effet de recul.
  • Retirer toute charge extérieure à l'équipement ou au moteur avant de le démarrer.
  • Les éléments directement couplés à l'équipement, notamment les lames, turbines, poulies, engrenages, etc., devront être fermement arrimés.

STIGA Estate 6102 HW - Des os cassés, des fractures, des blessures ou des fouilles peuvent en résultat. - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

Les pièces rotatives peuvent toucher ou happer les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou les accessoires.

Une amputation traumatique ou de graves lacérations peuvent en résultat.

Utiliser l'equipement avec les protections en place.
- Tenir les mains et les pieds éloignés des pieces en rotation.
- Attacher les cheveux longs et retireer les bijoux.

24 BRIGGSandSTRATTON.com

  • Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement risquant d'être happé.

STIGA Estate 6102 HW - BRIGGSandSTRATTON.com - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 2

Les moteurs en fonctionnement produit de la chaleur. Les pièces du moteur, en particulier le silencieux, peuvent atteindre des températures très élevées.

Des brûlures thermiques graves peuvent se produit par contact.

Les débris combustibles, tels que les feuilles, l'herbe, les broussailles, etc., peuvent prendre feu.

  • Laisser refrodir le pot d'échéappement, le cylindre et les ailettes du moteur avant de les touches.
  • Retirer les débris qui se sont accumulés autour de la zone du pot d'échémpement et du cylindre.
  • L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une violation de la Section 4442 du Code des ressources publiques de Californie, à moins que le système d'échéappement ne soit équipé d'un pare-étincelles, comme le stipule cette Section 4442, maintainu en bon état de marche. D'autres états ou juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires. Contacter le constructeur d'origine, le détaillant ou le revendeur de l'équipment pour obtenir un pare-étincelles concu pour le système d'échéappement installé sur ce moteur.

STIGA Estate 6102 HW - Les débris combustibles, tels que les feuilles, l'herbe, les broussailles, etc., peuvent prendre feu. - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 2

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 3

Des étincelles involontaires peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.

Un démarrage accidentel peut cause l'enchevêtrement, l'amputation traumatique ou la lacération d'un membre.

Risque d'incendie

Avant de proceder a des reglages ou des réparations :

  • Débrancher le fil de la bougie d'allumage et le tener à l'ecart de la bougie.
  • Débrancher la batterie en retardant le cable de la borne négative de la batterie (uniquement pour les moteurs à démarreur électrique).
    Utiliser exclusivement des outils appropriés.
  • Ne pas intervenir sur le ressort du régulateur de vitesse, les tringles ou d'autres pieces, pour augmenter le régime du moteur.
  • Les pièces de rechange doivent être les mêmes et installées dans la même position que celles d'origine. D'autres pieces peuvent ne pas été aussi performantes, endommager l'équipement et provoquer des blessures.
  • Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur, ce qui risquerait d'entrainer une rupture ulterieure du volant lors du fonctionnement du moteur.

Contrôle de l'étincelle :

Utiliser un vérificateur de bougie d'allumage approvoué.
- Ne pas contrôler la production d'étincelles sans la bougie.

Fonctions et commandes

Commandes du moteur

Comparator l'illustration (Figure : 1, 2) avec votre moteur afin de vous familiariser avec l'emplacement des diverses fonctions et commandes.

A. Numéroes d'identification du moteur Modèle - Type - Code
B. Bougie
C. Purificateur d'air
D. Jauge
E. Bouchon de vidange
F. Grille d'entrée d'air
G. Filtre à huile
H. Demarreur électrique
I. Carburaturer
J. Filtrà carburant (si present)
K. Pompe à carburant (si présente)
L. Vidange rapide (si presente)

M. Radiateur d'huile (si present)

N. Unité de commande électrique (si présente)

Symboles des commandes du moteur et significations

Régime moteur - RAPIDE Régime moteur - LENT
Régime moteur - ARRÊT MARCHÉ - ARRÊT STOP
Démarrage du moteur - Starter FERMÉΦIDémarrage du moteur - Starter OUVERT
Bouchon de carburant Robinet d'essence - OUVERTΦIIRobinet d'essence - FERMÉ
Niveau d'essence - Maximum Ne pas trop replir le réservoir

Fonctionnement

Recommendations concernant I'huile

Capacité d'huile : Voir la section Spécifications.

AVIS

Ce moteur est livré sans huile par Briggs & Stratton. Les fabricants d'équipements ou les concessionnaires sont susceptibles d'avoir ajusté de l'huile au moteur. Avant de démarrer le moteur pour la première fois, veiller à vérifier le niveau d'huile et à faire l'appoint en suivant les instructions de ce manuel. Si vous démarrez le moteur sans huile, il sera endommagé et irrécuperable et ne pourrait être couvert par la garantie.

Nous recommendons l'utilisation d'huiles garanties et certifiées Briggs & Stratton pour Obtirer les dernières performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité sont acceptables si elles sont de catégorie SF, SG SH, SJ ou supérieure. Ne pas utiliser d'additifs spéciaux.

Les températures extérieures déterminant la juste viscosité de l'huile pour le moteur. Utiliser le diagramme pour sélectionner la meilleure viscosité pour la plage de températures extérieures prévues. Les moteurs de la plupart des équipements d'alimentation extérieurs fonctionnement bien avec de l'huile synthétique 5W-30. Pour les équipements utilisés par grande chaleur, l'huile synthétique Vanguard 15W - 50 offre laICAelle protection.

STIGA Estate 6102 HW - AVIS - 1

STIGA Estate 6102 HW - AVIS - 2

SAE 30 - En dessous de 40^ (4°C), l'utilisation d'huile SAE 30 rendra difficile le démarrage du moteur.

B10W-30 - Au-dessus de 80 °F (27 °C), l'utilisation d'huile 10W-30 peut augmenter la consommation d'huile. Vérifier le niveau d'huile plus fréquement.
C5W-30
D5W-30 synthétique
EVanguard® Synthétique 15W-50

Vérification du niveau d'huile

Voir Figure : 3

Avant d'ajouter de I'huile ou de vérifier le niveau

  • Mettre le moteur de niveau.
  • Nettoyer le pourtour de l'orifice de remplissage de tout débris

  • Retirer la jauge (A, Figure 3) et la nettoyer avec un chiffon propre.

  • Remetre la jauge en place et la desserrer (A, Figure 3).
  • Sortir laJAuge et verifieI neuroidhuile.I doitetreau ras de Iindicateur delniveau maximum (B, Figure 3) sur la jauge.
  • Si le niveau est insuffisant, ajouter de l'huile en l'incorporant par l'orifice de remplissage du moteur (C, Figure 3). Ne pas trop replir. Avec avoir ajouté de l'huile, attendre une minute, puis vérifier a nouveau le niveau d'huile.

Remarque: Ne pas ajouter d'huile au niveau de la vidange rapide (D, Figure 3), le cas échéant.

  1. Remetre la jauge en place et la desserer (A, Figure 3).

Système de détction de niveau d'huile bas (le cas échéant)

Certain moteurs sont équipés d'une sonde de détction de niveau d'huile bas. Si le niveau d'huile est insuffistant, la sonde active un voyant d'alerte ou arrête le moteur. Arreter le moteur et procéder comme décrit ci-dessous avant de remettre en marche le moteur.

  • Mettre le moteur de niveau.
  • Contrôler le niveau d'huile. Se reporter à la section Vérifier le niveau d'huile.
  • Si le niveau est insuffisant, faire l'appoint avec la quantité appropriée d'huile. Mettre le moteur en marche et s'assurer que levoyant d'alerte (si prévu) n'est pas allumé.
  • Si le niveau d'huile est correct, ne pas faire demarrer le moteur. Contacter un Régarateur agréé Briggs & Stratton pour corriger un problème d'huile.

Recommendations de carburant

Le carburant doit répondre aux critères suivants :

Essence sans plomb, propre et fraiche.
- Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). Utilisation en haute altitude, voir cidesssous.
- De l'essence contenant jusqu'à 10% d'éthanol (carburol) est acceptable.

AVIS Ne pas utiliser d'essence non approuvée telle que l'E15 ou l'E85. Ne pas mélanger de l'huile avec l'essence ou modifier le moteur afin qu'il soit utilisant des carburants alternatifs. L'utilisation de carburants non approvés peut endommager les composants, qui qui n'est pas couvert par la garantie.

Pour empêcher que de la gomme ne se forme dans le circuit d'alimentation, melanger un stabilisateur de carburant à l'essence. Voir Entreposage. Tous les carburants ne sont pas identiques. Si des problèmes de demarrage ou de performance se produit, changer de fournisseur de carburant ou changer de marque. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l'essence. Le système de contrôle des émissions pour ce moteur est de type EM (Engine Modifications).

Haute altitude

À des altitudes supérieures à 1524 metres (5000 pieds), de l'essence d'au minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) est acceptable.

Pour conserver les caractéristiques d'émission, un réglage spécial haute altitude est nécessaire. Faire fonctionner le moteur sans ce réglage fait baisser ses performances, augmenter la consommation de carburant et les émissions. Contacter un Réparateur/agree Briggs & Stratton pour davantage d'informations sur le réglage haute altitude. Le fonctionnement du moteur à une altitude inférieure à 762 mètres (2500 pieds) avec le kit haute altitude n'est pas recommandé.

Pour les moteurs à injection électronique (EFI), le réglage haute altitude est inutil.

Faire le plein

Voir Figure: 4

STIGA Estate 6102 HW - Faire le plein - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - Faire le plein - 2

STIGA Estate 6102 HW - Faire le plein - 3

L'essence et ses vapeurs sont extrémement inflammables et explosifs.

Un incendie ou une explosion peuvent provoquer de très graves blessures ou être mortilles.

Pour faire le plein

  • Arreter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retrir le bouchon du réseauur.
  • Remplir le réserve de carburant à l'extérieur ou dans un local extrémement bien ventilé.
  • Ne pas trop replir le réserve de carburant. Pour permettre la dilatation de l'essence, ne pas replir au-delà du bas du col de replissage.
    Veiller a tener l'essence a I'ecart des etincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'ignition.
  • Contrôler régulément que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de réservoir ne doivent ni fissures, ni fuites. Remplacer si nécessaire.
  • Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur.

  • Nettoyer le pourtour du bouchon d'essence de la poussière et des débris. Enlever le bouchon d'essence.

  • Remplir le réserve (A, Figure 4) d'essence. Pour permettre la dilatation du carburant, ne pas replir au-delà du bas du la base du col de replissage. (B)
  • Remetre le bouchon du réservoir en place.

Démarrage et arrêt du moteur

Voir Figure : 5

Demarrage du moteur

STIGA Estate 6102 HW - Demarrage du moteur - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - Demarrage du moteur - 2

STIGA Estate 6102 HW - Demarrage du moteur - 3

Le carburant et ses vapeurs sont extrémement inflammables et explosifs.

Un incendie ou une explosion peuvent provoquer des blessures très graves, voire mortelles.

Demarrage du moteur

  • S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon du réservoir de carburant et le filtré à air (si的前提) sont montés et solidement fixés.
  • Ne pas faire tourner le moteur sans la bougie.
  • Si le moteur est noyé, placer le starter (si的前提) en position OPEN / RUN (OUVERT/MARCHE), amener l'accélérateur (si的前提) en position FAST (RAPIDE) et lancer le moteur jusqu'à ce qui démarre.

STIGA Estate 6102 HW - Demarrage du moteur - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - Demarrage du moteur - 2

RISQUE LIE AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d'échéppement du moteur contiennent du monoxide de carbone, gaz toxique qui pourrait vous tuer en l'espace de quelques minutes. Il est INVISIBLE et INODORE. Meme si vous n'inhalez pas de gaz d'échéppement, vous courez toujours le risque de respirer du monoxide de carbone. Si vous commencerz à vous partager malade, pris de vertiges ou faible quand vous utilise cette machine, couper le moteur et sortir IMMEDIATEMENT respirer de l'air frais. Consulter un medecin. Il se peut que vous soyez victé d'un emploiement au monoxide de carbone.

  • Utiliser cet équipement UNIQUEMENT à l'extérieur et à l'écart des fenôtres, portes et aérations pour réduire le risque d'accumulation de monoxyde de carbone et son évientuelle propagation à des espaces occupés.
  • Installer des avertisseurs de monoxyde carbone fonctionnant à piles ou alimentées par cable avec batterie de secours selon les directives du fabricant. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas déceler la présence de monoxyde carbone.
  • NE PAS faire fonctionner ce produit dans des maisons, garages, sous-sols, vides sanitaires, remises de jardin ou d'autres espaces partiellement confinés, même si des ventilateurs, des portes ou des fenêtres ouvertes facilitent la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans ces espaces et subsister pendant des heures, même après l'arrêt de l'équipement.
    TOUJOURS positillon cet équipement dans les sens du vent et orienter l'échéappant du moteur dans la direction opposée aux espaces occupés.

AVIS Ce moteur est livre sans huile par Briggs & Stratton. Avant de demarrer le moteur, s'assurer d'ajouter de l'huile en suivant les instructions de ce manuel. Si un moteur sans huile est mis en marche, il sera endommagé de manière irrémédiable et ne sera pas couvert par la garantie.

Déterminer le type du système de démarrage

26 BRIGGSandSTRATTON.com

Avant demettrele moteur en marche,vousdevez déterminerle type du système dedémarrage dont il est équipé.Votre moteur peut être pourvu des systèmes suivants:

* Systeme ReadyStart':Avec volet de depart automatique thermo-commandé. Il n'a pas d'amorceur.
- Système de gestion électronique du carburant : Il comporte une unité de commande électronique qui surville l'etat du moteur et la température. Il n'a ni startup manuel ni amorceur.
- Système de starter : Ce moteur comprend un starter utilisé pour le démarrage à basse température. Cérants modèles sont équipés d'une commande de starter séparée alors que d'autres sont équipés d'une commande combinée starter/gaz Ce type de moteur ne compte pas de poir d'amorcegay.

Pour démarrer le moteur, suivre les instructions correspondant au type de système de démarrage.

Remarque: L'équipment peut être doté de commandes à distance. Se reporter au manuel de l'équipment pour connaître l'emplacement et l'utilisation des commandes à distance.

Système ReadyStart®

  1. Verifier l'huile moteur. Se reporter à la section Verifier le niveau d'huile
  2. S'assurer que les commandes d'entrainment de l'équipment, si prsentes, sont débrayées.
  3. Amener le robinet d'essence (A, Figure 5) éventuellesment present en position OPEN (OUVERT).
  4. Amener la commande des gaz eventuellement presente (B, Figure 5) en position FAST (RAPIDE). Faire fonctionner le moteur en position FAST (RAPIDE).

Remarque: Pour demarrer par temps froid (en dessous de 32^ ), déplacer la commande combinée starter/qaz (B C, Figure 5) en position CLOSED (FERME).
5. Tourner le commutateur de démarriage électrique (D, Figure 5) en position ON ou START (MARCHE/DEMARRER) ou appuyer sur le bouton (E).

AVS Pour prolonger la durée de vie du démarreur, ne l'utiliser que pendant des cycles courts (cinq secondes maximum). Attende une minute avant de recommencer.

Remarque: Si le moteur ne démarpe pas malgré plusieurs tentatives, prendre contact avec le Réparateur plus proche, consulter la page BRIGGSandSTRATTON.com ou appelier le 1-800-233-3723 (aux États-Unis).

Système de gestion électronique du carburant

  1. Vérifier l'huile moteur. Se reporter à la section Vérifier le niveau d'huile.
  2. S'assurer que les commandes d'entrainment de l'équipment, si présentes, sont débrayées.
  3. Amener le robinet d'essence (A, Figure 5) éventuellesment present en position OPEN (OUVERT).
  4. Amener la commande des gaz eventuellement presente (B, Figure 5) en position FAST (RAPIDE). Faire fonctionner le moteur en position FAST (RAPIDE).
  5. Tourner le commutateur de démarriage électrique (D, Figure 5) en position ON ou START (MARCHE/DEMARRER).

AVS Pour prolonger la durée de vie du démarre, ne l'utiliser que pendant des cycles courts (cinq secondes maximum). Attende une minute avant de recommencer.

Remarque: Si le moteur ne démarpe pas malgré plusieurs tentatives, prendre contact avec le Réparateur le plus proche, consulter la page BRIGGSandSTRATTON.com ou appeler le 1-800-233-3723 (aux États-Unis).

Système de starter

  1. Verifier l'huile moteur. Se reporter à la section Verifier le niveau d'huile
  2. S assurer que les commandes d'entrainevement de I'equipement, si presentes, sont débrayées.
  3. Amener le robinet d'essence (A, Figure 5) eventuellement present en position OPEN (OUVERT).
  4. Amener la commande des gaz eventuellement presente (B, Figure 5) en position FAST (RAPIDE). Faire fonctionner le moteur en position FAST (RAPIDE).
  5. Amener la commande de starter (C, Figure 5) ou la commande combinée starter gaz (B C, Figure 5) en position CLOSED (FERME).

Remarque : Habituellesment, le starter n'est pas nécessaire pour redémarrer un moteur chaud.

  1. Tourner le commutateur de démarrage électrique (D, Figure 5) en position ON ou START (MARCHE/DEMARRER).

AVIS Pour prolonger la durée de vie du démarre, ne l'utiliser que pendant des cycles courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute avant de recommencer.

  1. Au fur et à mesure que le moteur se rechauffe, tourner le bouton de commande de starter (C, Figure 5) sur la position OPEN (OUVERT).

Remarque : Si le moteur ne démarre pas malgré plusieurs tentatives, prendre contact avec le Réparateur le plus proche, consulter la page BRIGGSandSTRATTON.com ou appeler le 1-800-233-3723 (aux États-Unis).

Arrêt du moteur

STIGA Estate 6102 HW - Arrêt du moteur - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 2

Le carburant et ses vapeurs sont extrémement inflammables et explosifs.

Un incendie ou une explosion peuvent provoquer des blessures très graves, voire mortelles.

  • Ne pas étrangler le carburateur pour arreter le moteur.

  • Amener la commande des gaz (B, Figure 5) sur la position SLOW (LENT).

  • Tourner le contacteur à clé (D, Figure 5) en position OFF (ARRÉT). Retirer la clé et la garder dans un endroit sur hors de portée des enfants.
  • ÀpRES l'arrêt du moteur, amener le robinet d'essence éventuellesment present (A, Figure 5) en position CLOSED (FERMÉ).

Entretien

AVIS Si le moteur est basculé pendant l'entretien, le réservoir de carburant doit être vide et le côte ou se trouve la bougie doit être en haut. Si le réservoir de carburant n'est pas vide et si le moteur est basculé dans toute autre direction, il sera peut-être difficile de la faie demarrer par suite d'huile ou de carburant contaminant le filtré à air et/ou la bougie.

STIGA Estate 6102 HW - Entretien - 1

AVERTISSEMENT

S'il est nécessaire de basculer l'équipment au cours de l'entretien, le réserveur de carburant, s'il est monté sur le moteur, doit être vide, sinon le carburant risque de couler et d'entrainer un incendie ou une explosion.

Nous vous recommendons de confier à un Réparateur Briggs & Stratton/agree tout l'entretien de votre moteur et de ses pièces.

AVIS Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d'origine pour que le moteur fonctionne correctement.

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 2

Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Un démarrage accidentel peut causeur un étranglement, l'amputation ou la lacération d'un membre.

Risque d'incendie

Avant d'effectuer des réglages ou des réparations :

  • Debrancher le fil de bougie et l'attacher àonne distance de la bougie.
  • Débrancher le cable Négatif de la batterie (uniquement pour les moteurs à démarrage électrique).
    N'utiliser que les outils corrects.
  • Ne pas modifier le ressort du régulateur, les tringles ou autres pièces pour augmenter le régime du moteur.
  • Les pieces de rechange doivent être d'origine et installées de la même façon que les pieces replacées. D'autres pieces peuvent ne pas fonctionner aussi bien, peuvent endommager la machine et peuvent provquer des blessures.
  • Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur ; cela pourrait entrainer une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne.

Contrôle de l'étincelle :

Utiliser un contrôleur homologué.
- Ne pas contrôler l'étinçelle avec la bougie retiree.

Interventions concernant le contrôle des émissions

L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectuels par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles Toutefois, pour obtenir un service de contrôle des émissions sans charge, le travail doit être réalisé par un concessionnaire/agree par l'usine. Voir la déclaration sur le contrôle des émissions.

Calendrier d'entretien

Après les 5 premières heures

  • Changement de l'huile 2

Toutes les 8 heures ou chaque jour

  • Verification du niveau d'huile moteur
  • Nettoyage autour du silencieux et des commandes
    Nettoyage de la grille d'entree d'air

Toutes les 25 heures ou une fois par an

Nettoyage du filtre a air 1
Nettoyer prefiltre

Toutes les 50 heures ou une fois par an

  • Changement de l'huile moteur 3
  • Remplacer le filtré à huile (si的前提)
  • Entretien du système d'échévement

Toutes les 100 heures ou une fois par an

Changement de I'huile moteur 4
- Remplacer le filtré à huile (si的前提)

Tous les ans

  • Remplacement de la bougie
  • Remplacement du filtré à air
  • Remplacement du préfiltre
  • Remplacement du filtré à carburant
  • Entretien du circuit de refroidissement 1
  • Contrôler le jeu des soupapes 5

1 À nettoyer plus féquèment dans des conditions d'utilisation en atmophère poussièreuse ou chargee de débris en suspENSION.
2 Uniquement les moteurs sans filtré à huile.
3 Moteur sans filtré à huile ou avec filtré à huile noir standard (consulter la page Spécifications pour connaître la référence de la pièce).
4 Moteurs avec filtré à huile orange ou jaune haute performance (consulter la page Spécifications pour connaître la référence de la pièce).
5 Non obligatoire si les performances du moteur ne sont pas alterées.

Système de gestion électronique du carburant

Le système de gestion electronique du carburant survoie la température du moteur, la vitesse du moteur et la tension de la batterie pour ajuster le starter pendant le démarrage et le rechauffage du moteur. Il n'y a aucun réglage sur le système. En cas de problème de démarrage ou de fonctionnement, contacter un réparateur/agree Briggs & Stratton.

AVIS Veiller à respecter les étapes ci-dessous sous peine d'endommager le système de gestion électronique du carburant.

  • Ne jamais démarrer le moteur si les cables de la batterie sont desserrés.
  • Mettre la clé en position OFF (ARRÉT) avant de débrancher, retirer et/ou installer la batterie.
  • Ne jamais utiliser de chargeur de batterie pour démarrer le moteur.
  • Ne jamais débrancher les cables de la batterie pendant que le moteur tourne.
  • Pour brancher les cables de la batterie, connecter d'abord le cable positif (+), puis le cable négatif (-) à la batterie.
    Lorsque la batterie est en charge,mettre le contacteur en position OFF (ARRET) et débrancher le cable négatif (-) de la batterie.

  • Ne pas vaporiser de l'eau directement sur l'unité de commandelectronique.

Carburateur et régime moteur

Ne jamais procédé à des réglages du carburateur ou du régime moteur. Le carburateur a été régile à l'usine pour fonctionner de manière efficace dans la plupart des conditions. Ne pas ALTERER le ressort du régulateur, la tringlerie ou toute autre piece pour augmenter le régime du moteur. Si un réglage s'impose, s'adresser à une Station Service Briggs & Stratton agreeée.

AVS Le constructeur de l'équipement spécifique le régime maximal du moteur tel qu'installé sur l'équipement. Ne pas dépasser ce régime. En cas de doute quant au régime maximal pour l'équipement ou au régime moteur configuré en sortie d'usine, s'accorder à une Station Service Briggs & Stratton/agree. Pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l'équipement, le régime moteur ne doit être réglée que par un technicien de service qualifié.

Entretien de la bougie

Voir Figure: 6

Vérifier l'écartement des electrodes (A, Figure 6) avec uneJAue a fil (B). Regler I'ecartement des electrodes au besoin. Remetre la bougie et la serrer au couple recommande. Pour regler l'écartement et tracer le couple de serrage, voir la section Spécifications.

Remarque : Dans certains pays, la législation impose l'emploi de bougie s à résistance pour supprimer les parasites à l'allumage. Si ce moteur était équipé d'une bougie avec résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement.

Entretien du système d'échéppement

STIGA Estate 6102 HW - Entretien du système d'échéppement - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 2

Les moteurs en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrément chaudes.

En cas de contact, de graves brûlures peuvent se produit.

Les débris combustibles comme les feuilles, l'herbe, les broussailles, entre autres, peuvent s'enflammer.

  • Laisser refroidir le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes avant de les toucher.
    Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.
    L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une violation de la Section 4442 du Code des ressources publiques de Californie, à moins que l'échéappement ne soit équipe d'un pare-étincelles, tel que définis dans la Section 4442, maintainu en bon état de marche. D'autres états ou juridictions fédérales peuvent appliquer des lois similaires. Contacter le fabricant, le distributeur ou le fournisseur d'origine de la machine pour obtenir un pare-étincelles concu pour le système d'échéappement installé sur ce moteur.

Les pièces d'échéancement sont installées par le fabricant de la machine. Pour des informations spécifiées sur l'entretien et les pièces de rechange, contacter le fabricant de la machine.

Enlever tous les débris accumulés de la section du silencieux et de la section du cylindre. Inspector le silencieux à la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Retirer le déflecteur ou le pare-étincelles, le cas échéant, et inspector s'ils sont endommage ou obstrusés par des dépôts de carbone. En case de début constaté, replacier les pieces défectueuses avant de réutiliser l'équipement.

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

Les pièces de rechange doivent être d'origine et installées de la même façon que les pièces replacées. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien, peuvent endommager la machine et peuvent provarquer des blessures.

Changement de I'huile moteur

L'huile usagée constitue un déchet dangereux qui doit être éliminé de façon appropriée. Ne pas la jeter avec les déchets menagers. Se renseigner sur les lieux de collecte ou de recyclage auprès des autorités locales, du centre de services ou du concessionnaire.

Vidange de l'huile

  1. Quand le moteur est arrete mais encore chaud, debrancher le fil de la bougie (D, Figure 7) et le tener à l'ecart de la bougie (E).
  2. Retirer la jauge (A, Figure 8).

Bouchon de vidange, si present

  1. Retirer le bouchon de vidange (F, Figure 8). Vidanger l'huile dans un recipient homologué.
    Remarque : Divers bouchons de vidange ( G, Figure 8 ) sont installés .
  2. Quand l'huile a ete vidangee, remetre et resserrer le bouchon de vidange (F, Figure 8).

Vidange rapide, si presente

  1. Debrancher le tuyau de vidange rapide (H, Figure 9) du coté du moteur.
  2. Devisser et retirer le bouchon de vidange d'huile (I, Figure 9). Déposer délicatement le tuyau de vidange rapide (H) dans un recipient homologué (J).
  3. Quand l'huile a ete vidangee, remetre le bouchon de vidange rapide (1, Figure 9). Rebrancher le tuyau de vidange rapide (H) sur le cote du moteur.

Remplacement du filtré à huile, si present

Cerains moteurs sont Equipes d'un filtre a hule. Pour la frquence de remplacement, se reporter au Calendrier d'entretien.

  1. Vidanger l'huile du moteur. Se reporter à la rubrique Vidange de l'huile.
  2. Déposer le filtré à huile (K, Figure 10) et le jeter de manière ajustée.
  3. Avant d'installer le nouveau filtré à huile, lubrifier légarement le joint du filtré avec de l'huile fraîche et propre.
  4. Installer le filtré à huile à la main jusqu'à ce que le joint soit au contact de l'adaptateur du filtré puis visser le filtré de 1/2 à 3/4 de tours.

  5. Ajouter de l'huile. Voir la rubrique Ajout d'huile.

  6. Demarrer et faire tourner le moteur. À mesure que le moteur chauffe, détecter les éventuelles fuites d'huile.
  7. Arrête le moteur et vérifier le niveau d'huile. Il doit être au ras de l'indicateur de niveau maximum (B, Figure 8) sur laJAuge.

Ajout d'huile

  • Mettre le moteur de niveau.
  • Nettoyer le pourtour de l'orifice de remplissage de tout débris.
    Voir la section Specifications pour connaître la capacité d'huile.

  • Retirer laJAuge (A, Figure 8) et la nettoyer avec un chiffon propre.

  • Verser lentement l'huile par l'orifice de remplissage du moteur (C, Figure 8). Ne pas trop replir. Avec avoir ajouté de l'huile, attendre une minute puis vérifier le niveau d'huile.

Remarque: Ne pas ajouter d'huile au niveau de la vidange rapide (H, Figure 9), le cas échéant.

  1. Remetre la jauge en place et la resserrer (A, Figure 8).
  2. Sortir laJAuge et verifieI neveau d'huile.I doit etre au ras de I'indicateur delneveau maximum (B, Figure 8) sur la jauge.
  3. Remetre la jauge en place et la desserrer (A, Figure 8).
  4. Rebrancher le fil de la bougie (D, Figure 7) sur la bougie (E).

Entretien du filtré à air

Le carburant et ses vapeurs sont extrémement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peuvent provoquer des blessures très graves, voire mortelles.

  • Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur sans l'ensemble de filtre à air (siprésent) ou sans le filtre à air (siprésent).

AVIS Ne pas utiliser d'air compré ou de solvant pour nettoyer le filtre. L'air compré peut endommager le filtre et les solvants le dissoudre.

Se reporter au Calendrier d'entretien pour connaître les prescriptions d'entretien.

Selon les modèles, le filtre peut être en mousse ou en papier. Certains modèles sont également équipés d'un préfiltre en option qui peut être lavé et réutilisé. Comparer les illustrations de ce manuel avec le type de filtre monté sur votre moteur et procédé comme suit pour l'entretien.

Filtre à air en papier

  1. Desserrer la ou les attaches (A, Figure 11).
  2. Retirer le couvercle du filtre a air (B, Figure 11).

  3. Retirer le filtré (C, Figure 11) et le préfiltre (D), si prêsent.

  4. Pour faire tomber les débris, tapoter doucement le filtre sur une surface dure. Si le filtre est trop sale, le remplacer par un neuf.
  5. Laver le préfiltre (D, Figure 11), si present, avec un liquide détergent et de l'eau. Bien laisser secher le préfiltre à l'air libre. Ne pas huier le préfiltre.
  6. Installer le pré-filtre sec (D, Figure 11), si的前提, et le filtré (C) sur l'embase (E) du filtré à air.
  7. Replacer le couvercle du filtré à air (B, Figure 11) et le bloquer avec la ou les attaches (A). S'assurer que la ou les attaches soient bien serrées.

Filtre à air en papier

  1. Desserrer la ou les attaches (A, Figure 12, 13).
  2. Retirer le couvercle du filtré à air (B, Figure 12, 13).
  3. Pour-retirer le filtré (C, Figure 12, 13), soulever l'extrémité de ce dernier.
  4. Pour faire tomber les débris, tapoter doucement le filtre sur une surface dure. Si le filtre est trop sale, le remplacer par un neuf.
  5. Enlever le préfiltre (D, Figure 12, 13), si present, du filtré (C).
  6. Laver le préfiltre (D, Figure 12, 13), si的前提, avec un liquide détergent et de l'eau. Bien laisser secher le préfiltre à l'air libre. Ne pas huier le préfiltre.
  7. Monter le préfiltre sec (D, Figure 12, 13), si present, sur le filtré (C).
  8. Monter le filtrte (C, Figure 12, 13) et le préfiltré (D), si prêsent, sur l'embase (E) du filtré et appuyer jusqu'à ce que le filtré se mette en place (un clic doit se faire entendre).
  9. Replacer le couvercle du filtré à air (B, Figure 12, 13) et le bloquer avec la ou les attaches (A). S'assurer que la ou les attaches soient bien serrées.

Entretien du circuit de carburant

Voir l'illustration : 14

STIGA Estate 6102 HW - Entretien du circuit de carburant - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 2

L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peuvent entrainer de graves brûlures, voire même la mort.

Garder le carburant loin des etincelles, des flammes nues, des lampes temoins, de chaleur et d'autres sources d'allumage.
- Vérifier régulierement que les canalisations, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant neprésentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.
- Avant de nettoyer ou de replacer le filtré à carburant, vidanger le réservoir d'essence ou fermer le robinet d'essence.
- Si du carburant se repand, attendre jusqu'à ce qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur.
- Les pieces de rechange doivent être d'origine et installées de la même façon que les pieces remplacent.

Filtre à carburant, si équipé

  1. Avant de replacer le filtre à carburant (A, Figure 14), si équipé, vidanger le réservoir ou fermer le robinet d'essence. Sinon, uneuite de carburant peut se produit et provoquer un incendie ou une explosion.
  2. Utiliser des pince pour serrer les languettes (B, Figure 14) sur les colliers (C), puis faire glisser les colliers loin du filtre à carburant (A). Tourner et débrancher les durites (D) du filtre à carburant.
  3. Vérifier que les durites (D, Figure 14) ne serontnt ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.
  4. Remplacer le filtré à carburant (A, Figure 14) par un filtré d'origine.
  5. Fixer les durites (D, Figure 14) avec les colliers (C) comme indiqué.

Entretien du système de refroidissement

STIGA Estate 6102 HW - Entretien du système de refroidissement - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 2

Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrémement chaudes.

Les toucher peut provoquer de graves brûlures.

Les débris combustibles comme les feuilles, l'herbe, les broussailles, entre autres, peuvent s'enflammer.

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.
- Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.

AVIS Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer le moteur L'eau peut contaminer le système d'alimentation en essence. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer le moteur.

Ce moteur est refroidi par air. De la poussière ou des débris peuvent affecter le début d'air et faire chauffer le moteur, ce qui réduit ses performances et sa durée de vie.

  1. Utiliser une Brosse ou un chiffon sec pour enlever les débris de la grille d'entrée d'air.
  2. Nettoyer les biellettes, les ressorts et les commandes.
  3. Ne pas laisser les débris combustibles s'accumuler autour et derrière le silencieux d'échévement, si prévu.
  4. S'assurer que les ailettes du radiateur d'huile, si prevu, sont exemples de saleté et de débris.

Avec le temps, des débris peuvent s'accumuler dans les ailettes de refroidissement du cylindre et entrainer une surchauffe de celui-ci. Ces débris ne sont pas visibles sans un démontage partiel du moteur. Pour cette raison, faire proceder par un Réparateur Briggs & Stratton/agree à une inspection et à un nettoyage du système de refroidissement à air selon les prescriptions du Programme d'entretien.

Entreposage

STIGA Estate 6102 HW - Entreposage - 1

AVERTISSEMENT

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 1

STIGA Estate 6102 HW - AVERTISSEMENT - 2

L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peuvent entrainer de graves brûlures, voir même la mort.

Entreposage de carburant ou d'équipements dont le réservoir contient du carburant

  • Entreposez-les à l'écart des chaudières, cuisinières, chauffe-eaux ou autres appareils menagers compteant une voilleuse ou une autre source d'inflammation pouvant enflammier les vapeurs d'essence.

Circuit d'alimentation

Voir Figure: 15

Ranger le levier du moteur (en position normale de fonctionnement). Remplir le réservoir de carburant (A, Figure 15) avec de l'essence. Pour permettre l'expansion du carburant, ne pas dépasser le col de rempissage du réservoir en faisant le plein (B).

Le carburant peut s'éventer lorsque conserve dans un réserve de stockage pendant plus de 30 jours. Chaque fois que vous renmplissez le réserve de carburant, ajoutez un stabilisateur de carburant au carburant conformément aux instructions du carburant. Ceci permet de maintainir le carburant frais, et réduit les problèmes associés au carburant ou la contamination du circuit d'alimentation.

Il n'est pas nécessaire de vidanger le carburant du moteur lors de l'ajout du stabilisateur de carburant conformément aux instructions. Avant le stockage, faire TOURNER le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le carburant et le stabilisateur à travers le circuit d'alimentation.

Si le carburant dans le moteur n'a pas ete traitie avec un stabilisateur de carburant, il doit etre vidangd dans un reciipient approuve. Faire fonctionner le moteur jusqu'ae ce qu'il sarrte par manque de carburant. L'utilisation d'un stabilisateur de carburant dans le reciipient de remisage est recommendee afin que le carburant conserve toutes ses proprietes.

Huile moteur

Pendant que le moteur est encore chaud, changer l'huile du moteur. Voir la section Changer l'huile moteur.

Dépannage

Pour obtenir de l'aide, prendre contact avec le Régarateur le plus proche, consulter la page BRIGGSandSTRATTON.com ou appeler le 1-800-233-3723 (aux États-Unis).

Spécifications

Modèle:400000

Capacité d'huile 62-64 oz (1,8-1,9 L)

Écartement des electrodes de bougie .030 in (.76 mm)

Modèle : 400000

Couple de serrage de bougie 180 lb-in (20 Nm)
Entrefre volant/bobine .008 - .012 in (.20 - .30 mm)
Jeu de soupape d'admission .004 - .006 in (.10 - .15 mm)
Jeu de soupape d'échéppement .004 - .006 in (.10 - .15 mm)

Modèle:440000

Cylindrée 44.18 ci (724 cc)
Alésage 3.120 in (79,24 mm)
Course 2.890 in (73,41 mm)
Capacité d'huile 62 - 64 oz (1,8 - 1,9 L)
Écartement des électrodes de bougie .030in (.76 mm)
Couple de serrage de bougie 180 lb-in (20Nm)
Entrefer volant/bobine .008 - .012 in (.20 -,30 mm)
Jeu de soupape d'admission .004 - .006 in(.10 - .15 mm)
Jeu de soupape d'échéppement .004 - .006 in (.10 - .15 mm)

Modèle : 490000

Cylindrée 49.42 ci (810 cc)
Alésage 3.300 in (83,81 mm)
Course 2.890 in (73,41 mm)
Capacité d'huile 66 - 68 oz (1,9 - 2,0 L)
Écartement des electrodes de bougie .030 in (.76 mm)
Couple de serrage de bougie 180 lb-in (20 Nm)
Entrefer volant/bobine .008 - .012 in (.20 - ,30 mm)
Jeu de soupape d'admission .004 - .006 in (.10 - .15 mm)
Jeu de soupape d'échéppement .004 - .006 in (.10 - .15 mm)

La puissance du moteur diminuera de 3,5% à chaque palier d'altitude de 300 metres (par rapport au niveau de la mer) et de 1% tous les 5,6^ à partir de 25^ . Le moteur fonctionne de façon satisfaisante à un angle allant jusqu'à 15^ . Voir les limites acceptables des pentes dans le manuel de fonctionnement de l'équipment.

Pièces de rechange - Modèle : 400000, 440000, 490000

Pièce de rechange Rétérémonde pièce
Filtre à air, papier (Figure 11) 499486
Préfiltre du filtré à air (Figure 11) 273638
Filtre à air, papier (Figure 13) 591334
Filtre à air, préfiltre (si présente) (Figure 13) 797704
Filtre à air, papier (Figure 12) 792105
Préfiltre du filtré à air (Figure 12) 792303
Huile - SAE 30 100028
Filtre à huile standard, noir 492932
Filtre à huile haute performance, jaune795890
Filtre à huile haute performance, orange798576
Filtre à carburant691035
Bougie à résistance491055
Bougie en platine longue durée5066
Clé à bougie19374
Contrôleur19368

Nous vous recommendons de confier à un Réparateur Briggs & Stratton/agree tout l'entretien de votre moteur et de ses pièces.

Puisances nominales : La puissance brute de chaque méthode de moteur à essence est indiquée conformément au Code J1940 (procedure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la norme SAE (Society of Automotive Engineers), et elle a été obtenu conformationé à la norme SAE J1995. Les valeurs de couple sont calculées à 2600 tr/min pour les moteurs dont l'étiquette perte la mention « RPM » et à 3060 tr/min pour tous les autres. Les valeurs en CV sont dérivées à 3600 tr/min. Les courbes de puissance brute peuvent être consultées sur le site www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Les valeurs données pour la puissance nette sont mesurées avec l'échéappement ou le filtre à air installé tandis que les valeurs données

pour la puissance brute sont recueillies sans ces accessoires. La puissance brute réelle du moteur sera plus élevé que la puissance nette du moteur et est affectée, entre autres, par les conditions atmosphériques de fonctionnement et les variations d'un moteur à l'autre. Compte tenu de la grande variété de machines sur lesquelles nos moteurs sont utilisés, il se peut que le moteur à essence ne développement pas la puissance nominale brute une fois qu'il est monté sur une machine particulière. Cette différence s'explainque par une grand nombre de facteurs, y compris, sans toutes s'y limiter, la diversité des composants du moteur (filtré à air, échéappement, admission, refroidissement, carburateur, pompé à essence, etc.), limites d'utilisation, conditions ambantes d'utilisation (température, humidité, altitude) et variations d'un moteur à l'autre. Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est susceptible de remplaçer ce modele par un moteur plus puissant.

Garantie

Garantie sur le moteur Briggs & Stratton

En vigueur à compter de janvier 2019

Garantie limitée

Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuite, pendant la période de garantie spécifique ci-dessous, de toute piece représentant des défauts matériels ou de fabrication. Les frais de transport du produit à répacker ou remplaçer seront, dans le cadre de cette garantie, à la charge de l'acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous. Pour le service de garantie, vous trouvez le centre de réparations/agréé le plus proche dans notre carte des points de vente à l'adresse BRIGGSandSTRATTON.COM. L'acheteur doit contacter le distributeur/agréé, puis lui confier le produit à des fins d'inspection et de test.

Il n'existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de qualite marchande et d'adEquation a un usage particulier sont limitées à la période de garantie indiquee ci-dessus, ou dans la mesure permise par la lol. La responsabilité est exclue pour les dommages indirects ou consecutifs dans la mesure permise par la loi. Certains Etats ou pays ne permettent pas les limitations de durée de la garantie implicite. Certains Etats ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages conseculifs ou indirects. Dans ce cas, l'exclusion et la limitation ci-dessus ne s'appliqueant pas à cette cas. La presente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pouriez également en avoir d'autres, lesquels peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre 4.

Période de garantie standard 1,2,3

Vanguard®; Série commerciale 3

Usage privé - 36 mois

Usage commercial - 36 mois

Serie XR

Usage privé - 24 mois

Usage commercial - 24 mois

Tous les autres moteurs à chemise en fonte à Dura-BoreTM

Usage privé - 24 mois

Usage commercial - 12 mois

Tous les autres moteurs

Usage privé - 24 mois

Usage commercial - 3 mois

1 Ce sont nos conditions standards de garantie mais il peut existier, de temps à autre, une garantie supplémentaire qui n'a pas eté définir à la date de la publication. Pour connaître les modalités actuelles de garantie s'appliquant à votre moteur, visitez le site www.BRIGGSandSTRATTON.com ou contactez vous revendeur Briggs & Stratton/agree.
2 Il n'existe aucune garantie applicable aux moteurs d'equipements utilisés pour une alimentation principale en remplacement du réseau public d'électricité ou pour les générateurs de secours utilisés à des fins commerciales, les vehicules utilisaires roulant à plus de 25 mph ou les moteurs utilisés en compétition, ou dans un but d'exploitation commerciale ou de location.

3 Pour modele Vanguard instalé sur des générateurs de secours : 24 mois pour un usage privé, aucune garantie pour un usage commercial. Pour la série commerciale dont la date de fabrication est anteriée à juillet 2017 : 24 mois pour un usage隱私é, 24 mois pour un usage commercial.

4 En Australia - Nos produits sont accompagnés de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi australienne de protection du consommateur (Australian Consumer Law). Vous pouze obtaining un remplacement ou un remboursement en cas de defaillance majorue ou en compensation de toute perte ou de tout dommage survenus dans le cadre des conditions raisonnablement previsibles d'utilisation du produit. Vous pouze également bénéficier de la réparation ou du remplacement des produits si la qualité de ces derniers n'est pas acceptable et si le défaut n'entraîne pas de defaillance majorue. Pour les réparations couvertes par la garantie, trouvez le réparateur agrée le plus proche

de chez vous au moyen de la carte localisatrice de nos revendeurs sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM, ou en composant le 1-300-274-447, ou en envoyant un courriel à salesenquires@briggsandstratton.com.au, ou en écrivant à Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.

La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final. L'utilisation en « usage propre » signifie que le produit sera utilisé par un consommateur au détail dans un but privé. L«utilisation commerciale » indique toutes les autres utilisations possibles, y compris commerciales, créatrices de revenus ou locatives. Dés qu'un moteur a servi à un usage commercial, il sera considéré comme moteur à usage commercial dans le cadre de la présente garantie.

Conserve le reçu de votre achat. Si vous ne fournisse pas la preuve de la date d'achat initiale au moment de la demande du service de garantie, la date de fabrication du produit sera retenue pour déterminer la période de garantie. L'enregistrement du produit n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie sur les produits Briggs & Stratton.

Au sujet de votre garantie

Cette garantie limite couvre le matériel relat au moteur et/ou les problemes de fabrication uniquement, et non le remplacement ou le remboursement de la machine sur lequel le moteur avait installe. Les mises au point de routine, les reglages, les ajustements et l'usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. De meme, la garantie ne s'auplique pas si le moteur a ete altere ou modifie, ou si le numero de series du moteur a ete degrade ou efface. Cette garantie ne couvre pas les dommages du moteur ou les problemes de performance dos a :

  1. l'usage de pieces non originales Briggs & Stratton ;
  2. l'utilisation du moteur avec de l'huile en quantité insuffisante, contaminée ou d'un grade de lubrification inadapté ;
  3. l'utilisation de carburant contaminé ou tropieux, d'essence formulée avec de l'éthanol à plus de 10 % ou l'utilisation de carburants alternatifs comme le gaz naturel ou le gaz de pétrôle liquéfié sur des moteurs non conçus/fabriqués à l'origine par Briggs & Stratton pour fonctionner avec de tels carburants ;
  4. les saletés qui penètrent dans le moteur du fait d'un entretien inadéquat du filtré à air ou son remontage ;
  5. un choc de la lame d'une tondeuse rotative sur un corps dur, des adaptateurs de lames, des turbines ou d'autres dispositifs raccordés au vilebrequin mal installés ou desserrés, ou une couroire trapezoidale trop tendue;
  6. les pièces associées ou ensembles tels que les embrayages, les transmissions, les commandes du matériel, etc. qui ne sont pas fournis par Briggs & Stratton;
  7. une surchauffe due à des résidus d'herbe, de la saleté et des débris ou des nids de rongeurs qui bouchent ou obtruient les ailettes de refroidissement ou la zone du volant, ou due à un fonctionnement du moteur sans ventilation suffisante;
  8. une vibration excessive provoquée par un surégime, un serrage insuffisant des boulons de fixation du moteur, des lames ou des turbines desserrées ou mal équilibrées, un mauvais raccordement des composants de l'équipement au vilebrequin ;
  9. un abus, un manque d'entretien courant, l'expédition, la manutention ou l'entreposage de l'équipement ou une mauvaise installation du moteur.

Les services couverts par la garantie sont assures par les distributeurs Briggs & Stratton agres uniquement. Trouvez Your centre de services autorisé le plus proche en utilisant la carte localisatrice de nos revendeurs sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM ou en appelant le 1-800-233-3723 (aux États-Unis).

80004537 (Rev.F)

Numero de série do motor

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIGA

Modèle : Estate 6102 HW

Catégorie : Tracteur