Combi 50 SQ DAE - Corta-relva STIGA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Combi 50 SQ DAE STIGA em formato PDF.
| Tipo de produto | Cortador de grama com operador a pé |
| Marca | Stiga |
| Modelo | Combi 50 SQ DAE |
| Alimentação | Bateria de íon-lítio (sem fio) |
| Largura de corte | 50 cm |
| Altura de corte | Ajuste manual em vários níveis via botão |
| Velocidade de avanço | Variável de 2,5 a 5 km/h (6 velocidades) |
| Sistema de corte | Lâmina rotativa |
| Capacidade do saco de recolha | Saco de recolha (volume não informado) |
| Funções principais | Corte, recolha, mulching (kit opcional), ejeção lateral (opcional) |
| Tipo de motor | Elétrico sem escovas (brushless) |
| Bateria | Duas baterias recomendadas para autonomia ideal |
| Função ECO | Sim, para economizar energia e otimizar a autonomia |
| Segurança | Alavanca de presença do operador, chave de segurança, proteções de descarga |
| Manutenção | Limpeza regular, filtro de ar lavável, lâmina a substituir |
Perguntas frequentes - Combi 50 SQ DAE STIGA
Perguntas dos utilizadores sobre Combi 50 SQ DAE STIGA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Combi 50 SQ DAE - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Combi 50 SQ DAE da marca STIGA.
MANUAL DE UTILIZADOR Combi 50 SQ DAE STIGA
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, lela atentamente o presente manual.
10. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE
- NORMES DE SÉCURITÉ .... 1
1.1 Como ler o manual.... 1
1.2 Referências.... 1
- NORMAS DE SEGURANÇA 1
2.1 Preparação.... 1
2.2 Operações preliminares 2
2.3 Durante a utilização 2
2.4 Manutenção e armazenamento....3
2.5 Bateria / carregador de bateria 3
2.6 Proteção do meio ambiente....3
- CONHECER A MÁQUINA....3
3.1 Descrição da máquina e uso previsto.... 3
3.2 Sinalização de segurança....4
3.3 Etiqueta de identificação 4
3.4 Componentes principais....5
- MONTAGEM 5
4.1 Componentes para a montagem 5
4.2 Montagem do saco....5
4.3 Montagem do guiador 5
- COMANDOS DE CONTROLO....5
5.1 Chave de segurança (Dispositivo de desativação)....5
5.2 Alavanca de presença do operador....5
5.3 Tecla de ligação 6
5.4 Alavanca de engate da tração 6
5.5 Tecla "ECO" 6
5.6 Regulação da altura do corte.... 6
- UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA....6
6.1 Operações preliminares 6
6.2 Controlos de segurança....7
6.3 Arranque....8
6.4 Trabalho 8
6.5 Paragem....9
6.6 Após a utilização 9
- MANUTENÇÃO ORDINÁRIA 9
7.1 Parte geral....9
7.2 Bateria....9
7.3 Limpeza....10
7.4 Porcas e parafusos de fixação.... 10
7.5 Limpeza do filtro de ar.... 10
- MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA....11
8.1 Dispositivo de corte .....11
- ARMAZENAMENTO....11
9.1 Armazenamento da máquina....11
9.2 Armazenamento da bateria .....11
- MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE .....11
- ASSISTÊNCIA E REPARAÇÃO....11
-
COBERTURA DA GARANTIA.... 12
-
Tabela de manutenções.... 12
-
Identificação dos problemas.... 13
-
ACESSÓRIOS A PEDIDO 15
15.1 Kit para "mulching".... 15
15.2 Baterias 15
15.3 Carregador de bateria.... 15
1. PARTE GERAL
1.1 COMO LER O MANUAL
No texto do manual de instruções, existem alguns parágrafos com informações importantes sobre a segurança ou o funcionamento, que são destacadas de maneira diferente, de acordo com o seguinte critério:
NOTA OU IMPORTANTE fornece esclarecimentos ou outros elementos sobre o que foi indicado anteriormente, com a intenção de não danificar a máquina ou provocar danos.
O símbolo evidencia um perigo. A inobservância das advertências acarreta a possibilidade de lesões pessoais ou a terceiros e/ou danos.
Os parágrafos realçados com um quadrado com uma borda pontilhada cinzenta indicam caraterísticas opcionais que não estão presentes em todos os modelos documentados neste manual. Verifique se a caraterística está presente no seu modelo.
Todas as indicações "dianteira", "traseira", "direita" e "esquerda" referem-se à posição de trabalho do operador.
1.2 REFERÊNCIAS
1.2.1 Figuras
As figuras usadas nessas instruções foram numeradas em 1, 2, 3 e assim por diante. Os componentes indicados nas figuras estão assinalados com as letras A, B, C, e assim por diante. Uma referência ao componente C na figura 2 foi assinalada com a indicação: "Ver fig. 2.C" ou simplesmente "(Fig. 2.C)". As figuras são indicativas. As peças efetivas podem variar em relação às que estão representadas.
1.2.2 Títulos
O manual foi dividido em capítulos e parágrafos.
O título do parágrafo "2.1 Preparação" é um subtítulo de "2. Normas de segurança".
As referências a títulos ou parágrafos foram assinaladas com a abreviação cap. ou par. e o respetivo número. Exemplo: "cap. 2" ou "par. 2.1"
2. NORMAS DE SEGURANÇA
2.1 PREPARAÇÃO
Familiarize-se com os comandos e com o uso apropriado da máquina. Aprenda a parar rapidamente o motor. A inobservância das advertências e das instruções pode provocar incêndios e/ou lesões graves.
- Nunca permita que a máquina seja utilizada por crianças ou por pessoas que não tenham conhecimento das instruções. As leis locais podem estabelecer uma idade mínima para o utilizador.
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção ordinária não devem ser realizadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
- Nunca use a máquina caso o utilizador esteja cansado ou com mal-estar, ou caso tenha ingerido medicamentos, drogas, álcool ou substâncias nocivas para os seus reflexos e atenção.
- Não transporte crianças ou outros passageiros.
- Lembre-se de que o operador ou o utilizador são responsáveis por acidentes e imprevistos que poderão ocorrer com outras pessoas ou com a sua propriedade. É de responsabilidade do utilizador a avaliação dos potenciais riscos do terreno onde deve trabalhar, bem como tomar todas as precauções necessárias de forma a garantir a sua segurança e a de terceiros, especialmente em declives, terrenos acidentados, escorregadios ou instáveis.
- Caso a máquina seja cedida ou emprestada a terceiros, certifique-se de que o utilizador tome conhecimento das instruções de uso contidas no presente manual.
2.2 OPERAÇÕES PRELIMINARES
Equipamentos de proteção individual (EPI)
- Use vestuário adequado, calçado de trabalho resistente com sola antiderrapante e calça comprida. Não acione a máquina com os pés descalços ou com sandálias abertas. Use protetores auriculares.
- O uso de proteções acústicas pode reduzir a capacidade de ouvir eventuais advertências (grito ou alarmes). Preste a máxima atenção no que acontece na área de trabalho.
- Use luvas de trabalho em todas as situações de risco para as mãos.
- Não use cachecóis, camisas, colares, pulseiras, vestuário com partes soltas e com laços ou gravatas e, de qualquer modo, acessórios pendentes que possam ficar presos na máquina ou em objetos e materiais presentes no local de trabalho.
- Prenda adequadamente os cabelos compridos.
Área de trabalho / Máquina
- Inspezione cuidadosamente toda a área de trabalho e retire tudo o que puder ser expelido pela máquina ou que possa danificar o dispositivo de corte/órgãos rotativos (pedras, ramos, fios de ferro, ossos, etc.).
2.3 DURANTE A UTILIZAÇÃO
Área de trabalho
- Não utilize a máquina em ambientes com risco de explosão, em presença de líquidos inflamáveis, gás ou poeira. Os aparelhos elétricos geram faíscas que podem incendiar a poeira ou os vapores.
- Corte a relva somente à luz do dia ou com boa iluminação artificial e em condições de boa visibilidade.
- Afaste pessoas, crianças e animais da área de trabalho. É necessário que as crianças sejam supervisionadas por um outro adulto.
- Evite trabalhar na relva molhada, sob a chuva e com risco de temporais, especialmente caso haja probabilidade de raios.
- Não exponha a máquina à chuva ou a ambientes molhados. A água que penetra numa ferramenta aumenta o risco de choque elétrico.
- Preste particular atenção nas irregularidades do terreno (elevações, sulcos), nos declives, nos perigos ocultos e na presença de eventuais obstáculos que possam limitar a visibilidade.
- Preste muita atenção na proximidade de barrancos, valas ou diques. A máquina pode tombar caso uma roda passe por uma borda ou caso a borda ceda.
- Trabalhe no sentido diagonal do declive, nunca no sentido de subida/descida, prestando muita atenção nas trocas de direção, verificando sempre o próprio ponto de apoio e certificando-se de que as rodas não encontrem obstáculos (pedras, ramos, raízes, etc.) que possam provocar o deslizamento lateral ou a perda de controlo da máquina.
- Quando utilizar a máquina perto de ruas, preste atenção no trânsito.
Comportamentos
- Preste atenção quando for realizada a marcha-atrás ou para trás. Olhe para trás de si antes e durante a marcha-atrás para assegurar-se de que não existam obstáculos.
- Nunca corra, caminhe somente.
- Evite ser puxado pelo corta-relvas.
- Deixe sempre mãos e pés longe do dispositivo de corte, durante o arranque e durante o uso da máquina.
- Atenção: o elemento de corte continua a girar durante alguns segundos após o seu desengate ou após o desligamento do motor.
- Fique sempre longe da abertura de escape.
Em caso de ruturas ou acidentes durante o trabalho, pare imediatamente o motor e afaste a máquina, para não provocar outros danos Em caso de acidentes com lesões pessoais ou a terceiros, ative imediatamente os procedimentos de primeiros socorros mais adequados à situação existente e procure um Atendimento Médico para o tratamento necessário. Remova cuidadosamente eventuais detritos que possam provocar danos ou lesões a pessoas ou animais, caso permaneçam inobservados.
Limitações ao uso
- Nunca utilize a máquina com as proteções danificadas, ausentes ou que não estejam posicionadas corretamente (saco de recolha, proteção de descarga lateral e proteção de descarga traseira).
- Não utilize a máquina caso os acessórios/ferramentas não tenham sido instalados nos locais previstos.
- Não desconecte, desative, remova ou adultere os sistemas de segurança/microinterruptores presentes.
- Não submeta a máquina a esforços excessivos e não use uma máquina pequena para executar trabalhos pesados O uso de uma máquina adequada reduz os riscos e melhora a qualidade do trabalho.
2.4 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
Uma manutenção regular e um correto armazenamento preserva a segurança da máquina e o nível do seu desempenho.
Manutenção
- Nunca utilize a máquina com partes desgastadas ou danificadas. As peças danificadas ou deterioradas devem ser substituídas e nunca deverão ser reparadas.
- Durante as operações de regulação da máquina, preste atenção para evitar que os dedos fiquem presos entre o dispositivo de corte em movimento e as partes fixas da máquina.

O nível de ruído e de vibrações indicado nas pre- es instruções são valores máximos de utilização da quina. O uso de um elemento de corte não balanceado, ocidade excessiva de movimento e a falta de manu- io influenciam de maneira significativa as emissões tras e as vibrações. Consequentemente, é necessário ar medidas preventivas capazes de eliminar possíveis as devidos a um ruído elevado e aos esforços por vi- ões Efetue a manutenção da máquina, use protetores avido antirruído e faça pausas durante o trabalho.
Armazenamento
- Para reduzir o risco de incêndio, não deixe recipientes com os materiais residuais dentro do local.
2.5 BATERIA / CARREGADOR DE BATERIA
IMPORTANTE IMPORTANTE As seguintes normas de segurança integram as recomendações de segurança presentes no manual específico da bateria e do carregador de bateria anexado à máquina.
- Para carregar a bateria, utilize apenas o carregador de bateria recomendado pelo fabricante. O carregador de bateria inadequado pode provocar um choque elétrico, o aquecimento excessivo ou o vazamento de líquido corrosivo da bateria.
- Utilize somente as baterias específicas previstas para o seu dispositivo. O uso de outras baterias pode provocar lesões e risco de incêndio.
- Certifique-se de que o aparelho esteja desligado antes de inserir a bateria. Colocar uma bateria num aparelho elétrico aceso pode provocar acidentes.
- Mantenha a bateria afastada de clipes, moedas, chaves, pregos ou outros objetos metálicos pequenos que possam provocar o curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito dos contatos da bateria pode originar combustões ou incêndios.
- Não use o carregador de bateria em locais com presença de vapores, substâncias inflamáveis ou em superfícies facilmente inflamáveis como papel, tecido, etc. Durante a recarga, o carregador de bateria se aquece e pode provocar incêndio.
- Durante o transporte dos acumuladores, preste atenção para que os contactos não sejam conectados entre si e não use recipientes metálicos para o transporte.
2.6 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
A proteção do ambiente deve ser um aspecto importante e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos.
- Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança. Utilize a máquina somente em horários razoáveis (nem muito cedo pela manhã, nem tarde da noite quando as pessoas poderão se sentir incomodadas).
- Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, partes deterioradas ou qualquer elemento de forte impacto ambiental estes resíduos não devem ser deitados no lixo, mas devem ser separados e entregues nos centros de recolha apropriados, que providenciarão à reciclagem dos materiais.
- Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais.
- No momento da desativação, não abandone a máquina no meio ambiente, mas contacte um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.

Não jogue os aparelhos elétricos junto com os lixos domésticos. Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre os lixos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua execução conforme as normas nacionais,
as aparelhagens elétricas usadas devem ser recolhidas separadamente, a fim de que sejam reutilizadas de modo eco-compatível. Caso os equipamentos elétricos sejam eliminados num aterro ou no solo, as substâncias nocivas podem alcançar a camada aquífera e entrar na cadeia alimentar, danificando a sua saúde e bem-estar. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação deste produto, contacte o Órgão competente para a eliminação de lixos domésticos ou o seu revendedor.

No término da sua vida útil, elimine as baterias com a devida atenção ao nosso ambiente. A bateria contém material que é perigoso para nós e para o ambiente. Ela deve ser removida e eliminada separadamente numa estrutura que aceita as baterias de íons de lítio.

A recolha diferenciada de produtos e embalagens usados permite a reciclagem dos materiais e a reutilização dos mesmos.
A reutilização dos materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a demanda de matérias-primas.
3. CONHECER A MÁQUINA
3.1 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E USO PREVISTO
Esta máquina é um corta-relvas com condutor a pé.
A máquina é composta essencialmente por um motor, que aciona um dispositivo de corte protegido por um cáter, equipado com rodas e um guiador. O operador é capaz de conduzir a máquina e acionar os comandos principais posicionando-se sempre atrás do guiador e, portanto, à distância de segurança do dispositivo de corte rotativo. Se o operador afasta-se da máquina, provoca a paragem do motor e do dispositivo rotativo após alguns segundos.
3.1.1 Uso previsto
Esta máquina foi projetada e fabricada para cortar (e recolher) a relva nos jardins e áreas com relva, com extensão relacionada à capacidade de corte, efetuado com a presença dum operador apeado. Em geral, esta máquina pode:
- Cortar a relva e recolhê-la no saco de recolha.
- Cortar a relva e descarregá-la no solo pela parte traseira.
- Cortar a relva e descarregá-la lateralmente (se houver).
- Cortar a relva, picá-la e depositá-la no terreno (efeito "mulching" - se houver).
A utilização de acessórios específicos, previstos pelo Fabricante como equipamento original ou que possam ser comprados à parte, permite efetuar esse trabalho segundo várias modalidades de operação, ilustradas neste manual ou nas instruções que acompanham cada acessório.
3.1.2 Uso inadequado
Qualquer outro uso, diverso daqueles citados acima, pode ser perigoso e provocar danos a pessoas e/ou objetos. São considerados como uso inadequado (como, por exemplo, mas não somente):
- Transportar na máquina outras pessoas, crianças ou animais, pois podem cair, ferir-se gravemente ou prejudicar a condução segura.
- Fazer-se transportar pela máquina.
- Usar a máquina para rebocar ou empurrar cargas.
- Acionar o dispositivo de corte nos trechos sem relva.
- Utilizar a máquina para a recolha de folhas ou detritos.
- Usar a máquina para aparar as sebes ou para cortar a vegetação que não é do tipo relvado.
- O uso da máquina por parte de mais de uma pessoa.
IMPORTANTE O uso inadequado da máquina implica na perda da garantia e exime o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade, passando ao utilizador os ónus decorrentes de danos ou lesões próprias ou a terceiros.
Esta máquina é destinada para ser usada pelos consumidores, isto é, operadores não profissionais. É destinada a hobby.
IMPORTANTE A máquina deve ser utilizada por um único operador.
3.2 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA
Na máquina estão presentes vários símbolos (Fig.2.0). A sua função é relebrar ao operador os comportamentos que devem ser seguidos para utilizá-la com a atenção e a cautela necessárias. Significado dos símbolos:


Atenção: Leia as instruções antes de utilizar a máquina.


Perigo! Risco de expulsão de objetos. Durante o uso, mantenha as pessoas fora da área de trabalho.


Apenas para corta-relvas com motor térmico.


Somente para corta-relvas elétrico com alimentação de rede.


Somente para corta-relvas elétrico com alimentação de rede.


Perigo! Risco de cortes. Dispositivo de corte em movimento. Não introduza mãos ou pés dentro do alojamento do dispositivo de corte.


Preste atenção no dispositivo de corte afiado. Não introduza mãos ou pés dentro do alojamento do dispositivo de corte. O dispositivo de corte continua a girar mesmo após o desligamento do motor. Remova a chave de segurança (dispositivo de desativação) antes da manutenção.
IMPORTANTE As etiquetas adesivas danificadas ou ilegíveis devem ser substituídas. Solicite as novas etiquetas ao seu centro de assistência autorizado.
3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
A etiqueta de identificação contém os seguintes dados (Fig.1.0).
- Nível de potência acústica.
- Marca de conformidade CE.
- Ano de fabrico.
- Tipo de máquina.
- Número de matrícula.
- Nome e endereço do Fabricante.
- Código do artigo.
- Velocidade máx. de funcionamento do motor.
- Peso em kg.
- Tensão e frequência de alimentação.
- Grau de proteção elétrica.
- Potência nominal.
Transcreva os dados de identificação da máquina nos respetivos espaços da etiqueta que fica no verso da capa.
IMPORTANTE Utilize os dados de identificação contidos na etiqueta de identificação do produto sempre que contatar a oficina autorizada.
IMPORTANTE O exemplo da declaração de conformidade está nas últimas páginas do manual.
3.4 COMPONENTES PRINCIPAIS
A máquina é constituída pelos seguintes componentes principais, aos quais correspondem as seguintes funções (Fig.1.0):
A. Chassis: é o cárter que engloba o dispositivo de corte rotativo.
B. Motor: fornece o movimento tanto do dispositivo de corte quanto da tração para as rodas (se houver).
C. Dispositivo de corte: é o elemento responsável pelo corte da relva.
D. Proteção de descarga traseira: é uma proteção de segurança e impede que os objetos porventura recolhidos pelo dispositivo de corte sejam lançados para longe pela máquina.
E. Proteção de descarga lateral (se houver): é uma proteção de segurança e impede que os objetos porventura recolhidos pelo dispositivo de corte sejam lançados para longe pela máquina.
F. b|Defletor de descarga lateral (se houver): além da função de descarga lateral da relva no solo, constitui um elemento de segurança, evitando que os objetos eventualmente recolhidos pelo dispositivo de corte sejam lançados para longe pela máquina.
G. Saco de recolha: além da função de recolha da relva cortada, constitui um elemento de segurança, evitando que os objetos eventualmente recolhidos pelo dispositivo de corte sejam lançados para longe pela máquina.
H. Guiador: é a posição de trabalho do operador. O seu comprimento faz com que o operador, durante o trabalho, mantenha sempre a distância de segurança do dispositivo de corte rotativo.
I. Bateria (caso não seja fornecida com a máquina, ver o cap. 15 " acessórios a pedido"): fornece a energia para o arranque do motor As suas características e as instruções de utilização encontram-se descritas num manual específico.
J. Alavanca de presença do operador: é a alavanca que ativa o engate do dispositivo de corte e da tração. O motor para automaticamente quando ambas as alavancas são soltas.
K. Alavanca de engate da tração: é a alavanca que ativa a tração às rodas e permite o avanço da máquina.
L. Tampa de acesso ao compartimento da bateria
M. Chave de segurança (Dispositivo de desativação): A chave ativa / desativa o circuito elétrico da máquina.
N. Carregador de bateria (caso não seja fornecido com a máquina, ver o cap. 15 "acessórios a pedido"): dispositivo que é utilizado para recarregar a bateria.
4. MONTAGEM
As normas de segurança que deverão ser seguidas encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.
Por motivos de armazenagem e transporte, alguns componentes da máquina não foram montados diretamente na fábrica, mas deverão ser montados após a remoção da embalagem, de acordo as instruções indicadas a seguir.
A remoção da embalagem e a finalização da montagem devem ser efetuadas sobre uma superfície plana e sólida, com espaço suficiente para a movimentação da máquina e das embalagens, sempre utilizando as ferramentas apropriadas. Não utilize a máquina antes de concluir as indicações da seção "MONTAGEM".
4.1 COMPONENTES PARA A MONTAGEM
Na embalagem estão incluídos os componentes para a montagem.
4.1.1 Remoção da embalagem
- Abra a embalagem com cuidado e atenção para não perder os componentes.
- Consulte a documentação inserida na caixa, incluindo as presentes instruções.
- Retire da caixa todos os componentes não montados.
- Elimine a caixa e as embalagens no respeito das normas locais.
Antes de efetuar a montagem, verifique se a chave de segurança não se encontra inserida no seu alojamento.
4.2 MONTAGEM DO SACO
Siga as indicações fornecidas na folha de instruções que acompanha o saco de recolha.
4.3 MONTAGEM DO GUIADOR
Monte o guiador conforme ilustrado nas (Fig.3) (Fig.7).
5. COMANDOS DE CONTROLO
5.1 CHAVE DE SEGURANÇA (DISPOSITIVO DE DESATIVAÇÃO)
A chave (Fig.8.A) está localizada dentro do compartimento de bateria. Ao girar a chave para "ON", o circuito elétrico da máquina é ativado, permitindo a ignição. Ao girar a chave para "OFF", o circuito elétrico é desativado totalmente para impedir um uso incontrolado da máquina.
IMPORTANTE Remova a chave de segurança sempre que deixar a máquina inutilizada ou desacompanhada.
A alavanca de presença do operador (Fig.9.A) habilita o engate do dispositivo de corte e da tração.
Pressione uma das duas alavancas (Fig.9.A) contra o guiador para habilitar as funções de engate do dispositivo de corte e o engate da tração.
O motor para automaticamente e todas as funções são desabilitadas quando ambas as alavancas são soltas.
5.3 TECLA DE LIGAÇÃO
A tecla de ligação (Fig.10.A) é utilizada para:

- Ignição da máquina. Ao premir o botão (Fig.10.A), o ecrã (Fig.10.B) acende e a máquina está pronta para o uso.
NOTA A ignição da máquina só é possível se a alavanca de presença do operador e a alavanca de tração forem liberadas.
NOTA Caso a máquina não seja utilizada, após 15 segundos o ecrã desliga e é necessário repetir a operação descrita acima.

- Engate do dispositivo de corte.
NOTA O engate do dispositivo de corte somente é possível com a alavanca de presença do operador pressionada contra o guiador (ver o par. 6.3).
- Desengate do dispositivo de corte. Como dispositivo de corte engatado, prima a tecla de ligação (Fig.10.A); o dispositivo de corte para e mantém a máquina ligada.
5.4 ALAVANCA DE ENGATE DA TRAÇÃO
Engata a tração às rodas e permite o avanço da máquina.

Tração engatada.
Para fazer a máquina avançar:
a. Pressione uma das duas alavancas de presença do operador (Fig.9.A) contra o guiador.
b. Puxe uma das duas alavancas de engate da tração (Fig.9.B) contra o guiador.
É possível regular a velocidade de avanço através do manípulo de seleção (Fig.10.C).
É possível selecionar 6 diversos níveis de velocidade.

A cada dois "cliques" do manipulo de seleção (Fig.10.C) corresponde uma troca de nível de velocidade de avanço, visualizado no ecrã através de um indicador de barras (Fig.10.C1).
NOTA O último nível de velocidade selecionado permanece configurado até mesmo após o desligamento da máquina.
IMPORTANTE Para evitar danificar a transmissão, evite puxar para trás a máquina com a tração engatada.
5.5 TECLA "ECO"
A função "ECO" permite economizar energia durante o corte da relva, otimizando a autonomia da bateria.
Para ativar ou desativar a função “Eco”, pressionar a tecla (Fig.10.D).
A indicação "E" aparece no ecrã quando a função está ativa. Esta função é desativada sempre quando as alavancas de presença do operador são soltas.
NOTA Não se recomenda o uso da função "ECO" em condições de corte difíceis (corte de relva densa, alta e húmida).
5.6 REGULAÇÃO DA ALTURA DO CORTE
Através do abaixoamento ou levantamento do chassis, a relva pode ser cortada em diversas alturas de corte.

Execute a operação com o dispositivo de corte pa-
- A regulação da altura de corte é realizada premindo o botão (Fig.11.A) e levantando ou abaixando o chassis, com a pega (Fig.11.B), até a posição desejada.
6. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

As normas de segurança que deverão ser seguidas ntram-se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosale tais indicações para não correr graves riscos ou os.
6.1 OPERAÇÕES PRELIMINARES
Antes de começar a trabalhar, é necessário efetuar uma série de verificações e operações, a fim de garantir os melhores resultados e a máxima segurança: Certifique-se de que a chave de segurança não está inserida na sua sede. Coloque a máquina na posição horizontal e bem apoiada no solo.
6.1.1 Verificação da bateria
Antes de utilizar a máquina pela primeira vez após a compra, proceda com a recarga completa da bateria, seguindo as indicações do manual da bateria.
Antes de cada utilização, verifique o estado de carga da bateria seguindo as indicações contidas no manual da bateria.
6.1.2 Predisposição da máquina para o trabalho
NOTA Esta máquina permite efetuar o corte do relvado em várias modalidades; antes de iniciar o trabalho é oportuno predispor a máquina com base em como se pretende realizar o corte da relva.
a. Predisposição para o corte e a recolha da relva no saco de recolha:
- Levante a proteção de descarga traseira (Fig.12.A)
e encaixe corretamente o saco de recolha (Fig.12.B) conforme indicado na figura.
- Nos modelos com a possibilidade de descarga lateral: certifique-se de que a proteção de descarga lateral (Fig.13.B) está em posição baixa.
b. Predisposição para o corte e a descarga traseira da relva no solo:
-
Remova o saco de recolha e certifique-se de que a proteção de descarga traseira (Fig.13.A) permanece estavelmente em posição baixa.
-
Nos modelos com a possibilidade de descarga lateral: certifique-se de que a proteção de descarga lateral (Fig.13.B) está em posição baixa.
c. Predisposição para o corte e a trituração da relva (função "mulching"):
- Levante a proteção de descarga traseira (Fig.14.A) e introduza o tampão defletor (Fig.14.B) na abertura de escape, mantendo-o ligeiramente inclinado para a direita.
- Fixe-o inserindo os dois pinos (Fig.14.C) nos furos previstos até provocar a liberação do dente de engate (Fig.14.D).
- Nos modelos com a possibilidade de descarga lateral: certifique-se de que a proteção de descarga lateral (Fig.13.B) está em posição baixa.
- Para remover o tampão defletor:
- Levante a proteção de descarga traseira (Fig.14.A).
- Prima no centro para liberar o dente (Fig.14.D).
d. Predisposição para o corte e a descarga lateral da relva no solo:
- Levante a proteção de descarga traseira (Fig.14.A) e introduza o tampão defletor (Fig.15.B) na abertura de escape, mantendo-o ligeiramente inclinado para a direita.
- Fixe-o inserindo os dois pinos (Fig.15.C) nos furos previstos até provocar a liberação do dente de engate (Fig.15.D).
- Levante a proteção de descarga lateral (Fig.15.A).
- Insira o defletor de descarga lateral (Fig.15.E).
- Feche novamente a proteção de descarga lateral (Fig.15.A) de modo que o defletor de descarga lateral (Fig.15.B) fique bloqueado.
Para remover o tampão defletor:
-1. Levante a proteção de descarga traseira (Fig.14.A).
2. Prima no centro para liberar o dente (Fig.14.D).
6.1.3 Regulação da altura do corte
Efetue os seguintes controlos de segurança e verifique se os resultados correspondem ao que está assinalado nas tabelas.

Efetue sempre os controlos de segurança antes de
6.2.1 Controlo de segurança geral
| Objeto Resultado | |
| Pegas Limpas, secas. | |
| Guiador Fixado corretamente e | bem firme na máquina. |
| Dispositivo de corte Limpo, não danificado ou desgastado. | |
| Proteção de descarga traseira; saco de recolha | Inteiros. Nenhum dano. Montados corretamente. |
| Proteção de descarga lateral; defletor de descarga lateral | Inteiros. Nenhum dano. Montados corretamente. |
| Comando do interruptor Alavanca de presença do operador Alavanca de engate da tração | A alavanca deve ter um movimento livre, não forçado e, ao ser solta, deve retornar automática e rapidamente para a posição neutra. |
| Bateria | Nenhum dano na sua carcaça, nenhum vazamento de líquido. |
| Parafusos/porcas na máquina e no dispositivo de corte | Bem apertados (não soltos). |
| Passagens do ar de arrefecimento | Não obstruídas. |
| Máquina | Nenhum sinal de dano ou de desgaste. |
6.2.2 Teste de funcionamento da máquina
| Ação | Resultado |
| 1. Ligue a máquina (par. 6.3).2. Engate o dispositivo de corte (par.6.3).3. Solte as duas alavancas de presença do operador (Fig.21.A). | 1. O ecrã acende e a máquina está pronta para ser utilizada.2. O dispositivo de corte deve movimentar-se.3. As alavancas devem retornar rápida e automaticamente para a posição neutra, o motor deve desligar e o dispositivo de corte deve parar dentro de alguns segundos. |
| 1. Ligue a máquina (par. 6.3).2. Acione a alavanca de tração (par. 5.4).3. Solte a alavanca de tração. | 1. O ecrã acende e a máquina está pronta para ser utilizada.2. As rodas fazem avançar a máquina.3. As rodas param e a máquina para de avançar. |
| Condução experimental Nenhuma vibração anormal.Nenhum ruído anormal. |
Se qualquer um dos resultados diferir muito daquilo que está assinalado nas tabelas, não utilize a máquina! Contate um centro de assistência para os controlos necessários e para a reparação.
6.3 ARRANQUE
NOTA Efetue o arranque sobre uma superfície plana e sem obstáculos ou relva alta.
NOTA Verifique a combinação correta das baterias, seguindo as instruções fornecidas na tabela "Dados Técnicos".
- Abra a porta de acesso ao compartimento da bateria (Fig.16.A).
- Insira as baterias corretamente no seu alojamento (par. 7.2.3).
- Insira a chave de segurança completamente (Fig.17.B) e gire-a na posição "ON".
- Pressione a tecla de ligação (Fig.18.A).
- Engate o dispositivo de corte premindo primeiramente uma das duas alavancas de presença do operador (Fig.19.A) contra o guiador e, sucessivamente, o botão (Fig.19.B).
6.4 TRABALHO
IMPORTANTE Durante o trabalho, mantenha sempre a distância de segurança do dispositivo de corte, indicada pelo comprimento do guiador.
IMPORTANTE Para garantir o trabalho ideal da máquina, recomenda-se o uso simultâneo de duas baterias.
A autonomia das baterias (e, então, a superfície de relvado que pode ser cortada antes da recarga) é condicionada pelos vários fatores descritos no (par. 7.2.1). Durante o uso, o estado da carga das baterias é exibido no ecrã (porcentagem da carga restante) (Fig.10.E).
IMPORTANTE Caso o motor pare devido a superaquecimiento durante o trabalho, é preciso esperar aproximadamente 5 minutos antes de reiniciá-lo.
6.4.1 Corte da relva
- Comece o avanço e o corte na zona com relva.
- Regule a velocidade de avanço e a altura de corte (par. 5.6) de acordo com as condições da relva (altura, densidade e humidade da relva) e com a quantidade de relva retirada.
Nos modelos com tração (par. 5.4):
É recomendável não cortar em terrenos
• com uma inclinação superior a 15°.
- O aspecto do relvado será melhor se os cortes forem efetuados sempre na mesma altura e alternadamente nas duas direções (Fig.20).
- No caso de descarga lateral: é aconselhável executar um percurso que evite descarregar a relva cortada pela parte do relevado ainda a cortar.
- No caso de inclinação de "mulching" ou descarga traseira da relva:
- Evite sempre remover uma grande quantidade de relva. Nunca remova mais do que um terço da altura total da relva numa única passada (Fig.20).
- Mantenha o chassis sempre bem limpo (par. 7.3.1).
6.4.2 Recomendações para manter um relvado bonito
- Para manter um relvado bonito, verde e macio, é necessário que seja cortado regularmente. O relvado pode ser constituído por relvas de vários tipos. Com cortes frequentes, crescem mais as relvas que desenvolvem muitas raízes e formam um manto relvado uniforme Ao contrário, se os cortes forem efetuados com menor frequência, desenvolvem-se sobretudo relvas altas e silvestres (trevo, margaridas, etc.). A frequência de corte deve ser de acordo com o crescimento da relva, a fim de evitar que entre um corte e outro a relva cresça demais.
- A melhor altura da relva de um relevado bem cuidado é de aproximadamente 4-5 cm e, com apenas um corte, não deverá ser removido mais de um terço da altura total. Se a relva estiver muito alta, é melhor efetuar o corte em duas passadas, com um intervalo de um dia O primeiro corte com os dispositivos de corte na altura máxima e o segundo na altura desejada.
- Um corte muito baixo provoca puxões e desbastes no manto relvado, com um aspecto "de manchas".
- Nos períodos mais quentes e secos é conveniente deixar crescer mais um pouco a relva, para evitar que o solo fique muito seco.
- É aconselhável sempre cortar a relva quando ela estiver bem seca. Não corte a relva quando estiver molhada; isso pode reduzir a eficiência do dispositivo rotativo em razão da relva que fica presa e provocar puxões no tapete de relva.
- Os dispositivos de corte devem estar em bom estado e bem afiados, a fim de obter um corte preciso e sem imperfeições, para que as pontas não fiquem amareladas.
6.4.3 Esvaziamento do saco de recolha
Quando o saco de recolha (Fig.1.G) fica demasiado cheio, a recolha de relva deixa de ser eficiente e o ruído do corta-relvas muda.
- No caso de saco de recolha com dispositivo de sinalização de conteúdo:

- Levantado = vazio.

- Abaixado = cheio.
Durante o trabalho, com o dispositivo de corte em movimento, o sinalizador permanece levantado contanto que o saco de recolha possa receber a relva cortada; quando abaixo, significa que o saco de recolha foi preenchido e deve ser esvaziado.
Para remover e esvaziar o saco de recolha:
- Espere a paragem do dispositivo de corte.
- Levante a proteção de descarga traseira (Fig.12.A), segure a pega e remova o saco de recolha, mantendo-o na posição vertical.
6.5 PARAGEM
Para parar a máquina:
- Espere a paragem do dispositivo de corte.

Após parar a máquina, são necessários vários se- los antes que o dispositivo de corte pare.
IMPORTANTE Pare sempre a máquina.
- Durante os deslocamentos entre áreas de trabalho.
- Ao atravessar superfícies sem relva.
- Sempre que for necessário superar um obstáculo.
- Antes de regular a altura de corte.
- Sempre que remover ou remontar o saco de recolha.
- Sempre que remover ou remontar o defletor de descarga lateral (se houver).
6.6 APÓS A UTILIZAÇÃO
- Pare a máquina (par. 6.5).
- Abra a portinhola e remova a chave de segurança.
- Remova as baterias da sua sede e as recarregue (par 7.2.2).
- Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
- Efetue a limpeza (par. 7.3).
- Verifique se não há componentes soltos ou danificados. Se necessário, substitua os componentes danificados e aperte os eventuais parafusos e porcas soltos, ou contate o centro de assistência autorizado.
IMPORTANTE Remova a chave de segurança sempre que deixar a máquina inutilizada ou desacompanhada.
7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
7.1 PARTE GERAL

As normas de segurança que deverão ser seguidas ontram-se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosate tais indicações para não correr graves riscos ou gos.

Antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou inenção de manutenção/regulação na máquina:
- Pare a máquina.
- Retire a chave de segurança (nunca deixe a chave inserida ou ao alcance de crianças ou pessoas não aptas).
- Certifique-se de que todas as partes em movimento estejam totalmente paradas.
- Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
• Leia as respetivas instruções. - Use vestuário adequado, luvas de trabalho e óculos de proteção.
- As frequências e os tipos de intervenção encontram-se resumidos na "Tabela de manutenções". A tabela tem o objetivo de ajudar o utilizador a manter a eficiência e segurança da sua máquina. Nela foram indicadas as principais intervenções e a periodicidade prevista para cada uma delas. Execute a respetiva ação de acordo com o prazo que se verificar.
- A utilização de peças sobressalentes e acessórios não originais e/ou não montados corretamente poderá ter efeitos negativos no funcionamento e na segurança da máquina. O fabricante não será responsabilizado em caso de danos, acidentes ou lesões provocadas por esses produtos.
- As peças sobressalentes originais são fornecidas pelas oficinas de assistência e pelos revendedores autorizados.
IMPORTANTE Todas as operações de manutenção e de regulação não descritas neste manual devem ser realizadas pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado.
7.2 BATERIA
7.2.1 Autonomia da bateria
A autonomia da bateria (e, então, a superfície de relvado que pode ser cortada antes da recarga) é condicionada principalmente por:
a. Fatores ambientais, que requerem uma maior necessidade de energia:
- Corte com relva densa, alta e húmida.
b. Amplitude de corte da máquina quanto maior for a amplitude, maior será a necessidade de energia.
c. Comportamentos do operador que devem ser evitados:
- Ligações e desligamentos frequentes durante o trabalho.
– Uma altura de corte muito baixa em relação às condições da relva.
- Uma velocidade de avanço muito elevada para a quantidade de relva a ser retirada.
NOTA Durante o trabalho, a bateria está protegida contra o descarregamento total por meio de um dispositivo de proteção que desliga a máquina e bloqueia o seu funcionamento.
Para melhorar a autonomia da bateria, é sempre importante:
- Cortar a relva quando o relvado estiver seco.
- Cortar a relva frequentemente, para que não alcance uma altura muito elevada.
- Configure uma altura de corte maior quando a relva estiver muito alta e efetue uma segunda passada a uma altura inferior.
- Não usar a máquina em função "mulching" com a relva muito alta.
- Utilize a função "Eco" (par. 5.5).
Caso queira utilizar a máquina em sessões de trabalho mais longas em relação à duração das baterias standard, é possível:
- Adquirir baterias adicionas, para substituir imediatamente as baterias gastas, sem comprometer a continuidade de uso.
- Adquirir baterias com autonomia superior em relação à bateria standard (par. 15.2).
7.2.2 Remoção e recarga da bateria
- Abra a portinhola de acesso ao compartimento da bateria e remova a chave de segurança.
- Prima o botão localizado na bateria (Fig.22.A) e a remova (Fig.22.B).
- Insira a bateria (Fig.22.B) no seu alojamento do carregador de bateria (Fig.22.C).
- Conecte o carregador de bateria numa tomada de corrente, com tensão correspondente àquela indicada na etiqueta.
- Efetue sempre a recarga completa, seguindo as indicações contidas no manual da bateria /carregador de bateria.
NOTA A bateria é equipada com uma proteção que impede a recarga se a temperatura ambiente não estiver incluída entre 0 e +45 °C.
NOTA A bateria pode ser recarregada em qualquer momento, até mesmo parcialmente, sem o risco de danificá-la.
7.2.3 Remontagem da bateria na máquina
Ao terminar a recarga:
- Remova a bateria do seu alojamento no carregador de bateria (evite deixá-la carregando após o término da recarga).
- Desconecte o carregador de bateria da rede elétrica.
- Abra a portinhola de acesso ao compartimento da bateria (Fig.23.A), insira a bateria (Fig.23.B) no seu alojamento, empurrando-a completamente até ouvir o "clique" que a bloqueia na posição e garante o contacto elétrico.
- Feche a tampa completamente.
7.3 LIMPEZA
Após cada utilização, efetue a limpeza, seguindo as seguintes instruções.
7.3.1 Limpeza da máquina
- Verifique sempre se as tomadas de ar estão sem detritos.
- Não use jatos de água e evite molhar o motor e componentes elétricos (Fig.24.0).
- Não use líquidos agressivos para a limpeza do chassis.
- Para reduzir o risco de incêndio, retire da máquina, principalmente do motor, os resíduos de relva, folhas ou excesso de graxa.
- Mantenha sempre as alavancas, a tela e os botões livres de detritos.
Remova os detritos de relva e a lama acumulados dentro do chassis para evitar que, ao secar, possam dificultar o arranque sucessivo. Incline a máquina lateralmente, verificando a estabilidade da máquina antes de qualquer tipo de intervenção.
- No caso de descarga lateral: é necessário remover o defletor de descarga (se montado - par. 6.1.2d.).
A pintura do interior do chassis pode descascar ao longo do tempo devido à ação abrasiva da relva cortada; neste caso, intervenha prontamente retocando a pintura com uma tinta antiferrugem para evitar a formação de ferrugem que levaria à corrosão do metal.
7.3.3 Limpeza do saco
- Evvazie o saco de recolha.
- Sacuda-o para retirar os resíduos de relva e terra.
- Lave, enxague e coloque-o de volta de modo a favorecer uma secagem rápida.
7.4 PORCAS E PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
Mantenha bem apertados os parafusos e as porcas, para ter a certeza de que a máquina se encontra sempre em condições seguras de funcionamento.
7.5 LIMPEZA DO FILTRO DE AR
O elemento filtrante deve ser mantido sempre limpo e deve ser substituído caso esteja quebrado ou danificado. Proceda como segue:
- Limpe a zona próxima da grelha do filtro de ar.
- Retire a grelha (Fig.25.A) afrouxando o parafuso (Fig.25.B).
- Remova o elemento filtrante (Fig.26.A).
- Sopre no filtro para remover a poeira e detritos. Caso fique um pouco de sujidade, lave o filtro (Fig.26.A) com água e seque-o com um pano limpo.
IMPORTANTE Não use gasolina, detersivos ou outro para a limpeza do filtro.
- Limpe externamente o alojamento do filtro, eliminando a poeira, detritos ou sujidade.
- Coloque o elemento filtrante (Fig.26.A) no seu alojamento (certificando-se de que está bem seco).
- Remonte a grelha (Fig.25.A) e aperte o parafuso (Fig.25.B).
8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

Antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou in- nção de manutenção/regulação na máquina:
- Pare a máquina.
- Retire a chave de segurança (nunca deixe a chave inserida ou ao alcance de crianças ou pessoas não aptas).
- Certifique-se de que todas as partes em movimento estejam totalmente paradas.
- Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
• Leia as respetivas instruções. - Use vestuário adequado, luvas de trabalho e óculos de proteção.
Um dispositivo de corte mal afiado arranca a relva e faz com que o relvado fique amarelado.

Não toque no dispositivo de corte enquanto não for da a chave e enquanto o dispositivo de corte não er completamente parado.

Todas as operações relativas aos dispositivos de (desmontagem, afiação, balanceamento, reparação, dentagem e/ou substituição) são trabalhos difíceis que em uma competência específica, para além do uso de mentas apropriadas Por razões de segurança, é necessário, portanto, que sejam sempre realizadas por um o Especializado.

Faça substituir sempre o dispositivo de corte danifi- , torto ou desgastado, juntamente com os parafusos, manter o equilíbrio.
IMPORTANTE Utilize sempre dispositivos de corte originais, que contenham o código indicado na tabela "Dados Técnicos".
Devido à evolução do produto, os dispositivos de corte citados na tabela "Dados Técnicos" poderão ser substituídos, no decorrer dos anos, por outros com características semelhantes de intercambialidade e segurança de funcionamento.
9. ARMAZENAMENTO
9.1 ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA
Quando for necessário armazenar a máquina:
- Deixar arrefecer o motor.
-
Remova a chave de segurança.
-
Efetue a limpeza (par. 7.3).
- Verifique se não há componentes soltos ou danificados. Se necessário, substitua os componentes danificados e aperte os eventuais parafusos e porcas soltos, ou contate o centro de assistência autorizado.
- Armazene a máquina:
- Possivelmente coberta com uma lona.
- Num local inaccessível às crianças.
- Assegurando-se de ter removido chaves ou ferramentas usadas na manutenção.
9.2 ARMAZENAMENTO DA BATERIA
A bateria deve ser conservada em ambientes frescos, sem humidade e à sombra.
NOTA Em caso de inatividade prolongada, recarregue a bateria a cada dois meses para prolongar a sua duração.
10. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
Sempre que for necessário movimentar, levantar, transportar ou inclinar a máquina, é necessário:
– Pare a máquina (par. 6.5).
- Remova a chave de segurança.
- Certifique-se de que todas as partes em movimento estejam totalmente paradas.
- Usar luvas de trabalho resistentes.
- Segurar a máquina nos pontos que oferecem uma pegada segura, levando em consideração o peso e a sua distribuição.
- Usar um número de pessoas adequado ao peso da máquina e às características do meio de transporte ou do lugar no qual deve ser colocada ou do qual deve ser removida.
- Certificar-se de que a movimentação da máquina não provoque danos ou lesões.
Quando transportar a máquina num veículo ou reboque, é necessário:
- Utilizar as rampas de acesso de resistência, largura e comprimento adequados.
- Carregar a máquina com o motor desligado, por impulsão, utilizando um número adequado de pessoas.
- Abaixar o conjunto dispositivos de corte.
- Posicioná-la de forma a não constituir perigo para ninguém.
- Fixá-la firmemente ao meio de transporte por meio de cabos ou correntes para evitar o seu tombamento.
11. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÃO
Este manual fornece todas as indicações necessárias para a condução da máquina e para uma correta manutenção de base por parte do utilizador. Todas as intervenções de regulação e manutenção não descritas neste manual devem ser efetuadas pelo Revendedor ou por um Centro especializado, que deverá apresentar os conhecimentos e os equipamentos necessários para que o trabalho seja corretamente executado, mantendo o grau de segurança e as condições originais da máquina.
Operações executadas por estruturas inadequadas ou por pessoas não qualificadas implicam na
perda de qualquer forma de garantia e de qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante.
- Apenas as oficinas de assistência autorizadas podem efetuar as reparações e a manutenção em garantia.
- As oficinas de assistência autorizadas usam exclusivamente peças sobressalentes originais. As peças sobressalentes e os acessórios originais foram desenvolvidos especificamente para as máquinas.
- As peças sobressalentes e os acessórios não originais não são aprovados; O uso de peças sobressalentes e acessórios não originais comprometem a segurança da máquina e eximem o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade.
12. COBERTURA DA GARANTIA
As condições de garantia somente são destinadas aos consumidores, isto é, aos operadores não profissionais.
A garantia cobre todos os defeitos de qualidade dos materiais e de fabrico, apurados durante o período de garantia pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado.
A aplicação da garantia é limitada à reparação ou à substituição do componente considerado defeituoso.
Recomenda-se que a máquina seja levada uma vez por ano a uma oficina de assistência autorizada para a manutenção, assistência e controlo dos dispositivos de segurança.
A aplicação da garantia é subordinada a uma manutenção regular da máquina.
O utilizador deverá seguir atentamente todas as instruções fornecidas na documentação em anexo.
A garantia não cobre os danos devidos a:
- Falta de familiarização com a documentação de acompanhamento (Manuais de Instruções).
- Uso profissional.
- Desatenção, negligência.
- Causa externa (raio, colisões, presença de corpos estranhos dentro da máquina) ou acidente.
- Uso e montagem indevidos ou não permitidos pelo fabricante.
- Manutenção insuficiente.
- Alteração da máquina.
- Utilização de peças sobressalentes não originais (peças adaptáveis).
- Utilização de acessórios não fornecidos ou não aprovados pelo fabricante.
Para além disso, a garantia não cobre:
- As operações de manutenção ordinária/extraordinária (descritas no manual de instruções).
- O desgaste normal de materiais de consumo como correias de transmissão, dispositivos de corte, faróis, rodas, parafusos de segurança e cablagens.
- Normal desgaste.
- Deterioração estética da máquina devido à sua utilização.
- Os suportes dos dispositivos de corte.
- As despesas acessórias eventualmente relacionadas à ativação da garantia, como a transferência junto ao utilizador, o transporte da máquina junto ao Revendedor, locação de equipamentos para a substituição ou a solicitação a uma sociedade externa para todos os trabalhos de manutenção.
O utilizador está protegido pelas suas próprias leis nacionais. Os direitos do utilizador previstos pelas leis nacionais do País em que vive não são, de maneira alguma, limitados pela presente garantia.
* Consulte o manual da bateria/carregador de bateria.
** Operação que deve ser executada pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado
*** Operação que deverá ser efetuada nos problemas sinais de problema de funcionamento
13. TABELA DE MANUTENÇÕES
| Intervenção Frequência Notas | ||
| MÁQUINA | ||
| Controlo de todas as fixações Antes de cada uso par. 7.4 | ||
| Controlos de segurança / Verificação dos comandos | Antes de cada uso par. 6.2 | |
| Verificação das proteções de descarga traseira / descarga lateral. | Antes de cada uso par. 6.2.1 | |
| Verificação do saco de recolha, defletor de descarga lateral. | Antes de cada uso par. 6.2.1 | |
| Verificação do dispositivo de corte | Antes de cada uso par. 6.2.1 | |
| Verificação do estado de carga da bateria | Antes de cada uso * | |
| Recarga da bateria No final de cada uso par. 7.2.2 * | ||
| Limpeza geral e controlo No final de cada uso par. 7.3 | ||
| Verificação de eventuais danos presentes na máquina. Se necessário, contacte o centro de assistência autorizado. | No final de cada uso - | |
| Limpeza do filtro de ar Uma vez por mês par. 7.5 | ||
| Substituição do dispositivo de corte | - par. 8.1 *** | |
14. IDENTIFICAÇÃO DOS PROBLEMAS
| Caso os problemas persistam após a execução das soluções descritas, contacte o Revendedor. | ||
| PROBLEMA CAUSA | PROVÁVEL | SOLUÇÃO |
| 1. Ao pressionar o botão liga / desliga, o visor não acende. | A chave de segurança está faltando ou não foi inserida corretamente. | Insira a chave (par. 6.3). |
| Chave de segurança ausente na posição “OFF”. | Coloque a chave de segurança na posição “ON” (par. 6.3). | |
| A bateria está faltando ou não foi inserida corretamente. | Abra a porta e verifique se a bateria está bem alojada (par. 7.2.3). | |
| Bateria descarregada. | Verifique o estado de carga e recarregue a bateria (par. 7.2.2). | |
| Combinação incorreta de baterias. | Verifique a combinação correta das baterias seguindo as instruções fornecidas na tabela "Dados Técnicos". | |
| 2. Ao pressionar o botão de energia, o visor não acende e a máquina emite um sinal sonoro. | Anomalia interna do motor. | Tire a chave de segurança e contacte um Centro de Assistência para verificações, substituições ou reparações. |
| 3. O motor para durante o trabalho. | A bateria não foi inserida corretamente. | Abra a porta e verifique se a bateria está bem alojada (par. 7.2.3). |
| Bateria descarregada. | Verifique o estado de carga e recarregue a bateria (par. 7.2.2). | |
| Obstruções que impedem a rotação do dispositivo de corte. | Retire a chave de segurança, use luvas de trabalho e remova a relva ou os detritos presentes na parte inferior da máquina e/ou no canal de descarga. | |
| 4. No visor é exibido ER3 (Fig.27.B) . | Intervenção da proteção térmica em razão de superaquecimento do motor. | Espere pelo menos 5 minutos e, em seguida, efetue o arranque da máquina. |
| 5. No ecrã aparecem alternativamente: ER1 + OPC (Fig.27.B). | Intervenção da proteção térmica em razão de uma absorção muito elevada de corrente devido a:• Corte de relva muito alta.• Obstruções que impedem a rotação do dispositivo de corte.• Muitos detritos de relva acumulados no interior do chassis e no canal de descarga. | • Configure uma altura de corte maior quando a relva estiver muito alta e efetue uma segunda passada a uma altura inferior (par. 6.4.2).• Remova as obstruções (par. 7.3.2).• Limpe a máquina (par. 7.3.1) Espere pelo menos 5 minutos e, em seguida, efetue o arranque da máquina. |
| 6. No visor é exibido ER1 (Fig.27.B). | Sobrecorrente para o motor da tração em razão de condições de trabalho difíceis (tração sob esforço). | - Verifique se as rodas não estão travadas e, eventualmente, limpá-las.- Verifique o declive do terreno no qual o trabalho é efetuado (par. 6.4.1). |
| 7. No ecrã aparecem alternativamente: 100% + ER3 (Fig.27.B). | Anomalia na conexão elétrica entre bateria e motor. | Tire a chave de segurança e contacte um Centro de Assistência para verificações, substituições ou reparações. |
| 8. No visor é exibido ER2 (Fig.27.B). | Dispositivo de corte travado. Pare a máquina, tire a chave de segurança e use luvas de trabalho. Verifique e remova eventuais obstruções presentes na parte inferior da máquina (par. 7.3.2) que impedem a rotação do dispositivo de corte. Caso o problema persista, contacte um Centro de Assistência para verificações, substituições ou consertos (par. 8.1). | |
| 9. A relva cortada não é mais recolhida no saco de recolha. | O dispositivo de corte atingiu um corpo estranho e sofreu um golpe. | Pare imediatamente o motor e tire a chave de segurança. Verifique se há algum dano e entre em contacto com um Centro de Assistência para a eventual substituição do dispositivo de corte (par. 8.1). |
| O interior do chassis está sujo. Limpe o interior do chassis para facilitar a evacuação da relva para o saco de recolha (par. 7.3.2). | ||
| 10. O corte da relva é difícil. | O dispositivo de corte não está em bom estado. | Contate um centro de assistência para a afiação ou substituição do dispositivo de corte. |
| 11. Notam-se ruídos e/ou vibrações excessivos durante o trabalho. | Fixação do dispositivo de corte solto ou dispositivo de corte danificado. | Pare imediatamente o motor e tire a chave de segurança. Contate um Centro de Assistência para verificações, substituições ou consertos (par. 8.1). |
| 12. A autonomia da bateria é insuficiente. | Condições de uso difíceis com maior absorção de corrente. | Otimize a utilização (par. 7.2.1). |
| Bateria insuficiente para as exigências operacionais. | Utilize baterias adicionais ou baterias com autonomia superior (par. 15.2). | |
| 13. O carregador de bateria não recarrega a bateria. | Bateria não inserida corretamente no carregador de bateria. | Verifique se a bateria foi inserida corretamente (par. 7.2.3). |
| Condições ambientais inadequadas. Efetue a recarga num ambiente com temperatura adequada (ver o manual de instruções da bateria/carregador de bateria). | ||
| Contatos sujos. Limpe os contactos. | ||
| Não é fornecida tensão ao carregador de bateria. | Verifique se a ficha foi introduzida e se há tensão na tomada. | |
| Carregador de bateria defeituoso. Substitua-o por uma peça sobressalente original. | ||
| Caso o problema persista, consulte o manual da bateria / carregador de bateria. | ||
15. ACESSÓRIOS A PEDIDO
Pica finamente a relva cortada e a deixa no relvado, como uma alternativa à recolha no saco (para máquinas predispostas). (Fig.28).
15.2 BATERIAS
Estão disponíveis baterias de diversas capacidades, para adaptar-se às exigências operacionais específicas (Fig.29). A lista das baterias homologadas para esta máquina pode ser encontrada na tabela "Dados Técnicos".
15.3 CARREGADOR DE BATERIA
Dispositivo que é utilizado para recarregar a bateria (Fig.30).
CUPRINS
- GENERALITĂȚI 1
PT • As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da STIGA S.p.A., encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas deste Manual estão expressamente proibidas.
Art.N ..... .... -s/n ....

CE