GLC1823L20 - Roçadora BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GLC1823L20 BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GLC1823L20 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GLC1823L20 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GLC1823L20 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR GLC1823L20 BLACK & DECKER
O seu cortador BLACK+DECKER foi concebido para aparar as extremidades dos relvados e paraURTAR relva em espaços exiguos. Este aparecido destinase-se apenas autilização domestica.
Instruções de segurança
Atença! Ao utilizes aparehos electricos, deve sempre cumprimir medidas de segurarás基本情况, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incência,CHOque eletrico e ferimentos.
Atença! Ao utilizes a boaquina, tera de seguir as regras de segança. Para sua segança e das outras pessoas, leiça estas instruções antes de utilizear a boaquina. Mantenha as instruções em local seguro para futuras consultas.
Leia com atenção todo o manual antes de utilizes o aparecido.
- A'utilização prevista para este aparecido está descriça no manual. A UTILização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparecido que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoas.
Conserve este manual para referencia futura.
Utilização do aparecido
Tenha sempre cuidado quando utilizes este aparelho.
Utilize sempre ácules ou viseiras de proteção.
Nunca deixe crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizez este aparelho.
- Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da area de trabalho ou tocarem no aparecido ou no cabo de alimentação.
- É necessária uma supervisão atenta quando o aparecido está a ser utilizado proxies de crianças.
Este aparecido não deve ser utilisé por jovens ou pessoas doentes sem supervisão.
- Este aparecido não deve ser utilisé como um brinquedo.
Utilize開放 o aparelho à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
Utilize-o apenas num local seco. Não deixe molhar o aparelho.
- Não mergulhe o aparecido em água.
- Não abra a estrutura do aparecido. Não existem peças para Manipulação能做到目標 no interior.
- Não utilize o equipamento em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos, nunca puxe o cabo para remove a ficha de uma tomada.
Segurarca de terreiros
- Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conheçimentos e a experiência necessários, excepto se foram viigiadas e instruções acerca da'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
Esteja atento às crianças para que não brinquem com o aparecido.
Ricos residuais.
Podem surgir riscos residuais adiconais durante autilizaçao da ferramenta que poderao nao constar nos avisos de seguranca incluidos. Estes riscos poder resultar de ma利用率,uso prolongado,etc.
Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurarca relevantes e com a implementação de dispositivos de segurarça, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Incluem:
ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
ferimentos causados durante a troça de peças, lâminas ou acessórios.
- ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizes uma ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
diminuiçao da audiçao.
Problemas de saude causados pela inalacao de poeiras resultantes da utilicao da ferramenta (exemplo: travaños em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF).
Apos a utilização
Quando não for utilizeso, o aparelho deve ser guardado num local seco e com boa ventilacao, fora do alcance das crianças.
As crianças não devem ter acesso a apareiros armazenados.
Quando o aparelho for guardado ou transporte num Veiculo,defer a ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evaporar o movimento devido a alteracoes subitas na velocidade ou direcção.
Inspecção e reparações
- Antes dautilização, verifique a existência de peças danificadas ou avariadas no aparecido. Verifique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom functimento.
-
Não utilize este aparecido se alguma das suas peças estiver danificada ou avariada.
Mande reparar ou substituir quando peças danificadas ou avariadas por um agente de reparacao autorizzato. -
Nunca tenteutar ou substituir quando quasquer peças que não as espécificadas nestemanual.
Instruções de segurarça adiconais para cortadores de relva
Atença! Os elementos de corte continuão a rodar antes o motor ter sido desligado.
Familiarize-se com os controlos e a'utilização adequada da boaquina.
- Antes da utilizesação, verifique se o cabo de alimentação e a extensão elétrica aparem sinais de corrosão, danos ou desgaste. Se um cabo se danificar durante a utilizesação, desligue de imediato o aparecido da fonte de alimentação elétrica. Não TOQUE NO CABO DE ALIMENTação ANTES DE DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTação ELECTRICA.
- Não utilize o aparecido se os cabos se encontrar danificados ou aparecem desgaste.
Use botas ou sapatos reforcados para proteger os pés.
Use calcas compridas para proteger as pernas.
Antes de utiliser o aparelho, verifique se o percurso de corte não tem paus, pedras, cabos e outros obstáculos.
Utilize sempre o aparecido na posicao vertical, com a LINHA de corte muito ao chao. Nunca ligue o aparecido noutra posicao.
Ao utilizes o aparelho, desloque-se lentamente. A relva acabada deURTAR está molhada e escorregadia.
- Não travaque em declives. Trabalhe ao longo dos declives, e nunca em sentido ascendente ou descendente.
- Nunca atravesse caminhos de gravilha ou estradas com o aparecido em functimento.
Nunca toque na红线 de corte com o aparelho em precisão.
- Não pouse o aparecido às vezes de corte parar completeness.
Utilize sempre o tipo adequado de LINHA de corte. Nunca utilize linhas de corte metalicas nem LINHA de pesca.
- Tenha cuidado para não tocar na lámina da LINHA de corte.
Certificado-se sempre de que o cabo de alimentacao se encontra afastado da LINHA de corte. Tenha sempre presente a posicao do cabo.
- Mantenha sempre as参保 e os pés afastados da minha parte, especialmente ao ligar o motor.
- Antes de utiliser o aparelho e(depais de qualquer impacto, procure sinais de desgaste ou peças danificadas e repare-as conforme necessario.
Nunca utilize o aparelho com protecções danificadas ou sem protecções.
- Tenha cuidado para que nenhum disposito montado no aparecido corte o filamento da LINHA. Depois de estender uma nova LINHA de corte, volté sempre a colocar a boa na posicao normal de funcaoamento antes de a ligar.
Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilacao se encontrar livres de detritos.
- Não utilize o cortador de relvados (cortador de extremidades) se os cabos se encontrarham danificados ou aparecem sinais de desgaste.
Mantenha os cabos de extensão afastados dos elementos de corte.
Rótulos do aparelho
O aparecido antes o seguições símbolos de征求意见:

Antes deutilizar oaparelho,leia o manual.

Utilize oculos ou viseiras de protecao quando utilizezesteaparelho.

Utilize proteções auditivas adequadas ao utilizes o aparecido.

Remova sempre a性和 da tomada antes de inspeccionar o cabo danificado. Tenha o cuidado de não utilizear o cortador caso o cabo se encontrar danificado.

Esteja atento à projetção de objectos. Mantenha as pessoas afastadas da area de corte.

Não exponha o aparecido à chuva ou humidade elevada.

Potência sonora garantía pela Directa 2000/14/CE.
Instruções de segurarça adiconais para baterias e carregadores
Baterias
Nunca tenteAbrirabateria pormotivoalgum.
- Não exponha a bateria à água.
- São as armazene em locaisonde a temperatura possa exceeder os 40^
Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .
Carregue apenas com o carregaror fornecido com a ferramenta.
Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção "Proteção do ambiente".

Não tente carregar baterias danificadas.
Carregadores
Utilize o seu carregaror BLACK+DECKER apenas para carregarar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias poder rebentar, provocando ferimentos e danos.
- Nunca tente corregar baterias não recarregáveis.
Substitua os cabos defeituisos imeditamente.
- Não exponha o carregarao à agua.
- Nāo abra o carregaror.
- São manipule o interior do carregarador.

O carregaradordeferá serutilizandoapenas em espacosinteriores.

Leia o manual de instruções antes da'utilisation.
Segurancaelectrica

O carregarador tem um isolamento duplo, pelo que não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão指示ada na placac de espécificações. Nunca tente substituir a unidade do carregarador por uma tomada normal de alimentação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada BLACK+DECKER para évitar acidentes.
\section*{Caracteristicas}
Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes funções:
- Interruption para ligar/desligar
2.Manipulo - Botão de travamento
- Bateria
- Manipulo secundário
- Proteção
- Compartimento do cilindro
- Cabeça
- Guia de regua
Montagem
Atença! Antes da montagem, certificque-se de que a ferramenta está desligada e que não está ligada à corrente electrica.
Fixação da proteção (fig. A-B)
Remova o parafuso da protecao.
Mantendo a proteção (6) em esquadria com a casa do cortador (8) faça-a deslizar para a posicao ate a patilha de retencao encaixar na posicao (certificque-se de que as calhas de orientacao (10) da proteção (6) estao alinhadas correctamente com as calhas de orientacao (11) da casa do cortador (8). fig. A).
Fixeprotecao(6)comoparafuso(12).
Atença! Nunca utilize a ferramenta sem que a proteção se encontrar correctamente montada.
Montagem do Manipulo secundario (fig. C)
Pressione e mantenha premidos ambos os botões (14) laterais do Manipulo.
Faça deslizar o Manipulo secundário (5) para a posicao sobre os botões (14).
Atença! Certifique-se de que os dentes do botão está alinhados corretoamente nas ranhuras do Manipulo e que o Manipulo está bem preso.
Ajustar a posicao do Manipulo secundario
(fig. D)
O Manipulo secundário (5) pode ser ajustado para fazer maior equilibrio e conforto.
Pressione o botao (15) do lado esquerdo do manipulo.
Rode o Manipulo secundario (5) para a posicao pretendida.
Solte o botão (15).
Atença! Certifique-se de que os dentes do botão está alinhados corretoamente nas ranhuras do Manipulo e que o Manipulo está bem preso.
Ajuste da alta da ferramenta (fig. E)
Esta ferramenta possui um mecanismo telescópico que permite o ajustamento para uma alta comfortavel. Existem varias definições de alta.
Paraaabastadefiniçãodealtura,procedada segunteforma:
Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao.
Solte o mandril de ajuste (16) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Puxe suavamente o tubo (17) para dentro ou para fora do Manipulo (2) para a alta pretendeda.
- Aperte o mandril de ajuste (16) rodando-o no sentido oposto aos ponteiros do relógio.
Soltar a LINHA de corte
Durante o transporte, a LINHA de corte encontrar-se colada com fita adesiva ao compartmento do cilindro.
Atença! Antes de montar, remove a bateria da ferramenta.
Remova a fita adesiva quePREnde a LINHA de corte ao compartmento do cilindro (7).
Colocaremoverabateria(fig.F)
Para colocar a bateria (4), alinne-a com o receptaculo na ferramenta. Faça deslizar a bateria para dentro do receptaculo e puxe até que a bateria se encaixe devidamente.
Para remove a bateria, pressione o botao de desbloqueio (19) quando retira, ao mesmo tempo, a bateria do receptaculo.
Utilização
Atença! Deixe a ferramenta funcional ao seu propre ritmo.
Não a sobrecarregue.
Carregarabateria (fig.G)
A bateria precise de ser carregada antes da primeira
utilização e sempre que não consiga produzir energia
suficiente em travaíhos habitualmente feitos sem dificuldade.
A bateria pode aquecer durante o corregamento; isto é normal
e não indica um problema.
Atença! Não corregue a bateria a temperatas ambientes abaixo de 10^ ou acima de 40^ . Temperatura de correamento recomendada: aproximamente 24^ .
Nota: O carregaror não irá pagar a bateria se a temperatura das celulas for inferior a 10^ ou superior a 40^ .
A bateria não deve ser retirada do carregarador para que este corregue automaticamente quando a temperatura das celulas aquecer ou arrefecer.
- Pararegararabateria(4),encaixe-a no carregador(19). A bateriaso podeser encaixada no carregador deuma forma.Nao force.Certificque-se de quea bateria está completenessintroduzida no carregador.
Ligue o carregador e ligue-o a corrente.
O indicator de carga (20) piscará.
Aarga está completenessoindicator dearga (20) muda continuamente diante. Ocarregador a bateria podem ficar ligados indefinidamente.OLED acende-se quando o carregador occasionale preenche aarga da bateria.
- As baterias descarregadas devem ser carregadas no espoço de 1mana. A vidautildeuma bateria diminuiá muito se for guardada semarga.
Deixar a bateria no corregador
O carregaror e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indefinidamente. O carregaror ira manter a bateria completenesse carbregada.
A ferramenta pode ser realizada para poder, como主義 na fig. E, ou para aparear as extremidades dos relvados ou dos canteiros, como主義 na fig. F.
Modo de moda (fig. H)
Para poder, aCESSO do cortador deve estar na posicao indicada na fig. H. Se não estiver:
Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao.
Solte o mandril de ajuste (6) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Ao mesmo tempo que segura no Manipulo (2), rode a casa (8) no sentido dos ponteiros do relógio.
- Aperte o mandril (6) rodando-o no sentido oposto aos ponteiros do relógio.
Faça deslizar a guía de régua (9) para o compartmento do motor.
Nota: Nota: ACESSÉ SO IRÉ RODAR numa direção.
Modo de apar (fig. I e J)
Para aparar, aCESSO do cortador deve estar na posicao indicada na fig. 1. Se não estiver:
Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao.
Solte o mandril de ajuste (6) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Ao mesmo tempo que segura no Manipulo (2), rode aCADEA (8) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
- Aperte o mandril (6) rodando-o no sentido oposto aos ponteiros do relógio.
Faça deslizar a guia de regua para fora do compartmento do motor. Certifique-se de que a guia de regua (9) está completeness esticada, irá ouvir um clique sonoro.
Nota: ACESSÉA é alegre.
Ligare desligar
Para ligar a ferramenta, prima e mantenha premido o botão de bloqueio (3) e, em seguida, aperte a alavanca do gatilho (1). Assim que a ferramenta começa a travaíhar, pode soltar o botão de bloqueio (3).
Para desligar o aparelho, solte a alavanca do gatilho.
Atença! Nunca tente bloquear a alavanca do gatilho na posicao de ligado.
Suggestoes para uma'utilisation ideal
Gerais
Para obter osmelhoresresultados de corte, corte apenas relva seca.
Podar
Secure na ferramenta conforme indicado na fig. K.
Faça oscilar suavamente o cortador de umazo para o除外.
Ao cortar relva crescida, travailhe por fases a partir do topo. Efectue≦pequenos cordes.
Mantenha a ferramenta afastada dos objectosuros e plantas delicadas.
A linha de corte aparecerá um desgaste mais rápido e necessitará de ser substituída se o corte for effectuado ao longo de passeiros ou outras superficies abrasivas ou se cortar ervas mais resistentes.
Se a ferramenta perdver velocidade, reduza a energia.
Aparar
Os melhores resultados de corte são obtidos em extremidades com mais de 50 mm.
- Não utilize a ferramenta para Criar sebes. Para Criar sebes, use um corta-sebes.
Manuseie a ferramenta conforme indicado na fig. L.
Para cortes maisproximos, incline ligeiramente aferramenta.
Montagem de um novo cilindro de LINHA de corte (fig. M)
Os cylindros de LINHA de corte sobressalentes encontrar-se disponível no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. N.° A6481).
Desligue a ferramenta.
Mantenha as patilhas (21) soltas e remove a tampa do cilindro (22) do compartmento (7).
Remova o cilindro vazio (23) do compartmento.
Remova aerva e poeiras da tampa do cilindro e do compartmento.
Coloque o novo cilindro no cubo do compartmento. Rodeligeiramente o cilindro até encaixar.
Retire a extremidade da LINHA de corte e colque a LINHA no ilho(24). A LINHA deve sair, aproximadamente, 11 cm da tampa do cilindro.
Alinhe as patilhas (21) da tampa do cilindro com os recortes (25) do compartmento.
Empurre a tampa em direcção ao compartmento até encaixar de forma firme na posicao respectiva.
Atença! Se as linhas de corte sairem para algo da lamina de corte (26), corte-as para que chequem apenas até à lamina.
Enrolar uma nova LINha de corte num cilindro vazio (fig. N - P)
Poderá enrolar una nova LINHA de corte num cilindro vazio. Ospacotes sobressalentes de linha de corte encontrar-se disponible no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. N.o A6170 (25 m), A6171 (40 m)).
Remova o cilindro vazio da ferramenta, conforme descririto acima.
Remova do cilindro a LINHA de corte que eventualmente sobrar.
Carregue 2 cm de LINHA de corte atraves do orificio (27) no cilindro, conforme aparecido (fig. N).
Dobre a LINHA DE Corte e PRENDA-a na ranhura em forma de L (28).
- Enrole a LINHA DE Corte no cilindro, no sentido da seta. Certifique-se de que enrola a LINHA de forma ordinada, por camadas. Não cruze a LINHA (fig. P).
Quando a LINha de corte enrolada chegar ao encaixe (29), corte a LINHA. Deixe a LINHA sair aproximadamente 12 cm do cilindro e secure-a com um dedo para a manter no lugar (fig. O).
Prossiga conforme descririto acima para montar o cilindro na ferramenta.
Atença! Utilize sempre o tipo de LINHA de corte BLACK+DECKER adequado.
Se achar que a sua ferramenta não está a functionar correctamente, siga as instruções abaix. Se não consiguiresolver o problema, contacte o agente de reparacao BLACK+DECKER local.
Atença! Antes de continuar, desluge a ferramenta.
A ferramenta está lenta
Verifique se o compartmentso do cilindro pode rodar livrente. Se necessario, limpe-o@cuidadosamente.
Certifique-se de que não saem do compartmento do cilindro mais de 11 cm da LINHA de corte. Caso contrario, corte-a para que cheque quenas ate a lâmina da LINHA de corte.
A alimentação automática de LINHA não funciona
- Mantenha as patilhas premidas e remove a tampa do cilindro do compartmento.
- Puxe a LINHA de corte até que saiam 11 cm do compartmento. Se a LINHA de corte restante no cilindro for insufficiente, instale um novo cilindro de LINHA de corte conforme explicado acima.
Alinhe as patilhas da tampa do cilindro com os recortes do compartmento.
Empurre a tampa em direcção ao compartmento até encaixar de forma firme na posicao respectiva.
Se a LINHA de corte ultrapassar a lamina de corte, corte-a para que cheque apenas até à lamina.
Se a alimentação automática de LINHA Continuing a não funciona ou o cilindro estiver encravado, experimente as seguides sugestões:
Limpe@cuidadosamente a tampa do cilindro e o compartmento.
Remova o cilindro e verifique se a alavanca se pode movimentar sem restricções.
Remova o cilindro e desenrole a LINHA de corte. Em seguida voltte a enrola-la de forma ordinada, conforme descriito acima. Substitua o cilindro seguido as instruções.
Manutenção
O seu aparecido/ferramenta BLACK+DECKER com/sem fios foi concebido para functionar durante um longo periodo de tempo com um minimo de manutenção. O acontecimiento continuou e satisfatório depende de uma manutenção adequada e limpeza regular da ferramenta/aparelho.
O seu carregaro não necessita de manutenção para eles da limpeza regular.
Atença! Antes de proceder a qualquer acçao de manutenção em ferramentas electrolycas com/sem fios:
Desligue o aparelho/ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada.
Ou deslige e remove a pilha do aparelho/ferramenta caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual.
Ou deixe a pilha descarregar completeness estiver incorpora e, em seguida, deslige-a.
Desligue o carregarador antes de o limpar. O seu carregarador não necessita de manutenção para quando a limpeza regular.
Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao da ferramenta/aparelho e do carregarador com uma escova suave ou um pano seco.
Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize Produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes.
Limpe regularamente a LINHA de corte e o cilindro com uma escova ou um pano seco e suave.
Utilize regularamente uma raspadeira para remover relva esufiadora da parte inferior da protecao.
Proteção do ambiente

RecolhaSeparated. Este produit não pode ser eliminado juntamente com os residuos domesticos normais.
Se, em algo umimento, for necessario substitir este produits BLACK+DECKER ou se este deixar de ter utilitye, nao elimine o produits num caixote do lixo. Este produits pode ser separado para reciclagem.

A recolhaSeparated de produits e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados.
A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.
A legisção local pode prever a recolha separada de produits domesticos electricos,cka em lixeiras municipais ou através do revendedor quando acquire um produit novo.
A BLACK+DECKER dispõe de instalacoes para recolha e reciclagem de produits BLACK+DECKER quando these atingem o fim da vidautil. Para usufrireste信息服务, devolva o produits em qualquer agente de reparacao autorizzato, que os recolhera em seu nome.
Pode vericar a localização do agente de reparação autorizational mais perto de si,contactando os escritórios locais da BLACK+DECKER atraves do endereço indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista de agentes de reparação autorizados BLACK+DECKER, detalhes completeness e contactos do service pos-venda, no endereço:www.2helpU.com
Baterias

Quando as baterias chegarem ao fim da sua vidautil,elimine-as de forma segura para o ambiente:
Deixe a bateria descarregar completeness e, em seguida, remova-a da ferramenta.
- As baterias de NiCd, NiMH e de lôes de Lítio são recicláveis. Coloque as pilhas numa embalagem adequada, certificando-se de que os terminais não entraram em curto-circuito. Leve as baterias ao seu agente de manutenção autorizzato ou a uma estação de reciclagem local.
- Não cologne os terminais dailha em curto-circuito.
- Não elimine as baterias queimando-as, porque existe o risco de ferimentos pessoas ou de explosão.
Dados技术和
| GLC1423L H 1 | GLC1825L H 1 GLC1823L H 1 | GLC1825L20 H 1 GLC1823L20 H 1 | ||
| Tensão de Entrada | Vac | 14.4 18 18 | ||
| Velocidade Sem Carga | min | 7100 7400 7400 | ||
| Peso | kg | 1.3 1.5 1.5 | ||
| Bateria BL1114 BL151 | BL120 | 18 | ||
| Tensão | Vcc | 14.4 18 18 | ||
| Capacidade Ah 1.1 2.0 | 2.0 | |||
| Tipo | Li-Ion Li-Ion L | Ion | ||
| Carregarador | 905902** (typ. 1) | 905902** (typ. 1) | 905902** (typ. 1) | |
| Tensão de Entrada | Voc | 100 - 240 100 | - 240 100 - 240 | |
| Tensão de saída | Vcc | 8 - 20 8 - 20 8 | - 20 | |
| Corrente mA | 400 400 400 |
Valor ponderado da vibração da mão/braco, de acordo com a norma EN 786:
= 8.03m / s , imprecisao (K) = 1.5m / s
L (pressao acustica) 75 dB(A)
imprecisão (K) = 4 dB(A)
DECLARATION DE conformidade CE
Black & Decker declares que os produits descriços em "dados téncicos" está em conformidade com as següntes normas:
2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/CE, Cortador de Relvados, L ≤ 50 cm, Anexo VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Paises Baixos
Notified Body ID No.: 0344
Nível de potência acústica de acordo com a norma 2000/14/
CE
(Artigo 12, Anexo III, L ≤ 50~cm ):
L_m (potencia acustica medida) 89 dB(A)
imprecisão (K) = 4 dB(A)
L_ (potência sonora garantida) 93 dB(A)
Estes produits étaient también em conformidade com a Direc tiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a Black & Decker no endereço indicado ou consulte a parte posterior do manual.
Para obter mais informações, contacte a BLACK+DECKER no endereço indicado ou consulte a parte posterior do manual.
O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e efectua esta declaração em nome da Black &
Decker.

R. Laverick
A Black & Decker confia na qualida de dos seu's produits e oferece una garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seu direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é valida nos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e da Associaao Europeia de Comercio Livre.
Se um produit Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num periodo de 24 meses après a data da compra, a Black & Decker garante a substituição das peças defeituças, a reparação de produits sujeitos a um desgaste aceitavel ou a substituição dosleasedos para garantir o minimume de invenrientes ao cliente, excepto se:
O produits tiver sido utilizado para fins commerciais, professionnelis ou de aluguer.
O produit tiver sido submetido a'utilização indevida ou descuido;
O produit tiver sido danificado por objectos estranhos, substancias ou acidentes;
Tiverem sido tentadas reparacoes por pessoas que não sejam agentes de reparacao autorizados ou&Tecnicos de manutencao da Black & Decker.
Paraaxyacaragantia,teradeapresentarcomprovativos de compraoaovendedorouamugente de reparacao autorizzato.Podeverificaralocalizaçãodoagenteadereparação autorizado mais perto de si,contactando os escritórios locais da Black & Decker atravesdo endereço indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na Internet umalista de agentes de reparação autorizados Black & Decker,detallescompletos econtactos dos servicepos-venda, no endereço:www.2helpU.com
Visit oulosso website www.blackanddecker.pt para registrar o novo produits BLACK+DECKER e manter-seactualizo relativamente a novos produits e ofertas especials. Pode encontrar mais informacoes sobre a marca BLACK+DECKER e sobre a russa gama de produits em www. blackanddecker.pt