Wow - Carrinho de bebê COSATTO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Wow COSATTO em formato PDF.
| Tipo de produto | Carrinho de bebê |
| Marca | Cosatto |
| Modelo | Wow |
| Idade recomendada | Do nascimento aos 4 anos (ou até 20 kg) |
| Peso máximo da criança | 20 kg (assento); 9 kg (moisés); 13 kg (cadeirinha de carro) |
| Uso | Caminhada diária |
| Compatibilidade com moisés | Sim, moisés Wow Continental (vendido separadamente) |
| Compatibilidade com cadeirinha de carro | Sim, com adaptador e cadeirinhas Cosatto (vendidos separadamente) |
| Orientação do assento | Virado para a rua ou para os pais |
| Inclinação do encosto | Várias posições ajustáveis |
| Arnês | 5 pontos, ajustável em altura e tensão |
| Barra de proteção | Removível, com capa de tecido |
| Capota | Removível, com janela de visibilidade |
| Capa de chuva | Inclusa |
| Cesto de armazenamento | Capacidade máxima de 5 kg |
| Punho | Ajustável em altura (várias posições) |
| Freio | Freio a pé |
| Suspensão traseira | Ajustável (rígida/macia) |
| Norma de segurança | BS EN 1888-2:2018 |
| Manutenção | Limpar as partes metálicas e plásticas com um pano macio e detergente suave; seguir as etiquetas de lavagem para os tecidos |
| Peças de reposição disponíveis | Sim, no site da Cosatto (assento, capota, arnês, rodas, etc.) |
Perguntas frequentes - Wow COSATTO
Perguntas dos utilizadores sobre Wow COSATTO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Wow - COSATTO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Wow da marca COSATTO.
MANUAL DE UTILIZADOR Wow COSATTO
(Stile pode variar) 39- Chiusura:
Informação Importante de segurança
Geral:
- Este veículo destina-se a crianças desde o nascimento até um máximo de 20kg ou 4 anos, o que ocorrer primeiro.
• AVISO: NUNCA deixe a sua criança sem supervisão. - AVISO: Certifique-se que todos os dispositivos de fecho se encontram bloqueados antes de utilizar.
• AVISO: Para evitar ferimentos, certifique-se que a sua criança se encontra afastada enquanto abre e fecha este produto.
• AVISO: Não deixe que a sua criança brinque com este produto.
• AVISO: Este produto não é apropriado à corrida, skate.
AVISO: Verifique se os dispositivos de instalação da unidade de assento, alcofa ou assento de carro para criança se encontram corretamente fixos antes de utilizar.
• AVISO: Use sempre o pára-choques com a cobertura de tecido montada.
• AVISO: Use sempre o sistema de retenção.
• AVISO: Utilize sempre o cinto entre pernas em combinação com o cinto de cintura. - Não utilize peças sobressalentes ou acessórios que não sejam aprovados pela Cosatto.
- Utilize o assento na posição mais reclinada para bébés recém-nascidos até que estes se possam sentar sem ajuda.
- É fornecido um cesto para transporte de mercadorias, uniformemente distribuídas, até um peso máximo de 5 kg.
- Qualquer carga adicional anexada à pega traseira ou nas laterais do veículo irá afetar a estabilidade e segurança do veículo.
- Não utilize este produto numa plataforma pois isto pode tornar o mesmo inseguro.
- Ative sempre o travão quando coloca ou retira a criança do veículo.
- Nunca leve duas crianças no produto.
- Este produto encontra-se em conformidade com a BS EN 1888-2:2018.
- Certifique-se que a sua criança usa arreios ajustados corretamente em todas as ocasiões. As argolas em D são fornecidas para anexar um cinto de segurança separado aprovado para BS EN 13210 no caso de isto ser necessário.
- O modo de carrinho é obtido encaixando a alcofa "Wow Continental" (vendido separadamente) ao chassi. Neste modo:
- Este produto destina-se apenas a crianças que não se conseguem sentar e rolar por elas próprias e não conseguem erguer-se com as mãos e joelhos.
- Peso máximo da criança: 9 kg.
• AVISO: Este produto só é adequado para crianças que não se conseguem sentar sozinhas.
• AVISO: Não utilize no caso de alguma peça partida, rasgada ou em falta. - A cabeça da criança nunca deve permanecer mais baixa que o corpo da criança.
- Não deve ser adicionado nenhum colchão extra.

Modo assento de carro:
- Esta combinação é adaptada a crianças desde o nascimento até um peso máximo de utilizador até 13kg.
- Para utilizar como sistema de viagem, o chassis apenas é compatível com o assento de carro para criança aprovado pela Cosatto e respectivo adaptador de assento de carro para criança (Todos vendidos separadamente). Neste modo:
- Este produto não substitui uma alcofa ou cama. Se a sua criança precisar de dormir, deve então ser colocada numa alcofa adequada, cama ou alcofa de transporte.
Companheiro de viagem:
- Remova todas as embalagens antes de entregar o companheiro de viagem ao seu filho.
- Remova o companheiro de viagem do seu filho, antes de o deitar a dormir.
- Remova todas as embalagens antes de entregar o companheiro de viagem ao seu filho. - Remova o companheiro de viagem do seu filho, antes de o deitar a dormir.
CE
Mudança de saco Cosatto (vendida separadamente):
- Pode ser comprado um saco de mudas em separado, adaptado para o transporte de 2kg de bens.
- Não fixe o saco de mudas ao veículo pois isso irá afetar a estabilidade do veículo.
Chave de linguagem visual:
![]() | Consultar aviso XX | ![]() | Repetir a ação x vezes | ![]() | Pressionar e manter |
![]() | Ação correta | ![]() | Seta de ação geral | ![]() | Verificar |
![]() | Ação incorreta | ![]() | Bloquear | ![]() | Continuar para passo XX |
![]() | Som audível | ![]() | Desbloquear | ![]() | Repetir no outro lado |

Lista de Peças:
Por favor, consulte os diagramas:
P1: Chassis P6: Unidade de assento
P2: Roda traseira (x2) P7: Cobertura contra a chuva
P3: Roda dianteira (x2) P8: Companheiro de viagem
P4: Capota da unidade de assento P9*: Saco térmico Cosatto (vendido separadamente)
P5: Pára-choques P10*:
Mudança de saco Cosatto (vendida separadamente)
Peças de Substituição:
As peças de substituição mostradas abaixo encontram-se disponíveis para o seu produto. Para os clientes do Reino Unido e Irlanda, encomendas através do nosso website: http://www.cosatto.com/service-centre/spares
Para os clientes do Reino Unido e Irlanda, a informação de contacto para o seu distribuidor local encontra-se em http://www.cosatto.com/stockists
Se precisar de mais assistência, queira contactar-nos através do cuddle@cosatto.com
S1: Unidade de assento S8: Almofada de entre as pernas
S2: Capota da unidade de assento S9: Roda dianteira
S3: Apoio para cabeça S10: Roda traseira
S14: Companheiro de viagem
Informação de ajuste e operação:
Por favor, consulte os diagramas de instruções (P. 41 - 48):
Chassis 1- Abertura:
Abra o bloqueio automático (a) e suba a pega até que o chassis fique bloqueado na posição (b).
2- Ajuste da posição da pega:
Roda dianteira 3- Instalação:
4- Remoção:
Roda traseira 5- Instalação:
6- Remoção:
Travão 7- Aplicar:
8- Retirar:
Bloqueio da articulação 9- Aplicar:
giratória dianteira
10- Retirar:
Suspensão traseira 11- Firme
12- Macio
Cesto 13- Acedendo ao compartimento traseiro:
Chassis 14- Fechar:
NOTA: O chassis não pode ser fechado com a alcofa ou o assento de carro para criança instalados.
Para fechar com a unidade de assento instalada, a unidade de assento deve encontrar- se virada para a frente com a posição de inclinação no ângulo mais reto possível.
Enquanto pressiona o botão de desbloqueio principal (a), puxe as alavancas secundárias (b) para trás.
Pressione a pega (c) até que o bloqueio automático retenha o chassis na posição dobrada (d).
Ajuste o manípulo para a posição mais baixa (ver etapa 2) para a uma dobra mais compacta.
Estão marcados pontinhos nas montagens do assento e nas montagens da alcofa (a). Estes devem permanecer no mesmo lado se instalados corretamente.
Unidade de assento
15- NOTA: A unidade de assento pode ser instalada com a face voltada para trás ou para a frente.
16- Instalação:
17- Remoção:
Cinto 18- Abertura:
19- Fechar:
20- Ajuste do comprimento da alça:
Deslize o ajustador da alça para o comprimento desejado (a, b & c).
21- Ajuste da posição da altura do cinto do ombro:
Abra o fecho de correr de acesso superior para obter acesso às tiras retentoras dos ombros (a).
Ajuste a posição da tira dos ombros (b & c).
22- Posição correta da precinta dos ombros:
23- Tensão do harnês
Certifique-se sempre que o arnês é corretamente tensionado para garantir a máxima proteção ao seu filho.
Deve apenas poder inserir dois dedos entre a tira do ombro e a tira da cintura.
NOTA: De verão/de inverno, a roupa pode fazer diferença no tamanho do seu filho.

24- Remoção:
Abra o fecho de correr de acesso superior para obter acesso às tiras retentoras dos ombros (ver etapa 21).
Empurre o retentor da alça de ombro através do encosto (a).
Empurre o retentor da alça de virilha através do assento (b).
Rode o clip "C" para expôr a sua abertura (c) e deslize a alça de cintura para fora do clip (d).
A remontagem faz-se do modo inverso deste procedimento.
Encosto para
25- Ajustar o ângulo de inclinação da unidade de assento:
AVISO: Nunca ajuste a unidade de assento com a sua criança no assento.
Tampa de barra párachoques
26- Remoção:
27- Instalação:
Pára-choques 28- Instalação:
29- Abertura:
30- Remover a cobertura em tecido da barra pára-choques:
31- A cobertura em tecido da barra pára-choques pode ser removida para limpeza. A remontagem faz-se do modo inverso deste procedimento.
Suporte para pernas
32- Ajuste:
33- Abra os arreios (Veja o Passo 18) e remova o apoio para a cabeça, almofadas de peito e almofada de virilhas (a).
Empurre as alças do arreio através do saco térmico (b).
Fixe os fechos de tecido do saco térmico na parte de trás do encosto (c).
Reajuste o apoio para a cabeça, as almofadas de peito e a almofada de virilhas, e feche então os arreios (Veja passo 19).
A remoção é o procedimento inverso a este.
Capota da unidade de assento
34- Instalação:
A remoção é o procedimento inverso a este.
35- Abertura:
Visor solar 36- Abertura:
37- Fechar:
Janela de observação
38- Abertura:
(estilo pode ser diferente)
39- Fechar:
Capota da unidade de assento
40- Fechar:
Cobertura contra a 41- Instalação:
chuva A remoção é o procedimento inverso a este.
42- Utilização do fecho de acesso:
Cobertura do assento 43- Remover a cobertura em tecido para limpeza:
Antes de remover a cobertura de tecido, remova a capota (Veja passo 34).
Rode o clip "C" para expor a sua abertura (a) e deslize a alça para fora do clip (b) nos 4 pontos de ancoragem.
Abra o fecho de correr do apoio para as pernas (c).
Separe a aba lateral da armação da unidade de assento (d).
Levante a cobertura de tecido sobre a alavanca de ajuste de reclinação e para fora da armação da unidade de assento (e).
A remontagem faz-se do modo inverso deste procedimento.
Tratamento e manutenção:
- O seu sistema de viagem foi concebido para ir de encontro aos padrões de segurança global, e com uma utilização e manutenção corretas irá proporcionar muitos anos de desempenho sem problemas.
- Armazenamento - Guarde sempre o seu sistema de viagem seco. Guarde sempre o seu sistema de viagem seco. Guardar um sistema de viagem húmido irá proporcionar o aparecimento de mofo, por isso após exposição a condições húmidas seque com um pano suave e permita que este seque antes de guardar. Nunca deixe ao sol por longos períodos de tempo - alguns tecidos podem perder a cor.
- Limpeza - Consultar cuidados de lavagem em materiais suaves para instruções de limpeza. As partes plásticas e metálicas podem ser limpas com uma esponja embebida em água morna e detergente neutro. Nunca limpar com produtos abrasivos, à base de amónia, lixívia ou álcool.
- Desgaste e Rasgos - O chassis é forte mas irá enfraquecer a roda traseira se esta colidir a descer escadas ou bermas. Um impacto contínuo causará danos. O chassis é forte mas irá enfraquecer a roda traseira se esta colidir a descer escadas ou bermas. Os pneus sofrerão desgaste com a utilização e as unidades das rodas devem ser substituídas se necessário. Se a sua criança usar sapatos rijos, estes podem danificar o tecido macio.
- Tratamento e Manutenção - Inspezione regularmente os dispositivos de tranca, travões, rodas, montagem de arreios, acessórios, ajustadores de assento, juntas e outros acessórios para se certificar que estes se encontram seguros e em pleno funcionamento. Estes deveriam estar livres para movimento a qualquer ocasião. Estas devem mover-se livremente em todas as ocasiões e necessitam de um mínimo de manutenção. Contudo, a aplicação regular de um spray lubrificante como por exemplo silicone (não utilize óleo ou gordura) irá prolongar a vida do seu sistema de viagem e tornar a abertura e fecho mais fáceis. O seu sistema de viagem deve ser reparado ou recondicionado antes de ser utilizado por um segundo bébé, ou após os 18 meses, consoante o que for mais cedo.













