IAN 285707 - Torneira MIOMARE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 285707 MIOMARE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IAN 285707 MIOMARE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Torneira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 285707 - MIOMARE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 285707 da marca MIOMARE.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 285707 MIOMARE
Indicações de montagem, Utilização e segurarça
GB IE
Torneira para banheira / chuveiro
- Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisicao do seu novo produits. Acabou de adquirir um produit de grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocacao em funcaoamento. Para tal, leia atentamente este manual de instruções e as indicacoes de seguranca. Utilize o produits apenas como descririto e para as areas de aplicacao indicadas. Guarde estemanual. Seentarageste produits a terreiros,entregue tambem todos os documents.
Utilizaçãoadequada
Este produit adequá-ase a todos os sistemas deágua quente resistentes à pressão, tais como o aqueci-mentation central, esquentadores de água, caldeiras, etc. Não é adequado para esquentadores de baixa pressão como, p. ex., salamandras a lenha ou carvão ou esquentadores a oleo ou gás, acumuladoresétricos abertos. Em caso de duvidas, por favor contacte um técnico de instalaçao ou professional especializzato. Não é permitida qualquer outras utilizesação que não a descririta anteriormente ou qualquer alteração no produits, podendo a mesma originar danos. Àlem disso, pode como conseuência ocorroothers perigos de vida e ferimentos. Este produit serve apenas para uso pessoal e não foi concebido para um uso medicinal ou comercial. O fabricante não assume qualquer responsabilité por danos resultantes de uma utilização incorreta.
- Descrição das peças
1 2 Ligações em S
2 Rosetas
3 2 Anéis de estanquecadade
4 1Corpo da torneira
4a1Comutador
4b 1 Rosca (para a mangueira do chuveiro)
4c 1 Bico misturador
2 Porcas (para ligações em S)
6 1 Alavanca de regulação
7 1 Parafuso de fixacao
8 1 Cobertura de plástico
9 1 Anel de cobertura dos cartuchos
1 Anel de fixação dos cartuchos
11 Cartucho
12 1 Anel de fixacao
13 1 Chave Allen
Dadostécnicos
Medidas da ligação: 135-165 mm
produktLigacoes
(mangueira do chuveiro): G12 (cerca 21 mm)
Porca (ligação de água): aprox. 28,5 mm

Indicações de segurarca

E CRIANÇAS! Nunca deixe as
crijanças sem vigilência com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia. Mantenha fora do alcance das crianças. O produit não é um brinqueado.

PERIGO DE CHOQUE ELETRICO!
Fugas ou saida de agua pode constituir perigo de morte por
choque eletrico. Verifique cuidadosamente a estanqueidade de todas as ligações. Certifique-se también de que todas as ligações de apareiros eletricos está instaladas corretamente e de forma segura.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Certifique-se de que todas as peças se entrain em boas condições e está corretoamente montadas. Uma montagem indevara representa perigo de ferimentos.
Tenha em atençao que as anilhas e juntas são peças de desgaste que tem de ser substituidas regularamente.
As peças danificadas podem afetar a segurar e o acontecimiento.
ATENÇÂO! PERIGO DE DANOS MATE-
técnicos especializados. Fugas e saidas de agua podem provocar elevados danos materiais no edificio ou no recheio da casa. Por isso, verifique cuidadosamente todas as ligações quando a estanqueidade.
- Preste atençao para que todas as jintas estao assentes correftamente para evapor fugas de agua por falta de estanqueidade.
CUIDADO! Perigo de queimaduras! regular a agua quente, tenha atençao para que a temperatura não sera regulada para um nivel demasiado quente. - Antes da instalação, familiarize-se com todas as circunstâncias no local, como por exemplo, canalização e dispositivos de feço.
- Antes da montagem e utilizesçao, leia atentamente este manual de instruções. Guarde todas as指示oes de seguranca e instruções para futuras utilizesções!
Montagem
Instalar a torneira
Aviso: Cubra cada una das peças a aparafurar com um pano humido ou com gramos de plácico para fazer que as peças fiquem riscadas.
Desligue a alimentacao de agua principal para evaporar fugas de agua por falta de estanqueidade.
- Instale a torneira na ligaçao da parede, como ilustrado na figura A.
Ligar os acessórios (cabeça e mangueira de chuveiro)*:
Aviso: Cubra cada una das peças a aparafurar com um pano humido ou com gramos de plácico para fazer que as peças fiquem riscadas.
Aparafuse una mangueira de chuveiro* convencional a rosca 4b.
Fixe uma cabeca de chuveiro* convencional a mangueira de chuveiro*.
Oriente-se也是非常pelas instruções de montagemdo acessório.
* (nao incluido no material fornecido)
Para eliminar possíveis impurezas, a torneira deve ser bem lavada antes da primeira'utilização. Para isso, proceda da segunte forma (ver fig. B):
Desaparafuse o bico misturador 4c.
Abra a alimentacao de agua principal e deixe correr a agua por dos minutos.
De seguida, volta a aparafusar o bico misturador.
Utilização
- Colocação em functiәnamento
Nota: Após um longo periodo de não'utilização daorneira, lavá-la bem e às tubagens, de forma a remover a água potável estagnada e eventualis resíduos.
Abra a alimentação principal de água.
Levante a alavanca de regulação 6 e rode esta para a direita ou esquerda para regular a forca ou a temperatura do fluxo de agua.
Água quente:
Rode a alavanca de regulação para a esquerda.
Água fria:
Rode a alavanca de regulação para a direita.
Verifique o funciona da torneira mistura-dora. Para isso, rode a alavanca de regulação para todas as posições permitidas. Verifique as ligações regularmente quando a estanqueidade.
- Prima o comutador 4a para baixo. A agua flui através da misturadora de jacto 4c.
Duche:
Puxe o comutador para cima. A agua flui pelamangueira do chuveiro e a cabeca de chuveiro ligada.
Aviso: Se fazer o fluxo de água com a alavanca de regulação [6], a torneira muda automaticamente para o modo de encher a banheira.
O cartucho [11]女方 torneira possui um limitador de temperatura.Esta funcao nao vem activada de fabrica (regulação neutra).
CUIDADO! Altere a regulação do limitador de temperatura apenas antes de ter montado a torneira.
Desligue a alimentacao principal de agua.
Remova a cobertura de plástico 8 com una chave de fendas(PCquena e chata (ver Fig.F).
Solte o parafuso do disposicao de fixacao 7 com uma chape para parafusos sextavados internos 13, girando no sentido oposto ao dos ponteiros do relatorio.
CUIDADO! Não desapertar o parafuso completeness: soltar apenas até ser possivel retirar fácilmente a alavanca de regulacao 6.
Retire a alavanca de regulação 6.
Solte o anel de cobertura dos cartuos 9 manualmente e, de seguida, aperte o anel de fixacao dos cartuos 10 com a ajuda de um alicate para tubos.
Retire a;ora o anel de regula 12 para cima, com ajuda de uma chave de fendas.
Nota: não remove o cartucho.
Coloque o anel de ajuste na posicao pretendida, como representado na figura D.
Nota: O anel de ajubepeode limitar o an gulo de giro da pega, para que o volume de fluxo da agua quente possa ser limitado.
Volte a aperture o anel de fixacao dos cartuchos 10 no corpo da forneira 4 com ajuda de um alicate para tubos. Fixe manualmente o anel de cobertura dos cartuchos 9.
Coloque a alavanca de ajuste 6 novamente na carcaça da valvula 4 e puxe o parafuso de bloqueio com uma chave sextavada interna girando no sentido dos ponteiros.
Prima a cobertura de plastico 8 na abertura.
Ligue a alimentacao principal de agua e verificque o limitador de temperatura.
- Manutenção e limpeza
- Conservare limpar a torneira
Tenha em atençao que as torneiras sanitariasrequirem uma manutencao especial. Atente, poriso, no segunte:
- Não utilizeiros corrosivos ou a base de alcool para a limpeza, visto que estas podem danificar o produits.
Limpe as torneiras apenas com agua limpa, um detergente suave e um pano macio ou de couro.
Desaperte regularmente o bico misturador 4c e remove quando residuos calcários ou objetos estranhos.
No caso de inobservança das instruções de manutenção poderão surgir danos na superficie. Nesse caso a garantia pode não ser valida.
- Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos realizados poderao ser averiguidas no seu Municipio ou Camara Municipal.
Informações
- Potadidade da água da torneira
Informe-se jusqu'ànderas autoridades locais acerca da potabilitadede agua na sua cidadecomunidade.
Em geral, é valido o segunte para a potaduldade da agua da torneira:
Deixe correr a agua daorneira por breves instantes, se esta estiver estagnada nos tubos por um periodo superior a quatre horas. Não utilize aagua estagnada para a preparação de alimentos ou bebidas, especialmente na alimentação de latentes. Caso contrário, pode ocorrer complicações de saude. Pode verifcar se a agua é fresca, quando o não notoriamente mais fria daorneira do que a agua estagnada.
Se possuir uma allergia ao niquel, nao utilize aigua estagnada proveniente de torneiras cromadas para alimentacao e / ou higiene corporal. Tal aigua pode ter um grande teor de niqueI e provocar a reao alergica.
- Não utilizeágua potável proveniente de torneiras de chumbo para a preparação da alimentação de bebés e / ou para a preparação de alimentos durante a gravidez. O chumbo penetrha na água potável é especialmente prejudicial à saudé de latentes e crianças preocupas.
Garantia
O produit foi cuidadosamente fabricado quando rigorosas direcionas de qualidade e méticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste produits, possui direitos legais relativamente ao vendedor do produit. Os seu direitos legais
não está limitados pela garantia representada de seguida.
Este produit tem 5 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Este documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espo de tempo de 5 anos a partir da data da compra deste produit surja umerro de material ou de fabrico, o produits sera reparado ou substituido por nos - segundo a)nossa escolha -e sem qualquer custo.Esta garantia expires se o produit estiver danificado, se nao for devidamente utilizeso ou se nao for efectuada a devida manutencao.
A garantia é valida em caso de defeitos de material ou de fabrico.Esta garantia não é extensivel a componentes do produits que se desgastam com o uso que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex. pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex. interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
ModelNo.:HG02615
Version: 03/2017