V 4060 BK - Fogão NODOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho V 4060 BK NODOR em formato PDF.
| Características Técnicas | Fogão NODOR V 4060 BK com forno de convecção, 4 bocas de fogão, superfície vitrocerâmica. |
|---|---|
| Dimensões | Largura: 60 cm, Altura: 85 cm, Profundidade: 60 cm. |
| Capacidade do forno | Capacidade de 60 litros. |
| Tipo de energia | Elétrico. |
| Funcionalidades | Função grill, temporizador, termostato ajustável. |
| Uso | Ideal para cozinhar pratos variados, fácil de usar graças à sua interface intuitiva. |
| Manutenção | Fácil de limpar graças à superfície vitrocerâmica, manutenção regular recomendada. |
| Segurança | Sistema de segurança para evitar superaquecimento, alças frias ao toque. |
| Informações Gerais | Garantia de 2 anos, disponibilidade de peças de reposição, manual de instruções incluído. |
Perguntas frequentes - V 4060 BK NODOR
Perguntas dos utilizadores sobre V 4060 BK NODOR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual V 4060 BK - NODOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. V 4060 BK da marca NODOR.
MANUAL DE UTILIZADOR V 4060 BK NODOR
Instruções de uso e manutenção para placas
DE
O fabricante declara que este produit cumpre todos os requisitos essenciais respeitantes a material électrique de baixa tensão estabelecidos na direciva 2014/35/EU e de compatibilidade electromagnética determinada pela direciva 2014/30/EU.
PRECAUÇÉS
- Quando se usam os elementos aquecdores aconsehamos recipientes comundo redondo e chato, de diametro igual ou ligeiramente superior ao indicado na superficie de aquecimento.
- Evite dellamar liquidos sobre a superficie de aquecimiento e portanto quando se atinge a ferrura diminua o calor da superficie de aquecimiento.
- Não deixe os elementos aquecudos ligados sem nenhum recipiente em cima ou com recipiente vazios.
-
Não usar nunca folhas de papel em alúnio ou apoiar produits envolvidos em alúnio directamente no plano - os objectos metalicos, tais como facas, garfos, colheres e testos não devem ser colocados na superficie do plano para fazer que se esquentem
-
Na cozedura com recipientes com a base antiaderência, sem a contribuição de tempo, limitar o eventual tempo de preaquecido a um ou dois minutos
- A cozedura de alimentos com tendência a incrustações no fundo quando com a potência minima para depositarumentar mexendo freqüentemente.
- Em caso de rotura na superficie da plac, deslue imeditamente o aparheiro da tomada para evaporar o risco deCHOque elcctrico.
- O aparecido e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante o seu funciona.
- Deve ter-se cuidado para fazertocar noselementosquentes.
- As crianças meores de 8 anos devem permanecer afastadas, a menos que estejam sob supervisão permanente.
- Este aparecido pode ser realizado por crianças de idade éual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou sem experiencia ou conheçimento, desde que estejam sob supervisão ou recebam instruções adequadas sobre a utilização segura do aparecido e comprehendam os perigos relacionados. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutençao devem ser realizadas pelo utilizador e não por crianças sem supervisão.
- Pode ser perigoso cozinho com gorduras ou oleo sem supervisão, uma
vez que pode resultar em incenso. NUNCA tente extinguir um incenso com agua; delve desligar o aparecido e, de seguida, cobrir as chamas, por exemplo, com uma tampa ou um lençol.
- O processo de cozimento deve ser supervisionado. Um processo de cozamento de curta duração deve ser supervisionado continuamente.
- Um cozimento descuidado com gordura ou oleo pode ser perigoso e pode causar um incério.
- Perigo de incência: não armazenar eles nas superfícies de cozedura.
- Utilizar aspenas protectores deplaça concebidos pelo fabricante do aparecido de cozedura, ou que sejam recomendados pelo mesmo nas instruções de utilizesçao, ou protectores deplaça já incorporedos no aparecido. Autilização de protectores inadequados podem provocar acidentes.
Introduzir na cablagem fixa uma forma de desligar da fonte de alimentação com umaSeparatedão de contacto em todos os pôlos que permitem desligar totalmente conforme as condições de categoria III de sobretensão, de acordo com as regras de ligação. A tomada ou o interruptor onipolardeerao ser posiconados para uma fácil manipulacao do aparecido instalado.
Este aparecido não está preparado para poder funciona por meio de um temporizador externo ou Sistema de controlo remoto分开.
0 construtor declina qualquer responsabilidade no caso que nao tenham sido respeitas das as dispositionses aquie em cima, assim como as normas para a prevencao de acidentes.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo service de assistência técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer perigo.
Instruções para o'utilizar Instalação
Todas as operações relativas à instalação (conexão eletrica) terão de ser efectuadas por pessoalrialicado, segudo as normas em vigor.
- Para instruções发展目标, vejase a parte reservada para o专业技术e instalador.
Utilização ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL
Teclas de pressão leve
Todas as operações podem ser realizadas atraves das telas de pressão leve (sensores de tipo capacitivo) situadas na face frontal da plac; a cada tecla corresponde um display. Cada atividade é confirmada por um sinal acústico.
TOUCH CONTROL (Fig. 2)
1 Activar/desactivar ON / OFF
2 Menos -
3 Mais +
4 Circuito Duplo/Triplo
5 Zona de confeccao
6 Visor do nível de potência
8 Segmento Luminoso Circuits Mulplos
Activar/desactivar o Touch Control
Apos a ligation à corrente électrique, o touch nécessita deerca de um segundo para ficar antes a funciona.
Apos reinecer o functimento, todos os visores e LEDs piscam durante circa de 1 segundo. Decorido este tempo, todos os visores e LEDs se apagam e o touch fica em posicao de stand-by.
Para activar o touch pressionar a tecla activar (1).
Os visores das zones de confecção àsream “0”. Se uma zona de confecção “aquece”, o visor àsream “H” e “0” alternadamente.
Apos aactivation, o touch control permanece activo durante 20segundos. Caso nao sera selecionada nenhuma zona de confeccao, o touch control volta automaticamente ao estado de standby.
Para activar o touch control pressionar unicamente a tecla activar (1).
Caso a tecla activar (1) sera pressionada simultaneamente com outras teclas a funcao nao é efectuada e o touch permanece em stand-by.
0 touch control pode ser desactivado a qualquermomento pressionando a tecla activar (1).Esta caracteristica también é valida caso os controlos tenham sido bloqueados com o dispositivo de protecao para crianças.
A tecla activar (1) tem sempre prioridade na funcao de desligar.
Desactivação automática
Depois de Activado, o touch control desiga-se automaticamente antes 20segundos de inactividade. Apos a selecao de uma zona de confecao, o tempo de desactivacao automatica subdivide-se em 10 segundos, antes os quais a zona deixa de estar的选择acionada e 10segundos depuis o touch control desiga-se.
Activação/desactivação de uma zona de confecção
Com o touch control activado, sera possivel selecionar a zona de confeccao pressionando a tecla (5) da zona correspondente.
0 visor (6) da zona seleccionada torna-se mais brillante,upono os restantes visores perdem luminosidade. Se a zona "aquece", seraminoado alternamente um "H" e um ^ 一 0 ^ 一
Ao pressionar a tecla MAIS (3) ou MENOS (2), é possivel selecionar um nível de potência e a zona começa a aquecer. SeLECTIONA a zona de confecção, a seleção do nível de potência pode ser efectuada mantendo pressionada a tecla MAIS (3); partindo do nível 1, augmente uma unidade a cada 0,4 segundos. quando é atingido o nível 9 não é possivel efectuar mais sinaços.
Se o;nivel de potência for selecionado atraves da tecla MENOS (2), o;nivel inicial é o "9" (nivel maior). Mantendo a tecla pressionada, o;nivel activo diminui uma unidade a cada 0,4 segundos. quando o;nivel 0 é atingido, não é possivel efectuar mais diminuições. So está possivel modificar o;nivel de potência ao pressionar novamente a tecla MENOS (2) ou MAIS (3).
Desactivação de uma zona de confecção
Selección a zona a desligar com a tecla (5) correspondente. O visor (6) da zona selecciónada torna-se mais brillhante,upono os restantes visores perdem luminosidade.Ao pressionar as teclas MAIS (3) e MENOS (2) simultaneamente, o nivel de potência da zona é colocado a 0.Alternativamente a tecla MENOS (2) pode ser realizada para reduzir o nivel de potência até 0.
Se uma zona de confecção "aquece", é muito um "H" e um "0" alternadamente.
Desactivação de todas as zones de confecção
A desactivação imediata de todas as zonas pode ser obtida a qualquer momento atraves da tecla de activar (1). No
modo stand-by, aparece um "H" no visor de todas as zonas de confecção que "aquecem". Todos os outros visores estarão apagados.
Nível de potência
A potência da zona de confecção pode ser programada em 9nectis que são indicados pelos sintolos de "1" a "9" atraves dos visores (6) com LEDs de sete segmentos.
Serve para indicar ao utiliser que o vidro está a uma temperatura perigosa em caso de contacto com a area proxima da zona de confecção. A temperatura é determinada segundo um Modelo matemático e caso exista um eventual calor residual é muito do um "H" no visor de sete segmentos correspondente.
0 aquecidonto e o arrefecimento são calculados com base em:
-
Nível de potência selecionado (de "0" a "9")
-
O período de activação.
DepoS de desligada a zona de confeccao, o visor correspondente minha *H' ate que a temperatura da zona descaa abaixo do nivel critico (≤ 60^) segudo o Modelo matematico.
Função de desactivação automatica (lim. do tempo deestrutura)
Em relacion ao nivel de potência, caso não sera efectuada qualquer operacao, cada zona de confeccao é desligada aposo um tempo maximalo predefinido.
Cada的操作a na zona de confecao (atraves das teclas MAIS (3) e MENOS (2) ou zona dupla reinicia o tempo maxi-mo de的操作a da zona voltando ao seu valor inicial.
Proteção em caso de activação involuntária
- Caso o controlo electrónico detecte a pressão continua de uma tecla durante circa de 10segundos, irá desligar-se automaticamente. O controlo emite um sinal acústico deerro de forma a alertar outilizar que os senores detectaram a presence de um objecto. Os visores做不到 um édoigo deerro "ER03".Se a zona de confecção "aquece", no visor esmostrado alternadamente um H" e o sinal deerro.
- Se nenhuma zona de confecção for activada no espoço de 20segundos desde aactivaçãodo Touch, o controlo regressa ao modo standby.
- quando o controle está ligado, a tecla ON/OFF tem prioridade sobre todas as outras teclas, de modo a que o controle possa ser desligado a qualquer momento mesmo em caso de pressão multipla ou continua das teclas.
- No modo stand-by, a pressão continua das teclas não tera qualquer efeito. De qualquer forma, antes que o controlo electrónico possa ser novamente activado, oSYSTEMA não poderá detectar que alguma tecla esteja a ser pressionada.
Bloqueio das teclas (proteção para crianças)
Dispositivo de proteção para crianças:
Bloqueio das teclas:
Para Activate o dispositivo de proteção para crianças deposite de activating o Touchdeer ser pressionadas simultaneamente durante 3 segculos a tecla traseira esquerda de seleção da zona de confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida,unicamente a tecla traseira esquerda de seleção da zona de confecção. Em todos os visores sera≧mostrado um "L",que significa LOCKED (proteção para crianças contra activação involuntária).Se a zona de confecção "aquece", sãoestradas alternamenteasindicacoes"L"e"H". Este operação deveser realizada no espoço de 10 segundos; nãodeveser pressionada nenhuma othera tepla paraalem das referidas anteriormente.Caso contrario,a sequencia sera interrompida e a zona de confecção não serabloqueada.
O controlo electrónico permanece bloqueado até ser desbloqueado pelo utiliser, mesmo quearethantanto tenha sidodesactivado e reactivado. Nem mesmo o reinicio do touch (após una quebra de tensão) irá cancelar o bloqueio dasteclas.
Eliminação dobloqueio das teclas:
Depos de ligar o touch, a proteção para crianças pode ser desactivada. É necessário pressionar simultaneamente durante 3 segundos a tecla traseira esquerda de seleção de zona de confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida,unicamente a tecla MENOS (2).Se forem efectuados todos os passos na ordem correcta no esgo de 10 segculos, o bloqueio das teclas é cancelado e o touch sera desligado. Caso contrário, a sequência sera considerada incompleta, o touch permanecera bloqueado e sera desactivado après 20 segudos.
Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em todos os visores sera≧mostrado "0" ,os pontos decimalis促成arao a piscar e o touch ficar pronto a efectuar a confeccao. Casa uma zona de confeccao "aqueca", sãoadoras as indications "L"e "H"alternadamente.
Controlo dos circuitos multiplicos
Placas sem circuito monofásico ou trifásico ver Fig. 2A
Placa com zona dupla. (Fig. 2B)
A activations de una zona de confecção dupla supoe que os dois circuitos sejam activados simultaneamente. A activations do angulo inferior direito do visor. Caso pretenda activar apenas o circuito interno, o circuito externo pode ser desactivado atraves da tecla de circuito duplo (4). Pressionando novamente a tecla de circuito duplo
(4) sera activado novamente o circuito externo, acendendo-se o punto luminoso (7) correspondente.
Placa com zona tripla (Fig. 2C)/Placa com zona dupla e tripla. (Fig.2D)
Aactivationa de una zona de cozedura dupla/tripla implica que se acendam os 3 circuitos ao mesmo tempo. Aactivationao/desactivacao de cada circuito realiza-se com a tecla 4 e é indicada atraves de um segmento luminoso (8).
Sinal acustico (besouro)
Durante a utilizesao, as segunte operationsaoassinaladas atraves do besouro:
Pressão normal das teclas com um som breve.
- Pressão continua das teclas durante mais de 10 seg. com um som longo intermitente.
Manutenção (Fig. 4)
Quaisquer restos de folha de aluminio, de objectos de plastica, de acucar ou de comida muito acucarada terao de ser removidos imeditamente da zona quente onde se cozinhou, por meio de uma raspadeira, affirm de evaporar possiveis danos a superficie da chapa de cozimento. De nenhuma maneira sedeer autilizaruma esponja ou esfregao abrasivo. Evitar igualmente autilização de detersivos químicos agressivos como Fornospray ou produits para tirar nodos.
Instruções para o instalador Instalacao
Estas instruções são dedicadas particulamente para o instalador qualificado, para serem realizadas como guia à instalação, regulação e manutençao, segundo as leis e normas em vigor. As intervenções terão de ser sempre efectuadas quando o aparecido estiver desligado da corrente electrica.
Posicionamento (Fig. 5)
1 Vista frontal
2 Lado frontal
O aparelho foi projectado par ser montado num plano de travailho como está ilustrado na figura correspondente.
Antes de efectuar a conexão eletrica, sera preciso asseguar que:
- as caracteristicas da instalacao sigam o que está indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento.
- a instalação esteja munida de uma conexão à terra eficaz, segundo as normas e disposções das leis em vigor. A conexão à terra é obligatório nos termos da lei. No caso que o aparecido não está umo material apropriadopara absorver o que está indicado na chapa da matriz, para uma devida temperatura de cozimento. O tubo não devaruna atingir a temperatura de 50^ acima da temperatura ambiente.