SJXE680MSL - Geladeira SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SJXE680MSL SHARP em formato PDF.
Perguntas frequentes - SJXE680MSL SHARP
Perguntas dos utilizadores sobre SJXE680MSL SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SJXE680MSL - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SJXE680MSL da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR SJXE680MSL SHARP
- Informação de segurarca 57
- Instalação 59
- Descrição 60
- Modos uteis 61
Painel de controlo 62 (SJ-XP680G, SJ-XP700G)
Painel de controlo 64 (SJ-XE680M, SJ-XE700M) - Conservacao de alimentos 66
Cuidados e Limpeza 67 - Antes de chamar pelo service de assistencia的技术ica.... 68
Ficha de produits 69
EL Περιεχομενα
·Ⅱπροφορες ασφαλείας 70
·EykataoTaon 72
·περιγραφη 73
Xpnoiuec Aetoupyie 74
-Пивakac ελέvyxou 75 (SJ-XP680G, SJ-XP700G)
- Nivakac ελέγχου 77 (SJ-XE680M, SJ-XE700M)
·△iatnpnogtpoepuW 79
- 2uvtnponon kai TepiToinon 80
- PivzntnoeTe to eepis 81
·△ελτio 82
DE Inhalt
...DEsAtractivado ...Illuminado {Parpadeando
| Nivel Indicador | |
| 1 | MIN MAX COLDEST |
| 2 | MIN MAX COLDEST |
| 3 | MIN MAX COLDEST |
| 4 | MIN MAX COLDEST |
| 5 Ajuste predeterminado | MIN MAX COLDEST |
| 6 | MIN MAX COLDEST |
| 7 | MIN MAX COLDEST |
| 8 | MIN MAX COLDEST |
| 9 | MIN MAX COLDEST |
SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produit SHARP. Antes de quando a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o maior de rendimento do seu novo frigorífico.
- Este frigorífico foi concebido para fazer cubos de gelo e para refrigerar e congelar alimentos.
- Este frigorífico foi concebido apenas para uso dométrico, com uma temperatura ambiente指示ada na tabela. A classe climática está esspecificada na placá de identificacao.
O frigorífico é completeness functionano intervalo de temperatura ambiente da classe climática indicada. Se o frigorífico foragemado a temperatas mais frias, este não sera danificado ate uma temperatura de +5^ .
- O frigorífico não deve ser sujeito a temperatas de -10^ ou inferiores durante longos periodos de tempo.
Apenas para uso domestico
| Classe climática | Intervalo aceitável de temperatura ambiente |
| SN +10° | C a 32°C |
| N +16° | C a 32°C |
| ST +16° | C a 38°C |
| T +16° | C a 43°C |
Informação de segurarça
PT
| Aviso | Isto significica que existe um alto risco de morte ou lesões graves. |
| Cuido | Isto significica que existem riscos altos de danos materiais ou lesões pessoais. |

Aviso
Refrigerante
Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as següentes regras para fazer ignião e explosões.
- Não permita que objetivos afiados atinjam o Sistema de refrigeracao. Ósystema de refrigeracao que se encontrar atras e dentro do frigorífico contém produits refrigerantes.
- Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meiros para acelerar o processo de descogelamento. (Este frigorífico possui umsystema de descogelamento automatico.)
- Não use aparehos electricos dentro do frigorífico.
- Nãobloqueie o espaço em redor do frigorífico.
- Não use sprays inflamáveis, tal como tinta em spray, perto do frigorífico.
- Em caso de avaria do Sistema de refrigeracao, não toque na tomada de parede nem use chamas abertas. Abra a janela e areje o ambiente. Em seguida, Solicite assistencia a um technician aprovado pela SHARP.
Instalacao
- Não instale o frigorífico num local humido ou molhado. Pode fazer danos à insulação ou fugaétrica.
Tambemodeocorrerdcondensao noexteriordo frigorificoque podecausar ferrugem.
O frigorífico deve ser instalado niveladamente e bem firme no chão.
Cabo de alimentação, Ficha, Tomada
Leia atentamente as seguintes regras para evitar umCHOque eltrico ou incendio.
- Conecte a ficha de alimentação à tomada de parede firmamente e diretamente. Não use um cabo de extensão ou uma ficha adaptadora.
- Conecte a fixa de alimentação à tomada com a tension nominal necessária.
-
Conecte o pino de terra ao terminal de terra adequadamente.
-
Assegure-se de que o cabo de alimentacao não tenhasido danificado durante a instalacao ou deslokacao. Se a ficha ou cabo de alimentacao estiver frouxo, não introduza a ficha de alimentacao.
- Não toque na ficha de alimentação com as molhadas.
- Desconecte da fonte de eletricidade retirando a ficha principal da tomada. Não retire puxando o cabo de alimentação.
■ As acumulacoes de pô na ficha de corrente podem causar incéndios. Limpe-a cautadosamente.
Desligue a性和 frigorífico não for realizado durante um longo periodo de tempo.
Se o cabo flexivel de abastecimento de corrente for danificado, este tera que ser substituido por及其他 cabo especial aprovado pela SHARP.
Ao usar
- Não armazene materiais voláteis e inflamáveis, tais como éter, gasolina, gás propano, latas de aerossós, agentes adesivos e alcool puro, etc. Estes materiais explodem fácilmente.
- Não armazene Produtos sensíveis à temperatura, como, por exemplo, produits pharmaceuticos, no frigorífico. Existe um alto risco de alteração da qualidade do produit.
- Não faça alterações neste frigorífico. Só&Técnicos especializados em reparaçãodeferao desmontar e reparar este frigorífico, caso contrário pode ocorrochoques electricos, incendios ou danificações.
- Não coloque um objeto em cima do frigorífico. Se o objeto cair de cima do frigorífico, este pode causar lesões.
Esteletrodomestico podeseruso por crianças com. idadesa partir dos 8anos e acima e pessoas com. capacitidades ficas, sensoriais e mentalis reduzidas ou falta de experiencia e conheicao se Ihes for dada superviao ou instrucao em relationao ao uso do aparelho de forma segura e da compreensao dos perigos envolvidos. As crianças nao devem brincar com o eletrodomestico.A limpeza e a manutencao do Utilizador nao deve ser feita por crianças sem supervisao.
Cuidados e Limpeza
- Desconectar o frigorífico da tomada primeiramente para evitar choqueétrico.
- Não salpican com água directamente a carcaça ou o armário interior. Isto pode contribuir para que o seu frigorífico enferrujé e o seu isolamento fique danificado.
Problemas
- Se cheirar algo queimado, desligue a ficha imeditamente. Depois, peça assistência a um técnico de assistência aprovado pela SHARP.
- Em caso de fuga, ventilé a area abrindo uma janela. Não toque no frigorífico nem na tomada de alimentação.

Cuidado
Transporte
- Quando instalar ou mover o seu frigorífico, utilize um tapete de transporte para proteger o pavimento de danos.
- Carregue o frigorífico segurarlos Pelosi apoiadores localizados na parte traseira e inferior. Se levantar o frigorífico incorretamente, isto pode causar lesões.

Descarte
- Assegure-se de que o frigorífico não constitui perigo para as crianças quando armazenado para eliminação. (p.ex. retire o fecho magnétique da porta para fazer que crianças fiquem presas no interior).
- Este frigorífico deve ser descartado corretamente. Leve o frigorífico a umaburgh de reciclagem professional para refrigerantes inflamáveis e gases isolantes explosivos.
Ao usar
- Não toque na unidade do compressor nem em suas partes periféricas tendo em vista que ficam muito quentes durante a operação e as bordas metálicas podem causar ferimentos.
-
Não toque em alimentos ou recipientes metalicos dentro do compartmento congelador com as muitas molhadas. Isso pode provocar queimaduras pelo frio.
-
Não coloque bebidas engarrafadas e latas no compartmento do congelador.
Especialmente quando o "Arrefecimento expresso" está em funcaoamento, existe um grande risco de as garrafas de vidro explodirem.
- Utilize开放的水,可以防止污染和浪费。
- Não abra nem feche a porta quando outras pessoas colocam a maior perto da porta. Existe um risco que outras pessoas possam fazer com os dedos presos na porta.
- Não coloque um objeto demasiado grande nos receptáculos da porta. Se o objeto cair dos receptáculos, pode causar lesões.
Este frigorifico vem com um indicator de temperatura no compartmento refrigerado, permitindo-Ihe controar a temperatura media na zona mais fria. AZUL BRANCO
Zona mais fria
O*simbolo indica a zona mais fria no compartmento do frigorífico. (O receptáculo da porta posicionado à mesma alta não é a zona mais fria.)
Verificacao da temperatura na zona mais fria
Pode-se fazer regularamente verificações para se assegurar de que a temperatura na zona maiis fria está correcta e, se necessário, ajustar o controlo da temperatura do frigorífico.
Para hacer a temperatura correcta bajo do utensilio, confirmar que o indicator de temperatura está sempre AZUL. Caso o indicator de temperatura fique BRANCO, significativa que a temperatura está muito alta;;neste caso, augmentar o ajuste do botao de controlo da temperatura do frigorifico e esperar 6 horas antes de vericar novamente o indicator de temperatura.
Simbolo


AZUL
Regulação correcta

BRANCO
Temperatura demasiamente alta,ajuste o controlo da temperatura do frigorifico.
OBSERVACOs
- A temperatura interna do frigorífico depende de various factores tais como a temperatura ambiente do recinto, a quantidade de alimentos armazenados, e a frequência de abertura da porta.
- Ao se colocar alimentos frescos, ou no caso de seDEXiar a porta aberta por algoim tempo, é normal que oindicador de temperatura fique BRANCO.
1 Deixe um espoço adequado para ventilação em redor do frigorífico.

Ao deleivar um espoço maior o frigorífico poderá consumir uma menor quantidade de corrente.
- Usar o frigorífico num espoço de dimensoes inferiores às da figura pode causar um aumento da temperatura no aparecido, ruido elevado e avaria.
- O esapo entre a parte traseira do frigorífico e a parede deve ser de 60 mm ou mais e menos de 75 mm. Se o esapo for major que 75 mm, pode magoar-se ao tocar no compressor e nas suas partes periféricas, que está extremamente quentes durante o acontecimiento.
Observações
- Posizione o frigorifico de forma a que a tomada fique acessivel.
- Mantenha o seu frigorífico afastado da luz solar directa e não o colque ao lado de um aparecido que gere calor.
- Não coloque o seu frigorífico diretamente no chão. Insira uma base adequada, tal como uma tabua de smadeira, sob o frigorífico.
- Se ligar a tomada de corrente com a porta aberta, o alarme da porta soa, mas isto é normal. Este som para quando fechar a porta.
Limpe o interior com um pano embarbido em agua quente. Se usar detergente, limpe bem com agua.
Esapo geral necessario para funciona

2 Vire osinous pés ajustáveis do lado frontal para criar os espécacos para insertir os suportes dos pés. (Os suportes dos pés está embalados dentro do compartmento do frigorífico.) Após insertir os suportes,ajuste osinous pés para estabilizar o frigorífico.

- O frigorífico é ligeiramente inclinado paraões inserinindo os suportes. É eficaz para instalar o frigoríficofirmemente.
3 Remova os 2 parafudos da parte inferior do frigorífico e use這些 parafudos para instalar a saía dos pés. (A saía dos pés está embalada dentro do compartmento do frigorífico.)


- Luz do congelador
- Prateleira do congelador
- Recipiente para fazer cubos de gelo
1) Não encha demais a cuvete com água. Se o fazer, os cubos de gelo ficam colados uns aos outros.
2) Quando os cubos de gelo estiverem prontos, rode a alavanca no sentido dos ponteiros do relógio para colocar o gelo na caixa para cubos de gelo. - Caixa para cubos de gelo Observações
Para evaporar que a caixa para cubos de gelo fique danificada, não derrame oleo na caixa nem faça gelo nela. - Caixa deGX generos alimenticios frecos e porta (Compartmento refrigerado)
- Painel de controlo
- Unidade desodorizante
Está instalado catalisador desodorizante nas conduitas de ar frio. Não é necessária qualquer的操作ação e limpeza.
-
Luz do frigorífico
-
Prateleira de acesso fácil
Pode puxar esta prateleira para fora.
-
Prateleira do frigorifico
SJ-XP680G, SJ-XE680M : 1 peça
SJ-XP700G, SJ-XE700M : 2 peças -
Paine de arrerefimento hibrido
O paine arrefece o compartmento do frigorifico indiretamente porTRS.Desta forma,os alimentos sao arrefecidos suavamente sem ser expostos a fluxos de ar frio.
- Prateleira para frutas e legumes
- Gaveta para frutas e legumes (2 peças)
- Pe ajustavel (2 peças)


- Roda de apoio (4 peças)
As rodas de apoio permitem ao frigorifico mover-se e ser puxado para diante.

Rodas de apoio
- Saia
- Fecho magnétique da porta (2 peças)
- Receptáculo da porta do congelador (2 peças)
- Suporte para ovos
- Caixa para conservar ovos
SJ-XP680G, SJ-XE680M:2 peças
SJ-XP700G, SJ-XE700M:1peça
Pode ser armazenada mais comida retirando os acessórios internos na operação de
arrefecimento normal.
Pode retiring os seguentes acessórios
- Prateleira do congelador
- Recipiente para fazer cubos de gelo
- Caixa para cubos de gelo
- Prateleira de acesso fácil
- Prateleira do frigorifico
- Gaveta para frutas e legumes


Arrefecimento extra
Congelamento expresso
Arrefecimento expresso
Compartmento do congelador
Caixa deGseneros
alimenticos frescos

| Arrefecimento extra | Congelamento expresso | Arrefecimento expresso | |
| Função Este modo | serve para arrefecer bebidas e alimentos até ficarem gelados. Observações : Alimentos muito húmidos podem congelar. | Este modo acelera o tempo de congelação dos alimentos. | Este modo serve para arrefecer bebidas ou alimentos rapidamente. |
| Ponto de uso Caixa | deGsóneros alimentécios freshos | Compartimento do congelador | Compartimento do congelador Cuidado: Não colque aque garrafas de vidro. Existe um grande risco de explosão. |
| Tempo de funciona | 6 horas *1 | 2 horas *1 | 30 minutos |
| • Este modo termina automaticamente. • O alarmenão soa. | • Este modo termina automaticamente. • O alarme soa. Para parar o alarme *2 Prima o botão enter. Prima ou botão de "Congelamento expresso". | ||
| Apos a operação estarplete | • Não há necessidade dekatrar as bebidas ou alimentos. | • Certifique-se de quekatira as bebidas e alimentos quando o alarme soar. • Se as bebidas e alimentos foram deixados no compartmento do congelador por mais de aprimadamente 30 minutos, estes podem congesta. | |
| No momento de falha de alimentação durante o trabalho | • Este modo é automaticamente cancelado. • Este modo é automaticamente reiniciado a partir do estado anterior no momento de restauro da energia. | ||
1 Pode levar mais tempo a completeness a operação se sobrepuser ao descongelamento. Este modo inicia-se antes o descongelamento está terminado.
2 Se não parar o alarme, este soa durante 30 Minutes continuamente.

"Plasmacluster" ionizado
Utilize esta funcao quando quiser manter o interior do frigorifico limpo.
O ionizador dentro do seu frigorífico libertaroupos de iões, os quais são massas colectivas de iões positivos e negativos, para o interior do seu compartmento frigorífico. Estesroupos de iões desactivam os fungos do dolor aéros.

Observações
- Pode existir um ligeiro odor no frigorífico. Este é o cheiro do ozono gerado pelo ionizador- A quantidade de ozono é minima e desaparece rapidamente no frigorífico.
Observações
- Arrefecimento extra, Congelamento expresso e Arrefecimento expresso não está disponible ao mesmo tempo quando um dosiros está a funcional.
- Evite o mais possível Abrir a porta durante o funciona destes modelos.

Poupança de Energia
(Só para os modelos SJ-XP680G, SJ-XP700G)
Utilize esta funciona quando quiser que o aparelho mude para operacao de poupanca de energia.
Enquanto esta funcao estiver em functiomento, a temperatura inferior do compartmento do frigorifico e do congelador torna-se mais alta que a do functiomento normal como se segue.
A temperatura aparecido não é alterada.
| Compartmento do congelador | Compartmento do frigorífico | |
| No modo de “Poupança de energia” | Aprox. 1°C ou mais | Aprox. 2°C ou mais |
(Quando a temperatura está definida em F: -18°C R: 3°C)
Cancele este modo quando achar que as bebidas não está suficientemente frescas ou que acriação de gelo demora muito tempo.
Observações
- A eficência da economia de energia depende do meio de utilização (controlo de temperatura, temperatura ambiente, frequência de abertura ou fecho da porta, quantidade de comida).
Painel de controlo (SJ-XP680G, SJ-XP700G)

Controlo das temperatas
| ícone | Significado | Definição padrão |
| F | Compartmento do congelador | -18°C |
| R | Compartmento do frigorífico | 3°C |
Modos uteis
| ícone | Significado | Definições padrão |
| Arrefecimento extra | DESLIGADO | |
| * | Congelamento expresso | |
| Arrefecimento expresso | ||
| lon | "Plasmacluster" ionizado | |
| * | Poupança de Energia |
Modos adcionais
| Indicador | Significado | Definições padrão |
| Alarme da porta | LIGADO | |
| Som da operação do botão |
Observações
- Quando prime um dos botões, todos os icones piscam uma vez e mestrom oestrador em espera. Se o frigorífico parar devido a uma falha de energia, os muitos exceto Arrefecimento extra e Congelamento expresso funzonam da mesma maneira que anteriormente no momento de restauro da energia.
- A operação é invalida quando a porta do congelador estiver aberta.
- Os icones de modo ouindicadores em的功能amento acendem-se noestrador emespera.Quando o Arrefecimento expresso estiver em功能性, oicone piscano noestrador deespera. - quando não se realizam operacoes durante
aproximamente 1 Estado ligado minuto, o mystrador volta ao mystrador em espera automaticamente. O mystrador em espera desliga-se se nao forem realizadas operacoes durante 1 minuto.
Operações dos modelos úteis
| Mostrador | |||
| 1 | Selecione o icone de modo. | (por ex. Arrefecimento extra) A piscar | |
| 2 | Selecione ligado/ desligado. | △{un} | ( desligado) |
| 3 | Complete a definição. (Sinal sonoro) Apenas “Arrefecimento expresso” Complete a definição premindo durante 3 segundos ou mais. (Bip, Bip, Bip) | O icone de modo acende-se. Apenas “Arrefecimento expresso” {A piscar} | O icone de modo desliga-se no主義or em espera. |
Quando o botao premido, os icones mudam na ordem mostrada abaixo.

Operações de modelos adiconaisadiconais
| Sumário Cancelar的操作ção Mostrador | |||
| Alarmde porta | • quando a porta do frigorífico é deixada aberta durante mais de 1 minuto, o alarmé da porta soit uma vez e novamente antes 1 minuto. • Se a porta for deixada aberta durante circa de 3 minutos, o alarmé soit continuamente. • O alarmé paraundy de a porta ser fechada. | Prima ◆e Simultaneamente durante 3 segundos ou mais. (Bip, Bip, Bip) | ○指示or des Liga-se. |
| Som da operação do botão | • quando quer desligar o som da的操作ção dos botões. | Prima ◆e Simultaneamente durante 3 segundos ou mais. (Bip, Bip, Bip) | ○指示or des Liga-se. |
Observações - Quando quiser ligar o modo adicular, siga o mesmo passo novamente. (O indicator liga-se.)
Controlo das temperatura
O frigorifico controla a sua temperatura automaticamente. Contudo, pode ajustar a temperatura como indicação abaixo.
Como verificar a definição de temperatura atual
Prima o botao para selecionar o icone Fou R
Definição do Compartmento do Congelador/Frigorífico
Compartmento do congelador
: Regulavel entre -13°C e -21°C em passos de 1°C.
Compartmento do frigorifico
: Regulável entre 0^ e 6^ em passos de 1^ .
Operaçõesbasicas
| 1 | Selecione icone RuR. | Compartimento do congelador | Compartmento do frigorífico |
| {F}A piscar | {R}A piscar | ||
| 2 | Defina a temperatura. | (Apara cima) (Para baixo) | A piscar (A piscar) |
| 3 | Complete a definição. (Sinal sonoro) | - | |
Definção padrão
| Compartmento do congelador | Compartmento do frigorífico |
| - 18 | 3 |

Programações Avançadas do compartmento do frigorífico/do compartmento refrigerado
A temperatura do compartmento do congelador e do compartmento do frigorifico podem ser ajustados em incrementos de 0,5^ seguido os passos de a a c.

a. Depois do passo 1 de "Operacoesbasicas",
prima durante 3 segundos ou mais.
A temperatura padrão atual volta à “Definição padrão”.
(O所提供rado aparea o mesmo que a imagem à direita.)
b. Prima ou edefina a temperatura.
C. Complete a definição. (Igual ao passo 3 de “Operaçõesbineicas”).
Siga os passos a a c novamente se quiser ajustar a temperatura em incrementos de 1^ .
Compartmento do congelador

Compartmento do frigorifico


Painel de controlo (SJ-XE680M, SJ-XE700M)
Modos uteis
| Botão | Significado | Definições padão |
| Arrefecimento extra | DESLIGADO | |
| Congelamento expresso | ||
| Arrefecimento expresso | ||
| ——“Plasmacluster” ionizzato LIGADO * | ||
| Controlo das temperatas | ||
| Botão | Significado | Definições padão |
| R | Controlar a temperatura do compartmento do frigorífico | MIN MAX COLdest |
| F | Controlar a temperatura do compartmento do congelador | |
- O Plasmacluster referencia automaticamente quando o frigorífico está ligado. Não há necessidade de ligar/desligar.
Observações
- Se quiser acender o indicator, prima o botão "F" ou "R".
Operações dos modelos úteis (Exceto para o "Plasmacluster")
| Iniciar operação | Cancelar operação | |||
| Arrefecimento extra | Prima o botão de modo. (Sinal sonoro) | Illuminação | Prima o botão de modo. (Sinal sonoro) | Desligar |
| Congelamento expresso | Prima o botão de modo. (Sinal sonoro) | Illuminação | Prima o botão de modo. (Sinal sonoro) | Desligar |
| Arrefecimento expresso | Prima o botão de modo durane 3 segundos ou mais. (Bip, Bip, Bip) | A piscar | Prima o botão de modo. (Sinal sonoro) | Desligar |
Alarmedaporta
- Quando a porta do frigorífico é deixada aberta durante mais de 1 minuto, o alarmé da porta soa uma vez e novamente antes 1 minuto.
Se a porta for deixada aberta durante circa de 3关键时刻, o alarme soa continuamente. - OAlarmeparaupondeaporta serfechada.
Se o Alarme da porta não parar
Se o alarme da porta não parar après fechar todas as portas, é um defeito. Contacte o centro de manutenção da SHARP manutenção.
Método para parar o alarme da porta temporariamente.
- Prima o botão "R" e o botão "F" simultaneamente e continuamente durante 3 segundos ou mais.
- OAlarmedeportasoaaradenoovodeposdeaproximadamente2dias.

Controlo das temperatas
O frigorífico controla a sua temperatura automaticamente. Contudo, pode fazer a temperatura como indicaço abaixo.
Como verificar a definição de temperatura atual
O indicator acende-se para做不到 o nível de temperatura premindo o botão "F" ou "R".
Compartmento do congelador : Prima o botao "F".
Compartmento do frigorifico : Prima o botao "R".
Definição do Compartimento do Congelador/Frigorífico
Compartmento do congelador
- Prima o botão "F".
Sinal sonor

- Prima o botão "F" para alterar o;nível de temperatura.
Compartmento do frigorifico
- Prima o botão "R".
Sinal sonoro

-
Prima o botão "R" para alterar o;nível de temperatura.
-
O indicator de temperatura muda conforme a imagem abaixo (3 4 5 1 2 3) premindo o botão "F" ou "R".
| Nível Indicador | |
| 1 | MIN MAX COLDEST |
| 2 | MIN MAX COLDEST |
| 3 Definição padrão | MIN MAX COLDEST |
| 4 | MIN MAX COLDEST |
| 5 | MIN MAX COLDEST |
Observações
- Após ajustar o;nivel de temperatura, o indicator desligase antes aproximamente 5segundos.
- A definição de temperatura mantém-se équal às a falha de energia.
Programações Avançadas do compartmento do frigorífico/do compartmento refrigerado
A temperatura do compartmento do frigorífico e do compartmento do congelador pode ser ajustada em 9nectis (nivel 1 9 ) seguido os passos a a b.
Compartmento do congelador
a. Prima o botão "F" primeiro. Mantenha "F" premido e(before) prima o botão de "Arefecimento expresso" durante 3 segundos ou mais.


Bip, Bip, Bip
O indicator volta à "Definição padrão".
b. Prima o botão "F" para alterar o;nível de temperatura.
Siga os passos a a b se quiser ajustar a temperatura em 5 niveis.
Compartmento do frigorifico
a. Prima o botão "R" primeiro. Mantenha "R" premido e(depais prima o botão de "Arrefecimento expresso" durante 3 segundos ou mais.


Bip, Bip, Bip
O indicator volta à "Definição padrão".
b. Prima o botão "R" para alterar o;nível de temperatura.
Siga os passos a a b se quiser ajustar a temperatura em 5 niveis.
- O indicator de temperatura muda como na imagem abaixo (5 6 7 8 9 1 2 3 4 5) premindo o botão "F" ou "R".
...DESLIGADO ...Illuminação {A piscar
| Nível Indicador | |
| 1 | MIN MAX COLDEST |
| 2 | MIN MAX COLDEST |
| 3 | MIN MAX COLDEST |
| 4 | MIN MAX COLDEST |
| 5 Definições padrão | MIN MAX COLDEST |
| 6 | MIN MAX COLDEST |
| 7 | MIN MAX COLDEST |
| 8 | MIN MAX COLDEST |
| 9 | MIN MAX COLDEST |

Conservação de alimentos
A refrigeracao reduz a taxa de deterioracao dos alimentos. Assegure que os alimentos sao o mais frescos possiveis para maximizar o prazo de consumibuldade dos produits alimentricios. O segunte é um guia geral paraaabdar a prolongar o armazenamento de alimentos.
Frutas / Legumes
As frutas e os vegetais devem ser acondicionados em embalagens de plácico espécagos como, por ex.,能找到, sacos (não selados) e colocados na gaveta para frutas e legumes para minimizar a perda de humidade.
Produtos lacticínicos & Ovos
- A maioria dos produits lacticínicos tem um rotulo na embalagem com a temperatura de armazenamento e a data de validade.
- Os ovos devem ser acondicionados no suporte para ovos.
Carnes / Peixe / Aves
- Acondizione sobre una travessa ou prato e cubra com papel ou filme de plastico.
- Para peças maiores de carne, peixe ou aves, colque na parte deTRS das prateleiras.
- Certifique-se de que todo alimento cozinhado esteja propriamente embrulhado ou acondicionado em embalagem hermética.
Para o melhor congelamento
- Os alimentos devem ser frescos.
- Congele pequeñas quantities de alimentos por vez, para congelá-losrapidamente.
- Os alimentos devem ser selados adequamente ou cobertos hermeticamente.
- Coloque os alimentos no congelador de forma uniforme.
- Etiquete os sacos ou embalagens para manter um inventário dos alimentos congelados.
Conselhos para fazer condensacao ou gelo dentro do congelador
- Mantenha a porta seguramente fechada. Se os alimentos cairem, poder causar uma fresca entre a estrutura e a porta. Mova-os para dentro na prateleira ou no receptaculo.
- Os alimentos com muita humidade devem ser armazenados em recipientes herméticos ou selados hermeticamente.
Observações
- Acondicione uniformamente os alimentos nas prateleiras para que o ar de refrigeracao circule eficientemente.
- Os alimentos quentes devem ser arrefecidos antes de serem armazenados. Armazenar alimentos quentes atema a temperatura na unidade e o risco de deterioracao dos alimentos.
- Não bloquear as sinaidas e entradas do Sistema de circulação do ar frio com alimentos ou caixas; caso contrário, os alimentos não serao conveniently refrigerados dentro do seu frigorífico.


ENTRA
SAI
Não colque alimentos directamente em(fronte dasaidá de ar frio. Isto pode fazer com que os alimentos conguelem.
Dicas para poupar energia
- Mantenha o maior espaço de ventilação possível à volta do frigorífico.
- Mantenha o seu frigorífico afastado da luz solar directa e não o Coloque ao lado de um aparecido que gere calor.
Evite o mais possivelAbrir a porta.
Comida quente deve ser arrefecida antes de armazenada. - Coloque os alimentos equilibradamente nas prateleiras, de forma a permitir que o ar de refrigeracao circule eficientemente.
Consumo de energia
A quantidade de consumo de energia这是我 do acordo com o padrão internacional de performance de frigorífico.
Se o frigorífico for operado com把这些 acessórios (área sombREADa) retirados, irá travañar har sob a condição de maior eficiência energetica.
- A quantidade de consumo de energia deste Modelo é medida com eles acessórios retirados, tal como indica aarea sombrega.
- A quantidade de consumo de energia deste Modelo é medida sob as dimensoes espaciais na figura à direita.


Cuidados e Limpeza
Importante
- Limpe a oleosidade de alimentos deixada nos componentes de plástico.
- Alguns Produtos de limpeza domestica podem provocar danos, por isso use apenas liquido de lavagem diluido (água saponosa).
- As partes de plastico podem trincar, caso o detergente serausutilizzatosemser diluidoouaagua com detergentenão for totalmente removida.
Limpeza
Retire os acessórios (por ex., prateleiras) da estrutura e da porta. Lave-os com agua morna com detergente da louça. Depois disso, enchague-os com agua limpa e seque-os.
(Só a prateleira de frutas e legumes não é Removedível).
- Limpe o interior com um pano molhado em agua morna com detergente da louça. Depois, use agua fria para remover a restante água com detergente completeness.
- Limpe a parte exterior com um pano macio sempre que esta fique suja.
Limpe o fecho magnético da porta com una escova de dentes e agua quente com detergente para a louça.
Limpe o paine de controlo com o pano seco.
Observações
- Não utilizeiros delimpeza fortes hem solventes (lacas, tintas, po de polir, benzina, agua a ferver, etc.), que podem causar danos.
- Se remove a ficha una vez, espere pelo menos 5 horas antes de conectar a ficha novamente.
- As prateleiras de vidro pesam aproximadamente 3kg cada. Securefirmamente quando retirando-as do gabinete ou correngando-as.
- Não deixe cair objetos dentro do frigorífico nem bata nas pare des internas. Isto pode provocar rachaduras na superficie interna.
Descongelação
A descongelação faz-se de forma totalmente automatística, devido à existência de umsystema especial de poupança de energia.
Quando a luz do compartmento se funde
Contacte o agente de assistencia aprovado pela SHARP para substituir a lampada. A lampada não deve ser substituía por outras pessoas que não um técnico de assistência qualificado.
Antes de transporte
Limpe a agua na bandeja de evaporação. Antes de limpar a agua, espere mais de 1 hora après deslaggar a ficha de alimentação dado que o equipamento de ciclo de refrigeração está extremamente quente. (A bandeja de evaporação está localizada na parte traseira do produits.)

Bandeja de evaporacao

Desligando o seu frigorífico
Se quiser desligar o seu frigorifico durante um longo periodo de tempo. Retire os alimentos do frigorifico e limpe o interior minuciosamente. Desligue a ficha de alimentacao da tomada e mantenha todas as portas abertas.
Antes de chamar pelo service de assistência Tecnica
Antes de chamar pelo service de assistencia的技术ica, verifique os segunte itens.
| Problema Solutação | ||
| A parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada. | É normal. A tubulação quente está no gabinete para fazer a condensação. | |
| Quando o frigorífico fazer ruido. | É normal que o frigorífico produza ruidos tais como. • Intenso ruido produzido pelo compressor quando é dada a partir --- O ruido diminui quandoagle某个tempo. • Intenso ruido produzido uma vez ao dia pelo compressor --- Ruido operacional produzido logoagle某个operação de descongelamento. • Ruido de fluido escorrindo (gargarejo, espumaçao) --- Ruido de fluido refrigerante escorrindo em tubulação (tais ruidos podem tornar-se intensos de tempo em tempo). • Estalar quebradiço ou de trituração, som de chiar --- Ruido produzidoPGA expansão e contracação de paredes e partes internas durante esfriamento. | |
| Ocorrre congelamento ou formação de condensação no interior ou no exterior do frigorífico. | Isto pode ocorrer em um dos seguintes casos. Use um pano molhado para limpar o gelo e um pano seco para limpar a condensação. • Quando a humidade do ambienté é elevada. • Quando a porta é aberta e fechada com frequência. • Quando são guardados alimentos com muita humidade. (É necessário embalá-los). | |
| Os alimentos no compartmento do frigorífico congelam. | SJ-XP680G, SJ-XP700G | • O frigorífico é operado durante um longo períodode tempo com um controlo de temperatura do frigorífico definido para 0°C? --- Altere o controlo de temperatura para和地区 de 3°C. • O frigorífico é operado durante um longo periodode tempo com o controllo de temperatura do congelador definido para -21°C? --- Altere o controlo de temperatura para和地区 de -18°C. • Se a temperatura ambiente for baixa, os alimentos podem congelar mesmo que o compartmento do frigorífico esteeja definido para 6°C. |
| SJ-XE680M, SJ-XE700M | • O frigorífico é operado durante um longo períodode tempo com o controllo de temperatura do frigorífico definido para MAX COLDEST? --- Altere o controlo de temperatura para outras definições. • O frigorífico é operado durante um longo periodode tempo com o controllo de temperatura do congelador definido para MAX COLDEST? --- Altere o controlo de temperatura para outras definições. • Se a temperatura ambiente for baixa, os alimentos podem congelar mesmo que o compartmento do frigorífico estiver definido para MIN. | |
| Há cheiros no compartmento. | • É necessário embalar os alimentos com cheirosfortes. • A unidade desodorizante não pode removecerdo os cheiros. | |
Se você acreda necessita do service de assistência Tecnica
Consulte o seu agente de assistencia的技术ica certificado pela SHARP mais proxies.
Ficha de produits
| ANEXO III (UE) Regulamento N.° 1060/2010 | |||
| A | Marca registada | SHARP | |
| B | Nome do modelo SJ-XP680G | SJ-XE680M | SJ-XP700G SJ-XE700M |
| C | Categoria 7 | ||
| D | Classe de eficiência enerética A | ++ | |
| E | Rótilo ecológico da UE — | ||
| F | Consumo de energia anual *1 [KWh/ano] 350 360 | ||
| G | Volume de armazenamento de todos os comportimentos a que não foram atribuções estrelas *2 [L] | 388 430 | |
| H | Volume de armazenamento de todos os comportimentos de congregação a que foram atribuções estrelas [L] | 148 148 | 148 |
| I | A temperatura projetada de "outro compartmento" mais quente que +14°C | — | |
| J | Sem gelo SIM | ||
| K | Tempo de subida da temperatura [h] | 19 | 19 |
| L | Poder de congregação [Kg/24h] | 7.0 | 7.0 |
| M | Classe climática | T | T |
| N | Emissão de ruído aereo [dB(A)] | 36 | 36 |
| O | Aparelho encastrado | Não ( Tipo isolado) | |
1 "XYZ" kWh por ano, com base nos resultados do ensaio normalizzato durante 24 horas.
O valor real do consumo de energia depende do modo de utilização do aparelho e da sua localização.
2 Inclui compartmento de ultra-refrigeracao de 31 L
Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (partículares)

Atença:
O seu produit está identificado com este simbolo. Significa que os produits electricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo domestico comum. Existe umsystema de recolhas espécífico para theseiros.
1. Na Uniao Europeia
Atença: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo dométrico comum!
O equipamento eletrico e electrico deve ser tratado separamente e ao abrigo da leiisagao aplicavel que obriga a um tratamento, recuperaao e reciclagem adequados de equipamentos eletricos e electronicos usados.
Apos a implementação这点alegisacao por parte dos Estados-membros, todos os cidadaoresidentes na Uniao Europeia poderaoentarregar o seu equipamento eletrico e electronoico usado em estacoes de recolha especificas a titulo Gratis.Emalguns paises* o seu revendedor local tambem pode recolher o seu equipamento usedao a titulo Gratis na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidas locais para mais informacoes. Se o seu equipamento eletrico e electronoico usedo funciona a pilhas ou baterias, devera eliminá-las em分开o, conforme a leiislação local, e antes deentar o seu equipamento.
Ao eliminar este produit correctamente está a contribuir para que o lixo soit submetido ao processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possivel evaporar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na salute.
2. Em outros Païses fora da UE
Se quiser eliminar este produit, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correto para proceeder à sua eliminação.
Na Suça: O equipamento eletrico e electrónico é aceite, a titulo Gratis, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produits. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipments na网页 da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
Zac exapiooume TLOU TOU ayopaaute auto TPOIOV Tc Etaipieic SHARP. Ipotaou xpoaiuotoine To yuyeo tnc SHARP, npakaloume diaaote auto To exyepioiaetoupyiac ia va oivoupeutei te ottoKoiTe to meyioTo opelao cto yuyeo aoc.
- Auto to yuyeio npoopiετai γia tn δημioupyia payakiωv, tnv yuξn kai tnv katáψuŋnpoipμωv.
AutoTo yuyeio eivai mOvo yi oikakn xpno, me 3epmuokpaoia TepiBaAovtoc nou UTOBekvuetai otov TIVAKa. H KLIpatIKN KAAan KaOpicetai otov TIVAKa TExVIKW XapakTnpiotIKW.
To yuyeio evai nipwcs aeitoupyikocto eupos thepokpaiaac pbetaalovtos tnc kaiputkns klaanc nou utodeikvuetai. Eav to yuyeio xpnoiotoeiatae yuxpoTepe c thepokpaie, to yuyei dve th a utootei baaen npexpi tn thepokpaia twv +5^
To yuyeio 8ev 0a TpeTc va uTnObaAeaTai 0e 0epuokpaoiecTwv-10 ^ C n Tnapakatw yia eyaXpoviKO diaotma.
Oikiax xphon mvo
Piv ano th metaopopa
koutiote oAo to vepo aToov biok eatmuon. Piv
akoutiaete to vepo, TepiiveeToulambdaotov 1 wpa apou
ByaleTe to qic yiataeapntmaTou kukloupsiEewc
eivai idaitepaa (O diokoc extamiong Biiketai otnv
TioW TLeupa Tou pioiovtoC.)

AiaKoTTovTacTo pEuMa Tou yyuEoiu OaC
Av diakoyete to peuou tou yuyeiou katnvy diapkeia tnc atouiaoc aic yia eyaio xpoviok diaotma, byaTe oA ta trophiia kai kaapiote to eowtepiok tolu kaia.
ByaTe To pic Tou kaawoiou Tou peuatoacnto tv npiKaai apnate Kai oAeTis npTe avoikTeC.
Pipv zntnoeTo oepis
Piv zntnoeTo oepic EevEeTa aokoua onueia.
Biztonsági informação

Figyelmeztetes