RHG 5600 PN - Exaustor de cozinha ROSIERES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RHG 5600 PN ROSIERES em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RHG 5600 PN - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RHG 5600 PN da marca ROSIERES.
MANUAL DE UTILIZADOR RHG 5600 PN ROSIERES
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
1. Antes da fixação é necessário preparar a conduta para evacuação de ar no exterior. Utilizar uma conduta
de descarga que tenha: - o comprimento mínimo indispensável; - o menor número de curvas possível (ângulo máximo da curva:90°); - material aprovado pelos regulamentos de lei existentes (de acordo com o Estado); - o lado de dentro o mais liso possível. Aconselha-se ainda evitar mudanças drásticas de secção de tubo. Aconselha- se a utilização de um tubo de 123 mm de diâmetro para os modelos representados nas Figuras 3 e 4, de 150 mm de diâmetro para o modelo representado na Figura 5. Para a evacuação de ar no exterior, seguir todas as indicações dadas na folha “Advertências”.
2. Predispor uma alimentação eléctrica adequada. Para a ligação eléctrica seguir todas as indicações dadas
na folha de “Advertências”.
3. Desmontar a grelha metálica ou os filtros antigordura (ver Figura 6, 7 ou 8, consoante o modelo adquirido):
Fig. 6: desmontar a gelha metálica deslocando as 2 linguetas de fixação laterais (A). Fig. 7 e 8: desmontar o filtro/s, deslocando a lingueta de fixação (B) e rodando o filtro para fora. A seguir, desmontar a grelha metálica deslocando as 2 linguetas de fixação laterais (C).
4. Realizar no fundo do pênsil a abertura necessária para acolher o aparelho (Fig. 9).
5. Para instalar o aparelho, regular a posição da mola laterais enganchada através do parafuso fornecido
(Fig.10D), baseada na largura do painél no qual será enganchado. Inserir o aparelho na sede do pênsil e bloquear através da mola laterais. Utilizar os furos previstos na carcaça do aparelho para uma fixação definitiva através de 4 parafusos suplementares (fornecidos com o aparelho) - Fig. 11.
6. Ligar a conduta para evacuação do ar à boca de saída de ar do exaustor; utilizar um tubo flexível e
fixá-lo à boca de saída de ar com uma braçadeira metálica (o tubo e a braçadeira não são fornecidos com aparelho). Efectuar a ligação elétrica.
7. Montar de novo a grelha metálica e/ou os filtros antigordura.
INSTALAÇÃO NA VERSÃO FILTRANTE: Prosseguir com a instalação consultando as instruções para a versão aspirante (ver pontos 2, 3, 4, 5) e depois continuar seguindo as instruções que damos abaixo. Ligar um tubo flexível à boca de saída de ar do exaustor, que possa transportar o ar até ao cimo da prateleira ou do armário suspenso; fixar o tubo com uma braçadeira metálica (tubo e braçadeira não fazem parte dos acessórios fornecidos com o aparelho). Fazer a ligação eléctrica. Verificar se os filtros de carvão já estão instalados; se for necessário montá-los da seguinte maneira: colocar o filtro de carvão apoiado em cima do grupo do motor, fazendo com que os pinos coincidam; rodar o filtro de carvão até ele se fixar (ver Figuras 12, 13 ou 14 de acordo com o modelo adquirido). Montar de novo a grelha metálica e/ou os filtros antigordura. FUNCIONAMENTO Os comandos variam de acordo com a versão do aparelho. Os tipos de comandos existentes são os seguintes: Comandos da Fig. 15: Botão A = para ligar/desligar as luzes. Botão B = para activar/desactivar o TEMPORIZADOR: carregando 1vez neste botão, o temporizador activa-se e portanto, ao fim de 5 minutos, o motor pára (simultaneamente, começa a piscar no display o número da velocidade seleccionada); o temporizador mantém-se activo quer se altere a velocidade do motor. Display C = - indica a velocidade seleccionada para o motor (da 1 a 4); - quando o número está a piscar, indica a activação do Temporizador; - quando o segmento central se acende ou pisca, indica alarme dos filtros. Botão D = acciona o motor (na ultima velocidade usada). Apertando a tecla outra vez, se seleccionam as velocidades do motor de 1 até 4 de maneira sequencial. Mantendo o botão carregado durante 2 segundos acerca, o motor pára. Botão R = reset dos filtros anti-gordura e dos filtros de carvão. Quando aparece o alarme dos filtros (ou seja, quando se acende o segmento central no display), é necessário limpar os filtros anti-gordura (após 30 horas de funcionamento). Mas se o segmento central piscar, então é necessário limpar os filtros anti- gordura e substituir os filtros de carvão (após 120 horas de funcionamento). É claro que se a versão do exaustor não for filtrante, não possuirá filtros de carvão e, portanto, haverá necessidade de limpar os filtros anti-gordura, quer quando o segmento central fica aceso fixo, quer quando pisca. O alarme dos filtros aparece com o motor apagado e fica visivel acerca de 30 segundos. Para fazer com que a contagem das horas volte a entrar em função, manter o botão premido durante 2 segundos, durante a visualização do alarme. Comandos da Fig. 16: FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO COM SENSOR: Botão A : acende / apaga as luzes. Botão B : activa / desactiva a função “Automático”. Activando esta função, sobre o dislay C aparece um “A”, e a velocidade do motor aumenta ou diminui automaticamente dependendo dos fumos, os cheiros e os gases presentes na cozinha. Display C : - indica o funcionamento automático do sensor (aparece a letra “A”);- indica a velocidade do motor seleccionada automaticamente pelo sensor; - indica o alarme filtros quando o segmento central se acende ou pisca. Botão D : diminui a velocidade do motor / Reset; diminui a velocidade do motor até a zero (paragem), todavia, após cerca de 1 minuto, o exaustor entrará de novo em funcionamento automático, à velocidade estabelecida pelo sensor. Pressionando a tecla durante a visualização do alarme filtros, produz-se o RESET e, assim, recomeça a contagem das horas. Botão E : aumenta a velocidade do motor; todavia, após cerca de 1 minuto, o exaustor entrará de novo em funcionamento automático, à velocidade estabelecida pelo sensor. Modificação da sensibilidade do sensor: é possível modificar a sensibilidade do sensor agindo como segue: - fazer parar o exaustor pressionando a tecla B. - Pressionar ao mesmo tempo as teclas D e E (sobre o display aparecerá o índice de sensibilidade do sensor). - Pressionando as teclas D ou E, aumentar ou diminuir o índice de sensibilidade do sensor (1 : sensibilidade mínima / 9: sensibilidade máxima). - no caso de corte da alimentação eléctrica, o sensor funcionará de novo com sensibilidade 5. Atenção: para evitar de produzir danos no sensor, não utilizar produtos com silicone perto do exaustor! FUNCIONAMENTO COMO EXAUSTOR TRADICIONAL : Botão A : acende / apaga as luzes. Display C : - indica a velocidade seleccionada do motor (de 1 a 4); - indica a activação do Timer quando o número pisca; - indica o alarme filtros quando o segmento central se acende ou pisca. Botão D : diminui a velocidade do motor / Paragem / Reset; diminui a velocidade do motor até a zero (paragem). Pressionando a tecla durante a visualização do alarme filtros, produz-se o RESET, e assim recomeça a contagem das horas. Botão E :acciona o motor / aumenta a velocidade do motor / TIMER. Pressionando a tecla acciona-se o motor (à última velocidade seleccionada); pressionando-a de novo aumenta a velocidade do motor; mantendo pressionada a tecla por alguns segundos, activa-se o TIMER e, consequentemente passados 5 minutos o motor pára (simultaneamente sobre o display pisca o número da velocidade seleccionada); o timer permanece activo se modifica-se a velocidade do motor. Para desactivar o Timer pressionar de novo a tecla. Comandos da Fig. 17: Interruptor A : LUZ; posição 0: luz desligada; posição 1: luz acesa. Interruptor B : VELOCIDADE DO MOTOR; serve para regular a velocidade de funcionamento do motor; posição 0: motor parado. C : Lâmpada piloto de funcionamento do motor. Comandos da Fig.18: Botão A: para ligar/desligar as luzes; de 30 em 30 horas de funcionamento, a lâmpada piloto correspondente (S) acende-se, a indicar que é necessário limpar os filtros anti-gordura; de 120 em 120 horas de funcionamento, a lâmpada piloto correspondente (S) começa a piscar, a indicar que é necessário limpar os filtros anti-gordura e substituir o filtro de carvão. Para reactivar a contagem das horas (RESET), manter o botão A premido durante cerca de 1” (enquanto a lâmpada piloto S estiver em função). Botão B: acciona o motor com a 1ª velocidade (acende-se a lâmpada piloto correspondente); mantendo-o premido durante cerca de 1”, o motor desliga; premindo segunda vez o botão (enquanto a lâmpada piloto estiver acesa) o TIMER activa-se e portanto, ao fim de 5’, o motor pára (a lâmpada piloto pisca). Botão C: acciona o motor com a 2ª velocidade (acende-se a lâmpada piloto correspondente); premindo segunda vez o botão (enquanto a lâmpada piloto estiver acesa) o TIMER activa- se e portanto, ao fim de 5’, o motor pára (a lâmpada piloto pisca). Botão D: acciona o motor com a 3ª velocidade (acende-se a lâmpada piloto correspondente); premindo segunda vez o botão (enquanto a lâmpada piloto estiver acesa) o TIMER activa-se e portanto, ao fim de 5’, o motor pára (a lâmpada piloto pisca). Botão E: acciona o motor com a 4ª velocidade (acende-se a lâmpada piloto correspondente); premindo segunda vez o botão (enquanto a lâmpada piloto estiver acesa) o TIMER activa-se e portanto, ao fim de 5’, o motor pára (a lâmpada piloto pisca).Os filtros anti-gordura necessitam de alguns cuidados especiais: se o modelo que adquiriu tem os comandos conforme a Figura 15/16: os filtros anti-gordura devem ser limpos ao fim de cada 30 horas de funcionamento, aproximadamente (quando o segmento central se acende ou pisca no display). Lavar os filtros utilizando um detergente neutro. Deposi dos filtros limpos estarem de novo montados, manter o botão R (Reset) premido durante 2 segundos, para activar de novo a contagem. Se o modelo que adquiriu tem os comandos conforme a Figura 17: o filtro anti-gordura deve ser limpo periodicamente, em função da frequência de utilização (pelo menos de dois em dois meses). Lavar os filtros utilizando um detergente neutro. Se o modelo que adquiriu tem os comandos conforme a Figura 18: os filtros anti-gordura devem ser limpos ao fim de cada 30 horas de funcionamento, aproximadamente (quando a lâmpada piloto do botão das luzes se acende - Fig. 18S). Lavar os filtros utilizando um detergente neutro. Para reactivar a contagem depois dos filtros estarem de novo montados, manter o botão das luzes premido durante cerca de 1” (Fig.18A) enquanto a lâmpada piloto correspondente (S) estiver acesa. ATENÇÃO: Os filtros metálicos antigordura devem ser limpos periodicamente, de acordo com as instruções dadas acima. Quanto aos filtros sintéticos antigordura (brancos), é necessário substituí-los com a mesma frequência de limpeza dos filtros metálicos. Desmontagem dos filtros antigordura: - Para o modelo representado na Fig. 6: desmontar a grelha metálica, deslocando as 2 linguetas de fixação laterais (A). Tirar os elementos de fixação dos filtros (Fig. 19F) e depois o filtro anti-gordura (Fig. 19G), metálico (ou sintético). Para os modelos representados nas Figs. 7 e 8: desmontar o filtro/s, deslocando a lingueta de fixação, B, e rodando o filtro para fora. Substituição dos filtros de carvão : No caso de se usar o aparelho na versão filtrante, vai ser necessário substituir os filtros de carvão. Se o modelo que adquiriu tem os comandos conforme a Figura 15/16, deverá substituir os filtros de carvão sempre que o segmento central aparecer no display a piscar (isto é, ao fim de cada 120 horas de funcionamento). Se o modelo que adquiriu tem os comandos conforme a Figura 17, deverá substituir os filtros de carvão em função da frequência de utilização do aparelho. Em média, de 6 em 6 meses. Se o modelo que adquiriu tem os comandos conforme a Figura 18, vai ser necessário substituir os filtros de carvão sempre que a lâmpada piloto do botão das luzes (Fig. 18S) piscar (isto é, ao fim de cada 120 horas de funcionamento). Desmontagem do filtro/s de carvão: antes de desmontar o filtro/s de carvão, é necessário tirar a grelha e/ou os filtros antigordura seguindo as instruções dadas no ponto 3 do parágrafo “Instalação na versão aspirante”. A seguir, tirar os filtros de carvão, rodando-os até os extrair dos pernos (rodar os filtros no sentido contrário ao indicado pelas setas representadas nas Figuras 12, 13, ou 14). Iluminação : - Para o modelo representado na Fig. 20: para substituir as lâmpadas halogénias abrir a tampa fazendo alavanca nas fendas apropriadas. Substituir com lâmpadas do mesmo género. ATENÇÃO: Não tocar na lâmpada com as mãos desprotegidas. - Para o modelo representado na Fig. 21: para substituir as lâmpadas incandescentes, desmontar a grelha metálica deslocando as 2 linguetas de fixação laterais (A), e desatarraxar a lâmpada. Substituir com lâmpadas do mesmo género. - Para o modelo representado na Fig. 22: para substituir as lâmpadas incandescentes, desmontar o filtro/s deslocando a lingueta de fixação e rodando o filtro para fora. A seguir, desmontar a grelha metálica deslocando as 2 linguetas de fixação laterais (C). Substituir com lâmpadas do mesmo género. - Se a luz do LED estiver danificada, ela deve ser substituída pelo fabricante, técnico de serviço autorizado ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, o que impedirá qualquer tipo de ameaça ao produto. NEDERLANDS Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of de technische assistentie of door een persoon met soortgelijke kwalificatie worden vervangen om elk risico te vermijden. BESCHRIJVING De afzuigkap kan in de filter- en in de afzuigversie geïnstalleerd worden. Filterversie (Afb. 1): de afzuigkap zuigt de met verbrandingsgassen en onaangename luchtjes doordrongen kooklucht af en zuivert de lucht via de vetfilters en de koolstoffilters waarna de schone lucht weer in de ruimte geblazen wordt. Om ervoor te zorgen dat de werking voortdurend doeltreffend is moeten de koolstoffilters regelmatig vervangen worden. De koolstoffilters zijn niet bijgeleverd. Afzuigversie (Afb. 2): de afzuigkap zuigt de met verbrandingsgassen en onaangename luchtjes doordrongen kooklucht af en zorgt ervoor dat de lucht door de vetfilters gaat en vervolgens via een afvoerpijp rechtstreeks naar buiten geleid wordt.Bij deze versie is de toepassing van koolstoffilters niet nodig. Bepaal vanaf het begin het type installatie (filter- of afzuigversie).Voor een grotere doeltreffendheid adviseren wij u om (indien mogelijk) de afzuigkap in de afzuigversie te installeren. WAARSCHUWING: ALS U DE SCHROEVEN OF BEVESTIGING APPARAAT TE INSTALLEREN IN OVEREENSTEMMING MET DEZE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT ELEKTRISCHE GEVAREN.INSTALLATIE LET OP: De installatie kan het beste overgelaten worden aan vakmensen. INSTALLATIE IN DE AFZUIGVERSIE:
Notice-Facile