1611 MA - Batedeira elétrica SKIL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1611 MA SKIL em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SKIL 1611 MA - page 30

Perguntas dos utilizadores sobre 1611 MA SKIL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Batedeira elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1611 MA - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1611 MA da marca SKIL.

MANUAL DE UTILIZADOR 1611 MA SKIL

  • Este misturador eletrico destino-se a ser utilizado para misturarsubstencias de forma fácil e simples
  • Com varías pás misturadoras é possiível misturar una grande variedade de substancías (diferentes temas de misturas de cimento, colas para construção, tintas, compostos de nivelação, argamassa para acabamento e argamassa seca, etc.)

  • O volume de mistura recomendado depende do tipo e do estado da substancia a ser misturada, e do tipo de páutilizzato

  • Não misture mais de 40 litres de uma substência de cada vez
    Leia e guarde estemanual de instruções ③

DADOS TÉCNICOS ①

ELEMENTOS DA FERRAMENTA ②

A Interruptor para ligar/desligar e regulacao da velocidade
B Botão de fixação do interruptor
C Roda para controle da velocidade Tmaxa
D Comutador de marchas
E Armação de proteção
F Veio
G Pá misturadora
H Aberturas de ventilacao

SEGURANÇA

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇA O! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apareceras abaixo pode fazerCHO que eletrico, incendio e/ou graves lesoes. Garde bem todas as advertências e instructoês para futura referencia. O termo "ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas electrolyicas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electrolyicas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. Desordem ou areas de trabalho com fraça iluminação podem causar acidentes.
b) Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas electricas produzem faíças que podem irprovocar a igniação de pó e vaporores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparecido.

2) SEGURANCA ELECTRICA

a) A ficha da ferramentas eletricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algo. Não utilize quaisquer fichas de adaptação jusqu com ferramentas eletricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por exemple tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Ha um risco elevado deCHOques eletricos, caso o corpo for ligado à terra.
c) A ferramenta eletrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eletrica,aumenta o risco deCHOques eletricos.

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos apiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUES ELECTRICOS.

e) Ao travaíhar com a ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriadó para和地区 externas. O uso de um cabo apropriadó para和地区 externas reduz o risco de Choques electricos.

f) Se não for possível evaporar o funciona da ferramenta eletrica em和地区 humidas, deverá ser utilizes a disjuntor de corrente de avaria. A Utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de umchoqueeletrico.

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não use a ferramenta eletrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante a operação da ferramenta eletrica pode causar graves lesões.

b) Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.

c) Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure se de que a ferramenta electrica esta desligada, antes de connecta la alimentacao de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta la ou de transporte la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta electrica ou se o aparelho for connectao a alimentacao de rede quando estiver ligado, poderao ocorro acidentes.

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontrar numa parte molevel do aparelho, pode levar a lesoes.

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma poderá sera mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos longos podem ser agarradas por partes em movimento.

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que está connectados e que sejam realizados de forma correcta. Autilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use para o seu trabalho a ferramenta elétrica correcta. A ferramenta correcta realizára o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

5) SERVICO

b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada.
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remove o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
Esta medida de segurança evita que a ferramenta electrica sera ligada acidentalmente.
d) Guarde ferramentas eletricas que não estiverem送去 realizadas, for a do alcance de crianças. Não permitta que o aparecido soit utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eletricas são perigosas nas vezes de pessoas sem treinamento.
e) Trate a sua ferramenta eletrica com cuidado. Verifique se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não emppram, se ha peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcimento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização do aparelho. Muitoos acidentes tem como causa um manutenção insufficiente das ferramentas eletricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.
g) Use a ferramenta eletrica, os acessos os bits da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere也是非常 as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas.
a) A sua ferramenta électrique so deve ser reparada por pessoalriallicado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma é assegurada a segurarca da ferramenta electrolytica.

  • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placá de identificacao da ferramenta (ferramentas com a indicação de 230V ou 240V también poder ser ligadas a uma fonte de 220V)
  • Nunca utilize a ferramenta sem a armação de proteção
  • Nunca utilize esta ferramenta em ou perto de atmosperas explosivas
  • Nunca misture substantasias combustiveis
  • Nunca coloque a mão ou qualquer及其他 objecto no interior do recipiente de mistura durante a mesma
  • Use luvas protectoras ④ , uma máscara contra os pos ⑤ , roupas正当 e calculado robusto
  • O;nivel de ruido durante o trabalho pode exceder 85 dB(A);utilize protectores auriculas ⑥
  • A SKILsolephonarumfunicantonamentoperfeito da ferramenta,quandoutilizadacomosaccesorios inadequadosquepoderaadquirirnosrevendedeores autorizados SKIL
  • Desligue sempre a性和� da运作 antes de proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessatorio

MANUSEAMENTO

  • Ligar/desligar ⑦
    Fixação do interruptor para utilizeso continua 8

! tenha especial atençao com eventuais contragolpes que possam ocorrre se a ferramenta bloquear; segure a ferramenta com ambas as mãos e mantenhara uma posicao firme

  • RegULAÇÃO da velocidade para arranque suave ⑨
  • Controle da velocidade maximalo

Com a roda C pode regular-se gradualmente a velocidade maxima da baixa ate alta

  • ligue a ferramenta
    -tranque o interruptor
  • gire a roda C para seleccionar a velocidade Tmaxa

  • Selecção mecânia de marcha (1) (1612)

  • coloque o selector D na velocidade desejada

! soy的例子 o selector de marcha com a ferramenta desligada

1 = BAIXA VELOCIDADE
- aperto forte
- para misturarsubstanciadesalta densidade
2 = ALTA VELOCIDADE
- aperto fraco

  • para mistrurarsubstanciasliquidas

  • Armação de proteção 12

  • para proteção da ferramenta

  • para orientação da ferramenta
  • para colocar a ferramenta de parte de um modo simples
  • monte a armação de proteção E antes de usar a ferramenta pela primaira vez

! nunca utilize a ferramenta sem a armação de proteção

  • Utilização da ferramenta

! certifique-se de que a ferramenta está desligada
- monte a pá misturadora G no eixo F como ilustrado 13
- ligue a ficha na tomada
- assegure-se de que o recipiente de mistura se encontrartra posicionado de forma segura no chao
- verguihe a pá misturadora na substência de mistura antes de ligar a ferramenta e, de seguida, acontece gradualmente a velocidade de mistura colocando cada vez mais pressão no gatilho A (de modo a que a substência não salpique e que a ferramenta não sera sobrecarregada)

! desligue a ferramenta apenas quando a pá misturadora se encontrar no recipiente de mistura

  • Segurar e guiar a ferramenta ⑭

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) area(s) de fixação cinzenta(s)
! secure sempre a ferramentafirmamente com ambas as mãos

  • Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos (especialmente as aberturas de ventilação)
  • limpe sempre o misturador e as peças funciona antes do trabalho de mistura
  • limpe a ferramenta com um pano seco e macio (não utilize decapantes ou solventes)

  • limpe os orificios de ventilacao H ② regularmente com uma escova ou com ar comprido
    ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar

  • Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficial de service autorizada para ferramentas electricas SKIL
  • envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistencia SKIL mais proximo (os endereços assim como a.mapa de peças da ferramenta está mentionados no www.skilmasters. com)

AMBIENTE

  • Não deite ferramentas electricas, acessórios e embalagem no lixo dométrico (apenas para paises da UE)

  • de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a transposition para as leisnationais, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologica
    -imbledon 15 Ihe avisaré em caso de necessidade de arranja-las

DECLARACAO DE CONFORMIDADE C

  • Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitad Que o produit descripto em "Dados先进技术cumpre as seguintes normas ou documents normativos: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposicaoes das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
  • Proceso Tecnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
  • Medido segundo EN 60745 o;nivel de pressao acustica desta ferramenta e 89 dB(A) e o;nivel de potencia acustica 100 dB(A) (espaço de erró: 3 dB), e a vibration < 2,5m/s^2 (metodo braço-mão; incerteza K = 1,5m/s^2
  • O[nivel de emissão de vibrações foi medico de acordo com um teste normalizzato fornecido na EN 60745; pode ser utilizeso para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposicao à vibração quando utilize a ferramenta para as aplicacoes mentionadas
  • utiliser a ferramenta para分別es aplicacoes ou com acessos differentes ou mantidos

deficientemente, podeacular significativamente oowitz nivel de exposicao

  • o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalho sem fazer nada, pode reduzir significativamente oível de exposicao
    ! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mês quentes e organizando os padrões de trabalho

1

Mescolatore

1611/1612

INTRODUZIONE

g 1 g o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o oo

(0

j 1 g25g j 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

JgLgIgIgIgIgIgIgIgIg

Lg 45 Lg jglg jlg gglg aagaaa aagaae

10

gJgJgJgAL/1gJgA

aies Jia jolio B

j 1

D

E

F

aiiis loglooojoo G

H

gogc gic slqol

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

15 Joo 11

g 4a 2g j 4s 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SKIL

Modelo : 1611 MA

Categoria : Batedeira elétrica