1611 MA - Batidora electrica SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1611 MA SKIL en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SKIL 1611 MA - page 27

Preguntas de los usuarios sobre 1611 MA SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1611 MA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1611 MA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 1611 MA SKIL

GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 7
F NOTICE ORIGINALE 9
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12
NL ORIGINELE GEBRUKSAANWIJZING 14
S BRUKSANVISNING I ORIGINAL 17
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 19
N ORIGINAL BRUKSANVISING 22
FIN ALKUPERÄISET OHJEET 24
E MANUAL ORIGINAL 27
P MANUALORIGINAL 29
IISTRUZIONI ORIGINALI 32
EREDETI HASNZALATI UTASITAS 35
CZ PUVODNIM NAVODEM KPOUZIVANI 38
TR ORIJNAL ISLETME TALIMATI 40
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA 42
RU NOДИHHH K PYKOBODCTBA NO 3KcIIyATAUIN 45

UA OPINHAJIbHA IHCTPYKlIa 3 EKcIyATAU
GR IPOTOTYNO OAHHIGN XPHSE 51
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE 54
BG OPINHAIHO PbKOBOCTBO 3A EHCPILOATAUHA 56
SK POVODNY NAVOD NA POUZITIE 60
HR ORIGINALNEUPUTEZA RAD 62
SRB ORIGINALNOUPUTSTVOZA RAD 65
SLO IZVIRNA NAVODILA 67
EST ALGUPARANE KASUTUSJUHEND 69
LV ORIGINALA LIETOSANAS PAMACIBA 72
LT ORIGINALI INSTRUKCIJA 75
MK H3BOPHO YNATCTBO 3A PABOTA 77
AL UDHEZIMET ORIGJINALE 80
AR JL
85

www.skilmasters.com

SKIL 1611 MA - 1

EAC

SKIL 1611 MA - 2

SKIL 1611 MA - 3

SKIL 1611 MA - 4

SKIL 1611 MA - 5

SKIL 1611 MA - 6

SKIL 1611 MA - 7

SKIL 1611 MA - 8

SKIL 1611 MA - 9

SKIL 1611 MA - 10

SKIL 1611 MA - 11

SKIL 1611 MA - 12

SKIL 1611 MA - 13

SKIL 1611 MA - 14

SKIL 1611 MA - 15

SKIL 1611 MA - 16

SKIL 1611 MA - 17

SKIL 1611 MA - 18

GB

Mixer

1611/1612

INTRODUCTION

-Esta mezcladora electrònica está disénada para mezclar de forma fácil y sencilla varias sustancias
- Cuenta con varias palas de mezclaro que permiten combinar distinctas sustancias (tiposDistinctos de combinaciones de cementos, pegamentos de construction, pinturas, compuestos de nivelacion, argamasa de acabado y secado, etc.)
- El volumen de mezcla recomendado depende del tipo y estado de la sustancia a mezclar, y del tipo de la pala utilizada
- No mezcle más de 40 litres de sustancia a la vez
- Leay conserve estemanual de instrucciones ③

DATOS TECNICOS ①

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②

A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad
B Botón para bloquear el interruptor
C Rueda para regular la velocidad maxima
D Selector de velocidad
E Estructura de proteccion
F Eje
G Pala de mez.clado
H Ranuras de ventilación

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

A iATENCION! Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, elo可以选择 occasionala descarga electrica, un incendio y/o lesion grave. Guardar todas las advertencias de peligro

e instrucciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" Employment en las siguientes advertencias de peligro se refiere a ferrimrientas electricas de connexion a la red (con cable de red) y a ferrimrientas electricas relacionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientos electricas producen chispas que能把和睦 al inflamar los materiales en polvo o vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) El enchufe de la herramienta deben corresponder a la toma de corriente realizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alta. Noemploi adaptadores en herramientos dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifieraceuados alas respectivas tomas de corriere reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móvil. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el risgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramIENTa electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Este atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica pueda provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramenta electrica empleada, se

utiliza un equipo de proteccion adecuado como una mascarailla antipolvo, zapatos de segundad con suea antideslizante, casco, o protectores auditivos.

4) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, algo pueda dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de connectar la herramipta electrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al acontecer la herramipta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille permitteda controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suelta, las joyas y elleo largoseSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que"Theseestén montados y que seanutilizadoscorrectamente. Elempleo de thesequipos reduce losriesgos derivados delpolvo.
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequueda podra trabajo mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado.
b) No实用性 herrimientos con un interruptor defectuoso. Las herrimientos que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentallyla herramienta.
d) Guarde las herramrientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientos con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilisera. Muchos de los accidentes se deben a herramientos con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y aflados. Los utiles mantenidos correctamente se dean guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas,.
puede resultar delicuro.

5) SERVICIO

a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MEZCLADORAS

  • Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la misma que la indica en la placac de caracteristicas de la herramienta (las herramientos de 230V o 240V能把 connectarse también a 220V)
  • Nunca utilise la herramienta sin la estructura de proteccion
  • Nunca utilise la herramienta en o cerca de ambientes explosivos
  • Nunca mezcle sustancias combustibles
  • Nunca ponga la mano ni ningúnOTHEROBJECTO DENTRO del deposito de mezclado durante la mezcla
  • Utilice guantes protectores ④ , una mascarilla antipolvo ⑤ , vestimenta cñida al cuerpo y calzado robusto
  • El nivel de ruido, con la herramienta trabajo, podrá sobrepasar 85 dB(A); usable protectores auditivos
  • SKIL únicamente pode garantizar un funcionacorrecto de la herramienta, cuando seutilicen losaccosorios adecuados que podra Obtener de suproveedor de SKIL
    Desenchufar siempre la herramienta antes de realizarrialquierajuste o cancellaralgun accesorio

USO

  • Encendido/apagado ⑦
  • Bloqueo del interruptor para uso permanente ⑧!onga cuidado con las fuerzas resultantes delbloqueo;mantenga firme la herramienta con lasdos manos yadopte una posicion estable
    Control de velocidad para un arranque suave ⑨
    Control de la velocidad maxima 10 Con la rueda C pueda regularse, sin escalonamente, la velocidad maxima desdela posicjionmasaja hasta lamasalta

-pongena marcha la herramienta
- apriete el interruptor
- gire la rueda C para seleccionar la maxima velocidad

  • Selector de velocidad mecánico (1) (1612)

  • colocque el selector D en la velocidad deseada
    ! acontece el selector de velocidad solo cuando está apagada la herramienta
    1 = VELOCIDAD BAJA

  • par de apriete elevado
  • para mezclar sustancias de gran densidad
    2 = GRAN VELOCIDAD
  • par de apriete inferior
  • para mezclar sustancias liquidas

  • Estructura de proteccion 12

  • para proteger la herramienta

  • para guiar la herramienta
  • para descmountar la herramenta de forma sencilla.

  • coloque la estructura de proteccion E antes de utiliser la herramienta por primera vez
    ! nunca utilizes la herramIENTA sin laestructura de proteccion

  • Utilización de la herramánta

! asegürese de que la herramienta está desactivada
- coloque la pala de mezclado G en el eje F de la forma ilustrada 13
- enchufaralared
- asegürese de que el contentedor de mezclado está colocado correctamente en el suejo
- meta la pala de mezclaro en la sustancia a mezclarantes de encender la herramienta, yurrente gradualmente la velocidad de mezclaro poniendo mas presion en el gatillo A (de modo que la sustancia no salpique y la herramienta no se sobrecargue)

! apague la herramienta cuando la pala de mezclado está en el contentedor de mezclado

  • Sujeción y manejo de la herramenta (14)

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
!mantenga siempre firme la herramenta con ambas manos

MANTENIMIENTO / SERVICIO

  • Mantenga limpio el cable来电lectrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion)

  • siempre limpie el mezcluder y los componentes sociales antes de lo worko de mezclo

  • limpie la herramienta con un paño seco y suave (no emplee productos de limpieza o disolventes)
  • limpie las ranuras de ventilacion H ② freucentamente con una brocha o con aire comprido

! disenchufar la herramienta antes de limpiar

  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaseaveriarse,la reparaciondeferéencargarsea un serviceo的专业o autorizzato paraherrimentaselectricasSKIL
  • envíe la herramánta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramánta figura en www.skilmasters.com)

AMBIENTE

  • No deseche las herramientos electricas, los accesorios y embalajes+junto con los residuos domesticos (sólo para páises de la Unión Europea)

  • de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidaCTLHAYA LLGado a su fin sedeferan recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas

  • symbolism llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas

DECLARACION DE CONFORMIDAD (C)

  • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descririto bajo "Datas技术和" está en conformidad con las normas o documentos normalizadosesionales: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las dispositions en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
  • Expediente的技术e en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
  • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 89 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 100 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a <2,5 m/s² (metodo brazo-mano; incertidumbo K = 1,5 m/s²)
  • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportiónada en EN 60745; pueda utilizesse para comparar una herramipta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramipta con las aplicaciones Mentionadas

  • al utilizes para-distintas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, podraacular de forma notable el nivel de exposión

  • en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seoulda reducir el nivel de exposión de forma importante

! protejase contra los efectos de la vibracion realizando elostenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

SKIL 1611 MA - DECLARACION DE CONFORMIDAD (C) - 1

P

Misturador

1611/1612

INTRODUÇÃO

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA MISTURADORES

1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA

4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOSANA UN APKOPE

a) Darba laika saglabajiet paskontroli un rikojieties saskaña ar veselo sapratu. Partrauciet darbu, ja jutaties noguris vai atrodaties akohola, narkotiku vai medicamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektrinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var but par celoni nopietnam savainojumam.
b) Izmantojiet individuos darba aizsardzibas lidzeklus un darba laikai vienmer nesajiet aizsargbrilles. Individuo darba aizsardzibas lidzeklu (puteklu maskas, neslidošu apavu un aizsargkiveres vai ausu aizsargu) pieliotošana atbilstoši elektroninstrumenta tipam un veicama darba raksturam lauj izvairities no savainojumiem.
c) Nepielauijiet elektroinstrumenta patvaligu ieslegsanos. Pirms elektroninstrumenta pievienoanas elektrotiklam, akumulatora ievietoanas vai iznemsanas, ka ari pirms elektroninstrumenta parnesanas parliecinieties, ka tas ir izslegt. Parnesot elektroninstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesledzega, ka ari pievienojot to elektrbaroanas avotam laika, kad elektronstruments ir ieslegts, var viegli notikt nelaimes gadijums.
d) Pirms instrumenta ieslegsanas neaizmirstiet iznemt no ta reguljoos instrumentus vai skruvjatslegas. Patronatslega vai skruvjatslega, kas instrumenta ieslegsanas brid nav iznemta no ta, var radit savainojumu.
e) Stradajot are elektroninstrumentu, ieturiet stingru staju. Darba laika vienmer saglabajiet lidzsvaru un centieties nepaslidet. Tas atvieglos instrumenta vadibu neparedzetas situacijas.
f) Izveliieties darbam piemero tu apgerbu. Darba laikana nenesajiet brivi plandoas drebes un rotaslietas. Netuviniet matus, apgerbu un aizsargcimdus instrumenta kustigajam dalam. Valigas drebes, rotaslietas un gari mati var iekerties instrumenta kustigajas dalas.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija lauj tam pievienot arejo puteklu uzduksanas vai savaksanas/ uzkrasanas ierici, sekojiet, lai ta tiktu pievienta elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot puteklu uzuksanu vai savaksanu/uzkrasanu, samazinasto kaitiga iekme uz stradajosas personas veselibu.
a) Neparslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvelieties piemerotu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labak un drošak pie nominālas slodzes.
b) Neliotojiet elektroinstrumentu, ja ir bojats tā iesledzëjs. Elektroinstruments, ko nevar ieslegt un izslegt, ir bistams lietošanai un to nepieciesams remontet.
c) Pirms elektrinstrumenta apkopes, regulešanas vaidarbinstrumenta nomainas atvienojiet takontaktdaksu no barojsa elektrotikla vai iznemiet no tā akumulatoru. Šadi iespejams samazinat elektrinstrumenta nejausas ieslegsanas risku.
d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbinats, uzglabajet piemeroita vieta, kur tas nav sasniedzams berniem un personam, kuras neprot

rikoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentes personas, tas var apdraudet cilveku veselibu.

e) Rupigi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Parbaudiet, vai kustigās dalas darbojas bez traucejumiem un nav iespīlētas, vai kāda no dalam nav salauzta vai bojāta, vai katra no tam pareizi funkcione un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrosiniet, lai bojātas dalas tiktu savlaicigi nomainitas vai remontētas pilnvarotā remontu darbnica. Daudzi nelaimes gadijumi notiek tāpec, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienacigi apkalpots.
f) Savlaicigi notiriet un uzasiniet griezosos darbinstrumentus. Rupigi kopti instrumenti, kas apgadati ar asiem griezejinstrumentiem, lauj stradat daudz raizigak un ir vieglik vadami.
g) Lietojet vienigi tadus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzeti attiecigajam pielietojuma veidam. Bez tam janem vera ari konkretie darba apstakli un pielietojuma ipatnibas. Elektroinstrumentu lietošana citiem merekiem, neka to ir paredzejusi ražotajfirma, ir bistama un var novest pie neparedzamam sekam.

5) APKALPOSANA

1) SIGURIA E ZONES SE PUNES

2) SIGURIA ELEKTRIKE

3) SIGURIA PERSONALE

LaoIeLo g jgI L y. cagLaio gdoLg JyJzS oalai 1
aolai y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi y aoi

iIgLiio 1, JIeJoi JIo ajo

Joglooo joo Joo Loo

a 10000000000000000000000000000000000000

0aaii jie 1

g jglj 15 25 g 15 25 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 15 g 20

Ola:wl

V

A aaswysy

g 100000000000000000000000000000000000000000000

1jgj

y j 100000000000000000000000000000000000000000

g 21 21 21 g 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21

gla cww jw wj g y 50 g a

101j 11111111111111111111111111111111111

j1 j1 1g j<11 j1 j1 0a oaii (2

aliso gil) 10 loglo jggiio algo gai go jaliisio slo jss

aaii jy jy jy algo. gj gilaoLw gl aay yalaw sllog

(aocglo,slsjolgo

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 1611 MA

Categoría : Batidora electrica