Sogo SS8775 - Estação de ancoragem

SS8775 - Estação de ancoragem Sogo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SS8775 Sogo em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Sogo SS8775 - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SS8775 Sogo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Estação de ancoragem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SS8775 - Sogo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SS8775 da marca Sogo.

MANUAL DE UTILIZADOR SS8775 Sogo

  1. Aviso importante P. 38
    2.Definções de simbolos P.38-39
  2. Instruções de segurarca para o 用户 P. 39

I. Precauções gerais durante o uso de equipamentos electricos
II. Restricções de uso para fazer danos pessoais
III. Restricções de uso do produit devido a mau estado ou avaria
IV. Restricções de uso quando使用的 com crianças eidosos
V. AVISO IMPORTANTE P. 42-43
VI. Instruções a seguir ao usar o disposítio P. 43-45
Caracteristicasepecificacoes Tecnicas P.45
5. Informações sobre produits e acessórios
6. Visão geral do produits e do paine P. 46
7. Funções do alto-falante Bluetooth P. 46-49
8. Limpeza e manutenção P. 49
9. Descarte de produits eletrônicos P. 49
0. Declaracao de conformidade P. 74
1. Responsabilité de descarte, detalles do fabricante e service pos-venda

INDICE

FUNCTIONAMENTO DE RADIO

FUNCTIONAMENTO BLUETOOTH

FUNCTIONAMENTO AUX-IN

FUNCTIONAMENTO DE ENTRADA DE LINESA (AUDIO IN)

  • Leia sempreeguardadosamente omanual de instruções antes deutilizar oaparelho.
  • Estemanual pode serdescarregado da)nossa頁a web www.sogo.es
  • Guarde estas instruções para referencia futura.

2. Definuciones devinculos

Sogo SS8775 - Definuciones devinculos - 1

Sogo SS8775 - Definuciones devinculos - 2

Sogo SS8775 - Definuciones devinculos - 3

1- PERIGO: Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultaré em morte ou ferimentos graves. Este símbolo aparece apenas nas situações mais extremas.
2- AVISO: Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
3- CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves/moderados ou danos ao produits/propriédade. Não adverte contra praticas inseguras.

Sogo SS8775 - Definuciones devinculos - 4

O relâmpago com o símbolo da ponta de seta, dentro de um triângulo equilátero, destină-se a alertar o usuario sobre a presence de “tensão perigosa” isolada dentro do gabinetete do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco deCHOque elétrico às pessoas.

Sogo SS8775 - Definuciones devinculos - 5

AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELETRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE TRASEIRA). NÃO EXISTEM REPAROS DE PEÇAS NO INTERIOR. CONSULTE A MANUTENÇÃO PARA PESSOAL DE SERVICO QUALIFICADO.

Sogo SS8775 - Definuciones devinculos - 6

O punto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o 用户 para a presence de instruções importantes de operação e manutençao (assistência), no manual que acompanya o aparecido

Sogo SS8775 - Definuciones devinculos - 7

PRECAUÇões GERAIS: Cuidados ao usar equipamentos electrolycos e eletrônicos.

3. Instruções de segurarça para o usuario

Sogo SS8775 - Instruções de segurarça para o usuario - 1

Precauções gerais durante o uso de équipamentos electricos

  • Não utilize o aparecido para qualquer及其他 fim que não o descriço neste manual.
  • Não utilize ou armazene o aparecido ao ar livre.
  • Coloque sempre o aparecido sobre uma superficie plana e uniforme.
  • Este produit destina-se a serutiliado em espacços interiores, não industrial, não comercial e apenas para uso dométrico. Não utilize o aparecido no exterior ou para qualquer及其他. Autilização indevida ou o manuseamento incorreto pode causar

problemas no aparecido e Cause lesoes ao utiliser.

  • A equipe deve ser realizada apenas para os fins previstos. Não é aceite qualquer responsabilité por danos resultantes de utilizesação indevida ou manuseamento incorreto.
  • Certifique-se de que a tensão indica na chapa de identificacao corresponde à tensão da rede antes de ligar o aparecido.
  • Remova sempre a ficha da tomada quando o aparecido não estiver a ser utilizado. Não deixe o aparecido sem vigilência quando ligado.
  • E necessária uma supervisão rigorosa quando qualquer aparecido está a ser utilizado por ou perto decriancies.
  • O disposito não está completeness desligado da fonte de energia, mesmo antes de ser sido desligado. Para o desligar completeness, deslque-o da tomada eletrica.

II. Restricões de uso para fazer danos pessoais

  • Não deixe o aparecido a funcional sem vigilência.
  • Não coloque ou opere este aparecido perto de fontes de água.
  • Não coloque ou utilize o aparecido e o seu cabo de alimentação em ou perto de superfíçies quentes (por exemplo,placedas de fogão) ou chamas abertas.
  • Não deixe o cabo de alimentação pendurado sob arestas afiadas e mantenha-o afastado

de objetivos quentes e chamas abertas. Não enrole o cabo à volta do aparecido e não o dobre.

  • Nunca utilize acessosórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
  • A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante do aparecido pode resultar em incério, comoque eletrico ou ferimentos em pessoas.
  • Quando desejar remove a ficha da tomada eletrica, faça-o na和个人 ficha e não puxe pelo cabo ou pelo aparelho em si.

III. Restrições de uso do produits devido a mau estado ou avaria

  • Nunca submerja ou ligue o aparelho debaixo de agua ou qualquer除外ly. Em caso de queda do aparelho na agua, deslue imeditamente da tomada e leve-o a um agente de service autorizzato para reparacao antes de o reutilizar.
  • Não utilize o aparecido se ele no chão, se eles são visíveis sinais de danos ou um vexamento.
  • Não utilize o aparecido se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Caso o cabo estája danIFICado, este deve ser substituindo apenas pelo fabricante, por um agente de service ou por pessoas com qualificações semelhantes, a fim de fazer o perigo.
  • Em caso de mau functiOnamento do aparelho, ou se este tiver sido danificado de qualquer forma, devolva o aparelho a assistencia

técnica autorizada maisproxima para ser examinado,reparado ou ajustado.

  • Em caso de problemas de hardware, não tanto reparar o produit você mesmo. As reparações são devem ser efetuadas por技术和 qualificados.
  • Para evaporar chogue elétrico, certifique-se de que sus作為olestjam secas antes de conectar ou desconectar.
  • Não use o aparecido com as mãos molhadas, em pisos úmidos ou quando o ambiente estiver émido, há risco deCHOque electrolyico.
  • Durante a utilização do aparecido, certificado de que o cabo eletrico não fica preso ou esmagado.
  • Não deixe que a unidade motora, cabo ou ficha se molhem para não correr o risco de apanhar umCHOque elétrico.

IV. Restrições de uso quando使用的 comcriçances e idosos

  • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
  • Mantenhha o aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças.

V. A VISO IMPORTANTE

  • Para fazer uma sobrecarga do circuito ao utilizes este produto, não utilize及其他 produits de alta potência no mesmo circuito eletrico.

  • Um cabo de alimentação curto é fornecido com este produto. Um cabo de extensão não é recomendado para utilizesçao com este produto, caso soit necessario:

  • A classificacao eletrica marcada do cabo de ser pelo menos tao grande como a do produits.
  • Disponha a extensão de modo a que não fique pendurada onde possa ser tropeçada ou puxada involuntariamente.

VI. Instruções a seguir ao usar a Fritadeira de ar

  • Não use o alto-falante para nenhum outras propósito às em do descririto neste manual.
  • Não deixe o alto-falante correngando por mais tempo do que o recomendado pelo fabricante, porque也是如此 danIFICAR ograsso alto-falante.
  • Não use o alto-falante quando estivercarregado, caso contrário, muito podedanificar o alto-falante.
  • Este produit não possui peças que possam ser reparadas pelo uso. Não tente reparar este produit você meço. Sobre pessoas de service qualificado devem realization a manutenção. Leve o produit à oficina de conserto de eletrônicos de sua escolha para inspeçao e reparo.
  • NUNCA deixe ninguém, especialmente crianças, empurrar nada nos orificios, ranhuras ou quaisquer outras abertas na caixa da unidade, pouco thiso pode resultar emCHOque elétrico fatal.
  • Não monte este produits em uma parede ou

teto.

  • Não coloque a unidade perto de TVs, alto-falantes e outros objetivos que gerem campuses magnéticos fortes.
    OBSERVACAO: Para desconectar

completamente oSYSTEMA se não for uso-lo por um longo periodo, remove oplugue de alimentação CA da tomada da parede.

  • Não deixê cair, desmonte, deforma, modifique ou insira quandochetos nos orificios do alto-falante, pouco isso pode resultar em danos ao produits.
  • Não limpe o produto com alc0ol, produits de limpeza à base de amônia e produits de limpeza abrasivos.
  • Não coloque este produit em contaço com objetivos pontiagudos, porque也是如此可能导致 arranções e danos operadores.
  • Mantenha o alto-falante longe da luz solar direta, fogo ou outros equipamentos de alta tensão.
  • AISO: o disposicao pode aquecer durante o correamento. Certificque-se sempre de que o alto-falante esta desligado ao connectar e desconectar o disposicao. Se o disposicao não estiver desligado, você podera danIFICAR o alto-falante ou ferir-se.
  • Coloque a unidade onde fazer boa ventilacao. Coloque o Sistema em uma superficie plana, dura e estável. Não exponha a temperatas acima de 40^ . Deixe pelo menos 30 cm de

espaço entre a parte traseira e a parte superior da unidade e 5 cm de cada lado.

  • Pressione os botões da unidade suavente.
    Pressiona-los com muitarengtha pode danificar a unidade.
  • Desligue o produit durante relâmpagos, tempestades ou quando não for uso por longos periodos de tempo.
  • Observe todos os sinais e displays que exigem que um dispositivo eletrico ou produits de radio RF soit desligado em和地区 designadas.
  • Descarte o produit e a bateria do produits de accordo com as leis e regulamentos locais.

4. Caracteristicas e specificationsétécnicas

Alto-falantes: 2 × 12 com 1 tweeter

Conexão: Sem fio

com除外 alto-falante (mesmo modelo)

Karaoke: Sim

Funções: Rádio FM

Luz LED: Batidas musicais com efeitos de Iluminação de cores RGB

Entrada: USB até 32GB (5V 200mA), Tomada do cabo auxiliar auxiliar, porta de carregamento

USB (5V 1000mA), 2 Tomadas do microfones

Tela: LCD

Potência RMS: 150W RMS (1800W PMPO)

Sensibilidade: ≤90dB

Acessórios: 2 microfone com fio, antenna para funcão FM

Potência de entrada: 100-240V; 50-60Hz

Frequência: 87.5 - 108 MHz

Tomada AUX IN: 3,5 mm

Tomada de microfone: 6.3mm

Tamanho de unidade: 40 × 35.4 × 116 cm

Tamanho da caixa: 47 × 46 × 123 cm

Peso da caixa: 26.5kg

5. Informações sobre produits e acessórios

Este produit contém 1 alto-falante Bluetooth, manual de instruções, cabo de alimentação, 2 microfones com fio e antenna para funcção FM

6. Visão geral do produits e do painei

Vista do topo

  1. PORTA USB (5V=200mA)
    2.JACK AUX IN 3.5mm
    3.JACK de MIC 1 de 6,3 mm
    4.JACK de MIC 2 de 6,3 mm
  2. PORTA DE CARREGAMENTO USB
    (5V=1000mA)
  3. ANEIS DE LUZ
    7.CONTROLE DE VOLUME
  4. BOTAO FUNC.
  5. BOTAO
  6. BOTAO MUDO
  7. BOTAO DE ECO
  8. BOTAO 10 / FOLD / M. +
  9. BOTAO TUNE+
  10. BOTAO VSCAN
  11. BOTAO PAIR/TWS
  12. BOTAO TUNE
  13. BOTAO 10/FOLD/M. -
  14. BOTAO P-MODE/MEM.
  15. BOTAO DE LUZ
  16. BOTAO SUPER BASS
  17. BOTAO EQ
  18. BOTAO VOL. MIC

Vista frontal e traseira

  1. DISPLAY LCD
  2. INDICADOR DE ESPERA
    25.INDICADOR DE PAR
  3. LUZ DE PISCAR LED
  4. ALTO-FALANTES
  5. GRELHADOR DE ALTO-FALANTE
  6. TWEETER
  7. LUZ LED DE DISCO
  8. LINE IN (AUDIO IN)
    JACK L/R RCA
  9. FM SOCKET E ANTENA FM COM FIO
    33.SOCKETAC
  10. RODAS
    35.PUNHO

Sogo SS8775 - Vista frontal e traseira - 1

Sogo SS8775 - Vista frontal e traseira - 2

7. Funções do alto-falante Bluetooth

FONTE DE ENERGIA

Esta unidade é uma operação CA.

INSTRUÇÃO DE OPERação FUNÇÂO BÁSICA

LIGAR / DESLIGAR A UNIDADE

Depois de conectar a energia, o indicator de espera ficará vermelho, pressione o botão para ligar / desligar a unidade.

NOTA: quando a unidade não estiver forncendo a funcao principal por 15 minutos, a unidade passara automaticamente para o modo de espera. Para ligar a unidade novamente, pressione o botao

Dicas de ESD - o produits pode ser reinicializzato ou não restabelecer a operacao de controle devido a descarga eletrostatica, basta desligar e reconectar novamente.

AJUSTANDO O MODO DE FUNCAO

Para alterar os他们在função, pressione o botão FUNC. repetidamente para escolher a funcção RADIO / USB / BLUETOOTH / AUX / LINE IN.

AJUSTANDO Q VOLUME

  1. Gire o botão VOLUME na unidade paraLERou diminuir o volume da musica.
  2. Gire o MIC VOL. botao na unidade paraLER ou diminuir o volume do microfone.

AJUSTE DE BAIXO

Pressione o botão SUPER BASS na unidade paraLER aefeito de graves.

Esta unidade possui umsystema de equalização integrado, pressione o botão EQ na unidade para的选择ar uma configuraçao que melhor corresponda ao estilo da música: FLAT, CLASSIC, ROCK, POP e JAZZ.

CARREGAMENTO USB

Esta unidad fornece una porta de carrgewamento USB de 5V 1A para carrregar seu smartphone. Ligue o cabo USB do seu smartphone a porta USB CHARGE para carrregar.

AJUSTE DE ECHO DO MICROFONE

Pressione o botão ECHO na unidade para ligar ou desligar o efeito de eco do microfone.

LUZ PISCANTE

Existem 5 modelos para a iluminação LED DISCO em torno dos altifalantes. Pressione o botão LIGHT para escolher os modelos de luz.

Modo 2 - a luz vermelha permanece acesa

Modo 4-7 Luzes de cor piscando siga a música

Modo 5 - luzes de 7 cores piscando suavamente predefinida

L OFF - todas as luzes do alto-falante está apagadas.

Existem algumas barras de luz LED azuis nosinouslados do monitor LCD, a luz azul pisca na batida da musica em todos os modos de luz LED de discoteca. E ao redor dos botoes de volume no painei superior, ha dois aneis de luz LED. Pressione e segure o botao LIGHT para ligar ou desligar essas luzes.

OPERACION DE RÁDIO

Ouça transmissões de rádio FM. Pressione o botão FUNC. na unidade, o visor le a frequência de rádio.

Note: A antenna com fio é embalada com o manual do usuario como um acessório分开ado, insira a antenna com fio no soque de FM no gabinete traseiro ao ouvir o rádio e estenda a antenna com fio em toda a extensão para obter a melhor receção.

AJUSTANDO A UMA ESTAGHO DE RÁDIO

Se você souber a frequência da址ação que deseja sintonizar,ça diretamente:

  • Sintonize uma estação pressionando o botão / TUNE + ou / TUNE- repetidamente. A frequência da estação é muito boa no display.

Para sintonizar uma estação predefinida:
- Para sintonizar aproxima estacao programada, pressione o botao 10 / FOLD / M. +
- Para sintonizar o pré-ajuste anterior, pressione o botão 10 / FOLD / M. -

AUTO PRESET MEMORY / SCAN

Para procurar estaçoes na faixa de recepçao e salva-las na memória predefinida automaticamente, mantenha pressionado o botão MSCAN. Depois que a unidade terminar a digitalização, a unidade sintonizará automaticamente o número de memória 1 (P01).

OPERação DE MEMória MANUAL PREDEFINIDA

Escolha quais estaçoes salvar na memoria predefinida em vez de digitalizar automaticamente.

  1. Use o botão / TUNE + ou / TUNE- para sintonizar a estação que deseja salvar como uma predefinição (por exemplo, 93.1).
  2. Pressione o botão P-MODE / MEM., "P01" pescará no visor para indicar que você está salvando a estação como Preset Memory 01. (Para alterar o número da memória predefinida, pressione os botões 10 / FOLD / M. + ou 10 / FOLD / M.-).
  3. Pressione o botão P-MODE / MEM. para terminar dekatar a estacao (por example, P01 está agra configurado para 93.1).
  4. Para salvar outra estação, repita as etapas de 1 a 3. Você pode salvar até 30 estações de FM.

OPERACAO USB

  1. Pressione o botão FUNC. na unidade para selecionar o modo USB.
  2. Conecte o cartão de memória USB à porta USB na parte superior da unidade. A reprodução促成 automatamente a partir da faixa 1.
  3. Para fazer a reproducao, pressione o botão SCAN na unidade. O tempo de reproducao piscará no visor.
  4. Para retomar a reproducao, pressione o botao SCAN novamente.
  5. Para selecionar uma faixa desejada, pressione o botao / TUNE + ou / TUNE- respectivamente durante a reproducao até que a faixa desejada apareça noestrador. A unidade começara a tocar automaticamente.
  6. Para procurar uma passagem especiala durante a reproducao, pressione e mantenha pressionado o botão / TUNE + ou / TUNE- para percorrer a faixa atual em alta velocidade até que apareça o ponto desejado (passagem) e solte o botão no modo de reproducao normal.
  7. Para seleccionar una musica bajo numero de faixa exceeda 10, pressione o botao 10 / FOLD / M. + ou 10 / FOLD / M.- de cada vez para avançar / recuar 10 faixas e(before pressione o botao TUNE + ou TUNE- para seleccionar a faixa desejada.
  8. Para seleccionar una pasta desejada (se o USB contiver mais de una pasta), pressione e mantenha prescionado o botão 10 / FOLD / M. + ou 10 / FOLD / M. - de cada vez para avançar / recuar uma pasta e, em seguida, pressione o botão / TUNE + ou / TUNE- para seleccionar a faixa desejada.

Important: A porta USB destino-se apenas à transferência de dados, outros dispositivos não podem ser usados com esta conexão USB. O uso de cabos de extensão USB não é recomendado. Não connecte o USB da unidade ao reproduzir ou ler o disposítivo USB.

REPETIR

Vocé pode reproducir uma faixa ou todas as faixas no USB repetidamente.

Para repetir una unica faixa

  1. Pressione o botão P-MODE / MEM. na unidade durante a reprodução, o visor做不到 “ ” e a faixa atual está reproduzida repetidas vezes.
  2. Para cancelar a repeticao da reproducao, pressione o botao P-MODE / MEM. na unidade ate que " desapareca do≧do≧ador.

Para repetir todas as faixas

  1. Pressione o botão P-MODE / MEM. na unidade até que “ALL” apareça no主義or, todas as faixas do USB são reproduzidas repetidas vezes.
  2. Para cancelar a repeticao da reproducao, pressione o botao P-MODE / MEM. na unidade ate que "ALL" desapareca do主義or.

Para repetir a pasta (somente para USB que contentem mais de una pasta)

  1. Pressione o botão P-MODE / MEM. na unidade até “DIR” aparecer no visor, a pasta atual sera repetida varías vezes.
  2. Para cancelar a repeticao da reproducao, pressione o botao P-MODE / MEM. na unidade ate que DIR" desapareca do主義or

REPRODUÇÃO ALEATORIA

Pressione o botão P-MODE / MEM. na unidade no modo de reprodução até que "RAN" apareça noadora, a reprodução aleatoria促成 automaticamente a partir daproxima faixa. Pressione o P-MODE / MEM. novamente na unidade até que "RAN" desapareça do visor para cancelar.

OPERACAO BLUETOOTH

  1. Pressione o botão FUNC. na unidade para alternar para a funcao BLUETOOTH, o LCD exibirá "BT" e o indicator de par piscara em alta velocidade.
  2. Ligue a funcão Bluetooth no disposítivo, faça a varredura da unidade "SS-8775" e conecte, em seguida, insira a senha 0000, se necessário, o indicator de par acender para indicar que a conexão foi feita e o display Showing a BT". Pressione Play para,iniciar a reprodução.
  3. Gire o botão VOLUME na unidade ou ajuste o volume no disposicao externo para augmentar ou diminuiro o volume da musica para o nivel desejado.
  4. Pressione o botão PAIR / TWS para desconectar o Bluetooth.

Note: O Bluetooth funciona melhor dentro de 10 metros ao ar livre.

OPERACAO DO TWS

Se você tem两大 unidas deposou o meu, você pode conectar as两大 unidas para se tornar saída estéreo.

  1. Conecte o dispositivo a uma das unidas pela funcao Bluetooth, esta unidade se tornar a unidadearestre.
  2. Ligue a segunda unidade e mude para o modo Bluetooth, pressione e secure o botão PAIR / TWS na segunda unidade e, em seguida, àsas das unidades são connectadas automaticamente com um som indicando que a conexão está conclusuía. A unidade master做不到 "TWS R" e a segunda unidade做不到 "TWS L", quando estas das unidades se tornarão saída estéreo.
  3. O controle de reprodução, pausa, proxima faixa e faixa anterior pode ser feito por ambas as unidas. Gire o botão de volume em cada unidade para fazer o volume individualmente.
  4. Para sair do TWS, pressione e segure o botão PAIR / TWS na segundaunitiesa para desconectar.

OPERACAO AUX-IN

  1. Pressione o botão FUNC. na unidade para selecionar o modo "AUX".
  2. Ligue o seu dispositivo de audio à tomada AUX IN no pailer superior da unidade com um cabo AUX IN (o cabo de audio não está incluindo).
  3. Gire o botao VOLUME na unidade ou ajuste o volume no disposicao externo para augmentar ou diminuir o volume da musica para o nivel desejado.
  4. Controle a reprodução com o seu dispositivo de录音.

OPERação DE ENTRADA DE LINHA (AUDIO IN)

  1. Pressione o botão FUNC. na unidade para selecionar o modo "LINE".

  2. Ligue o seu dispositivo de audio à tomada RCA L / R no painl traseiro da unidade com o cabo RCA (o cabo não está incluido).

  3. Gire o botao VOLUME na unidade ou ajuste o volume no disposicao externo para augmentar ou diminuir o volume da musica para o nivel desejado.
  4. Controle a reprodução com o seu dispositivo de录音.

8. Limpeza e manutenção

Ao limpar o produits, use apenas um pano macio e seco e, em caso de manchas severas, use um pano umido.

Não use produits de limpeza abrasivos,驻村 danificar a pintura, o plácico ou até mesmo oignon alto-falante.

Mantenha-o longe da luz do sol e nao o mantenha em uma atmosfera quente e umida.

Certifique-se de remover o cabo do adaptordo energia e mantelo em local fresco e seco.

Não descarte as unidas de a bateria como lixo normal, elas devem sempre ser recicladas de maneira adequada e de acordo com as leis Municipais locais. Você pode recicá-los levando os um centro de descarte autorizzato pelo governo ou a lixeiras especializadas que você pode encontrar em grandes supermercados proxies, lojas de produits eletronicos ou eletrodométricos ouShopping que tenham esse tipo de instalações disponible

1. WCHTIG:

FUNZIONAMENTO DELLA MEMORIA PRESELEZIONATA MANUALE

FUNZIONAMENTO BLUETOOTH

FUNZIONAMENTO AUX-IN

FUNZIONAMENTO LINE-IN (AUDIO IN)

Este dispositivo está em conformidade com a Diretiva RED da UE 2014/53/UE relacionada à saude e segurará do uso do especto de rádio em equipamentos eletrônicos homédicos. A directa de Baixa Tensão 2014/35/CE. A directa de Competilhagem Electromagnética 2014/30/UE.

A directiva 2015/863/UE relativa a restricao do uso de determinadas substancias perigosas em equipamentos eletricos e electronicos. A directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepcao ecologica aplicaveis aos produits relacionados com a energia.

Sogo SS8775 - FUNZIONAMENTO LINE-IN (AUDIO IN) - 1

Este sibolo no produits ou na embalagem indica que este produits nao pode ser descartado como lixo normal ou lixo domestico. Todos os equipamentos eletricos, eletronicos e unidas a bateria devem ser reciclados de maneira adequada e de acordo com as leis municipais locais. Voce pode recicla-os levando-os a um centro de descarte autorizzato ao governo ou a lixiras especializadas que você pode encontrar em grandes superfmercados proxies, lojas de produits eletronicos ou eletrodomesticos ou shoppings que tenham esse tipo de instalacoes disponveis.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Sogo

Modelo : SS8775

Categoria : Estação de ancoragem