Sogo SS8775 - Estación de acoplamiento

SS8775 - Estación de acoplamiento Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SS8775 Sogo en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS8775 - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SS8775 Sogo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS8775 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS8775 de la marca Sogo.

MANUAL DE USUARIO SS8775 Sogo

Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones. Caution: please read and preserve these important instructions

La marca y los logotipos de Bluetooth® son MARCAS comerciales registradas propidad de BLUETOOTH SIG, Inc. y el uso de these iconos y simbolos por parte del fabricante esta realizado bajo licencia. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and use of these symbols and icons by the manufacturer is under license.

INDICE

  1. Aviso importante P.3
    2.Definiones de symbolos P.3-4
  2. Instruetiones de seguidad para el usuario P.4

I. Precauaciones generales durante el uso del equipo electrico P.4-5
II. Restriciones de uso para evaporar los daños personales P.5-6
III. Restriciones de uso de producto por mal estado o averia P.6-7
IV. Restriciones de uso cuando se usa con niños y persona mayores P.7
VI. ADVERTENCIA IMPORTANTE P. 7-8
VI. Instrucciona a seguir a la hora de食用 el aparato P. 8-10

  1. Caracteristicas y specifications sociales P. 10
  2. Información sobre produits y accesos P. 10
  3. Descripción general del producto y del panel P. 11
  4. Funciones de altovoz Bluetooth P. 11-
  5. Limpieza y mantenimiento P. 14
    9.Disposión de produits electrónicos P.14
  6. Declaración de conformidad P. 74
  7. Responsabilidad de eliminacion, detailles del fabricante y servicios posventa

INDICE

  • Lea siempre el libro de instructaciones con atencion antes de uso.
  • Este manual se puedadescendingar desdenamedustra pagea web,www.sogo.es
  • Conserve estas instrucciones para futuras consultas.

2. Definuciones de symbolos

Sogo SS8775 - Definuciones de symbolos - 1

Sogo SS8775 - Definuciones de symbolos - 2

Sogo SS8775 - Definuciones de symbolos - 3

1- PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves. Este-symbolo aparece solo en las situaciones más extremas.
2- ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa queURTIA provocar la muerte o lesiones graves.
3- PRECAUCTION: Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas o daños al producto o a la propidad. Internacional advierte contra practicas inseguras.

Sogo SS8775 - Definuciones de symbolos - 4

El relampago con el símbolo de punta de flecha, bajo de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligioso" aislado bajo del carcaja del producto, que pueda ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga electrica para las personas.

Sogo SS8775 - Definuciones de symbolos - 5

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUALIRO ADENTRO. REMITIR EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

Sogo SS8775 - Definuciones de symbolos - 6

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operacion y mantenimiento (servicio) en el manual que acomaña al aparato.

GENERAL PRECAUTIONS

PRECAUCIONES GENERALES

a la hora de utiliser el equipo electrico y electrónico.

3. Instrucciones de seguridad para el usuario

GENERAL Precauciones generales durante I. PRECAUTIONS el uso del equipo electrico

  • No utilise el aparato para ningún(other propósito que no sea el descririto en este manual.
  • No utilise ni almacene el aparato al aire libre.
  • Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y uniforme.
  • Este produit está disnado para uso domestico en interiores, no industrial y no commercial. No utilise el articulo al aire libre ni para ningúnotide proposto. El mal uso o el manejo inadequado pueda causar problemas en el apara-

to y poderncasar lesiones al usuario.

  • La unidad debe usese solo para los fines previstos. No se acaeta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadeado o una Manipulacion incorrecta.
  • Asegúrese de que el voltaje indicado en la placá de identificación coincida con el voltaje de la red antes de enchufar el aparato.
  • Siempre retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no está en uso. Nocede el aparato desatendido cuando está encendido.
  • Esnecessary supervisar cuando cadaquiar aparato electrico esta siendo utilisé por o的概率 de los niños.
  • El dispositivo no está Completely disponible, inclujo antes de haberlo apagado. Para desconectarlo por completo, desconectelo del enchufe de red.

II. Restriciones de uso paraatar los daños personales

  • Nocede que el aparato funciona sin supervisión.
  • No coloque ni opere este aparato cerca de fuentes de agua.
  • No coloque ni utilizes el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, placas de cocina) o llamas abiertas.
  • No deje el cable de alimentación colgando de cordes aflilados y manténgalo alejado de obje

tos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.

  • Nunca use accesorios que no sean recomendedos por el fabricante.
  • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodomístico pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones a las personas.
  • Cuando deseee qutar el enchufe del contacto de pared, hagalo por el enchufe甚么 y no tirando del cable o del propio aparato.
  • Para evaporar descargas electricas, asegures de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas, sobre sueños humedes o cuando la atmósfera es humeda, hay riesgo de descarga electrica.
  • Mientras use a aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no pueda quedar atrapado o aplastado.
  • No permitted that the unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el riesgo de descarga electrica.

III. Restriciones de uso de producto por mal estado o averia

  • Nuncasumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier(other liquido.En caso de que el aparato se caiga al agua,desconectelo inmediamente del suministro principal y lllevlo a un agente de serviceo autorizo para su reparacion antes de volver autilizarlo.

  • No utilise el aparato si se ha caido en el suelo,

si son visibles signos de daños o si tiene una fuga.

  • No utilise el aparato si el cable o el enchufe está danados. En caso de que el cable se dane,Debe ser reemplazado unicamente por el fabricante, su agente de service o personas similarmeentes竞争优势, para evaporar peligros.
  • En caso de mal configuracion del electrodomestico, o si se ha danado de una forma, devuelva el electrodomestico al centro de servicios autorizzato más cercano para su examen, reparacion o ajuste.
  • En caso de problemas de hardware, no intente reparar el productoastedismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por技术和@cualificados.

IV. Restriciones de uso cuando se utilize con niños y persona mayores

  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
  • Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.

V. ADVERTENCIA IMPORTANTE

  • Para evaporar una sobrecarga del circuito al usar este producto, no opere除外 producto de alto voltaje en el本身就是o circuito electrico.
  • Se proporción un cable de alimentación certo

con este producto. No se recomienda usar un cable de extension con este producto, pero si debe usese uno:

  • La clasificacion electrica marcada del cable debe ser al menos tan buena como la del producto.
  • Disponga el cable de extension de modo que no@cuelguedondepuede tropezar o tirar de el sin querer.

VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato

  • No utilise el.altavoz para ningún(other propósito que no sea el descririto en este manual.
  • No deje el altovoz cargándose más tiempo del recomendado por el fabricante, ya que este pueda darar el loro altovoz.
  • No utilise el altovoz@mñtras está en carga, de lo contrario, también pueda darar el altovoz.
  • Este producto no tiene piezas reparables por el usuario. No intente reparar este productoasted甚么. Solo personal de service calificadodeberealizarel serviceio.Lleve el producto al taller de reparacion de productos electronicos de su eleccion para su inspeccion y reparacion.
  • NUNCA permita que nadie, especially los niños, introduzca nada en los orificios, ranuras o cualquier othera abertura en la carcasa de la unidad, ya que thiso podria provocar una descarga electrica fatal.
  • No monte este producto en una pared o te

cho.

  • No coloque la unidad cerca deTelevisores, altavoces yotiros objetos que generen fuertes campos magnéticos.
  • NOTE: Para desconectar el sistema por Completely si no se va a utiliser durante mucho tiempo, desconecte el enchufe de alimentación de CA de la toma de pared.
  • No deja caer, desmonte, deforme, modifique ni inserte ningún objeto en los orificios del altavoz, ya que pueda darar el producto.
  • No limpie el producto con alcohol, limpiadores a base de amoníaco y limpiadores abrasivos.
  • No Coloque este producto en contacto con objetos aflilados, ya que this could cause rayones y daños durante el funciona.
  • Mantenga el.altavoz alejado de la luz solar directa, el fuego uothers equipos de alto voltaje.
  • ADVERTENCIA: el dispositivo pueda calentarse durante la energia. Asegúrese siempre de que el altovoz está apagado cuando conecte y desconecte el dispositivo. Si el dispositivo no está apagado, podra dar achar el altovoz o lesionarse.
  • Coloque launidad donde haya buena ventilación. Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable. No exponer a temperatas superiores a 40^ . Deje al menos 30 cm de espacio libre desdela parte trasera y superiorde launidad y5cmdesedacada lado.
  • Presione los botones de la unidad suavemen

te. Presionarlos demasiado fuerte能把 dañar la unidad.

  • Desenchufe el producto durante relámpagos, tormentas o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.

  • Observe todas las senales y pantallas que requieran que un dispositivo electrico o un producto de radio RF se apague en las areas designadas.

  • Desèche el producto y la batería del producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.

4. Caracteristicas y specifications sociales

Altavoces: 2 × 12 con 1 tweeter

Conexión: Inalábrica

Funcion TWS: Sistema de musica TWS capaz de funciona como par estéreo con otro altoz (mismo Modelo)

Karaoke: Si

Funciones: Radio FM

Luz Led: Ritmos musicales con efectos de iluminacion de colores RGB

Entrada: USB hasta 32GB (5V 200mA), Toma cable auxiliar, Puerto de cargo USB (5V

1000mA), 2 Tomas de micrófono

Pantalla: LCD

Potencia RMS: 150W RMS (1800W PMPO)

Sensibilidad: ≤90dB

Rango Bluetooth: ≤ 10m

Conexión Bluetooth: SS-8775

Accesorios: 2 microfonos cableados, cable de antenna para referencia FM

Transporte fácil: Con ruedas caretlla

Potencia de entrada: 100-240V; 50-60Hz

Consumo de energia: 250W

Jack de micrófono: 6.3mm

Temperatura de trabajo: +5^ - +35^

Ajustes de sonido: Eculizador, Eco, Graves

Medida de unidad: 40 × 35.4 × 116 cm

Medida de caja: 47 × 46 × 123 cm

Peso de caja: 26.5 kg

5. Información sobre produits y accesos

Este produit contiene 1 altovoz Bluetooth, Manual de instrucciones, cable electrico, 2 Microfono cableados y un cable de antenna para referencia FM

6. Descripción general del producto y del panel

Vista superior

1.PUERTO USB (5V=200mA)
2.JACK AUX IN 3,5 mm
3. MIC JACK 1 6.3 mm
4. MIC JACK 2 6.3 mm
5. PUERTO DE CARGA USB
(5V=000mA)
6. ANILLOS DE LUZ
7.CONTROL DE VOLUMEN
8. BOTON FUNC.
9. BOTON
10. BOTON MUTE
11. BOTON ECHO
12. BOTON 10 / FOLD / M. +
13. BOTON TUNE+
14. BOTON VBCAN
15. BOTON PAR/TWS
16. BOTON TUNE
17. BOTON 10/FOLD/M. -
18. BOTON MODO P/MEM
19. BOTON DE LUZ
20. BOTON SUPER BASS
21. BOTON EQ
22. POMO VOL. MIC

Vista frontal y posterior

23.PANTALLA LCD
24. INDICADOR DE ESPERA
25. INDICADOR DE PAR
26. LUZ INTERMITENTE LED
27. ALTAVOCES
28. GRILLES DE ALTAVOCES
29. TWEEETER
30. LUZ LED DE DISCO
31. LINE IN (AUDIO IN) JACK L/R RCA
32. ENCHUFE FM Y ANTENA CON CABLE FM
33. TOMA DE AC
34. RUEDAS
35. MANGO

Sogo SS8775 - Vista frontal y posterior - 1

Sogo SS8775 - Vista frontal y posterior - 2

7. Funciones de altovoz Bluetooth

FUENTE DE ALIMENTACION

Esta unidad funciona con corriente alterna.

INSTRUccion DE OPERATION FUNCION BASICA

ENCENDIDO / APAGADO DE LA UNIDAD

Despues de conectar la alimentacion, el indicator de espera se pondra rojo, presione el boton para encender / apagar la unidad.

NOTA: Cuando la unidad no proporciona la función principal durante 15关键时刻, la unidad cambiará automatistically al modo de esper. Para encender la unidadNuevoamente, presione el botón

Sugerencias de ESD: el producto pueda reiniciarse o no reiniciarse a la operacion de control debido a una descarga electrostatica, simplemente apague y vuelva a conectar.

AJUSTE DEL MODO DE FUNCION

Para携带 los发展模式 de referencia, presione el botón FUNC. repetidamente para elegir la direccion RADIO / USB / BLUETOOTH / AUX / LINE IN.

AJUSTE DEL VOLUMEN

  1. Gire la perilla VOLUME en la unidad paraacular o disminuir el volumen de la musica.
  2. Gire el mando MIC VOL. de la unidad para augmentar o disminuir el volumen del micrófono.

AJUSTEBAJO

Presione el botón SUPER BASS en la unidad para augmentar el efecto de graves.

FUNCION DE ECUALIZADOR (EQ)

Estaunidad tiene un sistemas de ecualizarador incorporeado, presione el botón EQ en launidad para selecciónar la configuración que mejor se adapte al estilo de música: FLAT, POP, CLÁSICO, JAZZ y ROCK preestablecidos.

CARGA USB

Estaunidadproporciona unpuerto decargaUSBde5V1Apara cargar sutelefonointelligente.

Conecte el cable USB de su téléphone inteligente al puerto USB CHARGE para cargarlo.

AJUSTE DE ECO DE MICROFONO

Presione el botón ECHO en launidad para encender o apagar el efecto de eco del micrófono.

LUZ INTERMITENTE

Hay 5 modelos para la iluminación LED DISCO alrededor de los altavoces. Presione el botón LUZ para elegir los modelos de luz.

Modo 1: la luz azul permanece encendida

Modo 2: la luz roja permanece encendida

Modo 3: la luz verde permanece encendida

Modo 4 - 7 luces intermitentes de color siguen la música

Modo 5 - 7 lues de color parpadeando suavamente preestablecidas

L OFF: todas las luces del altovo está apagadas.

Hay algunos barras de luz LED azul en los dos lados de la pantalla LCD, la luz azul parpadeará al ritmo de la música en todos los modos de luz LED de discoteca. Y alrededor de las perillas de volumen en el panel superior, hay dos anillos de luz LED. Mantenga presionado el botón LIGHT para encender o apagar estas luces.

Escuche transmissions de radio FM. Presione el boton FUNC. en la unidad, la pantalla lee la Frequencia de radio.

Note: la antenna cableadaiene con el manual del usuario como accesorio separado, inserte la antenna cableada en la toma FM del gabinete trasero cuando escuche la radio y extienda la antenna cableada en toda su extension para Obtener la mejor recepcion.

SINTONIZANDO UNA EMISTORA DE RADIO

Si conoce la Frequencia de la emisora que desea sintonizar, hagalo directamente:
- Sintonice una emisora presionando el botón /TUNE+ o /TUNE- repetidamente. La Frequencia de la emisora se muestra en la pantalla.
Para sintonizar una emisora presintonizada:
- Para sintonizar lasuma emisora presintonizada, presione el boton 10 / FOLD / M. +
- Para sintonizar el preajuste anterior, presione el botón 10 / FOLD / M. -

AUTO PRESET MEMORIA / ESCANEO

Paraoculars dor el rango de recepcion y guardarlas en la memoria preestablecida automatically, mantenga presionado el boton // SCAN. Una vez que la unidad haya terminado de escanear, la unidad se sintonizará automatamente con el numero preestablecido 1 (P01).

OPERACION MANUAL DE MEMORIA PREAJUSTADA

Elija qué estaciones guardar en la memoria preestablecida en lugar de escanear automatístico.

  1. Use el botón / TUNE + o / TUNE - para sintonizar la emisora que desea guardar como presintonía (por exemple, 93.1).
  2. Presione el boton P-MODE / MEM. "P01" parpadeará en la pantalla para indicar que está guardando la emisión como Memoria preestablecida 01. (Paraonian el numero de memoria preestablecida, presione los botones 10 / FOLD / M. + o 10 / FOLD / M.-).
  3. Presione P-MODE / MEM. para terminar de guardar la emisora (p. ej., P01 ahora está configurado en 93.1).
  4. Para guardar other emisora, repita los pasos del 1 al 3. Puede guardar hasta 30 emisoras FM.

OPERACION USB

Estaunidadproporcionuna unpuertoUSBpara reproducciondemusica.

  1. Presione el botón FUNC. en launidad para seleccionar el modo USB.
  2. Conecte la memoria USB al puerto USB en la parte superior de la unidad. La reproduccion comenzara automatistically desde la pista 1.
  3. Para paasar la reproduccion, presione el boton SCAN en la unidad. El tiempo de reproduccion parpadearé en la pantalla.
  4. Para reanudar la reproduccion, presioneNuevolemente el boton MSCAN.
  5. Para seleccionar la pista deseada, presione el boton / TUNE + o / TUNE- respectivamente durante la reproduccion hasta que la pista deseada aparezca en la Pantalla. La unidad comenzara a reproducirse automatistically.
  6. Paraocular un pasaje en particular durante la reproduccion, presione y mantenga presionado el boton
    TUNE + o TUNE- para escanear la pista de reproduccion actual a alta velocidad hasta que aparezca el punto deseo (pasaje), bajo suelte el boton para el mode de reproduccion normal.
  7. Para seleccionar una cancion bajo numero de pista exceeda 10, presione el boton 10 / FOLD / M. + o 10 / FOLD / M. - cada vez que salte 10 pistas hacer adelante / atras, bajo presione el boton TUNE + o TUNE-para seleccionar la pista deseada.
  8. Para seleccionar la carpeta deseada (si el USB contiene mas de una carpeta), mantenga presionado 10 / FOLD / M. + o 10 / FOLD / M. - cada vez para saltar hacía adelante / hacía extras una carpeta, bajo presione el botón TUNE + o TUNE- para seleccionar la pista deseada.

Important: El puerto USB está destinado solo a la transferencia de datos, no se pueda usar或其他 dispositivos con esta connexion USB. No se recomienda el uso de cables de extension USB. No conecte el USB de launidad al reproducir o leer el dispositivo USB.

Puede reproducir una o todas las pistas en el USB repetidamente.

Para repetir una sola pista

  1. Presione el boton P-MODE / MEM. en la unidad durante la reproduccion, la pantalla lostrará " y la pista actual se producirá una y otra vez.
  2. Para cancelar la reproduccion repetida, presione el boton P-MODE / MEM. en la unidad hasta que "desaparezca de la pantalla.

Para repetir todas las pistas

  1. Presione el botón P-MODE / MEM. en la unidad hasta que aparezca “ ALL" en la pantalla, todas las pistas en el USB se reproducirán una y otra vez.
  2. Para cancelar la reproduccion repetida, presione el boton P-MODE / MEM. en la unidad hasta que "ALL" desaparezca de la pantalla.

Para repetir la carpeta (solo para USB que contiene más de una carpeta)

  1. Presione el boton P-MODE / MEM. en la unidad hasta que aparezca "DIR" en la pantalla, la carpeta actual se repetirá una y otra vez.
  2. Para cancelar la reproduccion repetida, presione el boton P-MODE / MEM. en la unidad hasta que DIR" desaparezca de la pantalla.

REPRODUCCION ALEATORIA

Presione el botón P-MODE / MEM. en la unidad en modo de reproducción hasta que aparezca "RAN" en la pantalla, la reproducción aleatoria comenzará automatistically desde lasuma pista. Presione el botón P-MODE / MEM. de la unidad-Newamente hasta que RAN" desaparezca de la pantalla para cancelar.

  1. Presione el botón FUNC. en la unidad paracaeir a la funcia BLUETOOTH, la pantalla LCD,. mostrar *BT' y el indicador de par parpadear a alta velocidad.
  2. Active la funciona Bluetooth en el dispositivo, escanee la unidad "SS-8775" y conectese, bajo ingrese la restraseña 0000 si esnecessary, el indicator de par se mantiene iluminado para indicar que la connexion está hecha y la pantalla lostrara "BT". Presione Play para comenzar la reproduccion.
  3. Gire la perilla VOLUME en la unidad o ajuste el volumen en el dispositivo externo paraacular o disminuir el volumen de la música al nivel desedo.
  4. Presione el boton PAIR / TWS para desconectar Bluetooth.

Note: El Bluetooth funciona mejor a 10 metros al aire libre.

FUNCTIONAMENTO TWS

Si tiene dos unidades de este modelo, pueda conectar las dos unidades mediante la funciona TWS para convertirse en calidad estéreo.

  1. Conecte el dispositivo a una de las unidades mediante la función Bluetooth, estaunidad se convertirá en la unidad maestra.
  2. Encienda lasegunda unidad y cambie al modo Bluetooth, presione y mantenga presionado el boton PAIR / TWS en la segunda unidad, bajo estas dos unidades se conectaran automatistically con un sonido que indica que la connexion se ha realizado. La unidad maestro做不到 "TWS R" y la segunda unidad做不到 "TWS L", bajo estas dos unidades se convertirán en salida estereo.
  3. El control de reproduccion, pausa,suma,suma pista y pista anterior para ser realizado por ambas unidades. Gire la perilla de volumen en cada unidad para ajustar el volumen individualmente.
  4. Para salir del TWS, presione y mantenga presionado el botón PAIR / TWS en launda unidad para desconectar.
  1. Presione el boton FUNC. en launidad para seleccionar el modo "AUX".

  2. Connecte su dispositivo de audio a la toma AUX IN en el panel superior de la unidad con un cable AUX IN (el cable de audio no está incluido)

  3. Gire la perilla VOLUME en la unidad o ajuste el volumen en el dispositivo externo paraacular o disminuir el volumen de la música al nivel desedo.
  4. Controle la reproduccion con su dispositivo de audio.
  1. Presione el botón FUNC. en launidad para selecciónar el modo "LINE".
  2. Connecte su dispositivo de audio a la toma RCA L / R en el panel posterior de la unidad con un cable RCA (el cable no está incluido).
  3. Gire la perilla VOLUME en la unidad o ajuste el volumen en el dispositivo externo paraacular o disminuir el volumen de la música al nivel desrado.
  4. Controle la reproduccion con su dispositivo de audio.

8. Limpieza y mantenimiento

Mientras limpia el producto, utilise únicamente un paño suave y seco y, en caso de manchas graves, utilise un paño humedo.

No utilise limpiadores abrasivos, ya que pueda darar la pintura, el plástico o incluo el propio altovoz. Mantengalo alejado de la luz solar y no lo guarde en un ambiente calido y humedo.

Asegürese de quitar el cable del adaptordo de corriente y guardelo en un lugar fresco y seco.

9. Disposión de produits electrónicos

Sogo SS8775 - Disposión de produits electrónicos - 1

ELIMINACION DE UNIDADES QUE FUNCIONAN CON BATERIAS

No desecha las unidades que funciona con baterias como basura normal, estas siempre deben reciclarse deforma adecuada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos llvandolos a un centro de eliminacion autorizo por el gobern o a contentedes especializados que puebeearcontrar en qualquier gran supermercado cercano, tiendas de productos electronicos o electrodomesticos o centros commerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.

1. IMPORT:

Transporte fácil: Com rodas de carrinho

Consumo de energia: 250W

Temperatura de trabajo: +5°C - +35°C

De inicoes de som: Equalizador, Echo, Bass

Modo 1 - a luz azul permanece acesa

Modo 3 - a luz verde permanece acesa

Esta unidad fornece una porta USB para reproducao de musica.

DESCARTE DE UNIDADES OPERADAS POR BATERIA

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la directiva EU RED 2014/53/EU relacionada con la salute y la
seguidad del uso del espectro de radio en equipo
selectrnicos domesticos.
La directiva de bajo tension 2014/35/CE.
La directiva de Competibilidad Electromagnética
2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la
utilizacion de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos electricos.
La directiva 2009/125/CE en los requisitos de
diseño ecologico aplicables a los productos
relaciones con la energia.

Sogo SS8775 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

DECLARATION DE CONFORMITE

Este simbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se pueda(deschar como basura normal or residuos domesticos. Todos los equipments elctricos, electronicys unidas que functionan con baterias deben reciclarse de manera adecauda y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos lvevandoles a un centro de elimination autorizado por el gobernso o a contenedores especializados que puebe encontrar en qualier gran supermercado cercano, tiendas de produits electronicos o electrodomesticos o centros commerciales que tengan thisipo de instalaciones disponibles.

Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas
Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo SS8775 - DECLARATION DE CONFORMITE - 1

Desenhado por: SOGO baseado en padrones de calidad europeus
Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcaes 2, 2, 46002 Valencia, Espana
Produito fabricado na P.R.C. Servico pós-venta: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo SS8775 - DECLARATION DE CONFORMITE - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sogo

Modelo : SS8775

Categoría : Estación de acoplamiento