Sogo SS8775 - Estación de acoplamiento

SS8775 - Estación de acoplamiento Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SS8775 Sogo en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS8775 - page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sogo

Modelo : SS8775

Categoría : Estación de acoplamiento

Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS8775 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS8775 de la marca Sogo.

MANUAL DE USUARIO SS8775 Sogo

INDICE INDEX INDEX ÍNDICE INDICE Aviso importante Deniciones de símbolos Instrucciones de seguridad para el usuario

I. Precauciones generales durante el

uso del equipo eléctrico

II. Restricciones de uso para evitar los

III. Restricciones de uso de producto por

IV. Restricciones de uso cuando se utiliza

con niños y persona mayores

V. ADVERTENCIA IMPORTANTE

VI. Instrucciones a seguir a la hora de

usar el aparato Características y especicaciones técnicas Información sobre productos y accesorios Descripción general del producto y del panel Funciones de altavoz Bluetooth Limpieza y mantenimiento Disposición de productos electrónicos Declaración de conformidad Responsabilidad de eliminación, detalles del fabricante y servicio posventa P. 3 P. 3-4 P. 4 P. 4-5 P. 5-6 P. 6-7 P. 7 P. 7-8 P. 8-10 P. 10 P. 10 P. 11 P. 11-14 P. 14 P. 14 P. 74 P. 75

  • Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo.
  • Este manual se puede descargar desde nuestra página web,www.sogo.es
  • Conserve estas instrucciones para futuras consultas.

2. Deniciones de símbolos

1- PELIGRO: Indica una situación de peligro

inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Este símbolo apa- rece solo en las situaciones más extremas.

2- ADVERTENCIA: Indica una situación po-

tencialmente peligrosa que podría provocar la muerte o lesiones graves.

3- PRECAUCIÓN: Indica una situación poten-

cialmente peligrosa que, si no se evita, pue- de provocar lesiones leves o moderadas o daños al producto o a la propiedad. También advierte contra prácticas inseguras. El relámpago con el símbolo de punta de echa, dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” aislado dentro de la carcasa del producto, que puede ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

TES REPARABLES POR EL USUA-

CALIFICADO. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato. PRECAUCIONES GENERALES a la hora de utilizar el equipo eléctrico y electrónico. GENERAL PRECAUTIONS

3. Instrucciones de seguridad para el

  • No utilice el aparato para ningún otro propósi- to que no sea el descrito en este manual.
  • No utilice ni almacene el aparato al aire libre.
  • Coloque siempre el aparato sobre una super- cie plana y uniforme.
  • Este producto está diseñado para uso domés- tico en interiores, no industrial y no comercial. No utilice el artículo al aire libre ni para ningún otro propósito. El mal uso o el manejo inade- cuado pueden causar problemas en el apara- Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico5 español english français portuguese deutsch italiano to y pueden causar lesiones al usuario.
  • La unidad debe usarse solo para los nes pre- vistos. No se acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecua- do o una manipulación incorrecta.
  • Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de identicación coincida con el voltaje de la red antes de enchufar el aparato.
  • Siempre retire el enchufe de la toma de co- rriente cuando el aparato no esté en uso. No deje el aparato desatendido cuando esté en- cendido.
  • Es necesario supervisar cuando cualquier aparato eléctrico esta siendo utilizado por o cerca de los niños.
  • El dispositivo no está completamente desco- nectado de la fuente de alimentación, incluso después de haberlo apagado. Para desconec- tarlo por completo, desconéctelo del enchufe de red.

II. Restricciones de uso para evitar los

  • No deje que el aparato funcione sin supervi- sión.
  • No coloque ni opere este aparato cerca de fuentes de agua.
  • No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de supercies ca- lientes (por ejemplo, placas de cocina) o lla- mas abiertas.
  • No deje el cable de alimentación colgando de bordes alados y manténgalo alejado de obje-6 español english français portuguese deutsch italiano tos calientes y llamas. No enrolle el cable alre- dedor del aparato y no lo doble.
  • Nunca use accesorios que no sean recomen- dados por el fabricante.
  • El uso de accesorios no recomendados o ven- didos por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctri- cas o lesiones a las personas.
  • Cuando desee quitar el enchufe del contacto de pared, hágalo por el enchufe mismo y no tirando del cable o del propio aparato.
  • Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que sus manos estén secas antes de en- chufar o desenchufar.
  • No utilice el aparato con las manos mojadas, sobre suelos húmedos o cuando la atmósfera es húmeda, hay riesgo de descarga electrica.
  • Mientras usa el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no pueda quedar atra- pado o aplastado.
  • No permita que la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica.

III. Restricciones de uso de producto por

  • Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconéctelo in- mediatamente del suministro principal y lléve- lo a un agente de servicio autorizado para su reparación antes de volver a utilizarlo.
  • No utilice el aparato si se ha caído en el suelo,7 español english français portuguese deutsch italiano si son visibles signos de daños o si tiene una fuga.
  • No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable se dañe, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualicadas, para evitar peligros.
  • En caso de mal funcionamiento del electrodo- méstico, o si se ha dañado de alguna mane- ra, devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para su exa- men, reparación o ajuste.
  • En caso de problemas de hardware, no inten- te reparar el producto usted mismo. Las repa- raciones solo deben ser realizadas por técni- cos cualicados.

IV. Restricciones de uso cuando se utili-

za con niños y persona mayores

  • Los niños deben ser supervisados para ase- gurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del al- cance de los niños.

V. ADVERTENCIA IMPORTANTE

  • Para evitar una sobrecarga del circuito al usar este producto, no opere otro producto de alto voltaje en el mismo circuito eléctrico.
  • Se proporciona un cable de alimentación corto8 español english français portuguese deutsch italiano con este producto. No se recomienda usar un cable de extensión con este producto, pero si debe usarse uno: - La clasicación eléctrica marcada del cable debe ser al menos tan buena como la del pro- ducto. - Disponga el cable de extensión de modo que no cuelgue donde pueda tropezar o tirar de él sin querer.

VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el

  • No utilice el altavoz para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
  • No deje el altavoz cargándose más tiempo del recomendado por el fabricante, ya que esto puede dañar el propio altavoz.
  • No utilice el altavoz mientras está en carga, de lo contrario, también puede dañar el alta- voz.
  • Este producto no tiene piezas reparables por el usuario. No intente reparar este produc- to usted mismo. Solo personal de servicio calicado debe realizar el servicio. Lleve el producto al taller de reparación de productos electrónicos de su elección para su inspección y reparación.
  • NUNCA permita que nadie, especialmente los niños, introduzca nada en los oricios, ranuras o cualquier otra abertura en la carcasa de la unidad, ya que esto podría provocar una des- carga eléctrica fatal.
  • No monte este producto en una pared o te-9 español english français portuguese deutsch italiano cho.
  • No coloque la unidad cerca de televisores, altavoces y otros objetos que generen fuertes campos magnéticos.
  • NOTA: Para desconectar el sistema por completo si no se va a utilizar durante mucho tiempo, desconecte el enchufe de alimenta- ción de CA de la toma de pared.
  • No deje caer, desmonte, deforme, modique ni inserte ningún objeto en los oricios del al- tavoz, ya que puede dañar el producto.
  • No limpie el producto con alcohol, limpiadores a base de amoníaco y limpiadores abrasivos.
  • No coloque este producto en contacto con objetos alados, ya que esto puede causar rayones y daños durante el funcionamiento.
  • Mantenga el altavoz alejado de la luz so- lar directa, el fuego u otros equipos de alto voltaje.
  • ADVERTENCIA: el dispositivo puede calentarse durante la carga. Asegúrese siem- pre de que el altavoz esté apagado cuando conecte y desconecte el dispositivo. Si el dis- positivo no está apagado, podría dañar el alta- voz o lesionarse.
  • Coloque la unidad donde haya buena ventila- ción. Coloque el sistema sobre una supercie plana, dura y estable. No exponer a tempera- turas superiores a 40°C. Deje al menos 30 cm de espacio libre desde la parte trasera y supe- rior de la unidad y 5 cm desde cada lado.
  • Presione los botones de la unidad suavemen-10 español english français portuguese deutsch italiano

4. Características y especicaciones técnicas

Altavoces: 2 x 12” con 1 tweeter Conexión: Inalámbrica Función TWS: Sistema de música TWS capaz de funcionar como par estéreo con otro altavoz (mismo modelo) Karaoke: SÍ Funciones: Radio FM Luz Led: Ritmos musicales con efectos de iluminación de colores RGB Entrada: USB hasta 32GB (5V 200mA), Toma cable auxiliar, Puerto de carga USB (5V 1000mA), 2 Tomas de micrófono Pantalla: LCD Potencia RMS: 150W RMS (1800W PMPO) Sensibilidad: ≤90dB Rango Bluetooth: ≤10m Conexión Bluetooth: SS-8775 Accesorios: 2 micrófonos cableados, cable de antena para función FM Transporte fácil: Con ruedas caretilla Potencia de entrada: 100-240V; 50-60Hz Consumo de energía: 250W Frecuencia: 87.5-108MHz Jack AUX IN: 3.5mm Jack de micrófono: 6.3mm Temperatura de trabajo: +5°C - +35°C Ajustes de sonido: Ecualizador, Eco, Graves Medida de unidad: 40 x 35.4 x 116 cm Medida de caja: 47 x 46 x 123 cm Peso de caja: 26.5 kg

5. Información sobre productos y accesorios

Este producto contiene 1 altavoz Bluetooth, Manual de instrucciones, cable electrico, 2 Microfono cableados y u n cable de antena para función FM te. Presionarlos demasiado fuerte puede da- ñar la unidad.

  • Desenchufe el producto durante relámpagos, tormentas o cuando no vaya a ser utilizado por largos periodos de tiempo.
  • Observe todas las señales y pantallas que requieran que un dispositivo eléctrico o un producto de radio RF se apague en las áreas designadas.
  • Deseche el producto y la batería del producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.11 español english français portuguese deutsch italiano

6. Descripción general del producto y del panel

Vista frontal y posterior

7. Funciones de altavoz Bluetooth

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Esta unidad funciona con corriente alterna.

INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN

ENCENDIDO / APAGADO DE LA UNIDAD

Después de conectar la alimentación, el indicador de espera se pondrá rojo, presione el botón para encender / apagar la unidad. NOTA: Cuando la unidad no proporciona la función principal durante 15 minutos, la unidad cambiará automáticamente al modo de espera. Para encender la unidad nuevamente, presione el botón . Sugerencias de ESD: el producto puede reiniciarse o no reiniciarse a la operación de control debido a una descarga electrostática, simplemente apague y vuelva a conectar.

AJUSTE DEL MODO DE FUNCIÓN

Para cambiar los modos de función, presione el botón FUNC. repetidamente para elegir la función

1. Gire la perilla VOLUME en la unidad para aumentar o disminuir el volumen de la música.

2. Gire el mando MIC VOL. de la unidad para aumentar o disminuir el volumen del micrófono.

AJUSTE BAJO Presione el botón SUPER BASS en la unidad para aumentar el efecto de graves. FUNCIÓN DE ECUALIZADOR (EQ) Esta unidad tiene un sistema de ecualizador incorporado, presione el botón EQ en la unidad para seleccionar la conguración que mejor se adapte al estilo de música: FLAT, POP, CLÁSICO, JAZZ y ROCK preestablecidos. CARGA USB Esta unidad proporciona un puerto de carga USB de 5V 1A para cargar su teléfono inteligente. Conecte el cable USB de su teléfono inteligente al puerto USB CHARGE para cargarlo.

AJUSTE DE ECO DE MICRÓFONO

Presione el botón ECHO en la unidad para encender o apagar el efecto de eco del micrófono. LUZ INTERMITENTE Hay 5 modos para la iluminación LED DISCO alrededor de los altavoces. Presione el botón LUZ para elegir los modos de luz. Modo 1: la luz azul permanece encendida Modo 2: la luz roja permanece encendida Modo 3: la luz verde permanece encendida Modo 4 - 7 luces intermitentes de color siguen la música Modo 5 - 7 luces de color parpadeando suavemente preestablecidas L OFF: todas las luces del altavoz están apagadas. Hay algunas barras de luz LED azul en los dos lados de la pantalla LCD, la luz azul parpadeará al ritmo de la música en todos los modos de luz LED de discoteca. Y alrededor de las perillas de volumen en el panel superior, hay dos anillos de luz LED. Mantenga presionado el botón LIGHT para encender o apagar estas luces.

FUNCIONAMIENTO DE RADIO

Escuche transmisiones de radio FM. Presione el botón FUNC. en la unidad, la pantalla lee la frecuencia de radio. Nota: la antena cableada viene con el manual del usuario como accesorio separado, inserte la antena cableada en la toma FM del gabinete trasero cuando escuche la radio y extienda la antena cableada en toda su extensión para obtener la mejor recepción.

SINTONIZANDO UNA EMISTORA DE RADIO

Si conoce la frecuencia de la emisora que desea sintonizar, hágalo directamente:

  • Sintonice una emisora presionando el botón /TUNE+ o /TUNE- repetidamente. La frecuencia de la emisora se muestra en la pantalla. Para sintonizar una emisora presintonizada:
  • Para sintonizar la siguiente emisora presintonizada, presione el botón 10 / FOLD / M. +
  • Para sintonizar el preajuste anterior, presione el botón 10 / FOLD / M. -.

AUTO PRESET MEMORIA / ESCANEO

Para buscar emisoras dentro del rango de recepción y guardarlas en la memoria preestablecida automáticamente, mantenga presionado el botón / SCAN. Una vez que la unidad haya terminado de escanear, la unidad se sintonizará automáticamente con el número preestablecido 1 (P01).

OPERACIÓN MANUAL DE MEMORIA PREAJUSTADA

Elija qué estaciones guardar en la memoria preestablecida en lugar de escanear automáticamente.

1. Use el botón / TUNE + o /TUNE - para sintonizar la emisora que desea guardar como

presintonía (por ejemplo, 93.1).

2. Presione el botón P-MODE / MEM. “P01” parpadeará en la pantalla para indicar que está guardando

la emisora como Memoria preestablecida 01. (Para cambiar el número de memoria preestablecida, presione los botones 10 / FOLD / M. + o 10 / FOLD / M.-).

3. Presione P-MODE / MEM. para terminar de guardar la emisora (p. ej., P01 ahora está congurado

4. Para guardar otra emisora, repita los pasos del 1 al 3. Puede guardar hasta 30 emisoras FM.13

Esta unidad proporciona un puerto USB para reproducción de música.

1. Presione el botón FUNC. en la unidad para seleccionar el modo USB.

2. Conecte la memoria USB al puerto USB en la parte superior de la unidad. La reproducción

comenzará automáticamente desde la pista 1.

3. Para pausar la reproducción, presione el botón / SCAN en la unidad. El tiempo de reproducción

parpadeará en la pantalla.

4. Para reanudar la reproducción, presione nuevamente el botón / SCAN.

5. Para seleccionar la pista deseada, presione el botón / TUNE + o / TUNE- respectivamente

durante la reproducción hasta que la pista deseada aparezca en la pantalla. La unidad comenzará a reproducirse automáticamente.

6. Para buscar un pasaje en particular durante la reproducción, presione y mantenga presionado el

botón / TUNE + o / TUNE- para escanear la pista de reproducción actual a alta velocidad hasta que aparezca el punto deseado (pasaje), luego suelte el botón para el modo de reproducción normal.

7. Para seleccionar una canción cuyo número de pista exceda 10, presione el botón 10 / FOLD / M.

+ o 10 / FOLD / M.- cada vez que salte 10 pistas hacia adelante / atrás, luego presione el botón / TUNE + o / TUNE-para seleccionar la pista deseada.

8. Para seleccionar la carpeta deseada (si el USB contiene más de una carpeta), mantenga presionado

10 / FOLD / M. + o 10 / FOLD / M. - cada vez para saltar hacia adelante / hacia atrás una carpeta, luego presione el botón / TUNE + o / TUNE- para seleccionar la pista deseada. Importante: El puerto USB está destinado solo a la transferencia de datos, no se pueden usar otros dispositivos con esta conexión USB. No se recomienda el uso de cables de extensión USB. No conecte el USB de la unidad al reproducir o leer el dispositivo USB. REPETIR REPRODUCCION Puede reproducir una o todas las pistas en el USB repetidamente. Para repetir una sola pista

1. Presione el botón P-MODE / MEM. en la unidad durante la reproducción, la pantalla mostrará “

” y la pista actual se reproducirá una y otra vez.

2. Para cancelar la reproducción repetida, presione el botón P-MODE / MEM. en la unidad hasta que

“ ” desaparezca de la pantalla. Para repetir todas las pistas

1. Presione el botón P-MODE / MEM. en la unidad hasta que aparezca “ ALL” en la pantalla, todas

las pistas en el USB se reproducirán una y otra vez.

2. Para cancelar la reproducción repetida, presione el botón P-MODE / MEM. en la unidad hasta que

“ ALL” desaparezca de la pantalla. Para repetir la carpeta (solo para USB que contiene más de una carpeta)

1. Presione el botón P-MODE / MEM. en la unidad hasta que aparezca “ DIR” en la pantalla, la

carpeta actual se repetirá una y otra vez.

2. Para cancelar la reproducción repetida, presione el botón P-MODE / MEM. en la unidad hasta que

“ DIR” desaparezca de la pantalla.

REPRODUCCIÓN ALEATORIA

Presione el botón P-MODE / MEM. en la unidad en modo de reproducción hasta que aparezca “RAN” en la pantalla, la reproducción aleatoria comenzará automáticamente desde la siguiente pista. Presione el botón P-MODE / MEM. de la unidad nuevamente hasta que “RAN” desaparezca de la pantalla para cancelar. FUNCIONAMIENTO BLUETOOTH

1. Presione el botón FUNC. en la unidad para cambiar a la función BLUETOOTH, la pantalla LCD

mostrará “BT” y el indicador de par parpadeará a alta velocidad.

2. Active la función Bluetooth en el dispositivo, escanee la unidad “SS-8775” y conéctese, luego

ingrese la contraseña 0000 si es necesario, el indicador de par se mantiene iluminado para indicar que la conexión está hecha y la pantalla mostrará “BT”. Presione Play para comenzar la reproducción.

3. Gire la perilla VOLUME en la unidad o ajuste el volumen en el dispositivo externo para aumentar o

disminuir el volumen de la música al nivel deseado.

4. Presione el botón PAIR / TWS para desconectar Bluetooth.

Nota: El Bluetooth funciona mejor a 10 metros al aire libre. FUNCIONAMIENTO TWS14 español english français portuguese deutsch italiano Si tiene dos unidades de este modelo, puede conectar las dos unidades mediante la función TWS para convertirse en salida estéreo.

1. Conecte el dispositivo a una de las unidades mediante la función Bluetooth, esta unidad se

convertirá en la unidad maestra.

2. Encienda la segunda unidad y cambie al modo Bluetooth, presione y mantenga presionado el botón

PAIR / TWS en la segunda unidad, luego estas dos unidades se conectarán automáticamente con un sonido que indica que la conexión se ha realizado. La unidad maestra mostrará “TWS R” y la segunda unidad mostrará “TWS L”, luego estas dos unidades se convertirán en salida estéreo.

3. El control de reproducción, pausa, siguiente pista y pista anterior puede ser realizado por ambas

unidades. Gire la perilla de volumen en cada unidad para ajustar el volumen individualmente.

4. Para salir del TWS, presione y mantenga presionado el botón PAIR / TWS en la segunda unidad

para desconectar. FUNCIONAMIENTO AUX-IN

1. Presione el botón FUNC. en la unidad para seleccionar el modo “AUX”.

2. Conecte su dispositivo de audio a la toma AUX IN en el panel superior de la unidad con un cable

AUX IN (el cable de audio no está incluido)

3. Gire la perilla VOLUME en la unidad o ajuste el volumen en el dispositivo externo para aumentar o

disminuir el volumen de la música al nivel deseado.

4. Controle la reproducción con su dispositivo de audio.

FUNCIONAMIENTO DE ENTRADA DE LÍNEA (AUDIO IN)

1. Presione el botón FUNC. en la unidad para seleccionar el modo “LINE”.

2. Conecte su dispositivo de audio a la toma RCA L / R en el panel posterior de la unidad con un cable

RCA (el cable no está incluido).

3. Gire la perilla VOLUME en la unidad o ajuste el volumen en el dispositivo externo para aumentar o

disminuir el volumen de la música al nivel deseado.

4. Controle la reproducción con su dispositivo de audio.

8. Limpieza y mantenimiento

Mientras limpia el producto, utilice únicamente un paño suave y seco y, en caso de manchas graves, utilice un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar la pintura, el plástico o incluso el propio altavoz. Manténgalo alejado de la luz solar y no lo guarde en un ambiente cálido y húmedo. Asegúrese de quitar el cable del adaptador de corriente y guárdelo en un lugar fresco y seco.

9. Disposición de productos electrónicos

ELIMINACIÓN DE UNIDADES QUE FUNCIONAN CON BATERÍAS No deseche las unidades que funcionan con baterías como basura normal, estas siempre deben reciclarse de manera adecuada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos llevándolos a un centro de eliminación autorizado por el gobierno o a contenedores especializados que puede encontrar en cualquier gran supermercado cercano, tiendas de productos electrónicos o electrodomésticos o centros comerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.15 español english français portuguese deutsch italiano

2. Deniciones de símbolos

congurado para 93.1).

DESCARTE DE UNIDADES OPERADAS POR BATERIA

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la directiva EU RED 2014/53/EU relacionada con la salud y la seguridad del uso del espectro de radio en equipos electrónicos domesticos. La directiva de baja tensión 2014/35/CE. La directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE. La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos. La directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.