Sogo SS8775 - Dock station

SS8775 - Dock station Sogo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SS8775 Sogo in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Sogo SS8775 - page 62
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Sogo

Modello : SS8775

Categoria : Dock station

Scarica le istruzioni per il tuo Dock station in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SS8775 - Sogo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SS8775 del marchio Sogo.

MANUALE UTENTE SS8775 Sogo

I. Precauzioni generali durante l’uso di

apparecchiature elettriche

II. Restrizioni d’uso per evitare lesioni

III. Restrizioni all’uso del prodotto dovute a

cattive condizioni o guasti

IV. Restrizioni d’uso se usato con bambini e

VI. Istruzioni da seguire quando si utilizza il

  • Leggi sempre attentamente il manuale delle istruzioni prima dell’uso.
  • Questo manuale può essere scaricato dal nostro sito www.sogo.es
  • Conserva queste istruzioni per riferimento futuro.

2. Denizioni dei simboli

1- PERICOLO: Indica una situazione di perico-

lo imminente che, se non evitata, provocherà la morte o lesioni gravi. Questo simbolo com- pare solo nelle situazioni più estreme.

2- AVVERTENZA: Indica una situazione po-

tenzialmente pericolosa che potrebbe provo- care la morte o lesioni gravi.

3- ATTENZIONE: Indica una situazione po-

tenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi/moderate o danni al prodotto/proprietà. Avverte anche contro pra- tiche non sicure. Il lampo con il simbolo della punta di freccia, all’interno di un triangolo equilatero, ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di una “tensione pericolosa” isolata all’interno dell’involucro del prodotto, che può essere di entità su󰀩ciente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.

VIZIO QUALIFICATO. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (manutenzione), nel libretto di istruzioni a corredo dell’apparecchio. PRECAUZIONI GENERALI- Precauzioni durante l’utilizzo di appa- recchiature elettriche ed elettroniche. GENERAL PRECAUTIONS

3. Istruzioni di sicurezza per l’utente

  • Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
  • Non utilizzare o conservare l’apparecchio all’aperto.
  • Posiziona sempre l’apparecchio su una su- percie piana e regolare.
  • Questo prodotto è destinato all’uso al co- perto, non industriale, non commerciale ed esclusivamente domestico. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o per altri scopi. L’uso o gestione impropri possono causare proble- Precauzioni generali durante l’uso di apparecchiature elettriche64 español english français portuguese deutsch italiano mi all’apparecchio e lesioni all’utente.
  • L’apparecchio deve essere utilizzato solo per gli scopi previsti. Si declina ogni responsabi- lità per danni derivanti da un uso o gestione errati.
  • Prima di collegare l’apparecchio verica che la tensione indicata sulla targhetta dei dati sia compatibile con la tensione di rete disponibi- le.
  • Stacca sempre la spina dalla presa di corren- te quando l’apparecchio non è in uso. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è acceso.
  • È necessaria una stretta supervisione quan- do l’apparecchio viene utilizzato da o vicino a bambini.
  • Anche dopo essere stato spento, l’apparecchio non è completamente scollega- to dalla rete elettrica. Per scollegarlo comple- tamente devi staccare la spina dalla presa di corrente. II. Restrizioni d’uso per evitare lesioni personali
  • Non lasciare che l’apparecchio funzioni incus- todito.
  • Non posizionare o utilizzare questo apparec- chio vicino all’acqua.
  • Non posizionare o utilizzare l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione su o vicino a su- perci calde (ad es. piastre di cottura) o am- me libere.
  • Non lasciare che il cavo di alimentazione65 español english français portuguese deutsch italiano penda da spigoli acuti e tienilo lontano da oggetti caldi e amme. Non piegare il cavo e non avvolgerlo all’apparecchio.
  • Non utilizzare mai accessori non consigliati dal produttore.
  • L’uso di accessori non consigliati o venduti dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
  • Per staccare la spina dalla presa elettrica, a󰀨erra la spina stessa e non tirare il cavo o l’apparecchio.
  • Per evitare scosse elettriche, assicurarsi che le mani siano asciutte prima di collegare o scollegare.
  • Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate, su pavimenti umidi o quando l’atmosfera è umida, c’è il rischio di scosse elettriche.
  • Durante l’utilizzo dell’apparecchio, accertati che il cavo di alimentazione non venga intrap- polato o schiacciato.
  • Non lasciare che l’unità motore, il cavo o la spina si bagnino, per evitare il rischio di scos- se elettriche. III. Restrizioni all’uso del prodotto dovu- te a cattive condizioni o guasti
  • Non immergere mai l’apparecchio o la spi- na in acqua o altri liquidi. In caso di caduta dell’apparecchio in acqua, scollegalo imme- diatamente dalla rete elettrica e, prima di riuti- lizzarlo, consegnalo ad un centro di assisten- za autorizzato per la riparazione.66 español english français portuguese deutsch italiano
  • Non utilizzare l’apparecchio se è caduto sul pavimento, se ci sono segni visibili di danni o se presenta una perdita.
  • Non usare l’apparecchio se il cavo o la spina hanno subito danni, nel qual caso dovranno essere sostituiti solo dal produttore, da un suo agente di servizio autorizzato o da perso- ne parimente qualicate per evitare rischi.
  • In caso di malfunzionamento dell’apparecchio, o se è stato danneggiato in qualsiasi modo, consegnalo al più vicino centro di assistenza autorizzato per eventuali esami, riparazioni o regolazioni.
  • In caso di problemi con l’hardware, non ten- tare di riparare il prodotto da solo. Le ripara- zioni devono essere eseguite solo da tecnici qualicati. IV. Restrizioni d’uso se usato con bam- bini e anziani
  • I bambini devono essere sorvegliati per assi- curarsi che non giochino con l’apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione a󰀩date all’utente non devono essere e󰀨ettuate da bambini senza supervisione.
  • Tieni l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
  • Per evitare sovraccarichi elettrici, non usa- re altri prodotto ad alta potenza sullo stesso circuito elettrico al quale è collegato questo apparecchio.67 español english français portuguese deutsch italiano
  • Questo apparecchio include un cavo di ali- mentazione corto. Si sconsiglia l’uso di una prolunga, ma se è necessario utilizzarne una: - La potenza elettrica nominale del cavo deve essere almeno pari a quella del prodotto. - Stendi la prolunga in modo che non passi dove può costituire un rischio di inciampo o essere accidentalmente tirata.

VI. Istruzioni da seguire quando si utilizza il

  • Non utilizzare l’altoparlante per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
  • Non lasciare l’altoparlante in carica più a lungo di quanto raccomandato dal pro- duttore, poiché ciò potrebbe danneggiare l’altoparlante stesso.
  • Non utilizzare l’altoparlante mentre è in ca- rica, altrimenti potrebbe danneggiare anche l’altoparlante.
  • Questo prodotto non ha parti riparabili dall’utente. Non tentare di riparare questo prodotto da soli. Solo personale di assistenza qualicato deve eseguire la manutenzione. Porta il prodotto all’o󰀩cina di riparazione elet- tronica di tua scelta per l’ispezione e la ripa- razione.
  • MAI permettere a nessuno, in particolare ai bambini, di inserire oggetti nei fori, nelle fes- sure o in qualsiasi altra apertura dell’involucro dell’unità, poiché ciò potrebbe provocare una scossa elettrica mortale.
  • Non montare questo prodotto su una parete o68 español english français portuguese deutsch italiano un so󰀩tto.
  • Non posizionare l’unità vicino a TV, altopar- lanti e altri oggetti che generano forti campi magnetici.
  • NOTA: per scollegare completamente il sistema in caso di inutilizzo prolungato, ri- muovere la spina di alimentazione CA dalla presa a muro.
  • Non far cadere, smontare, deformare, modi- care o inserire oggetti nei fori dell’altoparlante in quanto ciò potrebbe causare danni al pro- dotto.
  • Non pulire il prodotto con alcol, detergenti a base di ammoniaca e detergenti abrasivi.
  • Non mettere questo prodotto a contatto con oggetti appuntiti, poiché ciò potrebbe causare gra󰀩 e danni operativi.
  • Tenere l’altoparlante lontano dalla luce solare diretta, dal fuoco o da altre apparec- chiature ad alta tensione.
  • ATTENZIONE: il dispositivo potrebbe riscaldarsi durante la ricarica. Assicurarsi sempre che l’altoparlante sia spento quando si collega e si scollega il dispositivo. Se il dis- positivo non è spento potresti danneggiare l’altoparlante o ferirti.
  • Posizionare l’unità in un luogo dove c’è una buona ventilazione. Posizionare il sistema su una supercie piana, dura e stabile. Non esporre a temperature superiori a 40°C. Las- ciare uno spazio libero di almeno 30 cm dalla69 español english français portuguese deutsch italiano

4. Caratteristiche e Speciche tecniche

Altoparlanti: 2 x 12” con 1 tweeter Connessione: Senza li Funzione TWS: Sistema musicale TWS in grado di funzionare come coppia stereo con un altro altoparlante (stesso modello) Karaoke: Sì Funzioni: Radio FM Luce a led: Ritmi musicali con effetti di illuminazione a colori RGB Ingresso: USB fino a 32GB(5V 200Mah), Presa per cavo ausiliario, porta di ricarica USB(5V 100maH), 2 Prese per microfono Schermo: LCD Potenza efficace: 150W RMS (1800W PMPO) Sensibilità: ≤90dB Portata del bluetooth: ≤10 m Connessione Bluetooth: SS-8775 Accessori: 2 microfone senza fili, una antenna per funzione FM Trasporto facile: Con ruote del carrello Potenza di ingresso: 100-240V; 50-60Hz Consumo di energia: 250W Frequenza: 87.5 – 108 MHz Jack AUX IN: 3,5 mm Jack per microfono: 6,3 mm Temperatura di lavoro: +5°C - +35°C Impostazioni audio: Equalizzatore, eco, bassi Misura unitaria: 40 x 35.4 x 116 cm Dimensione della scatola: 47 x 46 x 123 cm Peso della scatola: 26.5 kg

5. Informazioni su prodotti e accessori

Questo prodotto contiene 1 altoparlante Bluetooth, manuale di istruzioni, cavo di alimentazione, 2 microfoni cablati e un’antenna per la funzione FM parte posteriore e superiore dell’unità e 5 cm da ciascun lato.

  • Premere delicatamente i pulsanti dell’unità. Una pressione eccessiva può danneggiare l’unità.
  • Scollegare il prodotto durante i fulmini, i tem- porali o quando non verrà utilizzato per lunghi periodi di tempo.
  • Osservare tutti i segnali e i display che richie- dono lo spegnimento di un dispositivo elettrico o di un prodotto radio RF nelle aree designate.
  • Smaltire il prodotto e la batteria del prodotto in conformità con le leggi e le normative locali.70 español english français portuguese deutsch italiano

6. Panoramica del prodotto e del pannello

Questa unità funziona in CA.

Dopo aver collegato l’alimentazione, l’indicatore di standby diventa rosso, premere il pulsante per accendere / spegnere l’unità. NOTA: quando l’unità non fornisce la funzione principale per 15 minuti, l’unità passa automaticamente in modalità standby. Per riaccendere l’unità, premere il pulsante . Suggerimenti ESD - Il prodotto potrebbe ripristinare o non ripristinare il funzionamento del controllo a causa di scariche elettrostatiche, basta spegnere e ricollegare.

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ FUNZIONE

Per modicare le modalità delle funzioni, premere FUNC. ripetutamente per selezionare la funzione

REGOLAZIONE DEL VOLUME

1. Ruotare la manopola VOLUME sull’unità per aumentare o ridurre il volume della musica.

2. Ruotare il MIC VOL. manopola sull’unità per aumentare o diminuire il volume del microfono.

REGOLAZIONE BASSO Premere il pulsante SUPER BASS sull’unità per aumentare l’e󰀨etto dei bassi. FUNZIONE EQUALIZER (EQ) Questa unità ha un sistema di equalizzazione incorporato, premere il pulsante EQ sull’unità per selezionare un’impostazione che si adatti meglio allo stile musicale: FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ e ROCK. RICARICA USB Questa unità fornisce una porta di ricarica USB 5V 1A per caricare lo smartphone. Collegare il cavo USB dello smartphone alla porta USB CHARGE per la ricarica.

REGOLAZIONE ECHO DEL MICROFONO

Premere il pulsante ECHO sull’unità per attivare o disattivare l’e󰀨etto eco del microfono. LUCE LAMPEGGIANTE Ci sono 5 modalità per l’illuminazione a LED DISCO intorno agli altoparlanti. Premere il pulsante LIGHT per scegliere le modalità di illuminazione. Modalità 1 - La luce blu rimane accesa Modalità 2 - La luce rossa rimane accesa Modalità 3 - La luce verde rimane accesa La modalità 4 - 7 luci a colori lampeggianti seguono la musica Modalità 5 - 7 luci a colori lampeggianti preimpostate senza problemi L OFF: tutte le spie dell’altoparlante sono spente. Ci sono alcune barre luminose a LED blu sui due lati del display LCD, la luce blu lampeggerà al ritmo della musica in tutte le modalità di illuminazione a LED da discoteca. E intorno alle manopole del volume sul pannello superiore, ci sono due anelli luminosi a LED. Tenere premuto il pulsante LIGHT per accendere o spegnere queste luci. FUNZIONAMENTO RADIO Ascolta le trasmissioni radio FM. Premere il pulsante FUNC. sull’unità, il display legge la frequenza radio. Nota: l’antenna cablata è imballata con il manuale dell’utente come accessorio separato, inserire l’antenna cablata nella presa FM sull’armadio posteriore quando si ascolta la radio ed estendere l’antenna cablata per tutta la sua lunghezza al ne di ottenere la migliore ricezione.

SINTONIZZAZIONE SU UNA STAZIONE RADIO

Se conosci la frequenza della stazione che desideri sintonizzare, esegui direttamente:

  • Sintonizzarsi su una stazione premendo ripetutamente il tasto / TUNE + o / TUNE-. La frequenza della stazione viene visualizzata sul display. Per sintonizzarsi su una stazione preselezionata:
  • Per sintonizzarsi sulla stazione preselezionata successiva, premere il pulsante 10 / FOLD / M. +.
  • Per sintonizzarsi sulla preselezione precedente, premere il pulsante 10 / FOLD / M. - .

MEMORIA / SCANSIONE PRESET AUTOM

Per cercare stazioni nel raggio di ricezione e salvarle automaticamente nella memoria di preselezione, tenere premuto il tasto / SCAN. Al termine della scansione dell’unità, l’unità si sintonizzerà automaticamente sul numero di preselezione 1 (P01).

FUNZIONAMENTO DELLA MEMORIA PRESELEZIONATA MANUALE

Scegli quali stazioni salvare nella memoria preimpostata invece di scansionare automaticamente.

1. Utilizzare il tasto / TUNE + o / TUNE- per sintonizzarsi sulla stazione che si desidera salvare

come preselezione (ad es. 93.1).

2. Premere il pulsante P-MODE / MEM. “P01” lampeggerà sul display per indicare che si sta salvando

la stazione come memoria di preselezione 01. (Per modicare il numero di memoria di preselezione, premere i tasti 10 / FOLD / M. + o 10 / FOLD / M.-). Premere P-MODE / MEM. per terminare il salvataggio della stazione (ad es. P01 è ora impostato su 93.1).

3. Per salvare un’altra stazione, ripetere i passaggi da 1 a 3. È possibile salvare no a 30 stazioni FM.72

español english français portuguese deutsch italiano FUNZIONAMENTO USB Questa unità fornisce una porta USB per la riproduzione di musica.

1. Premere il pulsante FUNC. sull’unità per selezionare la modalità USB.

2. Collegare la chiavetta USB alla porta USB sulla parte superiore dell’unità. La riproduzione inizierà

automaticamente dalla Traccia 1.

3. Per mettere in pausa la riproduzione, premere il tasto / SCAN sull’unità. Il tempo di riproduzione

lampeggerà sul display.

4. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il tasto / SCAN.

5. Per selezionare una traccia desiderata, premere il tasto / TUNE + o / TUNE- rispettivamente

durante la riproduzione no a quando la traccia desiderata appare sul display. L’unità inizierà a giocare automaticamente.

6. Per cercare un passaggio particolare durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante / TUNE +

o / TUNE- per scansionare la traccia di riproduzione corrente ad alta velocità no a quando appare il punto (passaggio) desiderato, quindi rilasciare il pulsante per la normale modalità di riproduzione.

7. Per selezionare un brano il cui numero di brano superi 10, premere il tasto 10 / FOLD / M. + o 10 /

FOLD / M.- ogni volta per saltare in avanti / indietro di 10 brani, quindi premere il tasto / TUNE + o / TUNE- per selezionare la traccia desiderata.

8. Per selezionare la cartella desiderata (se l’USB contiene più di una cartella), tenere premuto 10 /

FOLD / M. + o 10 / FOLD / M. - ogni volta per saltare avanti / indietro di una cartella, quindi premere il tasto / TUNE + o / TUNE- per selezionare la traccia desiderata. Importante: la porta USB è destinata esclusivamente al trasferimento dati, non è possibile utilizzare altri dispositivi con questa connessione USB. Si sconsiglia l’uso di prolunghe USB. Non collegare l’USB dall’unità durante la riproduzione o la lettura del dispositivo USB. RIPRODUZIONE RIPETUTA È possibile riprodurre ripetutamente una traccia o tutte le tracce sull’USB. Per ripetere una singola traccia

1. Premere il tasto P-MODE / MEM. sull’unità durante la riproduzione, il display mostrerà “ ” e la

traccia corrente verrà riprodotta più volte.

2. Per annullare la riproduzione ripetuta, premere il tasto P-MODE / MEM. sull’unità no a quando “

” scompare dal display. Per ripetere tutte le tracce

1. Premere il tasto P-MODE / MEM. sull’unità no a quando “ ALL” non viene visualizzato sul

display, tutti i brani sull’USB verranno riprodotti più e più volte.

2. Per annullare la riproduzione ripetuta, premere il tasto P-MODE / MEM. sull’unità no a quando

“ ALL” non scompare dal display. Per ripetere la cartella (solo per USB che contiene più di una cartella)

1. Premere il pulsante P-MODE / MEM. sull’unità no a quando “ DIR” non viene visualizzato sul

display, la cartella corrente verrà ripetuta più volte.

2. Per annullare la riproduzione ripetuta, premere il pulsante P-MODE / MEM. sull’unità no a quando

“ DIR” scompare dal display. RIPRODUZIONE CASUALE Premere il pulsante P-MODE / MEM. sull’unità in modalità riproduzione no a quando “RAN” non viene visualizzato sul display, la riproduzione casuale inizierà automaticamente dalla traccia successiva. Premere il pulsante P-MODE / MEM. di nuovo sull’unità no a quando “RAN” scompare dal display per annullare. FUNZIONAMENTO BLUETOOTH

1. Premere il pulsante FUNC. sull’unità per passare alla funzione BLUETOOTH, il display LCD

visualizzerà “BT” e l’indicatore di coppia lampeggerà ad alta velocità.

2. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo, scansionare l’unità “SS-8775” e connettersi,

quindi inserire la password 0000 se necessario, l’indicatore di coppia rimane acceso per indicare la connessione e󰀨ettuata e il display mostrerà “BT”. Premere Play per iniziare la riproduzione.

3. Ruotare la manopola VOLUME sull’unità o regolare il volume sul dispositivo esterno per aumentare

o ridurre il volume della musica al livello desiderato.

4. Premere il pulsante PAIR / TWS per disconnettere Bluetooth.

Nota: il Bluetooth funziona meglio entro 10 metri all’aria aperta. FUNZIONAMENTO TWS Se si dispone di due unità di questo modello, è possibile collegare le due unità tramite la funzione TWS per diventare uscita stereo.73 español english français portuguese deutsch italiano

1. Collegare il dispositivo a una delle unità tramite la funzione Bluetooth, questa unità diventerà l’unità

2. Accendere la seconda unità e passa alla modalità Bluetooth, tieni premuto il pulsante PAIR / TWS

sulla seconda unità, quindi queste due unità si collegheranno automaticamente con un suono che indica che la connessione è stata e󰀨ettuata. L’unità principale mostrerà “TWS R” e la seconda unità mostrerà “TWS L”, quindi queste due unità diventeranno uscita stereo.

3. Il controllo di riproduzione, pausa, brano successivo e brano precedente può essere eseguito

da entrambe le unità. Ruotare la manopola del volume su ciascuna unità per regolare il volume individualmente.

4. Per uscire da TWS, tenere premuto il pulsante PAIR / TWS sulla seconda unità per disconnettersi.

FUNZIONAMENTO AUX-IN

1. Premere il pulsante FUNC. sull’unità per selezionare la modalità “AUX”.

2. Collegare il dispositivo audio alla presa AUX IN sul pannello superiore dell’unità con un cavo AUX

IN (il cavo audio non è incluso)

3. Ruotare la manopola VOLUME sull’unità o regolare il volume sul dispositivo esterno per aumentare

o ridurre il volume della musica al livello desiderato.

4. Controlla la riproduzione con il tuo dispositivo audio.

FUNZIONAMENTO LINE-IN (AUDIO IN)

1. Premere il pulsante FUNC. sull’unità per selezionare la modalità “LINE”.

2. Collegare il dispositivo audio alla presa RCA L / R sul pannello posteriore dell’unità con un cavo

RCA (il cavo non è incluso).

3. Ruotare la manopola VOLUME sull’unità o regolare il volume sul dispositivo esterno per aumentare

o ridurre il volume della musica al livello desiderato.

4. Controllare la riproduzione con il dispositivo audio.

8. Pulizia e manutenzione

Durante la pulizia del prodotto, utilizzare solo un panno morbido e asciutto e, in caso di macchie gravi, utilizzare un panno umido. Non utilizzare detergenti abrasivi in quanto possono danneggiare la vernice, la plastica o persino l’altoparlante stesso. Tenerlo lontano dalla luce solare e non conservarlo in un’atmosfera calda e umida. Assicurati di rimuovere il cavo dell’adattatore di alimentazione e di conservarlo in un luogo fresco e asciutto.

9. Smaltimento di prodotti elettronici

SMALTIMENTO DELLE UNITÀ A BATTERIA

Non smaltire le unità alimentate a batteria come normali riuti, queste devono essere sempre riciclate in modo adeguato e secondo le leggi locali comunali. Puoi riciclarli portandoli in un centro di smaltimento autorizzato dal governo o in contenitori specializzati che puoi trovare nei grandi supermercati, nei negozi di prodotti elettronici o elettrodomestici o nei centri commerciali che dispongono di questo tipo di strutture nelle vicinanze.74 español english français portuguese deutsch italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

2014/53/UE relativo alla salute e sicurezza dall’uso dello spettro radio nelle apparecchiature elettroniche domestiche. Direttiva Bassa Tensione 2014/35/CE. Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE. Direttiva 2015/863/UE sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose in ambito elettrico. Direttiva 2009/125/CE sui requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.