WORX WX283.3 - Furadeira

WX283.3 - Furadeira WORX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX283.3 WORX em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice WORX WX283.3 - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WX283.3 WORX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX283.3 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX283.3 da marca WORX.

MANUAL DE UTILIZADOR WX283.3 WORX

  • Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento.

DADOS TÉCNICOS

Tipo WX283 WX283.3 WX283.9 (280~289-designação de aparecido mecânico, representativo de Chave de impacto sem fios)

Tensão nominal 12V
Velocidade nominal semargaAparafusamento 0-600/min
Martelo (Lo-Hi) 0-600/ 0-2200/min
Chave de impacto 0-2200/min
Taxa de Impacto avaliada 0-3000 /min
Binário de torço maisimoChave de impacto 100 N.m
Martelo 15 N.m
Ajuste do torque 22
Capacidade max. de perfuraçãoMadeira 20mm
Aço 8mm
Capacidade do mandril Bucha hexagonal: 6.35 mm (1/4")
Peso daquina 1.2kg

INFORMAÇÃO DE RUIDO

Pressão de som avaliadaLpA:80.9dB(A)
Potência de som avaliadaLwA:91.9dB(A)
KpA&KwA3.0dB(A)
Use proteção de ouvidos quando a pressão for superior a80dB(A)

INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO

Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745:
Furar metalValor da emissão da vibração an = 3.74m/s2
Instabilitadé K = 1.5m/s2

WORX WX283.3 - INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO - 1

AVISO: Os values de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergar dos values declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada,

dependendo dos exemplos seguiues e de outros modos de utilização:

O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais aURTAR ou perfurar.

A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.

A uso de acessório correto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.

Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual foi concebida e segudo as instruções.

Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração muito-braco, se não for inadequamente realizada.

WORX WX283.3 - Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração muito-braco, se não for inadequamente realizada. - 1

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais de utilizesao devem ter em conta todas as partes do ciclo de operacao, como tempos em ferramenta está desligada e quando está em funcaoamento, mas inactiva, ou seja, não quando o seu trabalho. Isto podera reduzir significativamente o nivel de exposicao durante o do total de trabalho.

como minimizar o seu risco de.

Utilize SEMPRE formoes, brocas e laminas afiadas.

Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável).

Se a ferramenta for utilizes regularamente, invista em acessosios anti-vibracao.

Evite'utilizar ferramentas a temperatas de 10^ ou inferior.

Planei o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.

ACESSORIOS

WX283WX283.3WX283.9
Conjunto de Baterias de 1.3 Ah Li-Ion1 1 /
Carregador3-5Hora 30min /
2'' bits para chaves de parafusos2 2 2
Brocas com hasta hexagonal2 2 2
Bucha de 10mm destacável e sem chave1 1 1

Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Utilize acessórios de boa qualida e de marca conheça. Escolha as brocas de acordo com o trabalho que tenciona executar. Para mais pormenores, consulte a embalagem de acessórios. O pessoal do fornecedor también podeaabdar e aconsehar.

REGRAS DE SEGURANCA ADICIONAIS PARA A CHAVE DE IMPACTO SEM FIOS

  1. Remova a bateria da chave de impacto antes de proceder a quaisquer ajustes.
  2. Nao expor a chuva ou agua.
  3. Não armazene o Conjunto de baterias a temperatasuras superiores a 40^ .
  4. Efectue sempre a recarga do Conjunto de baterias a temperatas entre 0^ e 30^ . A temperatura de recarga ideal situa-se entre 18^ e 24^ .
  5. Utilize so e exclusively o carregador e o Conjunto de baterias fornecido com a ferramenta e nenhuns outweighs.
  6. Evite o curto-circuito acidental de terminais de bateria (parafusos e pregos).
  7. Nunca incinere ou queime oikonto de baterias.Pode explodir.
  8. Não recarregue um Conjunto de baterias que esteja danificado.
  9. Substitua quaisquer cabos de alimentacao danificados no seu carregarador.
  10. Desligue sempre o carregarao da corrente electrica antes de efectuar qualquer intervencao no Conjunto de baterias.
  11. O Conjunto de baterias e o carregador aquecem durante o correamento. E normal.
  12. quando não estiver em utilizesao, retire do carregaro o Conjunto de baterias recarregado.
  13. Retire sempre o Conjunto de baterias do carregarador imeditamente antes o recarregamento está conclusido.
  14. A chave de impacto e a bateria aquecem durante o funciona. Istó é normal.
  15. Não destrua baterias pelo fogo ou deite fora com o lixo dométrico. Destrua as baterias gastas em local adequado ou entrega-as num punto de reciclagem.
  16. Proteja os seu ouvidos ao usar a chave de impacto sem fios. A exposicao ao ruido pode levar a perda de audiacao.
  17. Os acessos e as peças de metal podem fazer muito quentes durante o trabalho.
  18. Secure a ferramenta pelas superficies de controlo isoladas ao executar uma

operação onde a ferramenta cortante pode contactar com uma instalação eletrica escondida. Ocontacto com um fio eletrico activo también passará a corrente eletrica as partes de metal expostas da ferramenta e dar quando ao operador da mesma.

ATENÇA: Se ocorrê uma pequena fuga de electrôlico do-Conjunto de baterias devido a condições extremas ou a utilização excessiva, lave imeditamente a pele e as mais com água limpa. Em caso de contacto com os olhos, lave-os abundamente com água limpa e procure tratamento médico de imediato.

WORX WX283.3 - REGRAS DE SEGURANCA ADICIONAIS PARA A CHAVE DE IMPACTO SEM FIOS - 1

Avisos relativos ao carregaror:

  1. Antes de usar a ferramenta, leia o livre de instruçõeseguardadosamente.
  2. O corregador da bateria destinia-se apenas a utilizesao no interior. Nao expor a chuva ou agua.
  3. Não tente recarregar baterias não recarregáveis.

SÍMBOLOS INSTRUÇÉS DE

WORX WX283.3 - SÍMBOLOS INSTRUÇÉS DE - 1

Para reduzir o risco de ferimentos o'utilizar deve ler o manual de instruções

WORX WX283.3 - SÍMBOLOS INSTRUÇÉS DE - 2

Atençao

WORX WX283.3 - SÍMBOLOS INSTRUÇÉS DE - 3

Usar proteção ocular

WORX WX283.3 - SÍMBOLOS INSTRUÇÉS DE - 4

Usar proteção para os ouvidos

WORX WX283.3 - SÍMBOLOS INSTRUÇÉS DE - 5

Usar mascara contra o po

WORX WX283.3 - SÍMBOLOS INSTRUÇÉS DE - 6

Apenas para'utilisation no interior

WORX WX283.3 - SÍMBOLOS INSTRUÇÉS DE - 7

Não expor as baterias à chuva ouágua

WORX WX283.3 - SÍMBOLOS INSTRUÇÉS DE - 8

Nāo queimar

WORX WX283.3 - SÍMBOLOS INSTRUÇÉS DE - 9

Não deitar fora as baterias, Eliminar baterias gastas em local adequado ou entrega-as num ponto de reciclagem

WORX WX283.3 - SÍMBOLOS INSTRUÇÉS DE - 10

Carregar sempre a bateria a temperatures entre 0^ e 30^

FUNCTIONAMENTO

WORX WX283.3 - FUNCTIONAMENTO - 1

NOTA: Antes de utiliser a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.

UTILIZACAO DE ACORDO COM AS DISPOSICOES

Esta ferramenta destina-se ao aperto e desaperto de cavilhas, porcas e various elementos de fixacao com rosca.

ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA A) CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE BATERIAS

O carregaror fornecido tem por finalidade carregar a bateria de ioes de litio inclida na ferramenta. Não utilize qualquer除外 carregarador.

A bateria de iões de litio está protegida contra um descarregamento total. quando a bateria fica sem cargo, a ferramenta desliga-se gratas à existência de um circuito de proteção. Donta forma, a aparafusadora deixa de efectuar movimentos de rotação.

Em ambientes quentes ou antes umautilização intensa, a bateria pode ficardemasiado quando o que não permito o seucarregamento. Deixe a bateria arrefecer antesde a corregar.

Quando a bateria é carregada pela primaira vez eAFPs um armazenamento prolongado, esta apenas pode ser carregada em和地区 de 60% .No entanto,apos varios carregamentos e descarregamentos a bateria podera ser carregada a 100%

B) COMO RETIRAR OU INSTALLAR O CONJUNTO DE BATERIAS (Ver A)

Prima o fecho de fixação da bateria e remove-a do berbequim. Após o corregamento, fora deslizar a bateria para o interior do compartmento da mesma existente no berbequim. Um ligeiro empurra e pressão são suficientes.

WORX WX283.3 - B) COMO RETIRAR OU INSTALLAR O CONJUNTO DE BATERIAS (Ver A) - 1

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO 1. INTRODUÇÃO/ REMOÇÃO DE UM SUPORTE PARA BITS, DE UM SOCKET OU DE UM BIT DE CHAVE DE PARAFUSOS (VER B)

Empurre a Bucha de aperto para a frente. Introduza totalmente o bit desejado na Bucha ate este parar e liberte a Bucha de aperto. Empurre a Bucha de aperto (7) para a frente. Remova o bit do mandril e liberte a Bucha de aperto.

2. BOTÃO DE ALIMENTACION (Ver C)

Pressione para ligar e liberte para parar sua ferramenta. O interruptor de ligar/desligar está equipado com uma funcao de travagem, que para imeditamente o berbequiv quando solta o interruptor com rapidez.

Este botão funciona也是非常 como comutador de velocidade permitindo-lheacular a velocidade de functiimento da ferramenta e o binário de torço ao exercer uma maior pressão sobre o botão. A velocidade de functiimento depende da pressão exerceda sobre este botão.

ATENÇA: Não utilize esta ferramenta a baixa velocidade por longos periodos de tempo uma vez que tal pode provocar o sobreaqueamento interno da mesma.

3. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO

O interruptor de gatilho pode ser bloqueado na posicao OFF, o que ajuda a reduzir a possibidade de arranque acidente, quando o berbequim nao estiver a ser realizado. Para bloquear o interruptor de gatilho, coloque o selector de rotacao na posicao central.

4. REVERSÉVEL (Ver C)

Para perfurar e dirigir parafusos, use a rotação para diante marca por uma seta “alavanca é movida à esquerda). Use rotação inversa marca por uma seta “alavanca é movida à direita) para remove parafusos ou brocas presas.

ATENÇA: Nunca inverte o sentido de rotação quando o mandril estiver em movimento. Aguarde até que tenha parado!

5. AJUSTAMENTO DO MANDRIL (Ver D)

Recomendamos o uso de uma bucha destacavel no modo de berbequim.

Segurar a bucha traseira do mandril de aperto rápido e girar a bucha dianteira no sentido dos ponteiros do relógio, às poder introduzir a ferramenta. Introduza a broca de perfuração entre os mordentes do mandril e rode a secção frontal no sentido contrário. Assegure-se de que a broca de perfuração está no centro dos mordents. Por最後, rode firmamente a secção frontal do mandril no sentido inversions. O mandril do berbequim está ahora fixado.

6. LUZ

Para Activate a luz de trabajo basta premir o botão de alimentação. Ao libertar o botão de alimentação, a luz desliga-se.

Iluminação por LEDs para uma maior visibilitação em和地区 escuras ou fechadas.

O LED serve également de indicator da capacidade da bateria. Este fica intermitente quando a bateria fica fraca.

7. COMUTADOR PARA SELECÇÃO DA FUNÇÂO

O modo de funciona da ferramenta em cada aplicação é definido atraves do comutador de seleção da função (9). Para alternar entre funções, fazer deslizar o comutador para seleção do modo (9) para o modo desejado tal como se describes a partir:

ATENÇA: So utilize a alavanca de mudanca de modo de acçao quando a ferramenta estiver parada. Mas quando a alavanca não se deslocar fácilmente pressione ligeiramente o gatilho para rodar o eixo e em seguida desloque a alavanca.

APARAFUSAMENTO

Faça deslizar o comutador para seleção de

mode (9) para o símbolo "O binário é ajustado rodando o aro de ajustedo binário (Ver F). O binário é maior quando o anel de ajuste de binário está rodado para uma posicao de ajuste mais alto. O binário é menor quando o anel de ajustamento de binário está rodado para um posicao de ajuste mais boa.

As definições para os不同类型tips de trabalho são as seguides:

1 - 4Para aplicação de parafusos IPOs pequenos
5 - 9Para aplicação de parafusos em material macio
10 - 14Para aplicação de parafusos em material macio e duro
15 - 19Para aplicação de parafusos em material duro
20 - 22Para aplicação de parafusos IPOs maiores

MARTELO

Faça deslizar o comutador para seleção de modo (9) para o símbolo “Bou” anel de ajuste pode ser alinhado em qualquer;nível de torço para esta operação.

O berbequivim tem um selector de engrenagens mecanicas para das velocidades de rotação, concebido para permitir baixa velocidade ("LO" marca com o ou alta velocidade ("HI" marca com (Ver E2). Quando utilizes o berbequivim na gama de velocidade baixa "LO", a velocidade baixa e o berbequivim passa a ter mais potência e binário. quando utilizes o berbequivim na gama de velocidade alta "HI", a velocidade,aumenta e o berbequivim passa a ter menos potência e binário.

ATENÇA: Para fazer danos na engrenagem mecânia, deixe sempre o mandril parar completeness antes de inverter o sentido de rotação ou acontecer o selector engrenagem de两大 velocidades.

Quando executar uma perfuração numa superficie rígida e lisa, utilize uma primarya furação central para marcar a localização

do orificio que pretende. Isto evita que a broca saía fora do centro, quando o orificio é在内的. Secure firmamente a ferramenta e colque a ponta da broca no punto a perforar. Pressione o interruptor de gatilho para actionar a ferramenta, e aplique apenas a pressão suficiente para manter o corte da broca. Não force nem aplique fora lateral para alargar um orificio.

As brocas de carboneto de tungsténio devem ser sempre realizadas para betão e alvenaria. quando perfurar metal, utilize so brocas de aço de alta velocidade (HSS) em boas condições. Utilize sempre um suporte de brocas magnétrico (não incluído), quando usar "bits" aparafusamento. quando aparafusar, aplique uma很小a quantidade de fazer algo líquido ou similar nas roscas dos parafusos, para fazer a insercção.

CHAVE DE IMPACTO

Faça deslizar o comutador para seleção de modo (9) para o símbolo "I".

O anel de ajuste pode ser alinhado em qualquer nivel de torcao para esta operacao.

8. ELIMINÇÃO DE UM CONJUNTO DE BATERIAS

Para preservar os recursos naturais, recicle ou descarte o Conjunto de baterias adequadamente. Esteconjunto contém baterias de Li-ion.Consulte e peça informacoes à sua autoridade local para tratamento de lixos sobre as opoces de reciclagem e/ou eliminação disponiveis. Consuma aarga das baterias fazendo funcionar o berbequim e, a seguir, remove o conjunto de baterias do respectivo alojamento e tape as respectivas ligações com uma fita adesiva resistente, para evitar qualquer curtocircuito e descarga electrolytica. Não tente abrir ou remove nenhum dos componentes.

9. PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA

Quando sobrecarregado, o motor para. Alivie imeditamente aarga na maquina e deixe arrefecer durante aprox. 30 segundos a maior velocidade semarga.

10. PROTECCAO CONTRA SOBRECARGA EM DEPENDÊNCIA DA TEMPERATUREA

A ferramenta eletrica não pode ser sobrecarregada se for utilizes de acordo com as dispositions. Se aarga for excessiva ou se a temperatura do acumulador ultrapassar os admissiveis 75^ , a electrónica desligará a ferramenta eletrica até esta returnar à faixa de temperatura de funciona optimizada.

11. PROTEÇÃO CONTRA DESCARGA TOTAL

O acumulador de iões de litio está protegado por "Discharging Protection System" contra descarga total. A ferramenta eletrica é desligada atraves de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de trabalho não se movimenta mais.

MANUTENÇA

A sua ferramenta não requires qualquer lubrificacao ou manutenao adicular.
A ferramenta, o Conjunto de baterias e o
carregador nao tem peças susceptivelis de ser substituidas pelo utilizesor. Nunca utilize agua ou produits quimicos para limpar a sua ferramenta.Limpe-a com um pano macio.
Guarde sempre a sua ferramenta num local seco.Mantenha as ranhuras de ventilacao do motor devidamente limpas. Se observar a corrercnia de faicas nas ranhuras de ventilacao,iso é normal e não danificara a sua ferramenta.

PROTECÇA OMBIENTAL

WORX WX283.3 - PROTECÇA OMBIENTAL - 1

Os equipamentos electricos não devem ser desposados com o lixo dométrico.

Se existirem instalacoes adequadas

deve recicla-los.Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconsehamento sobre reciclagem.

DECLARação DE CONFORMÍDADE

Nos,

POSITEC Germany GmbH

Descrição WORX Aparafusadora de impacto 3-em-1 com bateria de iões de litio de 12V

(280~289-designação de aparelho mecanico,representativo de Chave de impacto sem fios)

Funcao Apertar e desapertar parafusos e porcas com um mecanismo de impacto rotativo

Cumpre As Seguintes Directivas:

Directiva respeitant a Maquinas

2006/42/EC

Directiva respeitante a Compatabilidade

Diretivo RoHS 2011/65/EU

Normas em conformidade com:

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 60745-1

EN 60745-2-1

EN 60745-2-2

Pessoa autorizada a compiling o ficheiro和技术,

Nome: Russell Nicholson

Endereçol Positec Power Tools (Europe)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WORX

Modelo : WX283.3

Categoria : Furadeira