WX283.3 - Bohrmaschine WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WX283.3 WORX als PDF.
Benutzerfragen zu WX283.3 WORX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WX283.3 - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WX283.3 von der Marke WORX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WX283.3 WORX
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
- VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTSLAUF UND SPERRE
- HANDGRIFF MIT SOFT-GRIP
- AKKU *
- AKKUVERRIEGELUNG
- EIN-/AUSSCHALTER MIT DREHZAHLREGELUNG
- ARBEITSlicht
- SCHNELLSPANNFUTTER
- EINSTELLRING FÜR RUTSCHKUPPLUNG
- BETRIEBSARTENWAHLSCHALTER
-
ABNEHMBARES SCHLUSSELLOSES SPANNFUTTER
-
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WX283 WX283.3 WX283.9 (280~289-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Akku-Schlagschrauber)
| Spannung 12V | |
| Leerlaufdrehzahl | Schraubendreher 0-600/min |
| Bohren (Lo-Hi) 0-600/ 0-2200/min | |
| Schlagschrauber 0-2200/min | |
| Nennschlagzahl 0-3000 /min | |
| Max. Drehmomo- ment | Schlagschrauber 100 N.m |
| Bohren 15 N.m | |
| Drehmomentstufen 22 | |
| Maximaler Bohr- durchmesser in | Holz 20mm |
| Stahl 8mm | |
| Spannweite des Spannfutters Sechskantaufnahme: 6.35 mm (1/4") | |
| Gewicht | 1.2kg |
INFORMATIONENÜBER LÄRM
| Gewichteter Schalldruck | LpA:80.9dB(A) |
| Gewichtete Schalleistung | LwA:91.9dB(A) |
| KpA&KwA | 3.0dB(A) |
| Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz | 80dB(A) |
INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN
| Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: | |
| Schlagbohren in Beton | Vibrationsemissionswert an = 3.74m/s2 |
| Unsicherheit K=1.5m/s2 | |

WARNING: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug
gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschritten oder angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des wichtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Scharfe und seines gute Zustands.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird diesen Werkzeug nicht anemessen gehandelt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen.

WARNING: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnittwehrend tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten,
wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie diesen Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung these Werkzeugs sollenn Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturesen von 10^ oder darüber.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertieren.
ZUBEHÖRTEILE
| WX283 | WX283.3 | WX283.9 | |
| 1.3 Ah Li-Ion Batteriepack | 1 1 / | ||
| Ladegerät | 3-5Stunde | 30min / | |
| 2'' Schraubendreher-Einsätze | 2 2 2 | ||
| Bohrspitzen mit Sechskanteinsteckende | 2 2 2 | ||
| 10 mm abnehmbares Schlüsseloses Spannfutter | 1 1 1 |
Wir empfehlen Ihnen, sümttliche Zubehörteile beim selbst Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie bisher.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZU IHREM AKKUSCHLAGSCHRAUBER
- Nehmen Sie den Akku aus dem Schlagschrauber, ehe Sie jegliche Arbeiten (auch Einstellarheiten) am Gerät vornehmen.
- Setzen Sie das Werkzeug niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
- Lagern Sie den Akku nicht an Orten, wo die Temperatur 40^ übersteigen kann.
- Laden Sie den Akku ausschließlich bei Temperaturen zwischen 0^ und 30^ auf. Die ideale Ladetemperatur liegt zwischen 18 und 24^ .
- Verwenden Sie niemals andere Ladegeräte oder Akkus als die im Lieferumfang enthalten.
- Vermeiden Sie es, die Anschlüsse des Akkus mit Schrauben, Nageln o. ä. kurzzuschlieben.
- Verbrennen Sie den Akku nicht! Er kann explodieren.
- Versuchen Sie niemals, einen beschädigten Akku aufzuladen.
- Tauschen Sie beschädigte Netzkabel am Ladegerät sofort aus.
- Ziehen Sie grundsatzlich den Netzstecker des Ladegerates, bevor Sie Verbindungen zum Akkupack herstellen oder trennen.
- Akkupack und Ladegerät erwärmen sich beim Laden; dies ist vollig normal.
- Nehmen Sie ein geladenes Akkupack aus dem Ladegerät, wenn es nicht gebraucht wird.
- Nehmen Sie das Akkupack grundsätzlich gleich aus dem Ladegerät, sobald es voll geladen wurde.
- Schlagschrauber und Akku erwarten sich im Betrieb; dies ist ganz normal.
- Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht durch Verbrennen und nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie erschöpfte Batterien und defekte Akkus zu einer geeigneten Sammelstelle.
- Tragen Sie bei der Arbeit mit Ihrem Akku-Schlagschrauber einen Gehorschutz.
Lärm kann zu irreparablen Gehörschäden führen.
- Zubehör- und Metallteile können sehr heißt werden.
- Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Griffen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Werkzeug verborgene Kabel berühren können.
Bei Kontakt mit einer stromfuhrenden Leitung stehen Metalteile des Werkzeugs unter Spannung und konnen einen Stromschlag verursachen.
WARNING: Wenn unter extremen Bedingungen oder nach intensivem Gebrauch Akkuflüssigkeit aus dem Akku austritt und an ihre Haut gelangt: Spulen Sie die Flüssigkeit sofort mit reichlich
Wasser ab. Falls die Flüssigkeit mit den
Augen in Berührung kommt, spulen Sie mit reichlich Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

Sicherheitshinweise zum Ladegerät:
- Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch.
- Das Ladegerät ist nicht für eine Verwendung im Freien vorgesehen. Setzen Sie das Werkzeug niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
- Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.
SYMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEB

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut durch, bevor Sie die Elektrowerkzeug benutzen.

Achtung - Bedienungsanleitung lessen!

Beim Arbeiten mit der Elektrowerkzeug, tragen Sie eine Schutzbrille.

Tragen Sie Gehorschutz, Wenn Sie die Elektrowerkzeug benutzen.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske

Nicht im Freien verwenden

Vor Regen und Feuchtigkeit schützen

Nicht verbrennen

Akku nicht in den Haushaltsmull geben. Bringen Sie den leeren Akku zu ihrer lokalen Sammel- oder Recyclingstelle

Akku bei Temperaturen zwischen 0^ bis 30^ aufladen.

HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch von Inbetriebnahme des Werkzeuges fällig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Laden Sie den Akku vor erster Inbetriebnahme.
VOR DEM EINSATZ
A) LADEN DES AKKUS
Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in der Maschine eingebauten Lithium-lonen-Akku angepasst. Verwenden Sie kein anderes Akku-Ladegerät.
Der Lithium-lonen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt. Wenn der Akku leer ist, wird die Maschine von einem Schutzkreis ausgeschaltet: Der Werkzeughalter dreht sich nicht mehr.
In einer warmen Umgebung oder nach extremem Gebrauch konnte der Akku zu heiss geworden sein, um einen Ladevorgang einzuleiten. Lassen Sie den Akku sich erst gut abkühlen, bevor Sieihn aufladen.
Wird der Akku erstmalig oder nach längerer Zeit aufgeladen, akzeptiert er ein Aufladen von nur ca. 60% . Nach mehrmaligen Lade- und Entladezyklen akzeptiert der Akku jedoch ein Aufladen von 100% .
B) ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES AKKUS (Siehe A)
Drücken Sie die Akkuverriegelung hinein, um den Akku zu entriegeln, undziehen Sie ihn aus dem Bohrer hersus. Schieben Sie ihn nach dem Aufladen wieder in den Bohrer hinein. Schieben Sie ihn mit leichtem Druck ganz in die Aufnahme hinein.
HINWEISE ZUM BETRIEB
1. BITHALTER, SECHSKANT- ODER SCHRAUBENDREHERBIT EINSETZEN / SCHNELLSPANNFUTTER - WERKZEUGE ENTNEHMEN (Siehe B)
Ziehen Sie den Spannring nach vorne. Setzen Sie das Schraubwerkzeug in das Futter und halten Sie den Spannring wieder los. Ziehen Sie die die Arretierhülse nach vorne. Nehmen Sie das Werkzeug aus dem

Bohrfutter, lessen Sie die Arretierhülse los.
2. EIN/AUS-SCHALTER (Siehe C)
Zum Einschalten des Werkzeugs drucken Sie auf den Schalter. Zum Stoppen setzen Sie den Schalter wieder los. Der Ein/Aus-Schalter bietet zugleich eine Bremsfunktion, die das Bohrfutter augenblicklich stoppt, wenn Sie den Schalter loslassen.
Je nach Betätigungsdruck konnen Sie mit dem Ein-/Ausschalter auch die Drehzahl steuern: Je stärker der Druck,esto großer Drehzahl und Drehmoment. Die Drehzahl wird durch den Druck auf den Schalter reguliert.

WARNING: Nicht über längerere Zeiträume bei niedriger
Geschwindigkeit betreiben, damit kann es zu großer Hitzeentwicklung im Geräteinneren kommt.
3. SCHALTERVERRIEGELUNG
Der Schalter kann in der OFF (AUS)-Position verriegelt werden. Dies vermindert die Gefahr des unbeabsichtigten Anlaufens des Bohrers. Stellen Sie den Laufrichtungswahlschalter in die Mittelposition, um die Schalterverriegelung zu aktivieren.
4. EINSTELLUNG DER
DREHRICHTUNG(Siehe C)
Zum Bohren und Schrauben nutzen Sie den Vorwartslauf, dieser ist markiert als (Hebel ist zur linken Seite umgelegt). Nutzen Sie die Rücklauffunktion, markiert als (Hebel ist zur rechten Seite umgelegt) nur, um Schrauben Herauszudrehen oder um eingeklemmte Bohrer Herauszuholen.

WARNING: Warten Sie immer, bis der Motor vollig stillsteht,
ehe Sie die Geschwindigkeit oder die Drehrichtigung ändern; andernfalls kann das Getriebe beschädigt werden.
5. BOHRFUTTEREINSTELLUNG (Siehe D)
Es wird empfohlen, das abnehmbare Bohrfutter im Bohrmodus zu verwenden. Halten Sie dieindhere Hülse des Schnellspannbohrfutters fest und drehen Sie die vordere Hülse in Drehrichtigung, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie
das Bit zwischen die Bohrfutterbacken und drehen Sie den vorderen Teil des Bohrfutters wieder in Gegenrichtung. Achten Sie daraufuf, dass das Bit tatsäch in der Mitte des Bohrfutters sitzt. Abschlussendziehen Sie das Bohrfutter fest an. Der Bohrer ist nun richtig im Bohrfutter eingespannt.
6. ARBEITSlicht
Das Arbeitslicht leuchtet bereits bei geringem Druck auf den Ein-Aus-Schalter, das Gerät lauft aber noch nicht an. Wenn Sie den Ein-/ Ausschalter loslassen, Goes das Licht wieder aus.
LED-Beleuchtung fur bessere Sicht an dunklen Stellen. Die LED informiert Sie auch über den Energiestand des Akkus. Bei niedrigem Energiestand blinkt die LED.
7. WAHLSCHLATER
Mit dem Betriebsarten-Wahlschalter (9) können Sie die richtige Betriebsart für jeder Anwendungszweck auswahlen. Für den Wechsel zwischen den Funktionen schieben Sie den Funktionsmodus-Wahlschalter (9) wie folgt auf den gewünschten Betriebsmodus:
| 月 | Schraubendreher (Siehe E1) |
| 日 | Bohren (Siehe E2) |
| 月 | Schlagschrauber (Siehe E3) |
WARNING: Der Betriebsart-Umschalthebel darfur bei Stillstand
der Maschine verstellt werden. Doch wenn sich der Hebel nicht ohne weiteres verstellen lasst, drücken Sie den Ein-Aus-Schaltericht, um die Spindel in Drehung zu versetzen. Nun sollte sich der Hebel verstellen halten.
SCHRAUBENDREHER
Schieben Sie den Funktionmodus Wahlschalter (9) auf die Markierung "A. Das Drehmoment wird durch Verdrehen des Drehmorenteinstellrings eingestellt(Siehe F). Das Drehmoment wird großer, wenn Sie den Drehmorenteinstellung in Richtung großere Einstellwerte drehen. Das Drehmoment wird
kleiner, wenn Sie den Drehmorenteinstellung in Richtung keinere Einstellwerte drehen. Nutzen Sie folgende Einstellungen:
| 1 - 4 Zum eindrehen kleiner schrauben | |
| 5 - 9 | Zum eindrehen von schrauben in weiches material |
| 10 - 14 | Zum eindrehen von schrauben in weiches und hartes material |
| 15 - 19 | Zum eindrehen von schrauben in hartes holz |
| 20 - 22 | Zum eindrehen größerer schrauben |
BOHREN
Schieben Sie den Funktionsmodus Wahlschalter (9) auf die Markierung "oder Der Einstellung kann fur diesen Betriebsvorgang in beliebigen Drehmponenten ausgerichtet werden. Die Bohrmschine hat eine 2-Gangschaftung fur Bohren und Schrauben mit niedriger LO ( ) oder hoher HI (Drehzahl(Siehe E2). In der Geschwindigkeitsstufe LO arbeitet die Bohrmschine mit niedriger Geschwindigkeit; Leistung und Drehmoment sind jedochHigher. In der Geschwindigkeitsstufe HI arbeitet die Bohrmschine dagegen mit higherer Geschwindigkeit; Leistung und Drehmoment sind jedoch geringer.
WARNING: Warten Sie immer, bis der Motor vollig stillsteht, ehe Sie die Geschwindigkeit oder die Drehrichtigung ändern; andernfalls kann das Getriebe beschädigt werden.
Verwenden Sie beim Bohren in hartes Material einen Korner, um den gewünschten Bohrungspunkt zu markieren. Ein kleiner Kornerpunkt verhindert, dass der Bohrer beim Anbohren verläuft. Halten Sie das Werkzeug fest und setzen Sie die Bohrerspitze auf den Bohrpunkt. Starten Sie den Bohrer durch Betätigkeiten des Schalters. Bringen Sie ausreichend Kraft auf, damit die Bohrerspitze sich in das Material arbeitet. Versuchen Sie jedoch niemals, den Bohrer mit Gewalt oder durch freihtlichen Druck weiter in das Material zu treiben.
Für Arbeiten in Mauerwerk und Beton sollenn Sie immer Wolframkarbidbohrer verwenden. Für Arbeiten in Metall sollenn Sie ausschließlich HSS-Bohrer in einwandfreiem Zustand verwenden. Verwenden Sie beim Arbeiten mit kurzen Schrauberklingen immer einen magnetischen Bit-Halter (nicht inbegriffen). Geben Sie beim Eindreten von Schrauben eine keine Menge Seifenwasser o. ä. auf das Gewinde, um das Eindreten zu erreichtern.
SCHLAGSCHRAUBER
Schieber den Funktionsmodus Wahlschalter (9) auf die Markierung "1. Der Einstellung kann fur diesen Betriebsvorgang in beliebigen Drehmomenten ausgerichtet werden.
8. ENTSORGUNG VON AKKUS
Der Umwelt zuliebe sollen Sie ausgediente Akkus vorschriftsmäßig Li entsorgen oder einem Recycling zuführn. Der Akku enthalt Lithiumbatterie. Erkundigen Sie sich bei Ihrer lokalen Abfallentsorgungsstelle über bestehende Recycling- und/oder Entsorgungsmöglichkeiten. Entleeren Sie den Akku in der Kreissäge und nehmen Sieihn dann hersaus. Kleben Sie die metallischen Anschüsse des Akkus mit Industriebeleband ab, um zu verhindern, dass durch einen Kurzschluss des Akkus Energie freigesetzt wird. Versuchen Sie unter keinen Umständen, eine der Komponenten zu entfernen oder zu öffnen.
9. ÜberLASTUNGSSCHUTZ
Bei Überlastung hält der Motor an. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie bis sich das Gerät ausreichend abgekühlt hat bevor Sie wieder einschalten. Verringern Sie die Belastung des Gerätes.
10. TEMPERATURABHÄNGIGER ÜBERLASTSCHUTZ
Bei bestimmungsgemänen Gebrauch kann das Elektrowerkzeug nicht überlastet werden.
Bei zu starker Belastung oder überschreitung der zulässigen Akku-Temperatur von 75^ schaltet die Elektronik das Elektrowerkzeug ab, bis diese wieder im optimalen Betriebstemperaturbereich ist.
11. TIEFENTLADUNGSSCHUTZ
Der Li-lonen-Akku ist durch die „Discharging Protection System“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.
WARTUNG
Ihr Werkzeug bestehtigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung. Es enthalt keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie davon, dass bei staubigen Arbeiten die Luftungsöffnungen frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den Staub zu entfern, trennen Sie zuerst das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz. Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum Entfernen von Staub und vermeiden Sie das Beschädigten innerer Teile. Gelegentlich sind durch die Luftungsschlitze hindurch Funken zu sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigten.
UMWELTSCHUTZ

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollenn nach
Möglichkeit zu einer Recyclungstelle gebracht werden. Ihr zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ohnen hierzu keinige Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Erklaren Hiermit, Dass Unser Produkt Beschreibung
WORX 12Volt Lithium-lonen-3-in-1
Schlagschrauber
Typ WX283 WX283.3 WX283.9 (280~289-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Akku-Schlagschrauber)
Funktion Anziehen und Lösen von Schrauben und Muttern durch Schlagschraubmechanismus
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC EMV-Richtlinie 2004/108/EC RoHS Weisung 2011/65/EU
Werte nach:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
Zur Kompilierung der technischen Datei
ermächtigte Person,
Name: Russell Nicholson
Anschrift: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK


2012/12/07 Leo Yue POSITEC Qualitätsleiter
| 1. CONTROLE DE ROTATION AVANT, ARRIERE ET DE VERROUILLAGE |
| 2. POIGNÉE GRIP SOUPLE |
| 3. PACK BATTERIE * |
| 4. VERROU DE PACK BATTERIE |
| 5. COMMUTATEUR ON/OFF (MARCHE/ARRET) AVEC CONTROLE A VITESSE VARIABLE |
| 6. ÉCLAIRAGE |
| 7. MANDRIN DE SERRAGE |
| 8. EMBRAYAGE VARIABLE |
| 9. SELECTEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT |
| 10. MANDRIN SANS CLÉ AMOVIBLE |
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Declaramos Que O Produkt
Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Me, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
ÄNDAMÄSENLIG ANVÄNDNING
9. ÜberBELASTNINGSSKYDD
Vid overbelastning stannar motorn. Avlasta
Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Nou OTi To IpoIOn,
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
3aBJIaEM,HTO npOdyKunr,
Mapki WORX YdapHaJaPeJIb
Mоделewx283wx283.3wx283.9
(280~289-0603haeHne nHcTpymeHa, Becepobodno ydapbIn nHcTpymeT)
Ha3HaYeHne 3aBeptbBaHne M
OTBepTbIBaHHe UwpynOB, BNHTOB N Raek C NOMOUsy ydaHNo-BpaaTaTeJbHoro MexAHN3Ma
CoOTBcTCTByeT NOLOXKeHnA M DInpeKtNB, DInpeKtNbA DnMaSHN 2006/42/EC
DINPEKTHBA NO 3JIeKTPOMaHHTHOI