WORX WX373.9 - Furadeira

WX373.9 - Furadeira WORX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX373.9 WORX em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice WORX WX373.9 - page 114
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WX373.9 WORX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX373.9 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX373.9 da marca WORX.

MANUAL DE UTILIZADOR WX373.9 WORX

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

WORX WX373.9 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO - 1

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

Tipo WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 (1 - designação de máquinas, representantes do Berbequim de Impacto Sem Fios)

WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- designação de�as,representantes do Martelo Perfurador)

WX175 WX175.2WX175.1WX175.9WX373 WX373.2WX373.1WX373.9
Voltagem calculada 100-240V ~50/60Hz
Tensão nominal 20V— Max**
Velocidade nominal semarga 0-600/0-2000/min
Taxa de Impacto avaliada/ 0-9600/0-32000BPM
Número das posições de engate18+1 22+1+1
Binário de torço máximo 60N.m
Capacidade do mandril 13mm
Capacidade máx. de perfú- raçãoAço13mm
Madeira40mm
Alvenaria/ 16mm
Betão/ 13mm
Peso de boaquina 1.55kg 1.83kg 1.19kg 1.58kg 1.85kg 1.21kg

** Tensão medida sem cargo. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.

INFORMACÇÃO DE RUIDO

Pressão sonora ponderada LpA: 72dB(A)
Potência sonora ponderada LwA: 83dB(A)
Kp& Kwa3.0dB(A)
Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a80dB(A)

VIBRATION INFORMATION

Os values totais de vibração (soma de vectores triaxíferos) são determinados de acordo com a normativa EN 60745:
Perfurar metalValor da emissão da vibração ah =8.43m/s2
Instabilitadé K = 1.5m/s2

O valor total declarado da vibração poderá ser utilizado para comparar uma ferramenta com outras e poderá tambem ser realizado numa avaliacao preliminar de exposicao.

WORX WX373.9 - VIBRATION INFORMATION - 1

AVISO: Os valore de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta pode divergar dos valuores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, conforme os exemplos seguides e outros os de utilização:

O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais aURTAR ou perfurar.

A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.

Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiado em boas condições.

A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são realizados.

Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual foi concebida e segudo as instruções.

Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração mão-braco, se não for inadequamente realizada.

WORX WX373.9 - VIBRATION INFORMATION - 2

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais de utilização deve ter em conta das as partes do ciclo de operação, como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está emFUNICAMENTO,

mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o;nível de exposicao durante o periodo total de trabalho.

Como minimizar o seu risco de exposicao a vibracao.

Utilize SEMPRE formoes, brocas e lamedas afiadas.

Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável)

Se a ferramenta for realizada regularamente, invista em acessosios anti-vibracao.

Evite utilizes ferramentas a temperatas ambiente de 10^ ou inferior.

Planei o seu horario de trabalho de forma a distribuiar a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.

ACESSORIOS

116WX175WX175.1WX175.2WX175.9WX373WX373.2WX378
Carregador 111/ 111/
Conjunto de Baterias 212/212/
Cabeças comextremidade dupla11111111
Gancho 11111111
Clip para broca 11111111

Recomendamos-lhe que compre todos os acessos no fornecedor onthe tenha adquirido a ferramenta. Utilize
acessios de boa qualida e de marka conhecida. Escolha os acessos de acordo com o trabalho que tenciona
executar. Para mais pormenores, consulte a respectiva embalagem. Os representantes commerciais tambem pode ajudar
e aconseHAR.

PONTOS DE SEGURANÇA ADICIONAL PARA O SEU BERBEQUIM

  1. Use os protectores de ouvidos quando usa berbequins de impacto. A exposicao ao barulho pode causar perda de audicao.
  2. Use as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode causar danos pessoais.
  3. Ao executareworkos durante os quais podem ser atingidos cabos eletricos ou o proprietary cabo de rede so devera segurar a ferramenta eletrica pelas superficies de punho isoladas. Ocontactocom um cabo sob tensao quando pode colocar sob tensao as peças metalicas do aparelho e levar a umCHOque eletrico.

AVISOS DE SEGURANGA PARA A BATERIA

a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provoc um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais conduutores. quando não estiver a utilizesar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objects de metal, que possam realizar uma ligaçao de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provoc queimaduras ou um incendio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposão de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque eletrico.

e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhoamento medico.
f) Procure imeditamente aconselhamento medico se ingerir uma celula ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carregada antes de ser realizada. Consulta sempre estas instruções e utilize o procedimento de energia correcto.
j) Não技术支持 a bateria a correçar quando não for realizada.
k) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
I) A bateria regista o seu melhor desempenso quando é realizada a uma temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) .
m) Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com differsentes sistemas electroquímicos separadas umas das outras.
n) Recarregue apenas com o carregarador especialcido pela WORX. Não utilize um carregarador que não se encontra especialcido para a utilização com o equipoamento. Um carregarador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incência quando é realizado com另一a bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se encontra Concebida para a utilização com o equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.

q) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
r) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em uso.
s) Elimine-a de forma adequada.

SIMBOLOS

Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizar de ler o manual de instruções
Atença
Usar proteção para os ouvidos
Usar proteção para os olhos
Usar máscara contra o pó
Usar luvas de proteção
Não expor à chuva ou água
Não queimar
Li-IonNão eliminar as baterias. As baterias usadas devem ser entrega num punto de reciclagem
TPerfuração com martelo.
AparafusamentoAparafusamento
PerfuraçãoPerfuração
MadeiraMadeira
MetalMetal
TijoloTijolo
Alta velocidadeAlta velocidade
Baixa velocidadeBaixa velocidade
Os equipments electrolycicos não devem ser depositados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas às reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
xINR18/65-y: pilhas de lítio-ião cilindricas com diametro max. de 18mm e alta max. de 65mm; "x" representa um número de série das pilhas ligadas, em branco se 1; "-y" representa um número de celulas paralelas ligadas, em branco se 1.

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

WORX WX373.9 - INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO - 1

NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livre de instruções cautadosamente.

A ferramenta eletrica destina-se a aperture e desapertar parafusos, assim como para furar em madeira, metal e plastico.

AMBITO DE UTILIZACAO (PARAWX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9)

O aparecido é destinado parafurar compercussao em tijolos, betao e pedra, assim comofurar emmadeira, metal, ceramicaeplastico.

MONTAGEM E FUNCIONAMENTO

AÇÃO FIGURA
ANTES DO FUNCIONAMENTO
Verificar o estado de energia da bateria Ver Fig. A1
Remover oconjunto de pilhas Ver Fig. A2
Carregamento da bateria Ver Fig. A3
Instalar oconjunto de pilhas Ver Fig. A4
MONTAGEM
AJUSTAMENTO DO MANDRIL ATENÇÂO: Bloquear sempre o interruptor de disparo e deslaggar a ferramenta da fonte de alimentação quando trocar os acessós. Certifique-se sempre que a broça está segura antes de efetuar o arranque da ferramenta. Os danos no mandril ou uma broça solta podem causar eventuals lesões fisicas.
-- Remover as brocas Ver Fig. B1
--Inserir as brocas Ver Fig. B2
Montar o gancho do cimento e o clippe para brocaVer Fig. C1, C2, C3, C4
FUNCIÑAMENTO
CONTOLO DE ROTAZÂO DE AVANÇO/RECÍU ATENÇÂO: Nunca inverte o sentido de rotação quando o mandril estiver em movimento. Aguarde às què tenha parado!Ver Fig. D1, D2, D3
TREM DE ENGRENAGENS DE DUAS VELOCIDADESVer Fig. E
AJUSTAMENTO DO BINÁRIO PERFURAÇÂO, APARAFUSAMENTO, PERFURAÇÂO COM MARTELOVer Fig. F
OPERAR O INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR ATENÇÂO: Não utilize esta ferramenta a baixa velocidade por longos periodos de tempo uma vez que tal pode provocar o sobreaqueçamento interno da mesma.Ver Fig. G

INDICADOR DE LUZ LED (Ver Fig. G)

Antes do funciona, a luz LED sera ativada quando o interruptor Ligar/Desligar tiver sido ligeiramente solto.

ATENÇA: Para ligar a luz, prima o interruptor Ligar/Desligar e certifique-se de que o Controlo de Rotaçao de Avanço/Recuo está na posicao à direita/ esquerda.

A ferramenta e a bateria está equipadas com umsystema de proteção. quando a Luz LED piscarrapidamente durante 60 segundos e desligar, osistema cortará imeditamente a alimentação eletrica para a ferramenta de modo a prolonger a vidautil da bateria. A ferramenta para automaticamente durante ofunicionamento se a ferramenta e/ou a bacteria forem colocadas sob uma das seguintes:

  • Sobrecarregada: a ferramenta é operada de forma a extrair uma corrente anormalmente elevada. Nesta situação, solte o Interruption de Disparo na ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, prima novamente o Interruption de Disparo para reiniciar.
  • Sobreaquecida: sob a condição anteriormente referida, se a ferramenta não efetuar o arranque, a Ferramenta e a Bateria está sobreaquecidas. Nesta situação, deleixe a Ferramenta e a Bateria arrefecem antes de premir novamente o Interruption de Disparo.
  • Tensão baixa da bateria: A restante capacidade da bacteria é demasiado baixa e a ferramenta não ia的功能ar. Nesta situação, remove a recarregue a Bateria.

SOLUTIONA DE PROBLEMAS

1. POR QUE O NÃO RODA O BERBEQUIM QUANDO PRESSIONA O INTERRUPTOR?

O selector de inversao de movimento, na parte superior do interruptor de gatilho está posicaoado na funcao de bloqueio. Desbloqueie o selector colocando-o na posicao de rotaao pretendida. Pressione o interruptor de gatilho e o berbequim comeara a rodar (Ver Fig. B).

2. O BERBEQUIM PARA ANTES DE O PARAFUSO ESTAR TOTALMENTE APERTADO, PORQUE?

Verifique a posicao do binario do anel de ajuste de binario que está localizzato entre o mandril e o corpo do berbequim. A Posicao 1 é para o binario mais baixo e a Posicao 18 / 22 é para o binario mais alto. A Posicao é para operacao de perfuracao. A posicao destina-se à operacao de perfuracao por martelo. Regule o anel de ajuste de binario para uma posicao mais alta para encontrar melhor resultado (Ver Fig. E).

3. NÃO CONSIGO INSTALLAR A BATERIA NO CARREGADOR DE BATERIA. PORQUE?

A bateria pode ser inserida no carregaror apenas num sentido. Rode a bateria até encontrar inserti-na ranhura, a luz LED vermelhadeer ligar quando a bateria estiveracarregar.

4. RAZões PARA TEMPOS DE SERVICO DIFERENTES DO CONJunto DE BATORIAS

Pelos tempos de recarga acima referidos, e se o)... um periodo prolongado, o tempo de funcionamento do)...do baterias sera reduzido. Isto pode ser corrigido por varias operacoes de energia e descarga, ao carregar e travaHar com o berbequim. Condições de service mais pesadas tais como a aplicacao de

parafudos de grandes dimensoes em madeira rigida, consumirao mais depressa a energia do Conjunto de baterias do que condições de service mais leves. Não recarregue o Conjunto de baterias com temperatas inferiores a 0^ e superiores e 45^ porque isso afectar o seu rendimento.

MANUTENÇAO

Remova o Conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparacao ou manutencao.

A sua ferramenta não requires qualquer lubrificacao ou manutencao adicular.

Na sua ferramenta eletrica, não existem componentes susceptíveis de serem substituídos pelo'utilizar. Nunca utilize água ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio e seco. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas.

PROTECCAO AMBIENTAL

WORX WX373.9 - PROTECCAO AMBIENTAL - 1

Os equipamentos electricos nao devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico. Se existrem instalacoes adequadas, deve recicla-los.

Consulte as autoridades locais ou o fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.

DECLARATION DE CONFORMIDADE

Nos,

POSITEC Germany GmbH

Descrição Perfuração alimentada por bateria

1 - designação de máquinas, representantes do Berbequim de Impacto Sem Fios)

designação de máquinas,representantes do

Martelo Perfurador)

Função Perfuracao

122

Cumpre as seguintes Directivas,

2006/42/EC

2011/65/EU

2014/30/EU

Em conformidade com as seguiates Normas

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 60745-1

EN 60745-2-1

EN 60745-2-2

Pessoa autorizada a compiling o ficheiro técnico,

Nome Russell Nicholson

Endereço Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO

Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao

1.CHUCK
2. VARIABEL KOPPLING
3. VAXELVALJARE
4. ROTERING FRAM OCH TILLBAKA
5. HANDTAG MED MJUKT GREPP
6. BATTERIPAKET
7. BÄLTESHAKE
8. BATTERIPAKETETS LÅSNING
9. ARBETSLAMPA
10. TILL/ FRÁN -STRÖMBRYTAREN
11. BITKLÄMMA
12. BATTERIKAPACITETSINDIKATOR* (BARA FÜR WX373 WX373.1 WX175 WX175.1)

TEKNISKA DATA

Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 (1 - beteckning for maskin, representant for sladdlos borrmaskin) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- beteckning for maskin, representant for hammarborr)

WX175 WX175.2WX175.1WX175.9WX373 WX373.2WX373.1WX373.9
laddare spänning 100-240V ~50/60Hz
Spanning 20V= Max**
Hastighetutan belastning 0-600/0-2000/min
Nominell Anlagsvärde/ 0-9600/0-32000BPM
Antal kopplingslägen 18+1 22+1+1
Max moment 60N.m
Chuck-kapacitet 13mm
Max. borrdiameterStål13mm
Trä40mm
Murverk/ 16mm
Betong/ 13mm
Maskinens vikt 1.55kg 1.83kg 1.19kg 1.58kg 1.85kg 1.21kg

** Spänning uppmätt utan belastning. Initial batterispänning ar max. 20 V. Nominell spanning ar 18 V.

BULLERINFORMATION

Manusear com cuidado.

Não corregar ou transporte a embalagem se danificada.

Pode existir risco de incendio.

Para mais informações ligar:+86-512-65152811

LITIUMJONBATTERI

Hanteras varsamt.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WORX

Modelo : WX373.9

Categoria : Furadeira