S-71 (X1) - Caixa de som PIONEER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho S-71 (X1) PIONEER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre S-71 (X1) PIONEER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caixa de som em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S-71 (X1) - PIONEER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S-71 (X1) da marca PIONEER.
MANUAL DE UTILIZADOR S-71 (X1) PIONEER
SUBWOOFER DE POTÊNCIA
STRÖMFÖRSSÖRJD SUBWOOFER
AKTIV SUBWOOFER
Registe o seu produto em http://www.pioneer.pt (ou em http://www.pioneer.eu).
Descubra as vantagens de o fazer ahora on-line.
Registrar da n produkt na http://www.pioneer.se (eller na http://www.pioneer.eu).
Agradecemos multíssimo pela compra deste produits Pioneer. Por favor, leia as instruções de operação a fim de poder operar seu Modelo apropriadamente. Àpos a leitura das instruções, não esqueça de guardar o manual para futuras consulutas. Em algunos paíises ou regões, a forma das fichas e tomadas electrolyticas pode diferir dos desenhos explicativos. No entanto, o método de liação e operação da unidade é igual.
IMPORTANT

O*simbolo constituido por um relampago terminando em seta, enquadrado por um triangulo equiatero, destinse-a alertor o utilizes para a presence de "voltagem perigosa" não isolada no interior do aparecido como magnitude pode ser sufiente para Constitutar perigo dechoque eletrico para pessoas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CUIDADO:
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NAO EXISTEN NO INTERIOR PEÇAS REPARAVÉIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFFECTUADA POR PessoAL QUALIFICADO.

O punto de exclamacao enquadrado por um triangulo equilatero destino-se a alertar outilizar para a existencia de instruções importantes de functimento e manutenção (assistência) nos documents que accompanies o aparecido.
D3-4-2-1-A_Po
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incendidio ou quando eletrico, não coloque perto dele recipientes contendo liquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.
D3-4-2-1-3_A_Po
AVISO
Antes de ligar o aparelho a electricidade pela primeira vez, leiia atentamente a secção segunte.
A voltagem da rede de fornecimento de energia disponible varia de pais para pais ou de região para região. Certificque-se de que a voltagem da rede de fornecimento de energia da area onde o aparelho irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida (por exemple, 230 V ou 120 V), indica no poinel posterior. D3-4-2-1-4_A_Po
AVISO
Para prevenir o perigo de incéndio, não colque fontes de chamas nuas (tais como una vela acesa) sobre o aparelho. D3-4-2-1-7a_A_Po
CUIDADOS COM A VENTILACAO
Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deleixa espoço ao seu redor para que a ventilação melhor a dispersão do calor (pelo menos 15 cm em cima, 15 cm atrás e 15 cm de cada lado).
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a ventilacao, para garantir o funciona fiavel do aparelho e vegetar o seu sobracoqueamento. Para prevenir o perigo de incendido, nunca se deve bloquear nem cobrir as aberturas com objectos (tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas), nenutilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou uma cama. D3-4-2-1-7b.A Po
+5°C + 35°C; humididade relativa inferior a 85% (respiradouros de refrigeracao não bloqueados) Não instale o aparecido num espoço insufficientamente arejado ou em locals expostos a uma humididade elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial intensa). D3-4-2-1-7c* A_Po
Se a ficha CA do aparenho não corresponde à tomada CA que pretende usar, é necessário remove-la e instalar uma ficha apropriada. A substituição e a instalação de uma ficha CA no cabo de alimentação de energia do aparenho devem ser realizadas exclusivamente para pessoalístico qualificado. Se introduzira numa tomada CA, a ficha removida pode causar fortechoque electrolyico. Certifique-se de que ela é deitada fora après a remoçao. O aparenho deve ser desigido retirando a ficha de rede da tomada de corrente quando não foragemutilado durante um periodo prolongado (por exemple, durante um periodo de férias). D3-4-2-2-1a_A_Po
CUIDADO
O botão POWER do aparecido não o desigla completeness de energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o cabo de alimentação funciona como o principal disposito de解脱ção da alimentação de energia, tera de o desligar da tomada CA para desligar completeness a alimentação de energia. Por cons consequente, certifique-se de que o aparecido está instalado de forma a poder desligar-se fácilmente o cabo da tomada CA, em caso de acidente. Para prevenir o risco de incência,deer� desligar-se qualmente o cabo de alimentação de energia da tomada CA quando o aparecido não for realizado durante um periodo prolongado (por exemple, durante um periodo de ferias). D3-4-2-2-a_A_Po
PRECAUÇOES COM O CABO DE ALIMENTação
Manuseie o cabo de alimentacao的那一 ficha. nao retire a ficha da tomanda puxando poe cabo e nunca toque o cabo de alimentacao com as mados molhadas pois isso pode causar um curto circuito ouchoque eletrico. Nao coloque a unidade,uma peça da mobilia,etc.,sobre o cabo de alimentacao,ou comprima o mesmo de qualquer forma.Nunca faça um no cabo ou amarre-o com outros cabos.Os cabos de alimentacao devem ser positionalados de modo a nao serem pisados. Um cabo de alimentacao danificado pode provocar um incendio ou um choque eletrico nas pessoas. Nao deixe de verficar o cabo de alimentacao de vez em quando.Ao sentido que o mesmo está denificado,peça a sua substituiçao ao centro de assistencia Tecnica autorizzato mais proximo da PIONEER ou ao seu representante. S002*Po
ADVERTÉNCIA: Não suba para nem se sente;neste aparecido. Tenha especial cuidado quando houver crianças por perto. O aparecido pode ficar danificado ou pode cair, causando ferimentos.

Se quiser deitar para os equipamentos electrónicos para de uso, que requiremês tratamento, recuperação e reciclagemropriados.
Os consumidosores dos Estados-membros da UE, da Suic e da Noruega podeOOTar equipaimentos electricos para o uso em determinas instações de reolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos paises não mentionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correto jusqu'àdas autoridades locais.
Ao fazé-lo está a garantir que o produto que não tem utilitye para se submeto a processos de tratamento, recuperacao e recicagem adequados, evitando-se assim potecrias efetivos negativos para o ambiente e a saude humana. K058b A
K058b_A_Po
INDICE
ACESSORIOS FORNECIDOS. 4
CHARACTERISTICAS 4
EM COMBINACAO COM ALTIFALANTES...4
INSTALAÇÃO 4
Instalacao dos altifalantes 4
Precauções na instalação 5
CONFIGURAÇÖS DOS PAINÉIS 6
PAINELFRONTAL 6
PAINEL TRASEIRO. 6
LIGAÇÖES 7
LIGAÇAO DO NÍVEL DE LINHA. 7
LIGACAO DO CABO DE
ALIMENTACION 8
OPERACAO 8
ESPECIFICAÇESES 8
- Cabo com ficha RCA x 1
- Cabo de alimentação x 1
Ficha de garantia - Manual de instruções (este documento)
CHARACTERISTICAS
- Resposta Baixa Freqência Estendida
- Circuito magnétique de alta linearidade
- Tecnologia de Controlo de Fase
As caracteristicas de frequência do Sistema S-71W combinado com altifalantes de tamanho pouco para seresas abaixo.
Comoasnado,agama defrequencybaixa émelhorada.
Essas caracteristicas especials são obtidas na-camera sem eco. O efeito de um S-71W adicional num quarto de audição ordinário é maior quando o mesmo é posicionado adequamente.

-
Com a leitura do Som Dolby* Digital, recomenda-se o estabelecimento de um canal especial para o subwoofer, e com a leitura de LFE (Efeito de Baixa Freqência; efeito sonoro como um estrondo da terra, muito propósito é intensificar a coisa do video), o S-71W é specialmente eficaz.
-
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo DD são marcas commerciais da Dolby Laboratories.
INSTALAÇÃO
Instalacao dos altifalantes
- Instalação do subwoofer

1 Coluna esquerda
2 Coluna direita
3 Alcance de instalacao recommendo para o subwoofer
4 Posicao de audiacao
O subwoofer reproduc baixos em monoaural, tirando parte do facto de o ouvido humano não ser muito sensivel à direcção de sons de baixas freqüencias. Assim, o subwoofer pode ser instalado em quase qualquer lugar. No entanto, se for instalado demasiado longe, o som das outras colunas pode soar peuconatural.
- Exemplo de posicionamento dos altifalantes

1 Coluna esquerda frontal
2 Coluna central
3 Coluna direita frontal
4 Subwoofer
5Área de audicao
6 Coluna esquerda traseira
7 Coluna direita traseira
NOTAS:
- Posizione as colunas dos canais esquerdo e direito em distancias iguais desde o televator e aproximamente 1,8 metros uma da other.
- Instale a coluna central, em cima ou debaixo do TV, de modo que o som do canal do centro fique localizo no esra do TV.
- As colunas traseiras (som envolvente) são mais eficazes quando instaladas em locais paralelos directamente ao lado, ou ligeiramente atrás do ouvinte, num;nível aproximadamente 1 metro acima dos ouvidos do ouvinte.
ATENÇAÑO:
Quando instalar a coluna central em cima do TV, não se esqueça de a fixar com fita adesiva ou除外 material adequado.
Caso contrário, a coluna pode cair do TV devido a choques externos como tremores de terra, PODendo provocar ferimentos nas pessoas que se encontrar perto ou danos na和个人ia.
Precauções na instalação
- Não fixe o subwoofer numa parede ou no tecto. Pode cair e causar ferimentos.
- Instale a unidade num lugar bem ventilado onde ela não fique exposta a altas temperatas e alta humidade.
- Não coloque a unidade perto de aquecedores ou de outros aparelhos que gerem calor, ou em lugares expostos directamente à luz solar,.POis也是如此 acaixa e os componentes internos. Do mesmo modo, não instale a unidade onde fazer muito poeira ou alta humidade, POIs isso pode fazer um mau funcimento ou avaria. (Evite colocar a unidade na cozinha ou em outros lugares onde a unidade possa ficar exposta ao calor, vapor e fuligem.)
- Não coloque objectos pesados ou grandes sobre a coluna, poised tal pode provocar a quada coluna, causando danos na coluna ou ferimentos. A quada da coluna do seu local de instalação pode fazer rachas irreparáveis no abapelamento.
- Mantenha a unidade afastada de dispositivos como leitores de cassetes que são sensíveis a Campos magnéticos.
Este subwoofer não está magnificamente escido o portanto não deve ser colocado perto de um televisor ou monitor de raios católicos (CRT). Suportes de armazenamento magnéticos (tais como disquetes e casseste de som ou video) não devem também ser colocadas jusqu do subwoofer.
- Não coloque a coluna sobre uma superficie instável, poised tal pode provocar a quida coluna, causando danos na coluna ou ferimentos.
- Não coloque canecas, copos, ou outros recipientes com liquidos no topo da coluna, às vezes o derrame de liquidos pode danIFICAR a coluna.
-
O local escolhido para a instalacao deve ter uma forte superficie de apoio. A montagem da coluna sobre uma carpete deleo alto deve ser evitada, uma vez que a carpete pode tocar o diafragma, causando a distorcao do som.
-
Por favor instale esta unidade afastada do cabo da antenna e do sintonizador, poi pode produzir-se ruido com uma instalacao proxima do cabo da antenna. Neste caso, utilize esta unidade numa posicao afastada da antenna e do cabo da antenna, ou quando a leitura de graves extras não for necessaria, desligue esta unidade.
MANUTENÇAO DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS:
- Limpe a superficie passando um pano macio e o seco.
- Quando a superficie estiver muito suja, limpe com um pano macio humedecido em algoç单品 o de limpeza neutral diluido cinco ou vezes quando égua, torcedo bem o pano antes de limpar, e enxuge no final com um pano seco. Não utilize ceras nem produits de limpeza para moveris.
- Nunca utilize diluentes, benzina, insecticidas e outros produits químicos na ou perto da unidade, poised isso pode corroer as superfícies.
CONFIGURAÇões DOS PAINÉIS

PAINEL FRONTAL

PAINEL TRASEIRO
1 Indicador de alimentacao (STANDBY/ON)
Acende uma luz azul quando a alimentação estiver ligada. Acende o encarnado quando o aparecido está em modo de espera.
NOTA:
- É fornecida alimentação ao aparecido, mesmo com o indicator de alimentação apagado. O cabo de alimentação tem de ser desligado de modo aURTAR completenessa alimentação. quando não utilizes este produits durante um longo peródo de tempo, tal como quando viajar,DSLique ou cabo de alimentação da tomada de parede, como medida de precauçao. Se não o fazer pode causar um incêndio.
2 Interruptor de alimentacao (POWER)
Liga e desliga o subwoofer.
3 Botão de volume (VOLUME)
Serve para ajustar o;nível do subwoofer.
-
Rode o botão lentamente desde a posicao MIN.
-
Com este aparelho o;nivel de graves pode ser ajustado independente, não devendo por isso aumento o;nivel de graves no amplificador AV.
4 Interruptor de espera automatico (AUTO STANDBY)
- O ajuste por omission para a funcção de espera automatica é ligada.
Função de espera automatica
A alimentação é colocada automaticamente em modo de espera (é desligada) se não houver sinal de entrada durante um períodode circa de 12 minutos (o indicator de alimentação fica encarnado). A alimentação liga automaticamente quando houver receção de sinal. A funcao de espera automatica é desactivada quando o interruptor Auto Standby estiver desligado.
NOTA:
- Pode acontecer que una componente connectada produza ruido ou及其他 sinal não录音 fazendo com que o Sistema se ligue automaticamente, quando em modo de espera automatico. Se tal acontecer deslgue o modo de espera automatico e ligue/deslgue o Sistema manualmente.
5 Interruptor PHASE (PHASE)
Quando colocado a 180^ ,a fase de saida torna-se a inversa do sinal de entrada.
Quando colocado a 0^ ,fica na mesma fas do que o sinal de entrada.
- Normalamente, o interruptor fica na posicao 0^ . Mas quando a ligaçao do som entre o subwoofer e as colunas esquerda e direita soar pouco natural, tente a posicao 180^ e ajuste o interruptor de modo que o som fique natural.
6 Terminal de saída de nível de LINHA (LINE OUT)
Utilizzato para ligar altri equipments através de um amplificador. O sinal deste terminal não é afectado de modo nenhumidosAJustes dos various controlos delaste aparelho.
7 Terminal de entrada de nível de LINHA (LINE IN)
Ligue o terminal SUBWOOFER PREOUT de um amplificador ou receptor,utilizando o cabo com fichas RCA.
8 ACIN
- Ligue o cabo de alimentacao a tomada AC IN do subwoofer alimentado deste aparelho.
- Ligue o cabo de alimentacao a umatomada de corrente alterna.
LIGACOES
Antes de efectuar ou alterar qualquer ligação, deslige a alimentação do aparelho e desligue a ficha da tomada, tanto deste aparelho como do amplificador/receptor.
LIGACAO DO NIVEL DE LINHA

Ligue o terminal LINE IN do aparelho ao terminal SUBWOOFER PREOUT do amplificador ou do receptor,utilizando os cabos de pinos RCA fornecidos.
NOTA:
- Quando ligado a um terminal PREOUT para o canal central de som envolvente (surround) no amplificador ou receptor, os graves são ouvidos apenas no canal central, tornando-se insufficiente.
LIGACão DO CABO DE ALIMENTACão

Ligue o cabo de alimentacao para aparelho ao conector de alimentacao do aparelho (AC IN). Ligue a outra extremidade do cabo a uma tomada de corrente alterna. quando ligar os aparelhos, lique primeiro a alimentacao do amplificador e(before a alimentacao deaqueparelho.
OPERACION
Para detalles sobre a operationação das varías funções, consulta as CONFIGURAÇÖES DOS PAÍNEIS na páginá 6.
1. Ligue o interruptor POWER (2).
- Se o cabo de alimentacao do aparelho estiver ligado a uma tomada de corrente alterna com interruptao no amplificador ou no receptor e a alimentacao do aparelho for deixada ligada, o aparelho pode ser ligado e desligado juntamente com o amplificador ou receptor.
- Se o aparelho não puder ser ligado a um amplificador ou a um receptor, ligue a alimentação do amplificador ou do receptor, antes de ligar a alimentação do aparelho. quando desligar o aparelho, deslieue a alimentação do aparelho antes de desligar a alimentação do amplificador ou receptor.
2. Opere o amplificador ou o receptor, e ajuste o volume das outras colunas.
3. Ajuste o volume dos graves com o botão VOLUME (3).
- Quando necessário, utilize o interruptor PHASE (5) edeoisajuste como botao VOLUME (3).
4. Desligue o interruptor POWER (2).
- O指示器de alimentaçãoapaga-se.
ATENÇA:
- Não utilize a coluna para fazer sair sons distorcidos durante longos periodos de tempo. Tal pode resultar em estragos na coluna e representa um risco potencial de incência.
ESPECIFICAções
Caixa. Bass-reflex, tipo chao Altifalante. cone de 25 cm Amplificador de Potencia Potencia de Saida Continua (RMS). 160 W/6 (100 Hz) Entrada (sensibilidade a 100 Hz) LINE LEVEL (tomada RCA) 190 mV Dimensoes .372 mm (L) x 394 mm (A) x 412 mm (P) Peso (sem a embalagem). 19,3 kg Alimentacao CA 220 V a 240 V\~, 50 Hz/60 Hz Consumo de energia. 130 W Consumo em standby.. 0,45 W ou menos
As especificações e o desinho está sujeitos a modificações sem aviso原先 em virtude de melhoramento.
Publicado por Pioneer Corporation. "Copyright" © 2009 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
Operações Incorrectas são frequently interpretadas como problemas ou defeitos. Ao achar que há algo errado com este componente, verifique os pontos abaixo. Algumas vezes o problema pode residir em um outras componente. Investigue os outros componentes e apareiros electrolycicos em uso. Se o problema não puder ser corrigido mesmo às vezes averification dos pontos abaixo, procure seu centro de assistência técnica autorizada da PIONEER ou revendedor mais proxies para realizar o reparo.
| Problema | Causa | Solução |
| 1 Não há fornecimento de energia (indicador não se ilumina quando a alimentação é ligada). | A ficha do cabo de alimentação não está inserida correctamente. | Insira a ficha correctamente. |
| 2 Não há som (O indicator está acesso em azul.) | A ligação do cabo com fichas RCA acessória está mal feita ou desligada.O botão VOLUME está na posicao MIN. | Verifique e ligue correctamente.Rode-o no sentido dos ponteiros do relógio lentamente. |
| 3 O som está distorcido. | O[nível está muito alto].O[nível de entrada está muito alto. | Rode o botão VOLUME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abaixar o[nível.Rode o[nível de saída do amplificador (volume, controlo de graves, aconteçao de graves) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abaixar o[nível. |
| 4 Ocorre uivo de录音. | O amplificador não receivebene但现在.O[nível do subwoofer está muito alto. | Conecte o amplificador e ligue-o.Coloque o subwoofer numa boa距離 desde as outras colunas. Rode o botão VOLUME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abaixar o volume. |
| 5 Muito ruído durante a audiência de programas AM ou FM. | A antenna AM de quadro ou a antenna FM interna está proxies da unidade. | Aumente a distência entre a antenna AM ou FM (para uso interno) e esta unidade. |
| 6 O som é interrompido. | A função de esperaautomática está ligada. | Deslieve a função deespera automática. |
| 7 Não há som (O indicator está acesso em encarnado.) | Não há entrada de sinal. | Deslieve a função deespera automática. |