Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-71 (X1) PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-71 (X1) - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-71 (X1) de la marque PIONEER.
POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. S002*_A1_En
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A1_Fr
épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
(par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
ATTENTION: Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur l’appareil. Soyez spécialement prudent si des enfants sont à proximité, car l’appareil pourrait être endommagé et causer des blessures en tombant.
Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
L’effet produit par l’ajout d’un S-71W dans une salle d’écoute ordinaire est supérieur celui indiqué sur le graphique, à condition que le subwoofer soit correctement placé.
Comme le subwoofer n’est pas magnétiquement blindé, on ne le placera pas près d’un téléviseur ou d’un moniteur couleur à écran cathodique. On n’entreposera pas des supports d’enregistrement magnétique (tels que disquettes et cassettes vidéo) près du subwoofer.
• Les enceintes arrière (ambiophoniques) donnent les meilleurs résultats lorsqu’elles sont placées de manière symétrique par rapport à la position d’écoute, au même niveau ou légèrement derrière, et à environ 1 mètre au-dessus du niveau des oreilles d’une personne assise.
• Ne placez pas d’objets pesants ou volumineux sur le dessus des enceintes. Ceci pourrait provoquer leur chute,entraînant des dégâts ou des blessures. Si les enceintes devaient tomber, leur finition pourrait subir des fissures irréparables. • Ne placez pas le subwoofer à proximité d’un appareil, tel qu’un magnétophone, susceptible d’être affecté par les champs magnétiques.
• Nettoyez les surfaces avec un linge doux et sec. • Si les surfaces sont très sales, utilisez un linge doux et un produit détergent neutre dilué dans cinq ou six volumes d’eau. Tordez bien le linge avant de nettoyer les surfaces. Essuyez-les ensuite avec un linge sec. N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou de la cire pour meubles. • N’utilisez jamais de diluant, benzine, bombe insecticide et autres produits chimiques à proximité de cette enceinte, car ces produits détérioreraient le fini de sa surface.
La prise de courant (interrupteur) doit être débranché pour que l’alimentation électrique soit complètement coupée. Si vous prévoyez une longue période d’inutilisation de l’appareil, comme dans le cas d’un voyage, débranchez la prise de courant (interrupteur) au niveau de la prise secteur par souci de sécurité. Vous éviterez ainsi un risque d’incendie. 2 Interrupteur d’alimentation (POWER) Il commande la mise sous/hors tension (ON/OFF) du subwoofer.
Fr Lors d’un réglage sur 180°, la phase de sortie devient l’inverse du signal d’entrée ; lors d’un réglage sur 0°, elle est la même que le signal d’entrée. • Normalement, la commande est réglée sur 0°. Cependant, si la connexion entre le subwoofer et les enceintes gauche et droite produit des sons qui ne semblent pas naturels, essayez de passer à 180° et réglez la commande à la position offrant des sons naturels.
7 Borne d’entrée du niveau de ligne (LINE IN) Pour raccorder à la borne SUBWOOFER PREOUT d’un amplificateur ou d’un récepteur au moyen du cordon à fiche RCA spécialement fourni. 8 Prise secteur (AC IN) • Branchez le cordon d’alimentation sur la prise AC IN du caisson de basses actif. • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise du secteur.
Permet d’ajuster le volume du subwoofer. • Tournez lentement le bouton à partir de la position MIN. • Avec cet appareil, le niveau des basses peut être réglé indépendamment et il n’est donc pas nécessaire d’élever le niveau des basses sur l’amplificateur AV. 4 Interrupteur d’attente automatique (AUTO STANDBY) Il commande la mise en/hors service (ON/ OFF) de la fonction Attente automatique.
PREOUT pour la voie centrale surround sur l’amplificateur ou le récepteur, les graves ne seront perçus que sur la voie centrale, ce qui laissera à désirer.
Fr • Si cet appareil ne peut pas être connecté à l’amplificateur ou au récepteur, mettez l’amplificateur ou le récepteur sous tension (ON) avant de mettre cet appareil sous tension. Lors de la mise hors tension, mettez cet appareil hors tension (OFF) avant de couper l’alimentation de l’amplificateur ou du récepteur. 2. Faites fonctionner l’amplificateur ou le récepteur et ajustez le volume des autres haut-parleurs. 3. Ajustez le volume des graves par le bouton VOLUME (3). • Au besoin, agissez sur la commande PHASE (5), puis ajustez le son par le bouton VOLUME (3). 4. Enteignez (OFF) l’interrupteur d’alimentation POWER (2). • Le témoin d’alimentation disparaît.
• Le niveau est trop élevé.
• Connectez un amplificateur sous tension. et mettez-le sous tension. • Le niveau du subwoofer est • Placez le subwoofer à une trop élevé. bonne distance des autres enceintes. Tournez le bouton de réglage du volume VOLUME dans le sens antihoraire pour réduire le niveau.
• Désactivez la fonction automatique est en service. Attente automatique.
(Le voyant s’allume en rouge.)
• Tournez les commandes de réglage du niveau de sortie de l’amplificateur (volume, réglage grave, renforcement des basses) dans le sens antihoraire pour baisser le niveau.
• Le bouton de réglage du • Tournez lentement ce volume VOLUME est à la bouton dans le sens horaire. position MIN.
(Le voyant s’allume en bleu.)
Si vous ne parvenez pas à porter remède à la difficulté en dépit des vérifications proposées sur la liste ci-dessous, demandez au centre de service agréé PIONEER le plus proche ou à votre revendeur d’effectuer les réparations.
• Estas características especiales se obtienen en una cámara sin eco. El efecto de un S-71W en una sala de audición normal es mejor que la que indica la gráfica cuando se ubica adecuadamente.
• Aunque el indicador de la alimentación esté apagado sigue circulando alimentación eléctrica. Para desconectar por completo la alimentación es necesario desenchufar la clavija del cable de alimentación (interruptor). Cuando no utilice el aparato durante largos períodos de tiempo, como cuando se vaya de viaje, desenchufe el cable de la alimentación (interruptor) de la toma de corriente para mayor seguridad. De lo contrario, correría el peligro de incendios. 2 Interruptor de alimentación (POWER) Para conectar y desconectar la alimentación del altavoz de subgraves.
0º. Pero cuando la conexión de sonido entre el altavoz de subgraves y los sonidos de los altavoces derecho e izquierdo no son naturales, trate de cambiar a 180º, y ajuste el interruptor en la posición en donde el sonido sea natural.
(LINE OUT) Se utiliza para conectar otros equipos a través del amplificador. La salida de la señal desde esta toma no se ve afectada de ningún modo por los ajustes de los distintos controles del aparato. 7 Terminal de entrada de nivel de línea (LINE IN) Conéctelo al terminal de salida de preamplificador de altavoz de subgraves (SUBWOOFER PREOUT) de un amplificador o receptor, con el cable con clavija RCA especialmente suministrado. 8 Entrada de CA (AC IN) • Conecte el cable de alimentación a la entrada AC IN de la unidad de altavoz de subgraves alimentada. • Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de CA.
2. Opere el amplificador o receptor y ajuste el volumen de los otros altavoces. 3. Ajuste el volumen de los graves con la perilla VOLUME (3). • Cuando sea necesario, opere el interruptor PHASE (5) y luego ajuste con la perilla VOLUME (3). 4. Desconecte la alimentación poniendo el interruptor POWER (2) en OFF. • Desaparecerá el indicador de la alimentación.
Altavoz tipo cono de 25 cm Salida de potencia continua (eficaz) del amplificador de potencia 160 W/6 Ω (100 Hz) Entrada (sensibilidad a100 Hz) Nivel de línea (LINE LEVEL) (toma RCA) AM o la antena interior de FM está muy cerca de la unidad.