Weller WT 1012 - Máquina de soldar

WT 1012 - Máquina de soldar Weller - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WT 1012 Weller em formato PDF.

📄 91 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Weller WT 1012 - page 18
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Weller

Modelo : WT 1012

Categoria : Máquina de soldar

Baixe as instruções para o seu Máquina de soldar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WT 1012 - Weller e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WT 1012 da marca Weller.

MANUAL DE UTILIZADOR WT 1012 Weller

PT Portugues Indicações de segurança | Utilização Autorizada | Grupos de utilizadores | Conservação e manu- tenção|Garantia|CaracterísticasTécnicas|Símbolos|Originaldadeclaraçãodeconformidade

(BRA) Portugues (Brasil) Indicações de segurança | Utilização Autorizada | Grupos de utilizadores | Conservação e manu- tenção|Garantia|CaracterísticasTécnicas|Símbolos|Originaldadeclaraçãodeconformidade

ITALIANO27 Antes da colocação em funcionamento e as instruções de segurança antes de trabalhar com o aparelho, leia o presente manual na íntegra. Caso não se respeitem as normas de segurança corre-se risco de vida. Guardeestemanualdemodoaestaracessívelparatodos os utilizadores. Observe os manuais de instruções dos aparelhos conectados. Indicações de segurança Este aparelho não pode ser utilizado por cri-anças a partir dos 8 anos e pes- soas com capaci-dades f sicas, senso- riais ou mentais reduzidas ou que não disponhamdeexperinciasuciente, excepto sob vigilância ou sob inst- ruçõesespec-casdeutilizaçãosegu- ra do aparelho, e desde que entendam os perigos resultantes da mesma. Não deixe que crianças brinquem com o Aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem Vigilância. Mantenha as demais pessoas longe do seu local de trabalho. Não é permitida a permanência de crianças e pessoas não autorizadasnaáreadetrabalho.Nãodeixequeoutras pessoas toquem a ferramenta de soldar ou o cabo. AVISO Choque eléctrico Através da ligação incorrecta do aparelho de comando surge o perigo de ferimento por choque eléctrico e o aparelho pode car danicado.

  • Leia todas as indicações de segurança em anexo, as indicações de segurança deste manual de instruções e as instruções do seu aparelho de comando antes de colocar o aparelho de comando em funcionamento e respeiteasmedidasdeprecauçãoaíindicadas!
  • Conecte exclusivamente ferramentas da WELLER. Em caso de um aparelho defeituoso, os os condu- tores podem car sem protecção ou o condutor de proteção pode não funcionar.
  • As reparações têm de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller.
  • Caso o cabo de ligação da ferramenta eléctrica estiver danicada,temdesersubstituídoporumcabode ligaçãoespecialmenteconfeccionado,disponível através da organização de assistência técnica. Proteja-se contra choque eléctrico. Nas ferramentas de soldartipoanti-estático,opunhoécondutor.
  • Nãoutilizeaferramentadesoldarnumambientehúmido ou molhado.
  • Não trabalhe em peças sob tensão. AVISO Risco de queimaduras Ao utilizar o aparelho de comando existe o perigo de queimaduras na ferramenta de soldar. Após desliga- das, as ferramentas podem estar quentes durante um período prolongado.
  • Em caso da não utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurança. Assegure um apoio seguro do descanso de segurança.
  • Mudança da ponta de solda exclusivamente no estado frio Perigo de queimadura devido à solda de estanho líquida. Proteja-se contra salpicos de estanho.
  • Useorespectivovestuáriodeprotecçãoparase proteger contra as queimaduras. Proteja os seus olhos e utilize óculos de protecção.
  • No processamento de colas deve observar-se especialmente as indicações de aviso do fabricante de cola.

PORTUGUES28 AVISO Perigo de incêndio Se cobrir o aparelho de solda ou o descanso de segurança, isso representa um perigo de incêndio. Manter o aparelho de solda e o descanso de segurança sempre livres.

  • Manter o aparelho de solda e o descanso de segurança sempre livres.
  • Nãoaproximeobjectos,lı

quidosougasesinamáveis de uma ferramenta de soldar quente. Guarde a sua ferramenta de soldar de modo seguro. Os aparelhos e ferramentas não utilizados devem ser colocados num local seco, alto ou fechado à chave, fora do alcance das crianças. Comute as ferramentas de soldagem não usadas para o estado isento de tensão e de pressão. O cabo de ligação à rede só pode ser introduzido nas tomada de rede ou adaptadores autorizados para o efeito. Veriqueseatensãoderedecoincidecoma indicaçãonaplacadecaracterísticas.Aoligaroaspirador rede, o interruptor deve encontrar-se na posição de desligado. Não utilize o cabo para ns para os quais não est previsto.Nunca transporte o aparelho pelo cabo. Não utilize ocaboparapuxarachadatomada.Protejaocabocontra calor, óleo e arestas vivas. Esteja atento. Tenha atenção com o que faz. Proceda com cuidado durante o trabalho. Não utilize a ferramenta de soldar se estiver desconcentrado. Evite posturas anormais do corpo. Disponha o seu local de trabalho de modo ergonómico. Evite erros de postura durante o trabalho, os erros de postura causam danos de postura. A ferramenta de soldar só pode ser colocada em funcionamento caso se encontre num estado tecnica- mente perfeito. Os dispositivos de proteção não podem ser colocados fora de serviço. As falhas e defeitos têm que ser corrigidos de imediato. Antesdautilizaçãodoaparelho/ferramentaénecessário vericarcuidadosamenteosdispositivosdeproteçãoquanto ao seu funcionamento perfeito e conforme os regulamentos. Veriqueseaspeçasmóveisfuncionamdeformaperfeitae quenãoestejamcoladasouseaspeçasestãodanicadas. Todas as peças têm de estar montadas corretamente e satisfazer todas as condições, para garantir uma operação perfeita do aparelho. Utilize a ferramenta correta. Utilize apenas os acessórios ou os aparelhos adicionais que estejam enumerados na lista de acessórios ou que foram autorizados pelo fabricante. Utilize os acessórios e aparelhos adicionais da WELLER apenas nos aparelhos originais da WELLER. A utilização de outrasferramentaseoutrosacessóriospodesignicarum perigo de lesões para si. Prenda a ferramenta.Utilizedispositivosdexaçãopara prender a peça. Utilize um sistema de aspiração de fumos de soldagem. Se existirem dispositivos para a ligação de sistemas de aspiraçãodefumosdesoldagem,certique-sedequeestas são corretamente ligadas e utilizadas. Utilização Autorizada Unidade de alimentação para ferramentas de solda da WELLER. Utilize a estação de solda exclusivamente conformeomindicadonomanualdeinstruçõespara soldarnascondiçõesespecicadas. Este aparelho pode ser utilizado exclusivamente à tempe- ratura ambiente e em espaços interiores. Proteger contra humidade e insolação directa. Grupos de utilizadores Devido a riscos e perigos potenciais de grandeza diferente, alguns passos de trabalho podem ser executados exclusiva- menteporprossionaisformados. Passo de trabalho Grupos de utilizadores Pré-deniçãodosparmet- ros de soldar Pessoal epsecializado com formação técnica Substituição de peças sob- ressalentes eléctricos Professional de electro- tecnia Pré-deniçãodosinterva- los de manutenção Professional de segurança Operar Pessoas leigas Operar Substituição de peças sob- ressalentes eléctricos Formandos de cursos técnicos sob instrução e supervisão por parte de um professional especializado Conservação e manutenção AVISO Antes de efectuar qualquer intervenção no aspirador, desligá-lo da rede. Deixar arrefecer o aparelho. Controle regularmente todos os cabos e mangueiras ligadas. Deixar de utilizar imediatamente as ferramentas eletrónicas defeituosas. As reparações têm de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller. Kasutada ainult WELLER originaalvaruo- si. Garantia Os direitos do comprador de reivindicação por falhas vencem um ano após a entrega. Isto não se aplica aos direitos de recurso do comprador segundo os artigos 478, 479 do código civil alemão.

PORTUGUES29 Fusível Transformador de segurança Eliminação Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2012/19/EUsobreferramentaseléctricase electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e enca- minhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. Numa garantia por nós fornecida apenas assumimos a responsabilidade se a garantia de qualidade ou duração tiver sido fornecida por nós por escrito e com utilização do termo „Garantia“. A garantia expira em caso de utilização inadequada e se tiveremsidofeitasintervençõesporpessoalnãoqualicado. Informe-se em www.weller-tools.com. Características Técnicas Estações de solda WT 1 WT 1H Dimensões C x L x A (mm) (Inch) 150 x 130 x 101

Fusível 230 V (mA) 120 V (A) T500

T800 T1,6 Peso (kg) 1,9 3,0 Tensão de rede (V/Hz) 230/50 120/60 100/50/60 Consumo de potência (W) 95 150 (200) Classe de protecção I, carcaça antis- tática III, Ferramenta de solda Gama de temperaturas Depende da ferramenta (°C) (°F) 50-450/550 150-850/950 Precisão térmica (°C/°F) ±9/±17 Estabilidade térmica (°C/°F) ±2/±4 Símbolos Atenção! Aviso! Risco de queimaduras! Leia o manual de instruções! Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho,retiresempreachadatomada. Design adequado EPA e local de trabalho adequado EPA Equilíbriodopotencial Marca CE Marca de Conformidade Britânica

PORTUGUES30 Antes da colocação em funcionamento e de trabalhar com o aparelho, leia na íntegra o presente manual e as instruções de segurança. Caso não se respeitem as normas de segurança corre-se risco de vida. Guardeestemanualdemodoaestaracessívelparatodos osusuários.Observeosmanuaisdeinstruçõesdosaparel- hos conectados. Indicações de segurança Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pes- soascomcapacidadesfísicas,senso- riais ou mentais reduzidas ou que não disponhamdeexperinciasuciente, exceto sob vigilância ou sob instruções especícasdeutilizaçãosegurado aparelho, e desde que entendam os perigos resultantes da mesma. Não deixe que crianças brinquem com o Aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem Vigilância. Mantenha as demais pessoas longe do seu local de trabalho. Não é permitida a permanência de crianças e pessoas não autorizadasnaáreadetrabalho.Nãodeixequeoutras pessoas toquem a ferramenta de soldar ou o cabo. AVISO Choque elétrico Através da ligação incorreta do aparelho de comando surge o perigo de ferimento por choque elétrico e o aparelho pode car danicado.

  • Leia todas as indicações de segurança em anexo, as indicações de segurança deste manual de instruções e as instruções do seu aparelho de comando antes de colocar o aparelho de comando em funcionamento e respeite as medidasdeprecauçãoaíindicadas!
  • Conecte exclusivamente ferramentas da WELLER. Em caso de um aparelho defeituoso, os os condutores podem car sem proteção ou o condutor de proteção pode não funcionar.
  • As reparações têm de ser efetuadas por pessoal formado pela Weller.
  • Caso o cabo de ligação da ferramenta elétrica estiver danicado,temdesersubstituídoporumcabodeligação especialmenteconfeccionado,disponívelatravésda organização de assistência técnica. Proteja-se contra choque elétrico. Nas ferramentas de soldartipoantiestático,opunhoécondutor.
  • Evite o contato corporal com componentes ligados à terra, p. ex. tubos, radiadores de aquecimento, fogões e frigorı
  • Nãoutilizeaferramentadesoldarnumambientehúmido ou molhado.
  • Não trabalhe em peças sob tensão. AVISO Risco de queimaduras Ao utilizar o aparelho de comando existe o perigo de queimaduras na ferramenta de soldar. Após desligadas, as ferramentas podem estar quentes durante um período prolongado.
  • Emcasodanãoutilização,pouseaferramentadesolda semprenodescansodesegurança.Garantaumapoio segurododescansodesegurança.
  • Mudançadapontadesoldaexclusivamentenoestadofrio Perigo de queimadura devido à solda de estanho líquida. Proteja-se contra salpicos de estanho.
  • Useovestuáriodeproteçãoadequadoparaseproteger contraasqueimaduras.Protejaosseusolhoseutilize óculosdeproteção.
  • Noprocessamentodecolasdeveobservar-seespecial- menteasindicaçõesdeavisodofabricantedecola.

AVISO Perigo de incêndio Se cobrir o aparelho de solda ou o descanso de segurança, isso representa um perigo de incêndio. Manter o aparelho de solda e o descanso de segurança sempre livres.

  • Manter o aparelho de solda e o descanso de segurança sempre livres.
  • Nãoaproximeobjetos,lı

quidosougasesinamáveisde uma ferramenta de soldar quente. Guarde a sua ferramenta de soldar de modo seguro. Os aparelhos e ferramentas não utilizados devem ser colocados num local seco, alto ou fechado à chave, fora do alcance das crianças. Comute as ferramentas de soldagem não usadas para o estado isento de tensão e de pressão. O cabo de ligação à rede só pode ser introduzido na tomada de rede ou adaptadores autorizados para tal. Veriqueseatensãoderedecoincidecomaindicaçãona placadecaracterísticas.Aoligaroaspiradoràrede,o interruptordeveencontrar-senaposiçãodedesligado. Não utilize o cabo para ns para os quais não est previsto.Nunca transporte o aparelho pelo cabo. Não utilize o cabo para puxar o plugue da tomada. Proteja o cabo contra calor, óleo e cantos vivos.. Esteja atento. Tenha atenção com o que faz. Proceda com cuidado durante o trabalho. Não utilize a ferramenta de soldar se estiver desconcentrado. Evite posturas anormais do corpo. Organize o seu local de trabalho de modo ergonômico. Evite erros de postura durante o trabalho, os erros de postura causam danos corporais. A ferramenta de soldar só pode ser colocada em funcionamento caso se encontre num estado tecnica- mente perfeito. Os dispositivos de proteção não podem ser desligados ou desabilitados. As falhas e defeitos têm que ser corrigidos de imediato. Antesdautilizaçãodoaparelho/ferramentaénecessário vericarcuidadosamenteosdispositivosdeproteçãoquanto ao seu funcionamento perfeito e conforme os regulamentos. Veriqueseaspeçasmóveisfuncionamdeformaperfeitae quenãoestejamcoladasouseaspeçasestãodanicadas. Todas as peças têm de estar montadas corretamente e satisfazer todas as condições, para garantir uma operação perfeita do aparelho. Utilize a ferramenta correta. Utilize apenas os acessórios ou os aparelhos adicionais que estejam enumerados na lista de acessórios ou que foram autorizados pelo fabricante. Utilize os acessórios e aparelhos adicionais da WELLER apenas nos aparelhos originais da WELLER. A utilização de outrasferramentaseoutrosacessóriospodesignicarum perigo de lesões para si. Prenda a ferramenta.Utilizedispositivosdexaçãopara prender a peça. Utilize um sistema de aspiração de fumaça de soldagem. Se existirem dispositivos para a ligação de sistemas de aspiraçãodefumaçadesoldagem,certique-sedeque estas estão corretamente ligadas e utilizadas. Utilização Autorizada UnidadedealimentaçãoparaferramentasdesoldadaWEL- LER.Utilizeaestaçãodesoldaexclusivamenteconformeo mindicadonomanualdeinstruçõesparasoldarnas condiçõesespecicadas. Este aparelho pode ser utilizado exclusivamente à tempe- ratura ambiente e em espaços interiores. Proteger contra humidade e insolação direta. Grupos de utilizadores Devido a riscos e perigos potenciais de grandezas dife- rentes, alguns passos de trabalho podem ser executados exclusivamenteporprossionaisformados. Passo de trabalho Grupos de utilizadores Predeniçãodosparmet- ros de soldar Pessoal especializado com formação técnica Substituição de peças sobressalentes elétricas Prossionaldeeletrotécnica Predeniçãodosintervalos de manutenção Prossionaldesegurança Operar Pessoas leigas Operar Substituição de peças sobressalentes elétricas Formandos de cursos técnicos sob instrução e supervisão por parte de um prossionalespecializado Conservação e manutenção AVISO Antes de efetuar qualquer intervenção no aspirador, desligá-lo da rede. Deixar esfriar o aparelho. Inspecione regularmente todos os cabos e mangueiras ligadas. Deixar de utilizar imediatamente as ferramentas eletrônicas defeituosas. As reparações têm de ser efetuadas por pessoal formado pela Weller. Kasutada ainult WELLER i originaalvaruosi. Garantia Os direitos do comprador de reivindicação de garantia por falhas de fabricação vencem um ano após a compra. Numa garantia por nós fornecida apenas assumimos a responsabilidade se a garantia de qualidade ou duração

Transformador de segurança Eliminação Não descarte ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/EUsobreferramentaselétricase eletrônicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas elétricas usadas devem ser recolhidas em separado e encamin- hadas a uma instalação de reciclagem ecológica dos materiais. tiver sido fornecida por nós, por escrito e com utilização do termo „Garantia“. A garantia expira em caso de utilização inadequada e se tiveremsidofeitasintervençõesporpessoalnãoqualicado. Informe-se em www.weller-tools.com. Características Técnicas Estações de solda WT 1 WT 1H Dimensões C x L x A (mm) (Inch) 150 x 130 x 101

Fusível 230 V (mA) 120 V (A) T500

T800 T1,6 Peso (kg) 1,9 3,0 Tensão de rede (V/Hz) 230/50 120/60 100/50/60 Consumo de potência (W) 95 150 (200) Classe de proteção I, carcaça anties- tática III, Ferramenta de solda Gama de temperaturas Depende da ferramenta (°C) (°F) 50-450/550 150-850/950 Precisão térmica (°C/°F) ±9/±17 Estabilidade térmica (°C/°F) ±2/±4 Símbolos Atenção! Aviso! Risco de queimaduras! Leia o manual de instruções! Antes de efetuar quaisquer trabalhos no apa- relho, retire sempre o plugue da tomada. Design adequado EPA e local de trabalho adequado EPA Equilíbriodopotencial Marca CE Marca de Conformidade Britânica Fusível