EINHELL GEDP 7330 LL - Bomba de superfície

GEDP 7330 LL - Bomba de superfície EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GEDP 7330 LL EINHELL em formato PDF.

📄 172 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL GEDP 7330 LL - page 113
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Bomba de superfície para águas residuais
Marca Einhell
Modelo GEDP 7330 LL
Alimentação 230 V ~ 50 Hz
Potência absorvida 730 W
Vazão máx. 16500 l/h
Altura manométrica máx. 8,5 m
Profundidade de imersão máx. 8 m
Temperatura da água máx. 35 °C
Conexão flexível aprox. 47,8 mm (G 1½) AG
Corpos estranhos máx. 30 mm
Altura do ponto de comutação LIGADO máx. aprox. 60 cm
Altura do ponto de comutação DESLIGADO mín. aprox. 5 cm
Altura de sucção mín. 1 mm (modo de sucção a seco)
Tipo de proteção IPX8
Peso Aproximadamente 6,5 kg
Modo de operação Automático (interruptor de bóia) ou manual
Manutenção Limpeza regular do cesto de sucção e da carcaça da bomba
Segurança Proteção do motor, interruptor de bóia, dispositivo diferencial residual (30 mA máx.)
Peças de reposição Disponíveis através do serviço pós-venda (referências em www.isc-gmbh.info)
Garantia 24 meses

Perguntas frequentes - GEDP 7330 LL EINHELL

Como instalar corretamente a bomba GEDP 7330 LL?
A instalação pode ser fixa com tubulação fixa ou com uma mangueira acoplada. A bomba deve ser suspensa pela alça ou pelos olhais de suspensão por uma corda. Certifique-se de que o fundo do tanque esteja limpo e que o poço da bomba tenha pelo menos 50×50×50 cm para permitir o livre movimento do interruptor de bóia.
Como limpar a bomba?
Desconecte o plugue da tomada antes de qualquer limpeza. Limpe o cesto de sucção e a carcaça da bomba removendo os três parafusos, girando o aparelho para cima até o batente e, em seguida, retirando o cesto. Limpe com água limpa. Use um pano úmido e um pouco de sabão para a parte externa; não use produtos agressivos.
A bomba não liga, o que fazer?
Verifique a tensão da rede e certifique-se de que o interruptor de bóia pode comutar. Se a bóia estiver bloqueada, coloque-a em uma posição mais elevada. Verifique também se o filtro de entrada não está obstruído.
A bomba não para, o que fazer?
O interruptor de bóia não pode abaixar. Monte corretamente a bomba no fundo do tanque. Verifique se o cabo da bóia não está obstruído e se a altura do ponto de comutação DESLIGADO está ajustada corretamente (mín. 5 cm).
A vazão da bomba é insuficiente, por quê?
Isso pode ser devido a um filtro de entrada entupido ou a uma mangueira de descarga dobrada. Limpe o filtro e endireite a mangueira. A água muito suja também pode reduzir a potência; nesse caso, limpe a bomba e substitua as peças de desgaste se necessário.
Como purgar o ar da bomba?
A bomba é autoescorvante. Certifique-se de que a mangueira de sucção está imersa e que todas as conexões são estanques. No modo manual, a bomba funciona continuamente, o que ajuda a eliminar o ar. Em caso de problema, verifique se não há vazamento de ar.
Pode-se usar a bomba no inverno?
A bomba deve ser protegida do gelo. Armazene-a em local seco e protegido do gelo (temperatura ideal de armazenamento 5-30 °C). Antes do inverno, esvazie a bomba e limpe-a para evitar danos.
Qual é a proteção contra vazamentos de óleo?
O aparelho pode vazar lubrificante, o que pode sujar a água. A bomba não deve ser usada em piscinas ou corpos d'água onde pessoas ou animais possam estar. Em caso de vazamento, pare a bomba e limpe-a.
Qual é a temperatura máxima da água?
A temperatura da água não deve exceder 35 °C. Acima disso, a proteção do motor pode desligar a bomba. Use a bomba apenas para água limpa ou levemente suja, nunca para líquidos químicos.
Como mudar do modo automático para o modo manual?
No modo manual, o interruptor de bóia deve ser montado conforme mostrado na figura 1 do manual. A bomba funciona então continuamente. Use este modo apenas sob supervisão para evitar funcionamento a seco. Desconecte o plugue assim que a água parar de sair da mangueira.

Perguntas dos utilizadores sobre GEDP 7330 LL EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba de superfície em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GEDP 7330 LL - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GEDP 7330 LL da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR GEDP 7330 LL EINHELL

P Manual de instruções original Bomba de água suja

  1. Instruções de segurarca
  2. Descrição do aparelho e material a fornecer
  3. Utilização adequada
  4. Dados技术和操作
  5. Antes da colocacao em funcaoamento
  6. Operacao
  7. Substituição do cabo de ligation à rede
  8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
  9. Eliminação e reciclagem
  10. Armazenagem
  11. Plano de localização de falhas

P

EINHELL GEDP 7330 LL - P - 1

Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções

Este aparelho pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilancia ou instruidas relativamente àutilização segura do aparelho e consequentes dos perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não pode ser efectuadas por crianças sem vigilência.

Para fazer perigos, sempre que o cabo de ligação à rede de este aparecido for danificado, é necessário que sera substituído pelo fabricante ou pelo seu的服务 de assistência Tecnica ou por uma和个人 com qualificação.

P

Perigo!

Ao utilize ferramentas, devem ser respeitasasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulter sempre que necessário. Casque除去 aparelho a outras pessoas, entrega quando este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança deste manual e das instruções de segurança.

1. Instruções de segurança

Perigo!

Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar.

Perigo

A bomba tem de ser alimentada atraves de um disposicao de protecao contra corrente de falha (RCD) com um indice de corrente residual nao superior a 30mA (de acordo com VDE 0100 partes 702 e 738).

O aparelho não se destina a ser uso em piscinas, piscinas para crianças de qualquer tipo e outros meiros aquáticos, nos quais se passam encontrar pessoas ou animais durante o seu funcionaamento. Não é permitido o aconteamento do aparelho durante a permanência de pessoas ou animais na zona de perigo. Informe-se muito de um electricista!

Perigo

  • Antes de colocar o aparelho em functimento,mande um专业技术o vericar se a ligaçao aterra, a ligaçao ao neutro ou o Sistema de protecao de corrente de falha está em conformidade com as normas de segurarca das entreprises de abastecimento de energia e se functionam correctamente.
  • As ligações de encaixe elétricas tem de ser protegidas contra humidade.
  • Em caso de perigo de in-undação colocque as ligações de encaixe na area protegida contra inundação.
  • Deve ser igualmente vegetada a bombagem de liquidos agressivos ou que contenham substancias abrasivas (com efeito abrasivo).
    Proteja o aparelho contra o gelo.
    Proteja o aparelho contra o funciona a seco.
  • Este aparecido deve ser colocado fora do alcance das crianças, através das medidas adequadas.
  • A sujidade do liquido pode ser causada por vazamentos de lubricificante.

P

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparecido (fi gura 1/2)

  1. Ligação universal para mangueira
  2. Interruptor de fl utuador
  3. Parafuso para regulacao em altera
  4. Ralo de aspiração
  5. Punho
  6. Olhal para pendurar

2.2 Material a fornecer

Com aakra do material a fornicer, verifi que se o artigo se encontra Completely. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias uteiis après a compra do artigo a um dos nosso-sos Service Center ou ao punto de vendia onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informacoes do service de assistencia的技术ica no fim do manual.

  • Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparelho.
  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
    Verifique se o material a fornecer está completo
    Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
  • Se possével, guarde a embalagem até ao termo do periodo de garantia.

Perigo!

O aparecido e o material da embalagem não são brinquédos! As crijanças não devem brincar com sacos de plácico,ipelucas ou peças de很小a dimensão! Existe o perigo de degliutização e asfi xia!

  • Bomba de agua suja
    Ligao universal para mangueira
  • Manual de instruções original

3. Utilização adequada

O aparelho que adquiriu é indicado para a bombagem de água com uma temperatura Tmaxima de 35^ . Este aparelho não pode ser uso paraoutsros liquidos,especiallymente combustiveis,produkos de limpeza e outros produits químicos! Antes de colocar a bomba em funcaoamento, verifi que se existem eventualmente condionaismos especials para a instalacao!

Se, p. ex., uma falha de corrente, sujidade ou uma vedação com defeito forem susceptíveis de provocar danos materiais, devem ser tomadas medidas de proteção adiconais.

bombas a funciona en paralelo num circuito de corrente separado e protegado, sensores de humidade para o desigamento e dispositivos de seguranca equivalentes.

Em caso de duvida, aconsehle-se jusqu'ode um的技术ico sanitario.

O aparecido también pode ser utilisé em qual-querazoonde soit necessariotransportarágua, p.ex.em casa,no jardim e em muitas otheras situações. Não pode ser utilizado para o functi-sonoamento de piscinas!

Ao utiliser o aparelho em águas com chão natural e lamacento coloque-o um pouco mais alto, p. ex. sobre tíolos.

O aparecido não se destina a uma'utilisation prolongada, p. ex. como bomba de recirculacao num lago. Deste modo, a vida可以使 ao aparecido irá diminuiar consideravelmente, uma vez que este não foi concebido para ser sujeito a cargas durante longos periodos de tempo.

A boaquina s o pode ser realizada para os f ns a que se destina. Qualquer othero tipo de utiliza tion e considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes sao da responsabilitadoeutilizador/operador e nao do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não tem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilité se o aparelho for realizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

P

4. Dados técnicos

GE-DP 7330 LL

Ligaoa rede 230V\~50Hz

Potência absorvida 730 Watt

Vazao max. 16500 I/h

Altura manometrica max. 8,5 m

Profundidade de imersao max. 8m

Temperatura max. da agua 35 °C

Ligação da

mangueira: ...aprox. 47,8 mm (rosca 112 ) r.ext.

Corpos estranhos max.: 0 30 mm

Altura do punto de

comutacao: LIG. max. aprox. 60 cm

Altura do punto de

comutation: DESL. min. aprox. 5 cm

Grau de proteção . IPX8

GE-DP 5220 LL

Ligaoa rede 230V\~50Hz

Potência absorvida 520 Watt

Vazao max. 13500 I/h

Altura manometrica max. 7,5 m

Profundidade de imersao max. 8m

Temperatura max. da agua 35 °C

Ligacao da

mangueira: ...approx. 47,8 mm (rosca 112 ) r.ext.

Corpos estranhos max.: 0 20 mm

Altura do punto de

comutation: LIG. max. 60 cm

Altura do punto de

comutation: DESL. min. aprox. 5 cm

Grau de proteção IPX8

5. Antes da colocação em funciona

Antes de ligar aquina, certifi que-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem ao dados de rede.

5.1 A instalacao

O aparelho pode ser instalado:

estacionario com tubagem fixa ou
estacionario com tubagem flexivel

O aparelho tem de ser fi xado com um cabo ao olhal para pendurar (fi g. 2/pos.6).

A vazão Tmaxa so pode ser alcancada com o maior diametro do tubo possivel. Ao ligar tubos mais preocupos, a vazão é reduzida. Em caso de'utilização da ligationação universal para mangueira (fi g. 1/pos. 1) esta deve ser encurtada até à ligationação usada, tal como ilustrado na fig. 9, a fim de não diminuiar a vazão desnecessariamente. Os tubos flexíveis devem ser fixados com uma braçadeira (não inclua no material a forncer) na ligationação universal para mangueira.

Ter em atenção!

Durante a instalacao, deve ter em atencao que o aparelho nunca deve ser montado suspensoelo tubo de pressao ou peso cabo de correnteeléctrica. O aparelho tem de ser pendurado pelapega de transporte ou peso olhal para pendurarprevistos para o efeito ou colocao sobre o chao do poço. Para garantir o functimento perfeitodo aparelho, o chao do poço não pode ter lama ou outra suiidade. Com um nivel da agua muitobaixo, a lama que se encontrar no poço secarapidamente, impedindo o aparelho de entrada emfunaciono.Assim, é importante verifi caroapore aparelho regularmente (execute testes de arranque).

O poço da bomba tem de ter pelo menos as dimensoes de 50 × 50 × 50 cm, para que o interruptor de fl utuador se possa movimentar livamente.

5.2 A ligacao a rede

O aparelho que adquiriu ja dispoe de uma fi cha Schuko. O aparelho destino-se a ligationao umatomada com ligacao a terra com 230V 50Hz Certificque-se de que a tomada está suficientemente protegida (no min.6A) e a funcionar corre-. ctamente.Encaixe a fi cha de alimentacao na tomada deixando o aparelho operacionai.

P

Perigo!

Este travaço é podera ser efectuado por um elec. tricista ou pelo service de assistencia的技术ica, a fi m de evaporar perigos.

6. Operacao

DepoS de ler atenciosamente estas instruções de instalação e de service, pode colocar o aparecido em funçãoamento, respeitando os seguides pontos:

  • Verifique se o aparecido está colocado de modo seguro.
    Verifique se o tubo de pressao foi correctamente montado.
  • Certifique-se de que a ligação eletrica é de 230V 50Hz
    Verifique se a tomada électrique está em boas condições.
  • Certifique-se de que não é possevel a ligação à rede ficar humida ou molhada.
    Evite que o aparelho funciona a seco.

O punto de cigar ou de desligar pode ser ajustado de forma continua, deslocando a regulacao em alta no aparecido. Para o efeito, tem de soltar previamente o parafuso (fi g. 3, punto 3). O intervalo diferencial pode ser ajustado universalmente, prolongando ou encurtando o cabo do fl utuador (fi g. 3).

  • O interruptor de flutuador tem de ser colocado de modo a que está possivel alcancar fácilmente e com pouco esforço a alta do punto de comatação: LIG. e a alta do punto de comatação: DESL. Verifique se isto é pos-sivel, colocando o aparecido num recipiente cheio de água, levantando cuidadosamente o interruptor de flutuador com a maior e baixando-o novamente. Desta forma, pode ver se o aparecido se liga ou desliga.
    Tenha也是非常attenção para que a distência entre a cabeca do interruptor de flutuador e o suporte de cabos não sera inferior a 10 cm. Se a distência formo reduzida não é assegurado oufunicoamento correcto.
  • Ao fazer o interruptor de flutuador certificque-se de que este não toca no chao antes de o aparecido se desiglar. Atençao! Perigo do funcimento a seco.

Modo manual:

O interruptor de fl utuador tem de ser montado de acordo com a fi gura 1. Desta forma, o aparelho funciona continuamente. Neste modo de func-. onamento o aparelho deve ser realizado apenas sob vigilancia para fazer que funciona a seco. O aparelho tem de ser desligado (retire a fi cha da tomada) logo que deixe de sair agua do tubo de pressao.

  • Rode o aparelho para a esquerda e para cima, ate ao encosto (fig. 4/5).

Modo de aspiração plana (fi g. 5):

  • Rode o aparelho para a direita e para baixo, até ao encosto (fig. 5).
    No modo de aspiração plana, a água pode ser aspirada até aos 1 mm de alta.
    Na aspiração plana é possível aspirar aigua limpida.

Tenha o segunte em conta:

Para que o aparecido possa aspirar no modo de aspiração plana, é necessária uma alta de água de pelo menos 10 mm.

7. Substituição do cabo de ligação à rede

Perigo!

Para fazer perigos, sempre que o cabo de ligaçao a rede deeste aparelho for danifi cado, é necessario que sera substituido polo fabricante ou pelo seu service de assistencia的技术ica ou por uma pessoa com qualificacao.

P

8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire a fi cha da corrente antes de qualquer lavoro de limpeza.

8.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sobre com ar comprimido a baixa pres são.
  • Aconsehlamos a limpar o aparecido directamente antes cada Utilização.
  • Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um peu de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estes podem corroir as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de agua num aparelho eletrico aumento o risco de何时que eletrico.

8.2 Limpeza do ralo de aspiracao e da carca- ca da bomba (fi g. 5/6/7/8):

  1. Desenrosque os tres parafusos (fi g. 6/pos. B) para a esquerda.
  2. Rode o aparelho para cima ate ao encosto (fig. 5). Memorize a posicao da lingueta (fig. 5/pos. A) e retire o ralo de aspiracao (fi g.7/ pos.4).
  3. Limpe o ralo de aspiracao (fi g. 7/pos.4) e a carcaça da bomba (fi g.7/pos. C) com agua limpa.
  4. A montagem é realizada na sequência inversa.
  5. No estado montado, a lingueta tem de estar na posicao correcta (fi g. 8/pos. A).

8.3 Manutenção

No interior do aparecido não existem quando peças que necessitem de manutenção.

8.4 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicacoes:

  • Tipo daquina
  • Nível de artigo da boaina
  • Nível de identificacao daquina
  • Nível da peça sobressalente necessária

Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info

11. Plano de localização de falhas

Avarias CausesResolução
O aparelho não pega- Falha de tensão de rede - O interruptor de fl utuador não comuta- Verifi que a tensão de rede - Coloque o interruptor de fl utuador na posicao superior
O aparelho não bombeia- Filtro de entrada entupido - Mangueira de pressão dobrada- Limpe o fttro de entrada com um jacto de água - Elimine a dobra
O aparelho não des Liga- O interruptor de fl utuador não consugue descuer- Coloque o aparelho correclamente sobre o chão do pouco
Vazaoinsufi ciente -Filtro de entrada entupido - A potência diminui devido ao acrés-cimo deágua muito suja e abrasiva- Limpe o fttro de entrada - Limpe o aparelho e substitua as peças desgastadas
O aparelho desiga-setoo tempo antes ter começado a funcional- A proteção do motor des Liga o aparelho devido a água muito suja - Temperatura da água muito eleva-da, a proteção do motor des Liga- Retire a fi cha de alimentação da mada e limpe o aparelho e o pouco - Tenha atençao à temperatura maxi-ma da água de 35 °C!

P

EINHELL GEDP 7330 LL - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas eletricas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrônicos e a responsiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparinho uso同樣 podse ser entrega a um punto de recolha que tratate da eliminaçao de residuos, respeitando a leiisagemacion Nacional sobre residuos e respective reviclagem. Nao está abrangidos os meios auxiliares e os accesarios sem componentes electronicos, que accompanying os aparhlos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresc de autorização expressa da iSC GmbH.

Reservado o direito a alteracoes tecnicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Roda da bomba
Consumíveis/peças consumíveis*
Peças em falta
  • não incluido obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da网页 de Internet www.isc-gmbh.info. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides pergães:

  • O aparheiro ja Functionou algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiOnamento apareça o aparelho (sintoma principal)?

Descreva este erro de funciona.

P

os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, àsinda assim, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao meu service de assistência Tecnica na morada指示ado no presente certificado de garantia. Se preferir, muito podar contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência Tecnica indicado. O exercico dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:

  1. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia complementar e não afectam os seu direitos legais de garantia. Oourdoso service de garantia é prestado gratuitoamente.
  2. O服务于 guarantia cobre exclusivamente as deficiências do aparecido decorrentes de erros de material ou de fabricio comprados, e está, por minha opção, limitado à eliminação de tal falta no aparecido ou à substituição do mesmo.

Chamamos a atenção para o facto de os)nossos aparemelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou professional. Não havera, por isto, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.

  1. Excluidos pela.nossa garantia esta:

  2. Danos no aparelho resultantes da inobservancia das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligation à uma tension de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de segurança ou da exposão do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufiCNTES.

  3. Danos no aparecido resultantes de utilizes abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparecido ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparecido (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).
  4. Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras tipo.

  5. O periodo de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado ou defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia não与发展ou a contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  6. Para activar a garantia, denominque o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo/DDo人民服务 de garantia, ser-lhe-à imeditamente enviado um aparelho novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ou deixaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaporalho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricções esta garantia, de acordo com as informações do service do assistencia Tecnica de meaual de instruções.

FIN

Sisallysluettelo

P declares a segunte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo

DK at处理器falgende oversenstammelse medfor auEU-directivamtandarderforartikel

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : GEDP 7330 LL

Categoria : Bomba de superfície