ATX25J3ARXKKIT - Ar condicionado DAIKIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ATX25J3ARXKKIT DAIKIN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ATX25J3ARXKKIT DAIKIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ATX25J3ARXKKIT - DAIKIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ATX25J3ARXKKIT da marca DAIKIN.
MANUAL DE UTILIZADOR ATX25J3ARXKKIT DAIKIN
Manual de Instalação Série R410A Split
PykoBoDCTBO NO MOHTaJxCy Cepna R410A c pa3deIbHOn yctaHOBko
Pared a un lado Paredes a dos lados

Vista lateral

Vista superior

Vista superior
Unidad: mm
Precauções de Segança
- Leia atentamente estas Precauções de segança para assegurar uma instalação correta.
- Este manual classifica as precauções como AVISO e CUIDADO.
Certifque-se de que segue todas as precauoces abaixo aparecidas: estas sao importantes para garantir a seguranca.

AVISO...... O não cumprimento de qualquer AVISO poderá resultar em consequências tão graves como a morte ou ferimentos graves.

CUIDADO ...O não cumprimento de qualquer CUIDADO poderá, em eles casos, resultar em consequências graves.
- Os símbolos de segurarça seguições são realizados nestemanual:

Certifique-se de que respeita esta instrucao.

Certifique-se de que efectua una ligação à terra.

Nunca tente.
- Ao esconir a instalação, este a unidade para vericar se existem erros de instalação. Fornça ao utilizador instruções adequadas relativamente à utilizesçao e limpeza da unidade, de acordo com o manual de operações.
- As instruções foram redigidas originalmente em ingês. As versões noutros diomas são traduções da redução original.
| AVISO |
| • A instalação doit ser effectuada pelo representante ou outras profissional. A instalação inadequada pode provocar fugas de água,choqueselectricos ou incêndios. |
| • Instale o ar condicionado de acordo com as instruções fornecidas neste manual. A instalação incomplete pode provocar fugas de agua,choqueselectricos ou incêndios. |
| • Certificado-se de que utilizes as peças de instalação fornecidas ou especialisas. Autilização de outras peças pode provocar perdas, fugas deágua,choqueselectricos ou incêndios na unidade. |
| • Instale o ar condicionado numa base solida, capaz de supportar o peso da unidade. Uma base inadequada ou uma instalação incomplete pode provocar ferimentos se a unidade cair da base. |
| • Ainstalação eletrica doit ser effectuada de acordo com o manual de instalação e com as regras nationals para instalações eletricas ou com o)códico de conduita. Uma capacidade insufficiente ou uma instalação eletrica incompleta pode provocarchoqueselectricos ou um incêndio. |
| • Certificado-se de que utilizes um circuito de alimentação dedicado. Nunca utilize uma fonte de alimentação partilhada por及其他arlegoeletrico. |
| • Para as ligações eletricas,utilize um cabo com comprimento suficientepara cobrir toda a distância sem ligationão. Não utilize um cabo de extensão. Não colque另外as cargas na fonte de alimentação. Utilize um circuito de alimentação dedicado. (Caso contrário, poderao occorrrechoqueseletricos,umaquecimentoforadonormalouincêndios.) |
| • Utilize os想不到especificados de fios para as ligações eletricas entre as unidade de inferior e de exterior. Prenda firmamente os fios de interligação para que os respectivos terminals não esteamujestem sujeitos a quaisquer tensões externas. Oaperto ou ligações incompletas poderao provocar o sobreaqueamento dos terminais ou incêndios. |
| • Depois deeffectuar as ligações eletricas de interligação e alimentação,certificado-se de que encaminha os cabos de modo aquestens não exerçam uma pressãoindeida nos painéis ou tampas eletricas. Instale tampas sobre os fios. Ainstalação incompleta das tampas poderao provocar o sobreaqueamento dos terminais,choqueselectricos ou incêndios. |
| • Se ocorrerem qualisquer fugas de refrigerante durante os travaíbados de instalação,ventilea divisão. (Se exposto a chamas, o refrigerante produz um gás tóxico.) |
| • Apósconcluar toda a instalação,verifique para se certficar de que não existem quaisquer fugas de refrigerante. (Se exposto a chamas, o refrigerante produz um gás tóxico.) |
| • Quando instalaroutransfériror oSYSTEMA,certificado-se de que mantém o circuito de refrigerante isento de substancias que não o refrigerante especialico (R410A),porexample,ar. (Qualquer Presencedaverou或其他substancias estranhas no circuito de refrigerante provoca um aumento para do normal da pressãoou a ruptura, resultando emferimentos.) |
| •Duranteabombagem,pareo compressor antes de retirerarabubagemdo refrigerante. Se o compressor'ainda estivera afuncionarea válvula de paragemestivera aberta duranteabombagem, oarsera aspirado quando a tubagemdo refrigerante forortirada,provocandouma pressaforodnormalno ciclodecongelamento, oqueiraprovocaravarias e atémesmoferimentos. |
| •Durantea instalação,fixebem a tubagemdo refrigerante antes deligora compressor. Se ocompressor não estivera afixadoe avalvula de paragemestivera aberta duranteabombagem, oarsera aspirado quando a tubagemdo refrigerante forortirada,provocandouma pressaforodnormalno ciclodecongelamento, oqueiraprovocaravarias e atémesmoferimentos. |
| • Certificado-se de que foi efetuada um ligationáoterra. Não faca ligationáaterra do aparelho em canos deeletricidadeougás,para-raiosouligaçãoàterra detelefoneta. Uma ligationáaterraincompletaodeprovocarchoqueseletricosouincêndio.Uma corrente de sobretensao alta produzida porraiosou por otherastonesode produzido porraios |
| • Certificado-se de que instala um disjuntiorcontra fugas para a terra. Ao fazera instalacao de um corte-circuito diferencialpodarresulurarmechiqueseletricosouincêndio. |
| ACUIDADO |
| • Não instale o ar condicionado num local onde exista risco de exposicao a fugas de gases inflamáveis. Se ocorrêrem fugas de gás e este se acumulá à volta daança, poderá incendiar-se. |
| • Instale uma tubagem de drenagem de acordo com as instruções deste manual. Uma tubagem inadequada poderá provocar inundações. |
| • Aperte a porca de alargamento de acordo com o método especificado, como, por exemplo, com uma chave dinamométrica. Se a porca abocada for apertada em excesso, poderá antesar fendas antes um longo perfeito de tempo e provocar uma fuga de refrigerante. |
| • Certifique-se de que são tomadas medidas adequadas para fazer que aança de exterior está夠utilizada como abrigo por animais poucoços. Aoentrarem em contacto com os componentes eletricos, os animais poucoços podem provocar avarias, fumo ou um incendio. Solicite ao cliente que mantenha desobstruido o espaco em redor daança. |
| • Este aparecido deve ser realizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilizesçao comercial e domestica por pessoas não qualificadas. |
| • O;nível de pressão sonora é inferior a 70 dB (A). |
Acessórios
Acessórios fornecidos com aunities de exterior:
| (A) Manual de instalação | 1 | (B) Bujão de drenagem (modelos de bomba de calor) Encontra-se no fundo da embalagem. | 1 |
| (C) Etiqueta da energia do refrigerante | 1 | ||
| (D) Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa em various diomas | 1 | ||
Precauções para selecionar a localização
1) Escolha um local suficientemente solido para(aguerar o peso e a vibração da unidade,onde o ruido do functiomento não sera amplificado.
2) Escolha uma localização ond e or quente expelido pela unidade ou o rufo de funcaoamento nao cause incodo ao vizinhos do utilizador.
3) Evite locais muito de um quarto ou de uma divisão semelhante, para que o ruido de funcionamento não cause incómodos.
4) Deve haver espoço suficiente para transporte a unidade para dentro e para fora do local.
5) Deve haver espo suicidente para a passagem do ar e nao devem existir obstruções à volta da entrada e da saída de ar.
6) Não delve haver a possibídade de fuga de gás inflamçavel perto do local.
7) Instale as unidades, os cabos de alimentacao e os cabos entre as unidades a uma distancia de,azo些, 3 m de aparelhos de television e rado. Assim, ira impedir a interferencia em imagens e sons. (Os ruidos podem ser ouvidos mesmo que esta a mais de 3 metros, consoante as condições das ondas de rado.)
8) Nas zonas costeiras ou noutsros locais com uma atmosalera salgada de gás de sulfato, a corrosão poderá reduzir a vidautildo ar condidaciono.
9) Visto que o escoamento flui para fora da unidade de exterior, não colque nada que deva ser mantido afastado da humidade por baixo da unidade.
NOTA
Não pode ser instaladas penduradas do tecto ou empilhadas.

CUIDADO
Quando operar o ar condicionado numa temperatura ambiente exterior baixa, certifique-se de que segue as instruções descritas abaixo.
1) Para registrar a exposção ao vento, instale a unidade de exterior com o lado de sução virado para a parede.
2) Nunca instale a unidade de exterior num local onde o lado de suação possa ficar exposto directamente ao vento.
3) Para registrar a exposção ao vento, recomendamos que instale uma placá deflectora no lugar de descarga de ar da unidade de exterior.
4) Em locais onde costuma cair bastante neve, escolha um local de instalacao onde a neve nao afecte a unidade.
- Construa um pedestal.

Instale a unidade a uma alta suficiente para evitar que se enterre na neve.
Desenhos de instalacao da unidade de exterior

Recomendações de instalação
- Se existir uma parede ou及其他 obstáculo no caminho do fluxo de ar de admissao ou exaustao da unidade de exterior, siga as recomendaçoes abaixo.
- Para qualquer um dos padros de instalacao abaix o indicados, a altura da paredo do lado de exaustao devera ser igual ou inferior a 1200 mm.
Parede num dos lados Paredes eminouslados

Vista lateral

Vista superior

Unidade: mm
Cuidados na instalacao
- Verifique a resistência e o nivelamento do piso da instalação para que a unidade não provoque qualquer vibração ou ruido après a instalação.
- De accordo com o esquema da base,deer fixar a unidade de forma segura atraves dos parafusos da base.(Prepare quatre conjuntos de anilhas, porcas e parafusos de base M8 ou M10 disponveis no mercado.)
- É preferível aparafusar os parafusos de base até que o respectivo comprimento sera de 20 mm a partir da superficie da base.

Instalação da unidade de exterior
1. Instalar aunities de exterior.
1) Ao instalar a unidade de exterior, Consulte "Precauções para selecionar a localização" e os "Desenhos de instalação da unidade de exterior".
2) Se for necessario trabajo de drenagem, siga os procedimentos abaixo.
1) Utilize o bujao de drenagem para drenar.
2) Se a porta de drenagem estiver cobertaPGA base de montagem ou pela superficie do piso, colque pes de apoio adiconais com,leo menos, 30~mm de alta por baixo dos pes da unidade.
3) Em和地区 frias, não utilize uma mangueira de drenagem com a unidade de exterior. (Caso contrário, a água de drenagem pode congelar, prejudicindo o aquecimento.)

Instalação da unidade de exterior
3. Abocardamento da extremidade do tubo.
1) Corte a extremidade do tubo com um corta-tubos.
2) Retire as rebarbas com a superficie de corte virada para baixo, de forma a que as lascas nãoarem no tubo.
3) Coloque una porca de alargamento no tubo.
4) Efectue o alargumento do tubo.
5) Verifique se o abocardamento é realizado correctamente.

Alargamento
Coloque exactamente na posicao indicada abaixo.
| Ferramenta de alarga-mentation para R410A | Ferramenta de alargamento convencional | ||
| Tipo de embraialagem | Tipo de embraiagem(lipo Rígido) | Tipo de porca de orelhas (lipo Imperial) | |
| A | 0-0,5 mm | 1,0-1,5 mm | 1,5-2,0 mm |
Verificar
A superficieiorelior do alargumento nãodevertelquarrafalha.
A extremidade do tubo deve ser alargada de forma uniforme num circulo perfeito.
Certifique-se de que a porca de alargamento está instalada.
AVISO
1) Não utilize não oleo mineral na parte do alargamento.
2) Evite a penetracao de oleo mineral no systema, visto que isso iria reduzir o tempo de vida可以使 das unidades.
3) Nunca utilize uma tubagem que tenha sido realizada para instalacoes anteriores. Utilize aspasas aspeças fornecidas com a unidade.
4) Nunca instale um secador{nesta unidade de R410A para garantir a sua vidautil.
5) O material de secagem podera dissolver-se e danificar oSYSTEMA.
6) Um abocardamento incomplete pode causar uma fuga de gás refrigerante.
4. Tubagem do refrigerante.
CUIDADO
1) Utilize a porca de alargamento fornecida com a unidade principal. (Para fazer que a porca de alargamento rache devo a deterioracao provocada pelo tempo.)
2) Para evaporar fugas de gás, aplicou oleo refrigeração apenas na superficie interior do alargamento. (Utilize oleo de refrigeração para R410A.)
3) Utilize a chave dinamometrica ao aperture as porcas de alargamento, para evitar as danos nas mesmas e fugas de gás.
A linhe os centros de ambos os alargamentos e aperte as porcas de alargamento 3 ou 4 voltas, a mão. Em seguida, aperte totalmente com a chave dinamometrica.

| Binário de aperto daorca alargamento | |
| Lado do gás | Lado do liquido |
| 3/8 pol. | 1/4 pol. |
| 32,7-39,9 N · m(333-407 kgf · cm) | 14,2-17,2 N · m(144-175 kgf · cm) |
| Binário de aperto da tampa da valvula | |
| Lado do gás | Lado do liquido |
| 3/8 pol. | 1/4 pol. |
| 21,6-27,4 N · m (220-280 kgf · cm) | 21,6-27,4 N · m (220-280 kgf · cm) |
| Tampa do orifácio de service binário de aperto | 10,8~14,7 N · m (110~150 kgf · cm) |
Instalação da unidade de exterior
5. Purga de ar e verificacao de fuga de gas.
- Quando o trabalho na tubagem estiver conclusio, é necessario purgar o ar verificar quando a fugas de gás.

AVISO
1) Não misture qualquer substência para algo do refrigerante especificado (R410A) no ciclo de refrigeracao.
2) Se ocorrerem fugas de gás refrigerante, ventile a divisão imeditamente e o mais possivel.
3) O R410A, assim como outweighs refrigerantes, devem ser sempre recolhidos e nunca devem ser libertados directamente para o ambiente.
4) Utilize una bomba de vácuo exclusivamente para o R410A. Utilizar a mesma bomba de vácuo para differedes refrigerantes, para danIFICAR a bomba de vácuo ou a unidade.
- Se utilizes refrigerante adicional, efectue a purga do ar dos tubos do refrigerante e daunities de interior com una bomba de vacuo e, em seguida, carregue o refrigerante adicular.
- Utilize una chave hexagonal (4 mm) para operar a hacer da valvula de paragem.
- Todas as uniónes dos tubos de refrigerante devem ser apertadas com una chave dinamométrica con o binário de aperto Shopsificado.

1) Ligue oazo da proecao da mangueira de carga (proveniente do colector do indicator) ao orificio de saida da valvula de paragem.

2) Abra totalmente a valvula de baixa pressao (Lo) e feche completenessa a valvula de alta pressao (Hi). (Posterioramente, a valvula de alta pressao nao require qualer operacao.)

3) Effectue bombagem da bomba de vácuo e certifique-se de que o indicator da pressão do composto apareça uma leitura de -0,1 MPa (-76 cmHg)*1.

4) Fate a válvula de baixa pressão (Lo) do colector do指示or e pare a bomba de vácuo. (Mantenha este estado durantefewes minuto para se certificar de que o ponteiro do指示or da pressao do composto não oscila.)*2.

5) Retire as tampas da valvula de paragem do liquido e da valvula de paragem do gás.

6) Rode a haste da valvula de paragem do liquido 90 graus para a esquerda com uma chave hexagonal para Abrir a valvula.
Feche-a antes 5 segundos e verifique se existe uma fuga de gás.
Com uma solucao de agua com sabao, verifie se existe uma fuga de gas no alargamento da unidade de inferior, no alargamento da unidade de exterior e nas hastes das valvulas.
Após a verificação está conclusária, limpe a solução de água com sabão.

7) Retire a mangueira de cargo do orificio de saida da valvula de paragem do gás e, em seguida, abra totalmente as valvulas de paragem do liquido e do gás.
(Não tente rodar a fazer das valvulas para algo do respectivo batente.)

8) Aperte as tampas da valvula e os tampões dos orificios de saída para as valvulas de paragem do liquido e do gás com uma chave dinamétrica com os binários elescificados.
Instalação da unidade de exterior
*1. Tempo de funciona do comprimento do tubo vs. bomba de vácuo.
| Comprimento do tubo Até 15 metros |
| Tempo de funciona Não menos de 10 min. |
*2. Se o ponteiro do指示or da pressao do composto oscilar, o refrigerante podera ter conteudo de agua ou podera existir um uniao de tubo solta. Verifique todas as unioes de tubos e volta a aperturear as porcas, conforme necessario. Em seguida, repita os passos 2) a 4).
6. Reabastecer de refrigerante.
Verifique o tipo de refrigerante a ser'utilido na placu de espécificações da boaquina.
Cuidados a ter ao adiconar R410A
Abastecer a partir do tubo de liquido, em forma liquida.
Este é um refrigerante misturado, adiconá- lo em forma gasosa pode causar uma alteração da composicao do refrigerante, impedindo umFUNICIONamento normal.
1) Antes de abastecer, verifique se o cilindro tem um sifão instalado ou não. (Deve ter alguma coisacrire como "sifão de enchimento de liquido instalado".)
Abastecer um cilindro com um sifão instalado

Mantenha o cilindro na vertical quando o fazer.
Ha um tubo de sifão no interior, por也是如此。
so o cilindro não precisa de estar virado para baixo para o encher.
Abastecer而出c cilindros

Vire o cilindo ao contrario ao abastecer.
- Certifique-se de que utilizes as ferramentas R410A para garantir a pressao e para fazer que entrem objectos estranhos.

Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com efeito de estufa
1 Preencha a提供优质 conforme indicado na ilustracao.
a Se for fornecida una etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa multilingue jintamente com a unidade (ver acessórios), retire aPEGULA do idioma aplicável e cole na parte superior de a
b Carga de refrigerante de fabrica: consulte a placar de especificações da unidade
c Quantidade de refrigerante adiconal carregada
d Carga total de refrigerante
e Emissoes de gases com efeito de estufa da energia total de refrigerante expressas em toneladas de equivalente de CO_2
f GWP = Global warming potential (potencial de aquecimiento global)
AVISO
Na Europa, as emissões de gases com efeito de estufa da energia total de refrigerante no Sistema (expressas em toneladas de equivalente de CO_2 ) são usadas para determinar os intervalos de manutenção. Siga a legisção aplicável.
Fórmula para calcular as emissões dos gases com efeito de estufa: Valor GWP (potencial de aquecimento global) do refrigerante × carga total de refrigerante [em kg] / 1000
Utilize o valor GWP indicado na etiqueta de gases com efeito de estufa. Este valor GWP baseia-se no 4. Relatório de Avaliação aprovado pelo PIAC. O valor GWP indicado no manual pode estar desatualizzato (ou seja, baseado no 3. Relatório de Avaliação aprovado pelo PIAC).
2 Fixe a etiqueta na unidade de acordo com as instruções presentes no manual.
7. Instalação das tubagens de refrigerante.
7-1 Cuidados a ter ao manusear os tubos.
1) Proteja a extremidade aberta do tubo quando a pó e humididade.
2) Todas as dobragens de tubos devem ser tao ligeiras quando possivel. Utilize um dobra-tubos para a dobragem.
7-2 Selecção de materiais de isolamento tírmico e cobre.
Quandoutilizar encaixes e tubos de cobre commercial, respeite o segunte:

1) Material de isolamento: espuma de polietileno Taxa de transferencia de calor: 0,041 a 0,052 W/mK (0,035 a 0,045 kcal/(mh ·^) A temperatura da superficie do tubo de gás refrigerante atinge 110^ no max. SeLECTION materialis de isolamento termico que suporem esta temperatura.
2) Certifique-se de que efectua o isolamento da tubagem de gás e de liquido e que providencia as dimensoes de isolamento aparecidas abaixo.
Instalação da unidade de exterior
| Lado do gás Lado do liquido | Isolamento t érmico do tubo de gás | Isolamento t érmico do tubo de liquido | |
| D. E. 9,5 mm D. E. 6,4 mm D. I. 12-1 | 5 mm D. I. 8-10 mm | ||
| Raio de dobragem minimo Espessura de 10 mm Mín. | |||
| 30 mm ou mais | |||
| Espessura de 0,8 mm (C1220T-O) | |||
3) Utilize isolamento tírmico分开ado para os tubos de gás e liquido refrigerante.
Operação de bombagem
Para proteger o ambiente, certifique-se de que efectua a bombagem quando transferir ou eliminar a unidade.
1) Retire a tampa da valvula de paragem do liquido e da valvula de paragem do gás.
2) Efectue a operacao de arrefecimento forado.
3) Após cinco a dez horas, feche a valvula de paragem do liquido com uma chave hexagonal.
4) Aoos doit a tres minutos, feche a valvula de paragem do gas e pare a operacao de arrefecimento forado.

Como forcar o modo de arrefecimento
Utilizar o botão de functimento/paragem da unidade de interior
Carregue no botao de functiamento/paragem da unidade de interior durante,elo menos,cinco segundos. (A operacao tera inico.)
- A operação de arrefecimento forçado automaticamente antes circa de 15 minutos.
Para forcar a paragem do teste de funcaoamento, carregue no botao de funcaoamento/paragem da unidade de interior.
Utilizar o controlo remoto da unidade principal
1) Carregue no botão de "funçãoamento/paragem". (A operação tera inició.)
2) Carregue no botao de temperatura e no botao de "selecao do modo de funcaoamento" ao mesmo tempo.
3) Carregue no botão de "selecção do modo de funciona"当你 vezes.
( sera aparecido e aunities entraçá no modo de teste de funciona.)
4) Carregue no botão de "selecção do modo de funciona" para colocar novamente o funciona no modo de arrefecimento.
- O teste de funciona irá parar automaticamente antes circa de 30 horas. Para fazer a paragem do teste de trabalho, corregue no botão de funciona/paragem.

CUIDADO
1) quando carregar no botão, não toque na placá de bornes. Esta apareça alta tensão, pelo que se o fazer poderá provocar chocques electricos.
2) Após fechar a valvula de paragem do liquido, feche a valvula de paragem do gás no prazo de tres horas e, em seguida, pare a operação forçada.

AVISO
A unidade é accompanieshadaPGA etiqueta abaixo apresentada. Leia atentamente as instruções seguintes.
PT
- Quando o circuito de refrigeracao aparecer fugas, não efetue a bombagem com o compressor.
- Utilize o Sistema de recuperação no cilindro separado.
- Aviso, existe perigo de explosão quando executar a bombagem.
- Bombear com o compressor pode resultar em autocombustão devo a entrada de ar durante a bombagem.
Slimbolosutilizados:
Sinal de aviso (ISO 7010-W001)
2:Aviso, Material explosive (ISO 7010-W002)
33Ler manual do operador (ISO 7000-0790)
4: Manual do operador; instruções de functiomento (ISO 7000 - 1641)
5 Indicador de service; ler manual Tecnico (ISO 7000 - 1659)
Ligações electrolyicas

AVISO
1) Não utilize fios com fita adesiva, fios torcidos, extensões ou ligações com erupções, não qu'a sido provocado sobreaquecido, comoque eletrico ou incendió.
2) Não utilize peças electrolyicas adquiridas a;nvel local no interior do produits. (Nao ramifique a energia para a bomba de drenagem, etc., a partir da placar de bornes.) Fazel o pode provocar什麽 eletrico ou incendio.
3) Certifique-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra. (Um que possa lidar com mais harmonicas mais elevadas.) (Esta unidade utilizes um inversor, o que significica que deve ser realizado um disjuntor contra fugas para a terra capaz de lidar com harmonicas, para prever avarias do proprietary disjuntor contra fugas para a terra.)
4) Utilize um disjuntor de desactivacao de todos os plos com,leo menos, 3 mm entre folgas nos pontos de regulação.
5) Não ligue a LINHA DE ALIMENTação à unídua de interior. Fazê-lo pode provocarchoque eletrico ou incendio.
- Não LIGUE a alimentação às vezes que todo o trabalho está conliquido.
1) Descarne o isolamento do fio (20mm)
2) Ligue os fios de ligação entre as unidas de interior e de exterior de forma a que os números dos TERMINais correspondam. Aperte bem os parafusos dos terminais. Recomendamos uma chave de vendas plana para aperture os parafusos. Os parafusos são embalados com a placadeterminais.


Observe as notasmentionadas abaixo quando for conectar a fiação ao bloco de terminais de alimentação.
Precauções a tomar nas ligações electrolycas da fonte de alimentação.
Utilize um terminal de engaste para ligar à placá de terminais da fonte de alimentação. No caso de não poder ser realizado, devido a razões inevitaveis, certifique-se de que cumpre as seguides instruções.
Cologne os terminais de engaste redondo nos fios até à parte coberta e fixe no lugar.


Ligações electrolyicas

CUIDADO
Ao ligar os fios de ligaçao a placac de terminais utilizing um cabo elcrico unifilar, certificque-se de que realiza a frisagem. Aocrrencia de problemas com o travailho provoc aquecimento ou incendio.

3) Puxe o fio e certifique-se de que este não sai. Em seguida, fixe o fio no lugar com uma braçadeira.
Esquema electrico

: Regua de terminais : Ligações eletricas locais
BLU:Azul RED:Vermelho
BRN: Castanho WHT: Branco
GRN:Verde
YLW
Amarelo
Notas : Consulte a plac de especifica oes da unidade relativamente aes requisitos de alimentacion.
:OUTDOOR
Exterior
: CONDenser
Condensador
: DISCHARGE
Descarga
Tabela de peças do esquema eletrico
C1,C2,C400,C405.....Condensador
V1R. Ponte de dfodos
E1, E2, HL1, HN1
S,HR1,HR2. Ligação
FU2, FU3 Fusivel
IPM1, IPM2 ... Móulo de alimentação inteligente
L............Activo
L1R. Reactor
M1C.........Motor do compressor
M1F. Motor do ventilador
Q1M. Proteção contra sobrecarga
Y1E .Serpentina da valvula electrónica de expansão
Y1S...........Bobina valvula de quatre vias
Z1C,Z2C,Z3C....Nucleo de ferrite
Ligação à terra de proteção
Terra
Teste de functiamenti e verificacoes finalis
1. Operação experimental e teste.
1-1 Meça a tensão de alimentação e certificado-se de que esta se encontra dentro do intervalo spécifique.
1-2 A operacao experimental deve ser efectuada no mode de arrefecimento ou de aquecimento.
- No modo de arrefecimento, selezione a temperatura programável mais baixa; no modo de aquecimento, selezione a temperatura mais elevada programável.
1) A operação experimental pode ser desactivada em qualquer modo consoante a temperatura ambiente.
2) Após a conclusão da operação experimental, regule a temperatura para um nível normal (entre 26^ e 28^ no modo de refrigeração, entre 20^ e 24^ no modo de aquecimento).
3) Para proteção, o Sistema desactiva a operação de Reinício durante 3 minutos après ter sido desligado.
Apenas para arrefecimento
1) Dependendo da temperatura ambiente, a operacao experimental no modo de arrefecimento podera ser desactivada.
2) Após a operação experimental está conclusão, define a temperatura para um nival normal (entre 26^ e 28^ ).
3) Para proteção, a unidade desactiva a operação de reinício durante 3关键时刻 antes o sido desligada.
1-3 Efectue o teste de funciona o segudo o manual de operacoes para garantir que todas as funcoes e peças, como o movimento da greilha, está a funcionar correctamente.
- O ar condicionado requirea一个小queena quantidade de pno mode de espera. Se o systema nao for aplicado durante um tempo apso a instalacao, desligue o disjuntor para eliminar o consumo energetico desneecessario.
- Se o disjuntor disparar para desligar a alimentacao do ar condicao, o systema ira restuarar o modo de funcaoamento original quando o disjuntor for novamente aberto.
2. Itens a testar.
| Itens a testar | Sintoma (visor de diagnóstico no CR) | Verficar |
| As unidades de interiores e exteriorores está instaladas de forma adequada em bases solidas. | Queda, vibrações, ruído | |
| Sem fugas de gás refrigerante. | Função de aquecimento/ arrerecimento incompleta | |
| Os tubos de liquido e gás refrigerante e a extensa da mangueira de drenagem está isoladas termicamente. | Fuga de água | |
| A LINHA DE DRENAGEM está instalada correctamente. Fuga de agua | ||
| O Sistema está correctamente ligado à terra. Fuga elétrica | ||
| Os fios specificados são utilizados para a interligação de fios. | Inoperaciónis ou com danos por queimadura | |
| A admissão e a exaustão de ar da unidade de inferior ou de exterior têm um caminho de ar livre. As válvulas de paragem está abertas. | Função de aquecimento/ arrerecimento incompleta | |
| A unidade de inferior recebe correctamente os commandos do controlo remoto. | Não operacional |
MepbI npeOcTOPOXHOCTHN
-ДяобсоченяправиьноCTMOHTаЖБИМATEЛбHOИЗУЧТЕДАньHEМрblпpeOCTOPOKHOCTN.
B 3TOM pyKOBOCTBe MepbI ppeIOCTOpOxHOCtN nomeHebI HaanCamy "PPEyYPPEKDEHNE" n "PPEIOCTEPEXKEHNE".
PpIMTe Bce yka3aHbIe Hnke Mepe IpeIOCTOpOKHOCTN: BCE OHn BaXhbl Jn oBeCneueHn 6e3oNaChOCTn.

I PEPYPEXEHNIE .... I rHOpnoBaHne IIO6oI PEPYPEXEHNIA MOKeT pNBecTN K TAKIM TAAKKM NocJeCTBnM KAK CMeptb Hn CepBe3NaTpaBMa.

IPEIOCTEPEXEHNE....IrhopnoBaHne IIO6oI PEPIOCTEPEXEHNMOKET npBecT N Cepbe3HBIM NOcJIeCTBnM.
B DaaHHOM pyKOBOcCTBe nCIOJIb3yIOTc CneDyUOuNe npEduynpeKdAIOuNe 3HaKn:
