SEVERIN KA 5762 - Cafeteira

KA 5762 - Cafeteira SEVERIN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KA 5762 SEVERIN em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 9 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN KA 5762 - page 46
Características técnicas Máquina de café de filtro, potência 900 W, capacidade 1,25 L
Tipo de café Café moído
Funcionalidades Função de manter aquecido, indicador de nível de água, filtro permanente
Uso Fácil de usar com um único botão, reservatório de água removível
Manutenção Limpeza fácil, peças removíveis compatíveis com lava-louças
Segurança Sistema anti-gotejamento, proteção contra superaquecimento
Dimensões Dimensões compactas, fácil de guardar
Peso Aproximadamente 1,5 kg
Garantia 2 anos

Perguntas frequentes - KA 5762 SEVERIN

Por que minha máquina de café SEVERIN KA 5762 nao liga?
Verifique se a ma1quina esta1 corretamente conectada. Certifique-se de que a tomada funciona testando com outro aparelho. Verifique tambe9m o fusedvel.
Como limpar minha ma1quina de cafe9 SEVERIN KA 5762?
Para limpar a ma1quina, desligue-a e deixe esfriar. Remova o reservatf3rio de e1gua e o filtro. Lave essas pee7as com e1gua quente e sabe3o. Limpe o exterior da ma1quina com um pano famido.
Por que meu cafe9 este1 saindo lentamente?
Isso pode ser devido a um filtro entupido ou a um gre3o de cafe9 muito fino. Tente limpar o filtro e usar um cafe9 moeddo mais grosso.
Como ajustar a intensidade do cafe9 na minha SEVERIN KA 5762?
A ma1quina ne3o possui ajuste de intensidade do cafe9, mas vocea pode ajustar a quantidade de cafe9 moeddo usada em cada preparo para obter um sabor mais forte ou mais fraco.
O que fazer se a e1gua ne3o esquentar?
Verifique se o reservatf3rio de e1gua este1 cheio e corretamente instalado. Se o problema persistir, o elemento de aquecimento pode estar com defeito. Entre em contato com o servie7o de atendimento.
Posso usar ce1psulas com minha SEVERIN KA 5762?
A SEVERIN KA 5762 foi projetada para usar cafe9 moeddo. O uso de ce1psulas ne3o e9 recomendado e pode danificar a ma1quina.
Como descalcificar minha ma1quina de cafe9 SEVERIN KA 5762?
Use um descalcificador adequado para ma1quinas de cafe9. Misture o descalcificador com e1gua conforme as instrue7f5es do fabricante e passe a solue7e3o pela ma1quina como se estivesse preparando cafe9.
A ma1quina faz barulho durante o uso, isso e9 normal?
Um certo barulho e9 normal durante o funcionamento da ma1quina, mas barulhos excessivos podem indicar um problema. Verifique se todos os componentes este3o no lugar e se ne3o he1 detritos.
Como saber quando e9 hora de descalcificar minha ma1quina?
Recomenda-se descalcificar a ma1quina a cada 3 a 6 meses, dependendo da dureza da e1gua usada. Alguns modelos podem exibir um indicador para avisar que a descalcificae7e3o e9 necesse1ria.

Perguntas dos utilizadores sobre KA 5762 SEVERIN

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KA 5762 - SEVERIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KA 5762 da marca SEVERIN.

MANUAL DE UTILIZADOR KA 5762 SEVERIN

Antes de utiliser o aparelho, leia atentamente as instruções seguições e guarde este manual para consulta futura. O aparelho sé deve ser utilizado por pessoas familiarizadas com estas instruções.

Ligação à corrente

Este eletrodomestico deve ser ligado a corrente atraves duma tomada com ligação terrea instalada de acordo com as normas de segurance. Certifique-se de que a voltagem corresponde à指示a na placacarateristicas. Este produits encontra-se em conformidade com todas as diretivas comunitarias referentes a rotulagem.

Familiarização

  1. Cabo de alimentação com ficha
  2. Estado de arrumacao do cabo (na parte traseira)
  3. Visor com botões de commando de relógio e temporizador
  4. Comando rotativo
  5. Tampa do deposito de agua fresca con abertura para enchimento
  6. Depóstito de agua fresca com escalada de chávenes e marca "Max"
  7. Sistema de filtragem
  8. Jarro de vidro com tampa
  9. Placa de aquecimiento
  10. Etiqueta de classificacao (na base do aparelho)
  11. Botão de ligar/desligar/iniciar
  12. Luz indicadora principal
  13. Infusao de cafe "Normal"
  14. Infusao de cafe "Aromatico
  15. Manutenção prolongada da temperatura quente
  16. Temporizador
  17. Descalcificacao
  • Para cumprir os regulamentos de segurar e evaporar riscos, as reparações devem ser efetuadas por pessoal qualificado, incluindo a substituição do cabo de alimentação. No caso de ser necessária qualquer reparação, o aparecido deverá ser enviado a um dos outros serviços de apoio a cliente. As moradas constam do anexo a este manual. Se for necessária uma reparação, queira

contactar o;,
de apoio ao cliente portelephone ou
correio eletronico (ver anexo).

  • Antes de limpar o aparelho, certificque se de que está desligado, de que a ficha foi tirada da tomada e de que arrefeceu por completeness. Para informações pormenorizadas sobre a limpeza do aparelho, consulte a secção Limpeza e manutenção.
  • Para fazer o risco deCHOque eletrico, não limpe o aparecido com liquidos e não o mergulhe em liquidos.
  • Cuido: qualquer'utilização incorreta pode causar lesões pessoas graves.
  • O aparecido não pode ser utilisé num armário fechado.
  • Cuidado: a placá de aquecimento fica quente durante a utilização e permanecerá quente por某个 tempo.
  • Cuido: este símbolo indica que a area em redor do deposito de água fica quente durante a utilização e permanecerá quente por algo tempo.
  • Este aparecido destina-se a aplicações dométricas ou semelhantes, como em:

  • cozinhas para functionários em lojas, escritórios e ambientes de trabalho semelhantes;

  • ambientes de trabajo agricola;
    -utilização por pacientes em hotelis, motéis e alojamentos similares;
  • ambientes do tipo "alojamento e(PC)pequeno-almoço".

  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças (comazo些 8 anos de idade) e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que careçam de experiência e conheço, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre a'utilização do aparecido e comprehendar plenamente todos os perigos e precauções de segurarça envolvidos.

  • As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparecido.
  • Não deve permitir que as tarefas de limpeza e manutençao sejam efetuadas por crianças, a menos que estas sejam supervisionadas e tenham pelo menos 8 anos de idade.
    O aparecido e o seu cabo de alimentação eletrica devem estar sempre fora do alcance das crianças com menos de 8 anos de idade.
  • Cuidado: Maintaina quaisquer materiais de embalagem bem afastados das crianças; existe risco de asfixia.
  • Sempre que'utilizar o aparecido, examine méticulosamente o corpo principal, incluindo o cabo de alimentação eletrica e qualquer acessório aplicado, em busca de possíveis falhas. Se, por exemplo, o aparecido tiver caido sobre uma superficie dura ou o seu cabo de alimentação eletrica tiver sido puxado com fora excessiva, não deveContinuar autiliza-lo: até mesmo os danos invisíveis poder ter efecitos adversos sobre a segança de functimento do aparecido.
  • Antes da utilizesação, certificque-se de que a asa da caneca de vidro esteja de vida e seguramente fixa.
  • Durante a utilização, o aparecido deve ser colocado numa superficie nivelada, antideslizante e impermeavel a salpicos e manchas.
  • Não deixe que o aparecido ou o seu cabo de alimentação toqueem em superfícies quentes ou entrem em contacto com quaisquer fontes de calor.
  • Para fazer o perigo de emissão de água quente ou vapor, desl figure sempre a boaquina de café e dê-lhe tempo sufiente para arrifecer antes de Abrir a tampa ou retirar quando acessórios ou peças.

  • Não deixe o aparecido a funcional sem atendimento.
    Retire sempre a ficha da tomada

  • no caso de maumericano,
    -antes delimpar o aparelho,

  • se não pretender usar o aparecido por um periodo prolongado.
    Ao retiring a ficha da tomada, nunca puxe pelo cabo;
    puxe sempre a ficha.
  • Não deixe o caboétrico pendurado; mantenha o caboétrico longe de qualquer parte aquecida do aparelho.
  • Declinamos qualquer responsabilitadse sa avaria resultant de uso indevido ou se nao forem respeitasas as instruções.

Antes da primeira'utilisation

  • Desembale o aparelho e retire todos os materiais de embalagem, fitas adesivas, autocolantes promocionais, etc.
  • Limpe o jarro de vidro e o elemento do FILTER confoe descrito em Limpeza e manutencao.

Acerto do relógio:

Ligue o aparelho a tomada e acerte o relógio'utilizing as teclas h e min do visor. Se o aparelho tiver estado desligado da tomada, sera necessário voltar a configurar o relógio e o temporizador.

  • Antes de preparar caféonga primairez,efetuedois ou tres ciclos de filtragem no aparelho,usando o nivel maximo indicado de agua fria,mas sem usar cafe moido.
  • Deve efetuar o mesmo procedimento se o aparecido tiver estado sem Utilização por um periodo prolongado.

Funções e leituras do visor

SEVERIN KA 5762 - Funções e leituras do visor - 1

Comando rotativo

Para selecionar una funcao especialica, girando o commando rotativo no sentido horario ou anti-horario conforme necessario.

Paravoltarao mode deespera.

SEVERIN KA 5762 - Comando rotativo - 1

Botão de ligar/desligar

Para inicia uma funcao especifica, interrormper umprocesso, desligar o aparelho e voltar a ligao-lo.

SEVERIN KA 5762 - Botão de ligar/desligar - 1

Luz indicadora principal

Indica que o aparecido está antes para utilizesçao.

SEVERIN KA 5762 - Luz indicadora principal - 1

Infusão de café "Normal"

O café é preparado em modo normal e(before mantido quente durante 35 minutos.

SEVERIN KA 5762 - Infusão de café "Normal" - 1

Infusao de cafe "Aromatico"

O café é preparado complenitude de aroma edeois mantido quente durante 35 Minutes.

Manutenção prolongada da temperatura quente

Aquina de café desiga automaticamente, quando a placá de aquecimento fica quente durante mais 35关键时刻.

Temporizador

Programação do temporizador. O processo de infusão do tipo selecionado ("Normal" ou "Aromácico") Começa à hora predefinida.

Descalcificacao

O aparecido está a ser descalcificado (ver Limpeza e manutençao/Descalcificacao).

Aro luminoso

Desligado - o aparecido está desligado

Ligado - o aparecido está ligado

Intermitente - o aparecido está a aguardar um commando ou o ciclo de infusão do café está conclusido

Visor

  • O visor在哪一个小时的前。As teclas do visor poderm ser realizadas para acertar as horas e os minutos.
  • Com o comando rotativo na posicao 已 a configuração do temporizador é muitoada e pode ser alterada com as teclas do visor.

Preparacao do aparelho

  • Abra a tampa do deposito de agua e encha o deposito com a quantidade necessária de agua fria (minimo de 3 chávenes).
  • Tenha o cuidado de não ultrapassar o;nivel Tmaxo da agua de 8/12 chávenes ou a agua em ebulização poderá ser projetada e Causear queimaduras.
  • Duas escalas de medicacao no deposito de agua ajudam a determinar o volume correto de agua fresca:

  • a escalas esquerda refere-se a cháhenas de tamanho normal (cerca de 125 ml).

  • a escalà direita refere-se a chávenes maisPEGues.
  • Volte a pôr a tampa no reservatório.
  • Puxe o suporte do filtro rotativo e retire a tampa do porta-filtro.
  • Insira um FILTER de papel de tamanho 4 no elemento do FILTER, quando do fazer para boa xos lados perfurados do FILTER.
  • Encha-o com café moido Normal:

Por chávena -cerca de 6g = 2 colheres com café moido (moagem media-fina)

Aromática:

Por chávena -cerca de 7,5 g de café moido
- Pode alterar a quantidade de café usada a gosto.
- Volte a pôr a tampa no porta-filtro e feche o suporte do filtró rotativo.

  • Ponha o jarro de vidro com a tampa ajustada sobre a placá de aquecimento. A tampa do jarro abre a valvula antigotas do porta-filtro.

Selecao do modo de infusao

"Normal"

Para preparar café normal com um aroma suave e equilibrado. O café é preparado à temperatura ideal, com a água libertada em intervalos.

  • Prepare o aparelho conforme descripto em Preparacao do aparelho.
  • Prima o commande rotativo ① para ligar o aparelho.
    Gire o commande rotativo ato sibolo ficar aceso. O are luminoso piscara com cor azul.
  • Prima o commando rotativo 19 processo de infusao而成ar. O are luminoso ficará azul.

"Aromática"

Para preparar café com um aroma forte e encorpado. O café é preparado à temperatura ideal, com a água libertada em intervalos.

  • Prepare o aparelho conforme descripto em Preparacao do aparelho.
  • Prima o commande rotativo para ligar o aparelho.
    Gire o commande rotativo ate o simbolo ficoficar acaso.
  • Prima o commando rotativo (19) processo de infusao而成ar.

Temporizador

Para inicia o ciclo de infusão a uma hora predefinida, comece por preparar o aparelho conforme descriço em Preparação do aparelho. Depois, configure o tempo pretendido:

Gire o commande rotativo até os símbolos @ L ficarem acemos.
- Utilize as teclas do visor para definir as horas e os minutos.

Gire o commande rotativo para ou . 001
- Prima o commande rotativo para confirmar.
- O are luminoso, a luz indicadora principal oou ficarao aceses.
- Açaquina de café iniciar a infusão à hora predefinida.

Oprocessodeinfusao

O aro luminoso, a luz indicadora principal e du ficarao aceses.
- A água do deposito está então levada ao ponto de ebulização. Com o deposito de água cheio até a capacidade Tmaxima, a água demoraráerca de 5 minutos a aquecer.
- Uma vez alcança a temperatura de infusão perfeita, a valvula no interior do deposito de água abrirá e o ciclo de infusão tera inico.
- O som de "clique" indica que a valvula está a partir e a fechar para um resulto da infusão perfeito.
O café filtrado começará a fluar para o jarro de vidro.
Depois de a agua passar pelo filtro, o aro luminoso acender-se-à por momentos e a placá de aquecimento sera atrivada durante circa de 35 Minutes. Depois disso, o aparecido desligará automaticamente.
- Para interromper o ciclo de infusão, volta a premir o commando rotativo para desligar o aparecido.

Conselho: quando preparar menos de oito chávenes, o jarro de vidro pode ser retirado e a boaça pode ser desligada logo que termine a infusão, ou está, quando não sai mais café (ver Modo de espera e desligamento).

Depois do ciclo de infusao

Retire o jarro de vidro do aparelho. A valvula antigotas do porta-filtro fechara e impedira que o café pingue na placac de aquecimento.
Para manter quente o café restante, volta a por o jarro de vidro na placá de aquecimento.
- A placé晕tantida quente durante circa de 35 instantos après conclusión a infusão. Porém, pode ser desligada selecionando @premindo o commando rotativo.
- Caso queira,inicair various ciclos de infusao consecutivos,deixe a maquina arrefecer durante pelo menos 5 minutos com a tampa do deposito aberta antes de a reutilizar.Use somente agua fria para voltar a encher o deposito de agua.

Cuidado:lembre-se, o deposito de agua e a respetiva tampa ainda estarao quentes aposo conclusio o ciclo de infusao e, ao abrir a tampa, podera escapar vapor quente do deposito (Cuidado:perigo de escaladatura).

Manutenção da temperatura quente

  • Para hacer o café quente por mais tempo après o desligamento automatico, volta a ligar o aparheiro premindo o commando rotativo
    Gire o commande rotativo ate o simbolo ficar acaso.
  • Prima o commando rotativo. O café sera então mantido quente. O are luminoso, a luz indicação principal e fico ao aceses.
  • A placá de aquecimiento permanecerá quente durante 35 Minutes adiciones. Depois disso, o aparecido desligará automaticamente.

Modo de espera e desligamento

Se o ciclo de infusao ou de manutencao da temperatura quente foi interrompido, o aparecido podevoltar ao modo de espera ou ser desligado.
Gire o commande rotativo até so ficar acesa a luz indicadora principal O aparelho está ahora en modo de esper.
- O aparelho pode ser desligado selecionando premindo o commando rotativo.

Arrumacao do cabo eletrico

Por baixo do aparecido existe um compartmento para o cabo eletrico.

A reentrência da base faculta a limitação do comprimento do cabo de alimentação.

Limpeza e manutenção

  • Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que está desligado, de que a ficha foi tirada da tomada e de que arrefeceu por completeness.
  • Para registrar o risco deCHOque elétrico, não limpe o aparecido com liquidos e não o mergerulhe em liquidos.
  • Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou muito fortes.

Apos cadautilização:

  • Limpe oSYSTEMA de filtragem e o jarro de vidro: Para remover as borras de café, abra o suporte do FILTER rotativo, levante a tampa e retire o elemento do filtr. Retire o filtro de papel com as borras de café; quando umas substancia natural, as borras de café podem ser sujeitas a compostagem.

O jarro de vidro, a respetiva tampa, a tampa do portafiltro e o elemento do filtrro pode ser lavados com agua quente e detergente ou na boaquina de lavar louça.

A tampa do jarro pode ser destacadara para faciliar a limpeza.
- As peças individuais devem ser meticulosamente secas e recolocadas no aparelho.

Se necessário:

  • Limpe as superficies exteriores com um pano limpo humedecido; deposito, seque-as meticulosamente.
  • Limpe o interior do deposito com um pano limpo humedecido. Para fazer o entupamento da valvula de saída do deposito de água, use um pano que não longueelo para limpar o deposito de agua e o jarro de vidro.

Instruções de descalcificacao

  • Dependendo da qualidade da água (teor de calcário) da sua zona, bem como da frequência de utilizesçao, todos os eletrodométricos tírmicos que usemágua quente precisam de descalcificacao (ou sera, da remoção de depositos de calcário) com regularidade para assegurar umFUNICAMENTOADEADQADO.
  • Qualquer reclamação ao abrigo da garantia está nula e invalida se o aparecido avariar devo a descalcificacao insufficiente.
  • O botão ● Começa a piscar quando o aparecido precisá de descalcificacao.
  • A descalcificacao não tem de ser feita de immediato, mas deve sé-lo com a maior brevidade possível.
  • A descalciação también pode ser initiada em qualquer ocasião antes de o botão piscar.
  • Para a descalcificacao, recomendamos o uso de uma mistura de 6 chaves de agua e 50ml de essencia de vinagre.
  • Ponha um FILTER de papel no interior do FILTER plácico (sem usar café moido).
  • Verta a solução de descalcificacao fria para o deposito de agua.
  • Gire o commande rotativo para a prima-o. O are luminoso, a luz indicadora principal ficasao aceses.
  • Deite foraSolutionde descalcificacaodepos de esta passar pelo Sistema. nao verta o descalcificante em bancas esmaltadas. nao use a solucao descalcificante uma segunda vez.
  • Após conclusuía a descalcificação, o are luminoso comoça a piscar.
  • Para limpar a boa, às vezes a descalcificacao, faça-a funcionar das ou eles vezes apenas com água fria (sem usar café mole). Para iniciar o processo, seleciono o simbolo a prima o commando rotativo.

Eliminação

SEVERIN KA 5762 - Eliminação - 1

Os apareiros marcados com este símbolo devem ser eliminados separatamente dos residuos dométricos, já que contém materiais valiosos que

podem ser reciclados. A eliminacao adequada protege o ambiente e a saude humana. As suas autoridades locais ou o revendedor podem faculdar-lhe informacoes sobre o assunto.

Se ocorrer um problema...

... se o ciclo de infusão demorar mais do que o normal, ou ... se a valvula do deposito de águaverter,

  • descalcífique o deposito de agua (ver a secção Limpeza e manutenção/Descalcificação).

... se sair agua quentePGA tampa do deposito, ou

... se a valvula nãoAbrir apesar de a ebulicao ter terminado,

o deposito de agua foi cheio em demasia.

  • Ao encher o deposito de agua tenha o cuidado de não excesser o;nvel maior do oito chávenes nem ficar abaixo da marca de tres chávenes para chávenes de café de tamanho medio.

Kaffetrakter

Kjaere kunde!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SEVERIN

Modelo : KA 5762

Categoria : Cafeteira