KA 5762 - Cafetera SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 5762 SEVERIN en formato PDF.
| Características técnicas | Cafetera de filtro, potencia 900 W, capacidad 1,25 L |
|---|---|
| Tipo de café | Café molido |
| Funciones | Función de mantenimiento en caliente, indicador de nivel de agua, filtro permanente |
| Uso | Fácil de usar con un solo botón, depósito de agua extraíble |
| Mantenimiento | Limpieza fácil, piezas extraíbles aptas para lavavajillas |
| Seguridad | Sistema antigoteo, protección contra sobrecalentamiento |
| Dimensiones | Dimensiones compactas, fácil de guardar |
| Peso | Alrededor de 1,5 kg |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - KA 5762 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre KA 5762 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 5762 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 5762 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO KA 5762 SEVERIN
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red electrica
Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la plaza de caracteristicas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que"a Companion el etiquetado de la CEE.
Descripción
- Cable de alimentacion con clavija
- Espacio recoge-cable (parte posterior)
- Visualizador con botones de control del reloj y el temporizador
- Control giratorio
- Tapa del deposito del agua con aperture paraañadir agua
- Depóstito del agua con graduación y senal de Max
- Sistema del filtro
- Jarra de cristal con tapa
- Placa calorifica
- Placa de caracteristicas (en la parte inferior)
- Botón de Encendido/Apagado/Start ①
- Luz indicadora principal
- Elaboracion de cafe Estandar
- Elaboración de café 'Aroma' [000]
- Mantenimiento caliente prolongado
- Temporizador
- Descalcification
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和uales. En caso de reparación, debe ponarse en contacto con el département de atencion al cliente por téléphone o email (consulte el apendice).
- Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado de la red electrica y se haya enfiado por
completo. Para tener informacion detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la section Limpieza y mantenimiento.
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
- Precaución: El uso Incorrecto puede provocar lesiones personales graves.
- El aparato no debe funciona bajo el lawro de un armario cerrado.
- Precaución: La placá-térmica se calienta durante su funciona y se mantendra caliente durante cierto tiempo antes.
- Precaución: Este símbolo indica que la zona alrededor del deposito de agua se calienta durante su uso y se mantendra caliente durante cierto tiempo afterwards.
-
Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple
-
en cocinas de personal, en oficinas y
otros+puntoscomerciales,
-enEmpresa agricolas,
-por losclientesde hoteles,
pensiones,etc.y alojamente
similares,
-encasarsurales. -
Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y
entiendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- No se debe permitir que los niños realizen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
-
El aparato y su cable electrico siempre se deben tener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
-
Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfixia.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto launidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- Antes de su uso, asegúrese de que el asa de la jarra de cristal está correctamente ajustada y no se corre ningún peligro.
- Durante su funciona, la cafeteria deberá hallarse en una superficie plana y no deslizante, no porosa para evitar manchas y salpicaduras.
- Evite que el aparato o el cable de alimentacion entrada en contacto con superficies calientes o fuentes de calor.
- Para evaporar el peligro de emisión de agua caliente o vapor, apague siempre la cafeteria y permita que se enfrie durante suficiente tiempo antes deAbrirla o extraerequalquier accesorio o pieza.
-
Nouvele aparato sin vigilar durante sufuncionamento.
Desenchufe el cable eletrico de la toma de la pared -
en caso de funciona incorrecto,
- durante la limpieza,
-
si no va a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo.
-
Para desenchufar la clavija de la pared, nunca debe tirar del cable de alimentacion.
- No permitted that the cable is used for any purpose, except for carrying a heavy load.
- No se aceta responsabilidad alguna si hay averías a consecución del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Antes de emplearlo por primera vez
- Desembale el aparato y retire todo el material de embalaje,CNTas adhesivas y pegatinas promocionesales, etc.
- Limpie la jarra de cristal y el sistema del filtro siguiendo lasindicaciones del apartado Mantenimiento y limpieza.
- Ajuste del reloj:
Conecte el aparato a la red electrica y ajuste el reloj usingo las teclas h y min del visualizador. Si el aparato ha sido desconectado de la red electrica, devera volver a introducir la hora actual y el ajuste del temporizador.
- Antes de hacer café la primera vez, haga funciona el aparato durante dos o tres ciclos de filtración realizando lacantidad maxima indicada de agua, pero sin'utilizar cafe molido.
- Esto también deben realizarse cuando no se ha utilisé el aparato durante un长大o periodo de tiempo, y después de eliminar los depuestos de cal.
Lectura y unidades del visualizador
Control giratorio
Permite seleccionar una functiOn determinada girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario, segun corresponda.
Permite colocar el aparato en modo stand-by.
Botón de Encendido/Apagado
Permite activar una función determinada, interruptir un processo, apagar el aparato y encenderlo de nuevo.
Luz indicadora principal
Indica que el aparato está lista para su uso.
Elaboración de café 'Estándar'
El café se elabora en modo estandar yuponsegantiene caliente durante 35 Minutes.
Elaboración de café 'Aroma'
El café se elabora, con máximo sabor, y après se mantiene caliente durante 35 Minutes.
Mantenimiento caliente prolongado
La cafeteria se apaga automatistically, y la placar calorifica se mantiene activada durante 35 Minutes más.
Temporizador
Programación del temporizador. El proceso de elaboración del tipo de café selectionado ('Estándar' o 'Aroma') se inicia a la hora programada.
Descalcificacion
Se descalcifica el aparato (consulte el apartado Mantenimiento y limpieza / Descalcificacion).
Aro luminoso
Apagado - el aparato está apagado
Encendido - el aparato está sido utilisé
Parpadeando - el aparato está esperando una pulsación, o se ha finalizzato el ciclo de elaboración de café
Visualizador
- El visualizador indica la hora actual. Las teclas del visualizador se pueda usar paraaabstar las horas y los Minutes.
- Con el control giratorio ajustado, se podra ver el ajuste del temporizador y se podraCambiarutilizarando las teclas del visualizador.
Preparación del aparato
-
Abra la tapa del deposito del agua y llene el deposito con la cantidad de agua fria deseada (min. 3 tazas).
No exceeda el nivel maximo de agua correspondiente a 8/12 tazas porque al hervir el agua podria derramarse. -
Dos escalas graduadas en el deposito del agua fácilan la tarea de llenado del recipiente con lacantidad correcta de agua limpia:
-
la escala de la izquierda se usa para tazas de時間 normal de aprox.125 ml.
- la escala de la referencia se usa para tazas más(PC)pequeñas.
Vuelva colocar la tapa del deposito. - Extraiga el filtro abatible y retire la tapa del portafiltro.
- Introduzca un filtro de papel什麽-4 en el filtro, doblando primero los lados perforados del filtro.
Llene de café molido.
Estándar:
Por taza: aprox. 6g = 2 cucharadas de cafe molido a nivel medio.
Aroma:
Por taza: aprox. 7.5 g de café molido
- La calidad de café utilisé seuede modifiedar segun preferencias.
Vuelva a colocar la tapa del filtro y ciderre el filtro abatible. - Coloque la jarra de cristal con su tapa sobre la placacalorifica. La tapa de la jarra abre la valvula anti-goteo del portafiltro.
Selección del modo de elaboración de café
'Estandar'
Para elaborar un café estandar con un aroma equilibrado y suave. El cafe se elabora a la temperatura ideal, con el agua expulsada a intervalos.
Prepare el aparato siguiendo lasindicaciones del apartado Preparacion del aparato.
- Pulse el control giratorio para encender el aparato.
Gire el control giratorio hasta que se ilumine el symbolo El aro luminoso parpadea en azul.
- Pulse el control giratorio. El proceso de elaboración de café se inicia. El are luminoso se illumina en azul fijo.
'Aroma'
Para elaborar café con un aroma pleno y fuerte. El café se elabora a la temperatura ideal, expulsando el agua a intervalos.
Prepare el aparato siguiendo lasindicaciones del aparato Preparacion del aparato.
- Pulse el control giratorio para encender el aparato.
Gire el control giratorio hasta que se ilumine el symbolo
- Pulse el control giratorio. El proceso de elaboración de café se inicia.
Temporizador
Si desea que la cafeteria inicia la elaboración de café a una hora determinada, primero debe preparar el aparato siguiendo lasindicaciones del apartado Preparacion del aparato. Ajuste la activacion a la hora deseada:
Gire el control giratorio hasta que se iluminen los symbolos M.
- Utilice las teclas del visualizador paraaabstar la hora y losminsutos.
A continuación, selección el programa de elaboración de café desedo:
Gire el control giratorio abo
- Pulse el control giratorio para confirmar.
El aro luminoso, la luz indicadora principal y estan iluminados.
- La cafeteria comenzará a elaborar el café a la hora configurada.
El proceso de elaboración de café
El aro luminoso, la luz indicadora principal y estan iluminados.
- El agua del deposito está preparada para la ebulillos. Con el deposito del agua lleno hasta su的最大容量, el agua tardará dos 5 min. en calentarse.
- Una vez que se alcance la temperatura perfecta, la valvula del deposito de agua se abre y comienza el ciclo de preparación.
- El sonido 'clic' indica que la valvula se abre y cierra para elaborar el café perfecto.
- El café filtrado comenzará a servirse en la jarra de cristal.
- Cuando el agua haya pasado, el aro luminoso se encenderá brevemente, y la placal calorifica está activada duranteunos 35minutos. Despuéselaparato se apagará.
- Para interruprir el ciclo de elaboración de café, pulse el control giratorio de nuevo para apagar el aparato.
Consejo: Si va a preparar menos de 8 tazas, puedautar la jarra de cristal y apagar el aparato cuando el ciclo de elaboración de café haya finalizzato, eskaarwheno no salga mas cafe (consulte el apartado Modostand-by y apagar el aparato).
Después del ciclo de elaboración de café
- Extraiga la jarra de cristal del aparato. La valvula antigoteo del portafiltro se cerrara y evitará que el café caiga sobre la placac calorifica.
- La plac calorifica工程技术 la caliente misionas permanezca conectada.
La placacalorificaseismantiene caliente durante aproximamente35despuesdefinalizarelproceso deelaboraciondecafe.Noobstante,sepuedeapagar seleccionando pulsandoelcontrol giratorio.
Si deseña utilizar la cafeteria varías veces consecutivas, déjela enfiar durante al menos 5 horas con la tapa del deposito abierta antes de volver a usar de nuevo. Usar solo agua fria para llenar el deposito de agua.
Cuidado: Recuerde que la tapa del deposito está toda caliente aun haberido finalizzato el ciclo de preparación, pudiendose escapar vapor (peligro de quemadura).
Mantener caliente
-
Para Maintener el café caliente durante más tiempo afterwards de la desconexión automatica, deben volver a encender el aparato pulsando el control giratorio.
Gire el control giratorio hasta que se illumine el simbolo -
Pulse el control giratorio. El café se mantendra caliente. El aró luminoso, la luz indicadora principal y está iluminados.
- La plac calorifica permanece encendida durante 35 Minutes más. Después, el aparato se apagará automatistically.
Modo stand-by y apagar el aparato
Si el ciclo de elaboración de café o la función de mantenimiento caliente se interrupyen, el aparato pueda regresar al modo stand-by, o se pueda apagar.
Gire el control giratorio hasta que solo la luz indicaora principal esté iluminada. El aparato está en modo stand-by.
El aparato se pueda apagar seleccionando y pulsando el control giratorio
El compartmento situado en la parte posterior del aparato permite guardar fácilmente el cable de alimentacion.
El hueco de la base permite limitar la longitud del cable electrico.
Mantenimiento y limpieza
- Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado porcomplete.
- Por razones de seguridad, nosumerjla cafeteria en agua uothers liquidos.
No use ni abrasivos ni agentes de limpieza.
Después de cada uso:
- Limpie el sistema del filtro y la jarra de cristal: Para extraer el café正常使用, abra el filtro abatible, extraiga la tapa y levante el filtro interno. Extraiga el filtro de papel y tire el café molido; esta es una sustancia natural y se pueda usar como abono.
La jarra de cristal, su tapa, la tapa del filtro y el filtró interno se pueda limpar en agua Templada y jabón o en el lavavajillas. - La tapa de la jarra se pueda retirar para poderar su limpieza.
- Cada una de las piezas individuales se deben secar por Completely yupones se volveran a colocar en el aparato.
Si fueranecessario:
- Limpie la carcasa con un pañó humedo; a continuación sequelo por complete.
- Limpie el interior del deposito con un pañó humedo y limpio. Para evaporar que laitters del deposito del agua quede obstruida, utilise un pañó liso para limpiarlo.
Descalcificación
- Dependiendo de la calidad del agua (como de cal) en su zona asi como de la Frequencia con que la use, y para garantizar un funciona satisfactorio adecuado, es necesario desincrustar con frequencia todos los aparatos domesticos termales que usan agua caliente (es decide, eliminar los residuos calidos).
- La garantía quedará anulada cuando el aparato no funciona correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal.
- El botón comenzará a parpadear cuando launidad necesse ser descalcificada.
- La descalcificacion no debe realizarse inmediamente, pero lo antes possible.
- La descalcificación también se pueda起初 enomialmente際mente.
- Para la descalcificacion, es acontejable utiliser una mezcla de 6 tazas de agua y 50ml de vinagre concentrado.
- Coloque un filtró de papel en el filtró de plástico (sin poner café)
- Ponga la mezcla descalcificadora en el depuesto del agua.
- Ajuste el control giratorio a y pulselo. El are Luminoso, la luz indicadora principal y estan iluminados.
- Tire la solución descalcificadora cuando haya pasado por el sistema. No utilise la misma mezcla porsegunda vez ni la vierta en una superficie esmaltada.
- Al起初 la descalcificacion, el aro luminoso comenzará a parpadear.
- Para limpiarla, haga funciona la cafeteria 2 o 3 vezes solo con agua fria (sin usar café). Para,iniciar el proceso, seleccione el significo pulse el control giratorio
Eliminación

Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados porSeparatedo de la basura domestica, porque contienen componentes
valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correctatipsa proteger el medio ambiente y la salute de las personas.Consulte a las autoridades municipales o el establishacion de venteonde podranfacilitarle la informacionrelevante.Los aparatos electricosque ya no sonutilizablessepuendengar Gratisamente enel establishaciondeventa.
Si el aparato no funciona correctamente
... cuando el café tarda más tiempo de lo normal en prepararse, o
... cuando la calidad del deposito del agua está defectuosa,
- descalcifique el deposto (ver aparatado Mantenimiento y limpieza/Descalcificacion).
... cuando el agua caliente sale a工程技术 de la tapa del deposito del agua, o
... cuando laitters del agua no se abre a pesar de haberse completado el ciclo de preparacion, o el deposito del agua ha sido llenado en excesso.
- Cuide pues, de no sobrepasar el nivel máximo ni quedar por debajo del minimumnecessary para la capacité correspondiente a 3 tazas medianas.
Macchina per caffe
Gentile Cliente,
TastodiAcceso/Spento
Tampa do deposito de agua
Agora, seleciono o programa de infusao pretendido: